Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,700
Bob little, the guy is running
for city council.
2
00:00:03,701 --> 00:00:06,300
And he actually called me
to run his campaign.
3
00:00:06,301 --> 00:00:08,600
- What is going on right now?
- We are two adults here.
4
00:00:08,601 --> 00:00:10,401
I'm extremely
disappointing right now.
5
00:00:10,402 --> 00:00:13,902
You need to tell us that your
focus is 100% on your clients.
6
00:00:13,903 --> 00:00:15,403
I quit.
7
00:00:15,404 --> 00:00:17,904
Thank you for
these last nine years, Leon.
8
00:00:17,905 --> 00:00:20,706
I'm gonna move to Minnesota.
Come with me.
9
00:00:20,707 --> 00:00:23,500
You're cancer free, Kristina.
Enjoy yourself.
10
00:00:23,501 --> 00:00:25,701
- Enjoy your family.
- Hi, Kristina.
11
00:00:25,702 --> 00:00:28,202
- What is going on?
- I relapsed.
12
00:00:29,100 --> 00:00:31,803
I heard from Berkeley.
I got in.
13
00:00:31,804 --> 00:00:33,904
- We are have a baby.
- No!
14
00:00:33,905 --> 00:00:35,605
You are pregnant rigth now?
15
00:00:35,606 --> 00:00:37,106
Happy anniversary!
16
00:00:38,107 --> 00:00:40,207
What about Chloe?
It's a cute name.
17
00:00:40,208 --> 00:00:42,008
- No, no. Chloe frieman.
- It's cute.
18
00:00:42,009 --> 00:00:44,209
She was a senior
and I was a sophmore.
19
00:00:44,210 --> 00:00:46,710
E she was...
Just say that is got weird.
20
00:00:46,711 --> 00:00:48,711
Weird, weird.
She was the freak.
21
00:00:50,300 --> 00:00:51,712
- Memorys...
- Ok.
22
00:00:51,713 --> 00:00:53,413
Maybe you can have
me a list of names
23
00:00:53,414 --> 00:00:54,914
that you haven't slpet with,
and then...
24
00:00:54,915 --> 00:00:57,200
- You know, we...
- That's funny.
25
00:00:57,201 --> 00:00:59,501
What about the last thing?
Where you are on that?
26
00:00:59,502 --> 00:01:01,602
I tought we've
already decide on...
27
00:01:01,603 --> 00:01:04,700
- Trust the baby with them.
- No, the braverman trust
28
00:01:04,701 --> 00:01:06,601
seems to me like--
29
00:01:06,602 --> 00:01:08,903
you know...
I mean, if that's legal.
30
00:01:08,904 --> 00:01:11,804
Bravermans got a rank
to distrate braverman,
31
00:01:11,805 --> 00:01:14,005
no hifen, just...
32
00:01:14,006 --> 00:01:15,506
- Real solid.
- Yeah.
33
00:01:15,507 --> 00:01:17,607
How about this one for you car?
34
00:01:17,608 --> 00:01:19,808
- This is cute.
- No, honey, that is pink.
35
00:01:19,809 --> 00:01:22,009
I dont want.
There is a red one, a black one.
36
00:01:22,010 --> 00:01:24,510
Yeah, but it's got a five points
and it's on sale.
37
00:01:24,511 --> 00:01:26,011
Yeah, it's on sale
because it's pink.
38
00:01:26,012 --> 00:01:28,000
No man wants to drive
on a pink seat.
39
00:01:28,001 --> 00:01:29,501
What's going on?
40
00:01:30,000 --> 00:01:31,002
You are ok?
41
00:01:31,603 --> 00:01:33,200
I think that's might be it.
42
00:01:33,800 --> 00:01:35,787
No, honey, that...
You are three weeks away.
43
00:01:35,788 --> 00:01:37,422
That's not--no.
It's probably a Braxton Hicks.
44
00:01:37,456 --> 00:01:38,423
It's a Braxton Hicks.
No.
45
00:01:38,457 --> 00:01:39,707
We'll just wait.
46
00:01:39,758 --> 00:01:41,376
No, no, it's definitely not
a Braxton Hicks.
47
00:01:41,427 --> 00:01:43,428
Honey, it's three weeks away.
There's no way that this is it.
48
00:01:43,462 --> 00:01:45,096
We don't have a name.
We don't have a car seat.
49
00:01:45,130 --> 00:01:46,931
We don't even have diapers
or wipes.
50
00:01:46,965 --> 00:01:49,300
I didn't finish what to expectwhen you're expecting.
51
00:01:49,334 --> 00:01:51,269
Honey, we need to go
to the hospital, okay?
52
00:01:51,303 --> 00:01:53,388
Well, then I need to at least
grab, um, a monitor
53
00:01:53,439 --> 00:01:55,189
so we can hear the baby crying.
54
00:01:55,224 --> 00:01:56,307
- Crosby--
- And then onesie--
55
00:01:56,341 --> 00:01:57,558
what are we gonna dress her in?
- Crosby!
56
00:01:57,609 --> 00:01:58,810
What?
57
00:01:58,844 --> 00:02:00,728
I don't want to have
my baby here, okay?
58
00:02:00,779 --> 00:02:02,864
Let's go.
Okay.
59
00:02:02,898 --> 00:02:04,365
Okay.
60
00:02:04,400 --> 00:02:06,484
Your purse--yes.
Yes, yes, get my purse.
61
00:02:06,518 --> 00:02:07,952
[Doorbell rings] Coming.
62
00:02:07,986 --> 00:02:09,537
[Knocking at door]
63
00:02:09,571 --> 00:02:12,206
- It's Carl.
- [Scoffs]
64
00:02:12,241 --> 00:02:14,709
[Sighs]
65
00:02:14,743 --> 00:02:16,828
[Clears throat]
66
00:02:16,862 --> 00:02:17,995
Hi.
Hi, Carl.
67
00:02:18,029 --> 00:02:20,164
I don't have my keys.
I'm sorry.
68
00:02:20,198 --> 00:02:23,367
- Again! It's very late.
- I know. I know it is.
69
00:02:23,385 --> 00:02:24,886
You know what?
I took a cab home,
70
00:02:24,920 --> 00:02:26,537
and I left my car
with the valet,
71
00:02:26,555 --> 00:02:28,589
and they have my keys,
so I--if that was--
72
00:02:28,640 --> 00:02:30,558
I mean, hey, I did
the responsible thing.
73
00:02:30,592 --> 00:02:31,843
You did.
Good job.
74
00:02:31,877 --> 00:02:34,011
Maybe leave one
under the mat next time.
75
00:02:34,045 --> 00:02:35,480
Okay.
That's such a good idea.
76
00:02:35,514 --> 00:02:37,482
I know. You're my super...
I'm your super. Right.
77
00:02:37,516 --> 00:02:40,101
- You're super, super...
- Ah... That's--
78
00:02:40,152 --> 00:02:41,853
- jokes.
- You totally don't look
79
00:02:41,887 --> 00:02:43,220
like a super.
This is Lincoln.
80
00:02:43,238 --> 00:02:45,022
She's my--
Oh!
81
00:02:45,056 --> 00:02:46,441
No, I get it.
Oh, oh.
82
00:02:46,492 --> 00:02:47,692
- How cute!
- Oh.
83
00:02:47,726 --> 00:02:50,077
- Are these your dogs?
- No, they're not.
84
00:02:50,112 --> 00:02:51,446
They're somebody else's dogs.
85
00:02:51,497 --> 00:02:53,581
I take pictures, but don't
put your hands on them.
86
00:02:53,615 --> 00:02:54,999
Thank you. Okay.
You're a photographer of dogs?
87
00:02:55,033 --> 00:02:56,167
- Yeah.
- And a super.
88
00:02:56,201 --> 00:02:58,336
That's awesome.
Thank you.
89
00:02:58,370 --> 00:03:00,621
Okay, night-night.
I think my mom
90
00:03:00,672 --> 00:03:01,839
has those pajamas.
Oh, that's nice.
91
00:03:01,874 --> 00:03:03,374
Her mom has them, Carl.
No, she doesn't.
92
00:03:03,408 --> 00:03:04,675
Lincoln, come on.
Okay, good night.
93
00:03:04,710 --> 00:03:06,043
- Come on, let's go.
- Bye-bye.
94
00:03:06,077 --> 00:03:07,295
- Good night.
- Is she mad?
95
00:03:07,346 --> 00:03:09,430
Are you mad, super lady?
No, no, not mad.
96
00:03:09,465 --> 00:03:11,682
Just tired.
97
00:03:11,717 --> 00:03:14,101
[Background chatter]
98
00:03:14,136 --> 00:03:16,053
[Laughing]
People are staring at us.
99
00:03:16,087 --> 00:03:17,722
Are they?
I don't care.
100
00:03:17,756 --> 00:03:19,307
- Whoo!
- I don't care.
101
00:03:19,358 --> 00:03:22,310
[Soul music playing]
102
00:03:22,361 --> 00:03:24,529
103
00:03:24,563 --> 00:03:26,898
Thank you.
[Gasps] I have an idea.
104
00:03:26,932 --> 00:03:27,949
Yeah.
105
00:03:27,983 --> 00:03:30,368
What would you say
if I asked you
106
00:03:30,402 --> 00:03:32,703
to go spend the night
with me in a cheap motel?
107
00:03:32,738 --> 00:03:35,406
What brought this on?
108
00:03:35,440 --> 00:03:38,125
I don't know.
It's a gift, you know?
109
00:03:38,160 --> 00:03:39,494
It's like--
Oh, it's a gift.
110
00:03:39,545 --> 00:03:42,330
No, I just...
Like life is a gift.
111
00:03:42,381 --> 00:03:44,715
I mean, last year we went
through so much stuff,
112
00:03:44,750 --> 00:03:47,001
and I just want, you know,
to be spontaneous with you,
113
00:03:47,052 --> 00:03:49,437
like we were before and...
Okay.
114
00:03:49,471 --> 00:03:51,556
Just live every single moment.
115
00:03:51,590 --> 00:03:54,258
- I agree.
- You know, carpe diem.
116
00:03:54,292 --> 00:03:55,309
- Carpe diem.
- Carpe diem!
117
00:03:55,344 --> 00:03:56,427
- All right.
- Yeah.
118
00:03:56,461 --> 00:03:58,763
Carpe diem.
119
00:03:58,797 --> 00:04:02,066
[Phone ringing]
120
00:04:02,100 --> 00:04:03,300
[Beep]
121
00:04:03,318 --> 00:04:04,468
Hey, Adam.
122
00:04:04,486 --> 00:04:06,370
- Hey.
- It's kind of late, you know.
123
00:04:06,405 --> 00:04:08,239
I charge extra past midnight.
Listen...
124
00:04:08,273 --> 00:04:10,324
Would it be possible for you
to take the kids tonight,
125
00:04:10,359 --> 00:04:11,742
have them for a sleepover?
126
00:04:11,777 --> 00:04:13,444
We'll pick 'em up
first thing in the morning.
127
00:04:13,478 --> 00:04:15,279
Aha! You're heading on down
to funkytown.
128
00:04:15,313 --> 00:04:17,815
Could you please not say
"funkytown"?
129
00:04:17,833 --> 00:04:19,367
The braverman testosterone
130
00:04:19,418 --> 00:04:21,619
is a potent
and wonderful thing.
131
00:04:21,653 --> 00:04:23,271
- Yes, it is.
- Got to keep that fire
132
00:04:23,305 --> 00:04:24,372
in the loins, son...
Yeah.
133
00:04:24,423 --> 00:04:25,540
Like a rock-and-roll song.
134
00:04:25,591 --> 00:04:27,041
It's like the stones.
Yes, it is.
135
00:04:27,092 --> 00:04:29,293
- Fire in the loins.
- Okay, dad, I got to go.
136
00:04:29,327 --> 00:04:31,012
Okay, all right, thanks, bye.
[Singing]
137
00:04:31,046 --> 00:04:32,930
All right, we're all good.
Carpe diem.
138
00:04:32,965 --> 00:04:34,599
Carpe diem.
139
00:04:34,633 --> 00:04:36,684
I miss you.
140
00:04:36,718 --> 00:04:40,471
- I miss your smile.
- Um, so...
141
00:04:40,505 --> 00:04:43,324
How you doing?
Are you moving around a lot
142
00:04:43,358 --> 00:04:45,543
and stuff?
Are you still in kandahar?
143
00:04:45,577 --> 00:04:48,446
- I'm not--I--
- What do you, like, do?
144
00:04:48,480 --> 00:04:52,066
I mean, what are you--
what are you up to?
145
00:04:52,117 --> 00:04:53,818
Went to work yesterday.
146
00:04:53,852 --> 00:04:55,286
Went to work.
147
00:04:55,320 --> 00:04:57,622
- Yeah.
- I mean, are you...
148
00:04:57,656 --> 00:05:00,591
Are you safe?
149
00:05:00,626 --> 00:05:02,610
We're not--we're not
really allowed to...
150
00:05:02,644 --> 00:05:04,161
Oh, you can't--
you can't talk about it.
151
00:05:04,195 --> 00:05:05,763
Right.
152
00:05:05,797 --> 00:05:08,249
Okay.
153
00:05:08,300 --> 00:05:10,301
Um...
154
00:05:12,220 --> 00:05:14,338
[Sighs] I miss you so much.
155
00:05:14,372 --> 00:05:17,708
It's hard.
[Grunts]
156
00:05:17,743 --> 00:05:19,810
I love you, and...
157
00:05:19,845 --> 00:05:22,280
I can't wait to see you.
158
00:05:24,249 --> 00:05:25,549
Ryan.
159
00:05:26,935 --> 00:05:30,104
Babe, you're frozen.
160
00:05:30,155 --> 00:05:32,356
[Power-down blip]
161
00:05:38,981 --> 00:05:40,731
Aah!
162
00:05:40,749 --> 00:05:44,068
- We're getting close now!
- One more big push!
163
00:05:44,086 --> 00:05:45,586
I need you
to really push for me.
164
00:05:45,621 --> 00:05:46,671
No, I can't.
165
00:05:46,705 --> 00:05:48,405
We're really close!
Come on!
166
00:05:48,423 --> 00:05:50,574
One, two, three, push!
167
00:05:50,592 --> 00:05:52,076
Push!
[Baby crying]
168
00:05:52,094 --> 00:05:53,127
Push, push, push!
Go, go, go!
169
00:05:53,178 --> 00:05:54,845
Aah!
[Crying]
170
00:05:54,880 --> 00:05:56,797
[Baby crying]
You have a happy baby girl.
171
00:05:56,848 --> 00:05:58,132
Honey, honey.
172
00:05:58,183 --> 00:05:59,967
You want to cut
the umbilical cord, dad?
173
00:06:00,018 --> 00:06:02,603
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Oh, God.
174
00:06:02,638 --> 00:06:04,188
Yeah.
175
00:06:04,222 --> 00:06:05,856
Oh, mama.
176
00:06:05,891 --> 00:06:09,259
- Let me see.
- Oh, hi.
177
00:06:09,277 --> 00:06:10,861
Hi, beauty.
178
00:06:10,896 --> 00:06:13,030
- Oh!
- Oh, honey, look.
179
00:06:13,065 --> 00:06:15,366
Oh, she's so--
look at her.
180
00:06:15,400 --> 00:06:19,436
- She's so white.
- Oh, my God.
181
00:06:19,454 --> 00:06:22,073
May God bless
and keep you always
182
00:06:22,107 --> 00:06:24,742
and may your wishes
all come true
183
00:06:24,776 --> 00:06:27,061
may you always do
for others
184
00:06:27,095 --> 00:06:29,480
and let others do for you
185
00:06:29,514 --> 00:06:32,083
may you build a ladder
to the stars
186
00:06:32,117 --> 00:06:34,318
and climb on every rung
187
00:06:34,353 --> 00:06:36,620
and may you stay
188
00:06:36,655 --> 00:06:39,123
forever young
189
00:06:39,157 --> 00:06:41,792
may you grow up
to be righteous
190
00:06:41,810 --> 00:06:44,228
may you grow up to be true
191
00:06:44,262 --> 00:06:46,564
may you always know
the truth
192
00:06:46,598 --> 00:06:48,766
and see the lights
surrounding you
193
00:06:48,800 --> 00:06:51,569
may you always be
courageous
194
00:06:51,603 --> 00:06:53,738
stand upright and be strong
195
00:06:53,772 --> 00:06:55,690
and may you stay
196
00:06:55,741 --> 00:07:00,661
forever young may you stay
197
00:07:00,696 --> 00:07:03,998
forever young
198
00:07:20,682 --> 00:07:22,499
Look who's here.
What's going on?
199
00:07:22,517 --> 00:07:24,268
The camera
that you gave me broke.
200
00:07:24,302 --> 00:07:28,005
Is there a warranty?
Uh, it's 45 years old, so...
201
00:07:28,023 --> 00:07:29,056
Probably not.
202
00:07:29,107 --> 00:07:31,809
What, uh...
How'd you get here?
203
00:07:31,843 --> 00:07:33,694
I walked.
You're in my radius.
204
00:07:33,729 --> 00:07:34,845
What?
205
00:07:34,863 --> 00:07:36,480
My radius.
My parents gave me a radius
206
00:07:36,514 --> 00:07:38,365
around the house where I can
walk to on my own.
207
00:07:38,400 --> 00:07:40,651
The idea
is that I build autonomy
208
00:07:40,685 --> 00:07:42,319
so that eventually
I'll be able to move out
209
00:07:42,353 --> 00:07:44,021
and support myself.
210
00:07:44,039 --> 00:07:45,522
Also, eventually
they're gonna die,
211
00:07:45,540 --> 00:07:48,192
so I'm gonna need to learn
how to live on my own anyway.
212
00:07:48,210 --> 00:07:49,744
Hmm.
That's touching.
213
00:07:49,795 --> 00:07:53,697
All right, I'll look at this.
I'll see what you did here.
214
00:07:53,715 --> 00:07:55,249
Why are you taking a photograph
215
00:07:55,300 --> 00:07:57,034
of something
that's already a picture?
216
00:07:57,052 --> 00:07:58,552
- That's for a brochure.
- This painting sucks.
217
00:07:58,587 --> 00:08:00,755
Why would anyone want it
in a brochure?
218
00:08:00,806 --> 00:08:02,339
Yeah.
Some people think it's art.
219
00:08:02,374 --> 00:08:03,974
I don't know.
220
00:08:04,009 --> 00:08:06,594
I see what you're doing here
with the lights.
221
00:08:06,645 --> 00:08:09,013
- What are you talking about?
- Well, when you light it
222
00:08:09,047 --> 00:08:10,898
from the side like this,
it's still bright
223
00:08:10,932 --> 00:08:13,017
without being shiny
and having glare.
224
00:08:13,051 --> 00:08:14,885
But you also get to see
the bumps in the paint.
225
00:08:14,903 --> 00:08:17,221
Yeah, that's right.
You're right.
226
00:08:17,239 --> 00:08:19,490
That's--that's texture.
How do you know about that?
227
00:08:19,524 --> 00:08:21,391
I'm really sensitive to light,
228
00:08:21,409 --> 00:08:24,895
which sucks, because I get
headaches in the sun a lot.
229
00:08:24,913 --> 00:08:27,748
I should wear a hat, apparently,
but I don't like hats.
230
00:08:27,783 --> 00:08:30,501
Hats suck--they make me feel
really uncomfortable.
231
00:08:30,535 --> 00:08:32,620
- Yeah, I hear you.
- The photos that I took
232
00:08:32,671 --> 00:08:34,922
with that are a lot better
than that painting.
233
00:08:36,708 --> 00:08:38,759
- Took some photos?
- Mm-hmm.
234
00:08:41,963 --> 00:08:44,131
- They're all bugs?
- Yeah, but keep going.
235
00:08:44,182 --> 00:08:46,416
There's some of my lizards too.
236
00:08:46,434 --> 00:08:48,853
These are pretty good, Max.
237
00:08:48,887 --> 00:08:51,505
You actually got a little bit
of an eye there.
238
00:08:51,540 --> 00:08:53,757
You ought to do people.
239
00:08:53,775 --> 00:08:55,526
People bore me.
240
00:08:55,560 --> 00:08:57,427
Yeah, I get that.
241
00:08:57,445 --> 00:09:00,264
Well, if my aunt Sarah
takes pictures of dogs and cats,
242
00:09:00,282 --> 00:09:01,932
why can't I do it of bugs?
243
00:09:01,950 --> 00:09:03,484
How is aunt Sarah?
244
00:09:03,535 --> 00:09:06,320
She says she's a lot better
now that she broke up with you.
245
00:09:06,371 --> 00:09:08,372
Okay. She didn't say that,
and it wasn't--
246
00:09:08,406 --> 00:09:09,907
- yeah, she did.
- No. It was mutual, so...
247
00:09:09,941 --> 00:09:11,308
That's not the way she told it.
248
00:09:11,343 --> 00:09:13,194
She said it exactly
like that--
249
00:09:13,228 --> 00:09:14,829
she's a lot happier now
that she broke up with you.
250
00:09:14,863 --> 00:09:16,380
- Yeah, she may have...
- Verbatim.
251
00:09:16,414 --> 00:09:17,948
Said it that way, but that's
what she probably says to kids.
252
00:09:17,966 --> 00:09:19,416
But, uh...
Everyone was in the room-
253
00:09:19,450 --> 00:09:21,335
my mom and dad too.
- All right.
254
00:09:21,386 --> 00:09:22,970
Here, the shutter
was jammed on that.
255
00:09:23,004 --> 00:09:23,971
Okay.
256
00:09:24,005 --> 00:09:25,289
You got to be careful
with this.
257
00:09:25,307 --> 00:09:27,224
- Thanks.
- That used to be my camera,
258
00:09:27,259 --> 00:09:28,959
you know, when I was a kid.
259
00:09:28,977 --> 00:09:30,978
And not a bad job either.
260
00:09:40,939 --> 00:09:43,274
Bye.
261
00:09:44,409 --> 00:09:46,810
Oh, Max.
262
00:09:46,828 --> 00:09:48,612
You want to stick around
and look around,
263
00:09:48,646 --> 00:09:49,914
it's fine with me.
264
00:09:49,948 --> 00:09:51,648
I'm about to shoot
some three-dimensional crap
265
00:09:51,666 --> 00:09:53,117
if you want to see that.
266
00:09:56,121 --> 00:09:59,323
- Do you got any snacks?
- Snacks. Yeah.
267
00:09:59,357 --> 00:10:02,343
I got cream soda.
Might be flat, though.
268
00:10:02,377 --> 00:10:04,929
That's fine.
I like soda when it's flat.
269
00:10:04,963 --> 00:10:07,681
- All right.
- I'm just in it for the sugar.
270
00:10:07,716 --> 00:10:10,100
That's my motto for life--
"I'm just in it for the sugar."
271
00:10:10,135 --> 00:10:12,169
- And right about here...
- Yeah.
272
00:10:12,187 --> 00:10:14,838
Is where the kitchen's
gonna be, okay?
273
00:10:14,856 --> 00:10:16,673
A nice little corner cupboard.
274
00:10:16,691 --> 00:10:19,226
Right about here is the sliding
door, out to the back porch,
275
00:10:19,277 --> 00:10:21,812
the backyard--
boom! Look at that view!
276
00:10:21,846 --> 00:10:22,863
[Laughter]
277
00:10:22,898 --> 00:10:24,848
- Awesome.
- It's really nice!
278
00:10:24,866 --> 00:10:26,700
- Pretty awesome.
- It's really nice.
279
00:10:26,735 --> 00:10:28,285
Yeah, it goes
all the way around.
280
00:10:28,320 --> 00:10:29,686
- Wow.
- There's gonna be 26 houses?
281
00:10:29,704 --> 00:10:31,121
- Yeah, something like that.
- That's like
282
00:10:31,156 --> 00:10:32,356
a whole neighborhood.
Practically.
283
00:10:32,374 --> 00:10:33,574
Can I come to your
first day of building?
284
00:10:33,625 --> 00:10:34,858
- If he gets the job.
- Oh.
285
00:10:34,876 --> 00:10:36,043
- Cross your fingers.
- Yeah.
286
00:10:36,077 --> 00:10:37,361
I'm still bidding on it, buddy.
287
00:10:37,379 --> 00:10:39,246
- What does bidding mean?
- Well, that's when
288
00:10:39,297 --> 00:10:41,382
I put in an estimate
on how much it's gonna cost,
289
00:10:41,416 --> 00:10:43,217
then they talk
to other builders
290
00:10:43,251 --> 00:10:44,969
about how much they think
it's gonna cost.
291
00:10:45,003 --> 00:10:47,871
And it usually comes down
to lowest price wins.
292
00:10:47,889 --> 00:10:49,390
Why don't you
just bid really low?
293
00:10:49,424 --> 00:10:51,592
- There you go.
- Well, he can't bid too low.
294
00:10:51,643 --> 00:10:53,710
He has to protect
his profit margin.
295
00:10:56,181 --> 00:10:58,215
There you go.
That's exactly right.
296
00:10:58,233 --> 00:10:59,817
Whowho taught you that?
297
00:10:59,851 --> 00:11:02,052
I know business.
298
00:11:02,070 --> 00:11:03,553
Are you kidding?
You got to protect
299
00:11:03,571 --> 00:11:05,823
your profit margin, babe.
That's right.
300
00:11:05,857 --> 00:11:09,193
- Babe, you're gonna get it.
- It's two years' work.
301
00:11:09,227 --> 00:11:10,577
- Wow.
- You're gonna get your job.
302
00:11:10,612 --> 00:11:12,079
We'll be like the rockefellers.
303
00:11:12,113 --> 00:11:13,781
We'll be like the rockefellers!
304
00:11:13,832 --> 00:11:15,232
[Laughs]
305
00:11:15,250 --> 00:11:17,117
Yeah, if I get it.
I haven't gotten it yet.
306
00:11:17,168 --> 00:11:19,069
Company's been trying
to poach you for years.
307
00:11:19,087 --> 00:11:21,922
They'd be lucky to have you.
Yeah, they would.
308
00:11:21,957 --> 00:11:24,091
- Yeah--listen to you!
- No, they w--[Laughs]
309
00:11:24,125 --> 00:11:25,575
Well, they would!
310
00:11:25,593 --> 00:11:29,763
They'd be lucky to have me
and my humility over there.
311
00:11:29,798 --> 00:11:32,099
- It's gonna be a good year.
- It's gonna be a great year.
312
00:11:32,133 --> 00:11:34,301
[Doorbell rings]
They're dancing.
313
00:11:34,352 --> 00:11:36,387
Say, "dancing, dancing."
LA LA LA.
314
00:11:36,421 --> 00:11:37,754
LA LA LA.
LA LA LA.
315
00:11:37,772 --> 00:11:39,356
Adam braverman.
Bob little.
316
00:11:39,391 --> 00:11:40,808
- I know.
- How are you?
317
00:11:40,859 --> 00:11:41,892
- Good.
- Am I getting here
318
00:11:41,926 --> 00:11:43,093
at a bad time?
No. Come on in.
319
00:11:43,111 --> 00:11:44,278
- Thank you so much.
- You bet.
320
00:11:44,312 --> 00:11:45,729
You want to talk to Kristina?
I would.
321
00:11:45,763 --> 00:11:47,231
- Come on in.
- Terrific. Thank you.
322
00:11:47,265 --> 00:11:49,266
It's good to see you.
Kristina.
323
00:11:49,284 --> 00:11:51,535
- Hello.
- Hi. Look how big
324
00:11:51,569 --> 00:11:53,737
she has gotten!
I might take offense to that.
325
00:11:53,771 --> 00:11:55,072
- No.
- I've been working out.
326
00:11:55,106 --> 00:11:56,940
- Jeez Louise. Hi!
- Say hi.
327
00:11:56,958 --> 00:11:58,826
- How are you?
- How are you?
328
00:11:58,877 --> 00:11:59,960
I am great.
Good to see you.
329
00:11:59,995 --> 00:12:01,945
Nice to see you too.
330
00:12:01,963 --> 00:12:03,464
- Have a seat.
- Thank you.
331
00:12:03,498 --> 00:12:06,467
- It's so good to see you.
- It's so good to see you.
332
00:12:06,501 --> 00:12:07,634
Let's go read a book.
333
00:12:07,669 --> 00:12:09,086
Come here, honey.
Go see daddy!
334
00:12:09,120 --> 00:12:11,138
Let's take your book.
Okay, yeah, let's go in here.
335
00:12:11,172 --> 00:12:12,256
Oh, my goodness!
336
00:12:12,290 --> 00:12:14,641
Yeah, I know.
She's pretty amazing.
337
00:12:14,676 --> 00:12:15,976
- Um...
- She keeps me grounded.
338
00:12:16,011 --> 00:12:17,627
That's for sure.
How are you feeling?
339
00:12:17,645 --> 00:12:20,397
I feel good, you know,
although I'm not cured.
340
00:12:20,432 --> 00:12:22,182
They don't really say that
for five years,
341
00:12:22,233 --> 00:12:23,934
but today, right now, I'm good.
342
00:12:23,968 --> 00:12:25,736
I'm cancer-free.
343
00:12:27,222 --> 00:12:28,856
Hear, hear.
344
00:12:28,890 --> 00:12:30,591
Yeah. Knock on wood.
345
00:12:30,625 --> 00:12:32,926
That is so great.
I am so happy to hear that.
346
00:12:32,961 --> 00:12:34,395
So something tells me
you're not here
347
00:12:34,429 --> 00:12:35,929
just to ask about my health.
348
00:12:35,964 --> 00:12:37,631
- Kristina.
- Yes.
349
00:12:37,665 --> 00:12:39,199
- Come on.
- What?
350
00:12:39,234 --> 00:12:41,035
My first priority
is certainly your health
351
00:12:41,069 --> 00:12:42,069
and your well-being.
352
00:12:42,103 --> 00:12:44,204
However, um...
353
00:12:44,239 --> 00:12:46,173
I'm not here to ask you
to work for my campaign.
354
00:12:46,207 --> 00:12:48,008
Okay. You're not.
355
00:12:48,043 --> 00:12:50,110
That's good,
because the last one, we...
356
00:12:50,145 --> 00:12:52,579
We lost.
I'd like you to run it.
357
00:12:57,552 --> 00:12:59,953
Okay, um...
358
00:12:59,988 --> 00:13:01,288
That's really nice of you--
Kristina...
359
00:13:01,322 --> 00:13:02,623
- I am so flattered.
- I know education
360
00:13:02,657 --> 00:13:04,024
is your passion.
It is.
361
00:13:04,059 --> 00:13:06,193
I know that there are changes
that you want to implement.
362
00:13:06,227 --> 00:13:07,728
- There are, but...
- There is no better place
363
00:13:07,762 --> 00:13:09,196
to affect change
on a municipal level
364
00:13:09,230 --> 00:13:11,031
than from the mayor's office.
365
00:13:11,066 --> 00:13:13,133
And when we win,
366
00:13:13,168 --> 00:13:15,569
you are not just gonna be
my advisor,
367
00:13:15,603 --> 00:13:18,405
but the education
will be your domain.
368
00:13:18,440 --> 00:13:19,740
And I promise you,
369
00:13:19,774 --> 00:13:21,942
I will not hit on any
of your family members...
370
00:13:21,976 --> 00:13:24,011
- [Laughs]
- Including your husband.
371
00:13:24,045 --> 00:13:25,446
Please don't.
372
00:13:25,480 --> 00:13:27,648
Kristina...
373
00:13:27,682 --> 00:13:30,818
You have been through hell
and back.
374
00:13:30,852 --> 00:13:33,220
Let's do something great
together.
375
00:13:36,257 --> 00:13:39,193
[Doorbell ringing]
Okay, okay, okay.
376
00:13:39,227 --> 00:13:41,228
- Just an hour, right?
- Yeah. Yeah, I promise.
377
00:13:41,262 --> 00:13:43,564
Okay, let's let the hyenas in.
378
00:13:43,598 --> 00:13:45,732
Hi.
Hi!
379
00:13:45,767 --> 00:13:48,519
Oh, my gosh.
Look!
380
00:13:48,553 --> 00:13:50,687
- So sweet!
- She's even whiter
381
00:13:50,721 --> 00:13:52,523
than she was in the hospital.
382
00:13:52,557 --> 00:13:54,441
- Zeek!
- A lot of mixed-race babies
383
00:13:54,492 --> 00:13:56,726
are light-skinned, so...
Lightskinned?
384
00:13:56,744 --> 00:13:59,396
She's more like an albino.
She's gorgeous!
385
00:13:59,414 --> 00:14:02,249
We have a ton of food.
You're saying words out loud.
386
00:14:02,283 --> 00:14:03,917
A lot of it needs to be
heated up.
387
00:14:03,952 --> 00:14:05,419
I don't know if there's
enough time for that.
388
00:14:05,453 --> 00:14:06,954
Oh, we have all the time
in the world.
389
00:14:07,005 --> 00:14:08,589
You got a name
for that baby yet, cros?
390
00:14:08,623 --> 00:14:11,592
You know, we're working on it,
but thanks for bringing it up.
391
00:14:11,626 --> 00:14:13,093
- Sure.
- What about Ava?
392
00:14:13,128 --> 00:14:15,762
We were gonna name Nora Ava...
Like Hitler's girlfriend?
393
00:14:15,797 --> 00:14:17,264
I love Ava!
What about the last name?
394
00:14:17,298 --> 00:14:22,269
I'm thinking of maybe
monogramming a little something?
395
00:14:22,303 --> 00:14:24,555
Well, braverman
will be the--
396
00:14:24,589 --> 00:14:26,306
- trussell-braverman, maybe.
397
00:14:26,357 --> 00:14:28,275
Or trus--trussell-braverman.
398
00:14:28,309 --> 00:14:30,027
That's a little long.
You want something
399
00:14:30,061 --> 00:14:31,812
that'll fit on the back
of a football Jersey.
400
00:14:31,863 --> 00:14:35,098
Then I should be
a braverman too.
401
00:14:35,116 --> 00:14:36,984
- Yeah, that's right.
- Okay, you know...
402
00:14:37,035 --> 00:14:39,453
Maybe everyone could just email
all their suggestions to us,
403
00:14:39,487 --> 00:14:42,172
and we'll pore through 'em
and do a "reply all."
404
00:14:42,207 --> 00:14:44,107
Just having fun.
Come on, hey.
405
00:14:44,125 --> 00:14:46,226
- Someone's cranky.
- Ton of fun.
406
00:14:46,261 --> 00:14:47,294
Didn't mean to be pushy.
407
00:14:47,328 --> 00:14:48,778
Wow. Somebody
missed his nap time.
408
00:14:48,796 --> 00:14:49,830
I guess so.
409
00:14:49,881 --> 00:14:52,115
How's drew?
How's school?
410
00:14:52,133 --> 00:14:54,284
- He's loving it.
- God, that's great.
411
00:14:54,302 --> 00:14:55,785
He's really
challenging himself.
412
00:14:55,803 --> 00:14:58,755
He's taking this Karl Marx
class that he was excited about.
413
00:14:58,789 --> 00:14:59,956
- What is this?
- Oh, boy.
414
00:14:59,974 --> 00:15:01,341
Drew taking the Marx class.
415
00:15:01,392 --> 00:15:02,976
Oh, he's not taking that
anymore.
416
00:15:03,011 --> 00:15:04,645
- What do you mean?
- He dropped it.
417
00:15:04,679 --> 00:15:06,796
Oh. Well...
He dropped it.
418
00:15:06,814 --> 00:15:08,965
So he dropped
his Karl Marx class.
419
00:15:08,983 --> 00:15:10,634
I guess so.
[Both laugh]
420
00:15:10,652 --> 00:15:12,102
This looks really...
421
00:15:12,136 --> 00:15:14,605
What's going on there, Crosby?
You look like crap.
422
00:15:14,639 --> 00:15:15,656
- Oh, well...
- Mm. Thank you.
423
00:15:15,690 --> 00:15:17,107
That's such a nice way
to put it.
424
00:15:17,141 --> 00:15:19,309
He's not getting his
eight hours of sleep that he--
425
00:15:19,327 --> 00:15:20,810
- eight-hour Crosby.
- Well, I don't want to miss
426
00:15:20,828 --> 00:15:23,647
any moment with the baby,
so I'm trying to be up
427
00:15:23,665 --> 00:15:25,449
for the feedings and whatnot.
428
00:15:25,483 --> 00:15:26,950
Well, for the baby's sake,
429
00:15:26,984 --> 00:15:29,002
one of you should be
well rested.
430
00:15:29,037 --> 00:15:31,038
Yeah.
One of us should.
431
00:15:32,990 --> 00:15:36,126
Does that--that mean that...
I'm gonna get to be one?
432
00:15:36,160 --> 00:15:38,178
Good job, Nora.
Put it right here
433
00:15:38,213 --> 00:15:40,681
so we can play
basketball, okay?
434
00:15:42,350 --> 00:15:44,501
How's Ryan holding up?
435
00:15:44,519 --> 00:15:46,336
Uh...
[Scoffs]
436
00:15:46,354 --> 00:15:48,171
Hard to say, to be honest.
437
00:15:48,189 --> 00:15:50,724
You don't know where he is...
Stationed?
438
00:15:50,775 --> 00:15:52,442
No idea.
No idea where he is
439
00:15:52,477 --> 00:15:55,679
or what his day is like
or anything, so...
440
00:15:55,697 --> 00:15:57,130
Can't believe
he got called back.
441
00:15:57,165 --> 00:15:58,515
That just seems...
442
00:15:58,533 --> 00:16:00,951
But I mean, he's in
the reserves, I guess, so...
443
00:16:00,985 --> 00:16:02,018
That's how it goes.
444
00:16:02,036 --> 00:16:04,688
Yeah. Well...
445
00:16:04,706 --> 00:16:08,875
If I get
this big, uh, contract, um...
446
00:16:08,910 --> 00:16:11,027
Let him know
he's got a job with me.
447
00:16:11,045 --> 00:16:12,312
For real?
448
00:16:12,347 --> 00:16:15,048
- Yeah.
- That's mad cool, Uncle Joel.
449
00:16:15,083 --> 00:16:16,700
Thanks.
Sure.
450
00:16:16,718 --> 00:16:19,670
- I'm gonna pee.
- Okay.
451
00:16:19,704 --> 00:16:22,389
- You sure you can--
- Yeah. I don't think
452
00:16:22,423 --> 00:16:24,508
anything's gonna wake them up
at this point.
453
00:16:24,542 --> 00:16:27,678
Yeah, thanks.
Don't let 'em bite you.
454
00:16:27,712 --> 00:16:29,346
That's what I thought
it was, so...
455
00:16:29,380 --> 00:16:31,181
- Hey.
- Hi. What's wrong?
456
00:16:31,215 --> 00:16:33,350
- I'm just in a weird mood.
- What happened?
457
00:16:33,384 --> 00:16:35,235
Nothing. I just--
I was talking to Uncle Joel
458
00:16:35,270 --> 00:16:38,855
about Ryan, and I feel sad,
and I miss him,
459
00:16:38,889 --> 00:16:40,958
and--I don't know--
I'm stressed
460
00:16:40,992 --> 00:16:42,693
'cause, you know,
he was, like, distant
461
00:16:42,727 --> 00:16:44,578
the last couple of times--
I know. You said that.
462
00:16:44,612 --> 00:16:46,446
It's no big deal,
but I'm just wondering--
463
00:16:46,497 --> 00:16:48,231
[baby shrieks]
- Well, distant is a big deal.
464
00:16:48,249 --> 00:16:50,000
It hurts, doesn't it?
It hits on a level...
465
00:16:50,034 --> 00:16:51,618
- It seems like it's a...
- It's like a dog whistle.
466
00:16:51,669 --> 00:16:53,787
- Serious emergency.
- You want me to help?
467
00:16:53,838 --> 00:16:55,572
No, no, visit with your family.
468
00:16:55,590 --> 00:16:57,708
[Baby crying] She's an angel.
469
00:16:57,742 --> 00:16:59,876
- She's so cute.
- Really, that's--
470
00:16:59,910 --> 00:17:01,411
[door slams]
471
00:17:01,429 --> 00:17:03,130
Should we go?
472
00:17:03,181 --> 00:17:04,431
Coffee?
473
00:17:04,465 --> 00:17:06,266
- Definitely. 100%
- Want some coffee?
474
00:17:06,301 --> 00:17:08,802
We should go.
[Baby continues crying]
475
00:17:10,155 --> 00:17:12,655
I will be running
his mayor campaign.
476
00:17:12,656 --> 00:17:13,756
- I understand.
- Ok.
477
00:17:13,800 --> 00:17:17,309
I'd be heading up education.
If he wins, he'd put me on staff.
478
00:17:17,327 --> 00:17:18,744
I'd get to rub elbows
with people
479
00:17:18,779 --> 00:17:20,162
I've always wanted to meet.
480
00:17:20,197 --> 00:17:22,531
And who knows? Maybe someday
I could even run for office.
481
00:17:22,583 --> 00:17:23,666
- I get it.
- You never know.
482
00:17:23,700 --> 00:17:24,951
He's making it sound
real great.
483
00:17:24,985 --> 00:17:26,586
There's just one problem--
he's a liar.
484
00:17:26,620 --> 00:17:28,487
Okay, I know
that you don't like the guy,
485
00:17:28,505 --> 00:17:29,622
but this is my dream.
486
00:17:29,656 --> 00:17:31,207
I'm not just gonna be
a speech writer.
487
00:17:31,258 --> 00:17:33,175
Let's not forget what
he tried to do with Amber.
488
00:17:33,210 --> 00:17:35,511
He basically promoted her,
took her to Sacramento,
489
00:17:35,545 --> 00:17:37,179
so he could, you know...
Watch it.
490
00:17:37,214 --> 00:17:39,382
What? He tried to get her
to play with his blocks.
491
00:17:39,433 --> 00:17:42,385
He didn't get the blocks
in the holes.
492
00:17:42,436 --> 00:17:43,469
Thatwhat?
493
00:17:43,503 --> 00:17:44,804
I can't make the metaphor work.
494
00:17:44,838 --> 00:17:45,855
Anyway, it doesn't matter.
495
00:17:45,889 --> 00:17:47,640
You even said yourself,
"seize the day."
496
00:17:47,674 --> 00:17:49,225
That's what I want to do.
I get it-I know
497
00:17:49,276 --> 00:17:51,010
you want to seize the day.
Carpe diem.
498
00:17:51,028 --> 00:17:53,062
I just don't want to see you
make a mistake, okay?
499
00:17:53,113 --> 00:17:55,815
And I think working for a guy
you don't trust and respect
500
00:17:55,849 --> 00:17:57,283
could wind up being
a huge mistake.
501
00:17:57,317 --> 00:17:59,518
Okay, you're right.
I don't fully trust him always.
502
00:17:59,536 --> 00:18:01,203
- I'm looking out for you.
- I get it.
503
00:18:01,238 --> 00:18:02,905
Please just talk to Bob
and tell him no.
504
00:18:02,956 --> 00:18:04,707
Okay, fine. I'm not
telling him no yet, Adam.
505
00:18:04,741 --> 00:18:06,292
- Max, what are you doing?
- What are you doing?
506
00:18:06,326 --> 00:18:07,460
No, no, no, Max,
you can't just--
507
00:18:07,494 --> 00:18:08,878
you can't just pick her up.
508
00:18:08,912 --> 00:18:10,246
- It's okay, honey.
- Come here, honey.
509
00:18:10,297 --> 00:18:11,714
Come here--I got her.
She sucks.
510
00:18:11,748 --> 00:18:13,132
- Honey, honey.
- Nora sucks.
511
00:18:13,166 --> 00:18:15,200
She's a terrible model.
Don't just grab her like that.
512
00:18:15,218 --> 00:18:17,219
She's a baby still, babe.
It's okay. I got you.
513
00:18:17,254 --> 00:18:19,305
Hank told me I need to take
10,000 pictures.
514
00:18:19,339 --> 00:18:21,590
What do you mean Hank told you
to take 10,000 pictures?
515
00:18:21,642 --> 00:18:23,726
- Hank? Sarah's Hank?
- Yeah, Hank.
516
00:18:23,760 --> 00:18:25,594
- When did you see Hank?
- I saw him yesterday.
517
00:18:25,646 --> 00:18:26,879
I walked to his shop.
Whoa, whoa, whoa.
518
00:18:26,897 --> 00:18:28,147
You walked by yourself
to his shop?
519
00:18:28,181 --> 00:18:29,381
Yeah. He's in my radius.
520
00:18:29,399 --> 00:18:30,650
Max, the radius wasn't set up
521
00:18:30,684 --> 00:18:32,151
for you to go
to Hank's photography studio.
522
00:18:32,185 --> 00:18:34,403
Well, it's in my radius,
so I'm allowed
523
00:18:34,438 --> 00:18:36,489
to walk there on my own.
How long were you there?
524
00:18:36,523 --> 00:18:38,908
- I got there at 12:36
and I left at 2:17.
525
00:18:38,942 --> 00:18:40,559
You were there for two hours?
526
00:18:40,577 --> 00:18:42,495
No. I was there
for 1 hour and 41 minutes.
527
00:18:42,529 --> 00:18:44,063
- Okay.
- And anyways, Hank says
528
00:18:44,081 --> 00:18:45,665
I have to start taking
pictures of people now,
529
00:18:45,699 --> 00:18:47,283
'cause they may be
a pain in the ass,
530
00:18:47,334 --> 00:18:49,118
but they pay
to get their pictures taken.
531
00:18:49,169 --> 00:18:50,536
- Okay.
- If keep taking pictures
532
00:18:50,570 --> 00:18:51,904
of bugs and lizards,
533
00:18:51,922 --> 00:18:53,255
he says I'll end up
poor and homeless.
534
00:18:53,290 --> 00:18:54,907
Mom, turn this way.
I don't really want
535
00:18:54,925 --> 00:18:56,709
my picture taken.
Honey, I didn't brush my teeth.
536
00:18:56,743 --> 00:19:00,212
Kristina, you talk to Bob.
I'll talk to Hank, okay?
537
00:19:00,246 --> 00:19:01,630
- All right, bye.
- I guess.
538
00:19:01,682 --> 00:19:03,132
- There she is.
- Hey.
539
00:19:03,183 --> 00:19:04,583
- Hi.
- Morning.
540
00:19:04,601 --> 00:19:06,268
- I got your bagel.
- Thank God.
541
00:19:06,303 --> 00:19:07,670
They didn't have
the cheesy kind
542
00:19:07,704 --> 00:19:09,388
with the cheese on top.
What?
543
00:19:09,422 --> 00:19:10,539
It's not good for you anyway.
544
00:19:10,574 --> 00:19:11,924
Have you heard from drew?
545
00:19:11,942 --> 00:19:14,560
Uh, like specifically
or just in general?
546
00:19:14,594 --> 00:19:16,062
- At all.
- Yeah, I mean...
547
00:19:16,096 --> 00:19:18,263
We talk every once in a while.
He's busy with school.
548
00:19:18,281 --> 00:19:19,565
- How is he?
- He's good.
549
00:19:19,599 --> 00:19:21,283
He just doesn't--
550
00:19:21,318 --> 00:19:22,868
you know, I wrote him
this big, long email,
551
00:19:22,903 --> 00:19:24,436
and then he sent me a text.
552
00:19:24,454 --> 00:19:26,655
By the way, don't send a text
in response to an email.
553
00:19:26,707 --> 00:19:28,457
That's just rude.
Is it?
554
00:19:28,492 --> 00:19:29,792
He said,
"going to class. Gtg."
555
00:19:29,826 --> 00:19:31,293
What does that mean?
It means, you know...
556
00:19:31,328 --> 00:19:33,162
"Got to--got to go."
557
00:19:33,213 --> 00:19:34,797
What is "brb"?
558
00:19:34,831 --> 00:19:36,415
It's "be right back."
559
00:19:36,449 --> 00:19:38,217
And then,
here's the biggest insult--
560
00:19:38,251 --> 00:19:40,586
"love 'u.'"
Just "u," the letter "u."
561
00:19:40,620 --> 00:19:42,454
Not the whole word.
Just the letter.
562
00:19:42,472 --> 00:19:44,223
I gave birth to "u."
563
00:19:44,257 --> 00:19:46,342
Don't I deserve the "y"
and the "o"?
564
00:19:46,393 --> 00:19:48,177
- Sassy. Love it.
- And thanks?
565
00:19:48,228 --> 00:19:49,795
But seriously...
What's going on?
566
00:19:49,813 --> 00:19:51,480
You're very sensitive
about this.
567
00:19:51,515 --> 00:19:53,482
Of course.
I want to know what's going on.
568
00:19:53,517 --> 00:19:55,351
He's gone, and I'm just
interested, you know?
569
00:19:55,402 --> 00:19:57,136
He's not even that far away,
and it feels like
570
00:19:57,154 --> 00:19:58,637
he might as well have gone
571
00:19:58,655 --> 00:20:00,439
to, you know,
the east coast or something.
572
00:20:00,474 --> 00:20:02,742
I wouldn't take
the abbreviations personally.
573
00:20:02,776 --> 00:20:05,161
I don't think it means--
And then he sent me
574
00:20:05,195 --> 00:20:07,146
this little yellow smiley face.
575
00:20:07,164 --> 00:20:09,532
What is that?
A little emoji art for ya?
576
00:20:09,583 --> 00:20:11,534
I want to send him
emoji art back.
577
00:20:11,585 --> 00:20:13,335
Show me how to do it.
Maybe he'll respond to me then.
578
00:20:13,370 --> 00:20:15,154
Oh, boy.
There goes my morning.
579
00:20:15,172 --> 00:20:16,822
Hey, you got free
bagel delivery.
580
00:20:16,840 --> 00:20:18,374
- Oh, my God.
- I know how to buy apps.
581
00:20:18,425 --> 00:20:20,459
Listen, if you're feeling
sensitive about drew,
582
00:20:20,493 --> 00:20:22,044
I think you should just,
you know, call him
583
00:20:22,095 --> 00:20:23,596
or tell him
or something like that.
584
00:20:23,630 --> 00:20:25,598
Isit fn't that I live
in the neighborhood now?
585
00:20:25,632 --> 00:20:28,517
You can show me
how to emoji things and stuff.
586
00:20:28,552 --> 00:20:29,935
Good times!
It's gonna be a long...
587
00:20:29,970 --> 00:20:31,353
Long summer.
Good times!
588
00:20:31,388 --> 00:20:33,806
And then there was what you
did at gensung corporation.
589
00:20:33,840 --> 00:20:35,007
Gensung. My God.
590
00:20:35,025 --> 00:20:36,809
Yeah, that was
two years of my life.
591
00:20:36,843 --> 00:20:38,544
We still talk about that case.
592
00:20:38,578 --> 00:20:40,846
I was just having lunch
with Eric gainor the other day,
593
00:20:40,864 --> 00:20:43,616
and he was talking about
how you restructured the debt.
594
00:20:43,650 --> 00:20:45,234
It was genius.
I tell all my guys--
595
00:20:45,285 --> 00:20:47,119
"you want to see how it's done,
596
00:20:47,154 --> 00:20:48,854
you look at the opinion
in that case."
597
00:20:48,872 --> 00:20:50,372
Well, it was a team effort.
598
00:20:50,407 --> 00:20:51,874
My ass.
It was all you.
599
00:20:51,908 --> 00:20:53,209
You're like a...
600
00:20:53,243 --> 00:20:55,194
You're like a legend
around here.
601
00:20:55,212 --> 00:20:57,246
I couldn't believe you were
coming in for this job.
602
00:20:57,297 --> 00:21:00,416
Well, I took a year off
to be with my family, you know,
603
00:21:00,467 --> 00:21:02,367
and I'm ready
to get back to my life,
604
00:21:02,385 --> 00:21:05,004
and I'd like to do it here
at your firm.
605
00:21:05,038 --> 00:21:07,139
Look, I'm--I'm so familiar
with your work.
606
00:21:07,174 --> 00:21:09,308
I'm a huge fan, honestly.
607
00:21:09,342 --> 00:21:11,260
I'm gonna have to call
your references
608
00:21:11,311 --> 00:21:13,879
for formal reasons
and your former employer.
609
00:21:13,897 --> 00:21:15,481
I'm a little curious
610
00:21:15,515 --> 00:21:18,550
why you don't have Leon dengraf
listed, but...
611
00:21:18,568 --> 00:21:20,402
Oh.
Uh, yes, of course.
612
00:21:20,437 --> 00:21:22,271
[Clears throat] Well...
613
00:21:22,322 --> 00:21:25,107
I decided the criteria
for my references would be
614
00:21:25,158 --> 00:21:28,410
that they knew all my work
on more of a day-to-day basis,
615
00:21:28,445 --> 00:21:31,447
and Leon is Leon dengraf,
certainly,
616
00:21:31,498 --> 00:21:34,450
but he's also mostly
on the golf course these days,
617
00:21:34,501 --> 00:21:36,235
so...
618
00:21:36,253 --> 00:21:39,255
Good.
I mean, so there wasn't--
619
00:21:39,289 --> 00:21:42,091
there was no problem
with Leon or...
620
00:21:42,125 --> 00:21:46,128
No. Leon was probably
not happy
621
00:21:46,179 --> 00:21:48,013
that I decided
to take that year off.
622
00:21:48,048 --> 00:21:49,348
- Mm-hmm.
- But, you know...
623
00:21:49,382 --> 00:21:51,100
It was a decision I felt
I had to make at the time.
624
00:21:51,134 --> 00:21:52,718
I'm in a completely
different place now
625
00:21:52,752 --> 00:21:53,953
and fully ready to commit.
626
00:21:53,987 --> 00:21:56,021
- Yeah.
- So...
627
00:21:56,056 --> 00:21:58,524
Well, I mean, it's just--
628
00:21:58,558 --> 00:22:01,110
like I said,
I will need to contact him.
629
00:22:01,144 --> 00:22:03,595
Great.
[Chuckles]
630
00:22:03,613 --> 00:22:04,930
- Crosby.
- Huh?
631
00:22:04,948 --> 00:22:06,198
- Crosby!
- Huh?
632
00:22:06,233 --> 00:22:07,950
The toast is burning.
There's smoke every--
633
00:22:07,984 --> 00:22:10,536
what are you--what's going on?
- Oh, no. Crap, crap, crap!
634
00:22:10,570 --> 00:22:12,121
Go, go, get away,
get away, get away.
635
00:22:12,155 --> 00:22:14,123
Uhoh. Oh, come on!
You fell asleep
636
00:22:14,157 --> 00:22:15,607
making my sandwich.
I'm starving.
637
00:22:15,625 --> 00:22:19,161
Oh, man, I didn't choose
to fall asleep, okay?
638
00:22:19,212 --> 00:22:21,213
I was waiting for the toast,
639
00:22:21,248 --> 00:22:23,615
and my eyes involuntarily
ceased to remain open.
640
00:22:23,633 --> 00:22:26,118
Okay, well, maybe if your
family hadn't stayed over
641
00:22:26,136 --> 00:22:28,053
for, like, five hours,
you'd be more rested.
642
00:22:28,088 --> 00:22:29,588
Oh, yeah.
It's my family's fault
643
00:22:29,622 --> 00:22:31,090
that we haven't slept
for four days.
644
00:22:31,124 --> 00:22:33,175
All four days their fault?
Can you, um...
645
00:22:33,226 --> 00:22:34,677
- Yeah, I buy that.
- Can you make sure
646
00:22:34,728 --> 00:22:36,145
you smooth
the peanut butter out?
647
00:22:36,179 --> 00:22:37,596
Jasmine, don't micromanage me.
648
00:22:37,630 --> 00:22:39,098
I'm making a peanut butter--
I'm not!
649
00:22:39,132 --> 00:22:41,133
- Despite burning the toast...
- Just make it
650
00:22:41,151 --> 00:22:43,352
however you want to make it.
This is crazy.
651
00:22:43,403 --> 00:22:45,187
- What?
- This! Where I got to wake up
652
00:22:45,238 --> 00:22:46,238
in the middle of the night
653
00:22:46,273 --> 00:22:47,856
to watch you breast-feed
the baby.
654
00:22:47,908 --> 00:22:50,659
I'm not doing anything other
than just not getting sleep.
655
00:22:50,694 --> 00:22:52,311
Some people may only need
a couple hours of sleep.
656
00:22:52,329 --> 00:22:53,996
I need eight, okay?
Some people might be at peace
657
00:22:54,030 --> 00:22:55,581
with not having a name
for the baby.
658
00:22:55,615 --> 00:22:57,082
I would like a name
for our baby.
659
00:22:57,117 --> 00:22:59,001
Okay. Well, I mean,
if you need eight hours,
660
00:22:59,035 --> 00:23:00,119
you need eight hours, right?
661
00:23:00,153 --> 00:23:01,787
I mean, clearly,
your mommy thinks you do.
662
00:23:01,821 --> 00:23:02,922
She can name the baby.
663
00:23:02,956 --> 00:23:04,340
What does my mom
have to do with this?
664
00:23:04,374 --> 00:23:06,425
Because you invited
your entire family over here
665
00:23:06,459 --> 00:23:07,710
for the entire day--
666
00:23:07,761 --> 00:23:10,129
- I told you ten times
they were supposed to leave.
667
00:23:10,163 --> 00:23:12,164
I don't--
I don't have control over them!
668
00:23:12,182 --> 00:23:15,517
It's like having a team
of Billy goats in the room.
669
00:23:15,552 --> 00:23:17,502
I can't just--
what am I gonna do?
670
00:23:17,520 --> 00:23:19,855
[Baby crying]
Here, I have to pee.
671
00:23:19,889 --> 00:23:21,106
Can you please
hold your daughter
672
00:23:21,141 --> 00:23:23,409
before you go get
your beauty sleep?
673
00:23:23,443 --> 00:23:26,128
[Baby continues crying]
674
00:23:29,733 --> 00:23:31,533
I'm sure you're going to be
the best thing
675
00:23:31,568 --> 00:23:33,068
that ever happened to me
someday,
676
00:23:33,119 --> 00:23:34,870
but right now
I just really hate you.
677
00:23:34,904 --> 00:23:35,904
[Baby cries]
678
00:23:43,327 --> 00:23:44,794
- Adam.
- Yeah, I know.
679
00:23:44,829 --> 00:23:47,380
What, am I in your radius too?
680
00:23:47,415 --> 00:23:49,216
- Sorry about that.
- No. He's fine.
681
00:23:49,250 --> 00:23:51,585
- He's all right.
- So, uh...
682
00:23:51,619 --> 00:23:54,804
Things didn't work out
in Minnesota, huh?
683
00:23:54,839 --> 00:23:56,139
Yeah, well...
684
00:23:56,173 --> 00:23:58,758
The weather sucks there, so...
Yeah.
685
00:23:58,792 --> 00:24:00,894
But you moved there
for your daughter, right?
686
00:24:00,928 --> 00:24:03,346
Yeah, I did, but, uh...
687
00:24:03,397 --> 00:24:05,765
[Chuckles]
All right, here's the thing.
688
00:24:05,799 --> 00:24:06,799
As soon as I got there,
689
00:24:06,817 --> 00:24:08,935
my ex-wife and I
started to argue,
690
00:24:08,969 --> 00:24:10,437
and everybody's upset.
691
00:24:10,471 --> 00:24:13,773
Is that better for my daughter
that I'm there?
692
00:24:15,192 --> 00:24:17,310
Well, I'm sorry.
That was a...
693
00:24:17,328 --> 00:24:18,528
Good thing you did,
694
00:24:18,579 --> 00:24:20,313
but it had to be a tough
decision to come back.
695
00:24:20,331 --> 00:24:21,665
Yeah, it wasn't easy,
but it's okay.
696
00:24:21,699 --> 00:24:24,484
Listen, I want to pay you
for fixing Max's camera.
697
00:24:24,502 --> 00:24:26,336
So how much do I owe you?
You don't owe me anything.
698
00:24:26,370 --> 00:24:27,754
It wasn't even broken.
699
00:24:27,788 --> 00:24:28,955
Well, I'm not comfortable
not paying.
700
00:24:28,989 --> 00:24:30,206
So, if you could tell me
how much--
701
00:24:30,258 --> 00:24:32,459
- oh, okay.
It's $1,425.
702
00:24:32,493 --> 00:24:33,543
[Laughs]
703
00:24:33,594 --> 00:24:34,961
- Come on, it's nothing.
- All right.
704
00:24:34,995 --> 00:24:36,212
- It's nothing.
- Thank you.
705
00:24:36,264 --> 00:24:37,514
Don't worry about it.
706
00:24:37,548 --> 00:24:39,165
The shutter was jammed.
That's all it was.
707
00:24:39,183 --> 00:24:42,218
Well, listen, I know Max
was here for over two hours,
708
00:24:42,270 --> 00:24:44,304
and I want you to know
you don't have to entertain him.
709
00:24:44,338 --> 00:24:45,722
You know,
he can be real persistent.
710
00:24:45,773 --> 00:24:47,173
So, if you want him to leave,
you just tell him to leave.
711
00:24:47,191 --> 00:24:48,942
I know, I know.
I know all about that.
712
00:24:48,976 --> 00:24:50,343
He was okay, you know?
713
00:24:50,361 --> 00:24:51,978
He looked around.
He asked some questions.
714
00:24:52,012 --> 00:24:54,114
I didn't mind it.
Oh.
715
00:24:55,349 --> 00:24:57,200
Okay.
716
00:24:57,234 --> 00:25:00,153
Listen, I just w--
I'm sure this isn't what it is,
717
00:25:00,187 --> 00:25:01,371
but I just really
want to be sure
718
00:25:01,405 --> 00:25:02,872
that you're not hanging out
with Max
719
00:25:02,907 --> 00:25:04,741
hoping you can get
back together with my sister.
720
00:25:04,792 --> 00:25:06,293
I mean, that's not what...
721
00:25:08,362 --> 00:25:10,196
I'm sure that's not
what it is, but...
722
00:25:10,214 --> 00:25:11,915
Well, I-I-I-I--
723
00:25:11,966 --> 00:25:13,633
are you serious, now?
724
00:25:13,668 --> 00:25:15,251
Are you serious about this?
Look, she just-
725
00:25:15,303 --> 00:25:17,420
she said you were really hurt
when she broke up with you.
726
00:25:17,471 --> 00:25:19,306
A mutual breakup.
727
00:25:19,340 --> 00:25:20,924
It was a mutual breakup.
Hank...
728
00:25:20,975 --> 00:25:22,392
I know she broke up with you.
All right, look...
729
00:25:22,426 --> 00:25:24,544
I'm gonna clear this up
for the whole family, okay?
730
00:25:24,562 --> 00:25:26,763
- Okay.
- Okay? I went away...
731
00:25:26,814 --> 00:25:28,565
And, of course, people move on.
732
00:25:28,599 --> 00:25:30,066
- Sure.
- And I get that.
733
00:25:30,101 --> 00:25:33,486
And people have to, uh...
Have to find themselves.
734
00:25:33,521 --> 00:25:35,438
And that's okay with me.
Okay.
735
00:25:35,489 --> 00:25:37,023
I'm okay with it.
We're friends.
736
00:25:37,057 --> 00:25:39,326
That was a mutual breakup.
737
00:25:39,360 --> 00:25:40,694
Okay. I got it--
m-mutual.
738
00:25:40,728 --> 00:25:43,163
Yeah. Now, what?
You think I'm using Max
739
00:25:43,197 --> 00:25:44,614
to get to her--
I got to be honest.
740
00:25:44,665 --> 00:25:46,333
I-I-I don't know
what to say.
741
00:25:46,367 --> 00:25:47,917
The kid likes photography.
You know that?
742
00:25:47,952 --> 00:25:50,570
He came in here.
He had some pictures he took.
743
00:25:50,588 --> 00:25:52,372
He's not bad.
744
00:25:52,406 --> 00:25:54,124
You don't want him here,
that's fine.
745
00:25:54,175 --> 00:25:56,593
Just--I don't care.
Take him out of my radius.
746
00:25:56,627 --> 00:25:58,428
That's all.
Look, you know...
747
00:25:58,462 --> 00:26:00,096
You having him in here--
I didn't know
748
00:26:00,131 --> 00:26:01,431
his interest in photography
was that great,
749
00:26:01,465 --> 00:26:03,717
and quite frankly he can be,
you know, a bit of a...
750
00:26:03,751 --> 00:26:05,418
What? A pain in the ass?
He's not.
751
00:26:05,436 --> 00:26:06,970
He's not.
752
00:26:07,021 --> 00:26:08,588
You--
I don't know about.
753
00:26:08,606 --> 00:26:10,423
You're on the fence.
754
00:26:11,942 --> 00:26:13,977
[Sighs]
755
00:26:14,028 --> 00:26:15,945
Hey.
What is it?
756
00:26:15,980 --> 00:26:17,947
I didn't get the job.
757
00:26:17,982 --> 00:26:19,983
- You--[Sighs]
- They went another way with it.
758
00:26:20,034 --> 00:26:22,235
Oh, honey, I'm so sorry.
759
00:26:22,269 --> 00:26:23,787
Those jerks.
I know.
760
00:26:23,821 --> 00:26:25,238
[Doorbell rings] Oh, my God.
761
00:26:25,272 --> 00:26:26,656
Okay, here, here.
That's peet.
762
00:26:26,707 --> 00:26:28,575
Yep. I guess we really do
need this job now, huh?
763
00:26:28,609 --> 00:26:29,826
Oh, no pressure.
764
00:26:29,877 --> 00:26:31,578
I'm gonna play
the supportive wife,
765
00:26:31,612 --> 00:26:34,247
and I'm just gonna charm
the pants off of him.
766
00:26:34,281 --> 00:26:35,799
- Okay.
- Not literally, you know.
767
00:26:35,833 --> 00:26:37,283
Honey, um...
Peet might not be
768
00:26:37,301 --> 00:26:39,252
exactly who
you're picturing, so...
769
00:26:39,286 --> 00:26:41,954
[British accent]
Hi. You must be Julia.
770
00:26:41,972 --> 00:26:43,923
You must be peet.
771
00:26:43,957 --> 00:26:45,392
Yes.
772
00:26:45,426 --> 00:26:47,143
Hey.
773
00:26:47,178 --> 00:26:48,895
Come on in!
774
00:26:48,929 --> 00:26:50,563
- Peet, your work is incredible.
- Oh...
775
00:26:50,598 --> 00:26:52,649
Yeah, Joel showed me
your portfolio,
776
00:26:52,683 --> 00:26:56,186
and that, um--that farmhouse
in mill valley...
777
00:26:56,220 --> 00:26:57,404
- Oh!
- Wow.
778
00:26:57,438 --> 00:26:59,072
It's a fantasy.
Yeah, well, thank you.
779
00:26:59,106 --> 00:27:00,740
It's one of my favorites.
Yeah.
780
00:27:00,775 --> 00:27:03,159
- Well, you prepped her well.
- What? No!
781
00:27:03,194 --> 00:27:05,578
I'm just excited about the...
782
00:27:05,613 --> 00:27:07,580
You know, possibility
of working with you.
783
00:27:07,615 --> 00:27:09,916
Yeah. Well, slow down,
speed racer.
784
00:27:09,950 --> 00:27:11,651
We're not there yet.
[Laughs] I know.
785
00:27:11,669 --> 00:27:13,620
What about you, Julia?
What do you do?
786
00:27:13,654 --> 00:27:16,139
Mm.
Me--I'm...
787
00:27:16,173 --> 00:27:17,674
I'm here.
788
00:27:17,708 --> 00:27:19,175
A stay-at-home mom.
789
00:27:19,210 --> 00:27:20,427
Oh. Great.
790
00:27:20,461 --> 00:27:22,128
- Yeah.
- That's great.
791
00:27:22,162 --> 00:27:23,797
Yeah, it is.
792
00:27:23,831 --> 00:27:25,965
Julia's also, um,
793
00:27:25,999 --> 00:27:28,351
actually an incredible lawyer.
794
00:27:28,385 --> 00:27:31,187
She's just taking some time off
to be with the kids, so...
795
00:27:31,222 --> 00:27:32,856
Right. Well, that's
an amazing thing--
796
00:27:32,890 --> 00:27:35,007
a luxury to be able
to do that in this day and age.
797
00:27:35,025 --> 00:27:36,359
- Truly. It really is.
- And I could tell
798
00:27:36,393 --> 00:27:39,312
you weren't just a housewife.
799
00:27:39,346 --> 00:27:41,614
I mean, not that there's
anything wrong with that,
800
00:27:41,649 --> 00:27:43,366
'cause it's great.
No, I-yeah.
801
00:27:43,400 --> 00:27:45,518
But I could just see it.
I mean, that's great.
802
00:27:45,536 --> 00:27:47,153
It's a full-time job, right?
803
00:27:47,187 --> 00:27:49,155
It's great.
Yes.
804
00:27:49,189 --> 00:27:51,791
Yeah. More than full-time.
Yeah, I'm sure.
805
00:27:51,826 --> 00:27:55,044
- That's for su--wow.
- [Clears throat]
806
00:27:57,581 --> 00:27:58,832
- Hey.
- Hi, Kristina.
807
00:27:58,866 --> 00:28:00,216
- Hi, Lisa, how are you?
- Hi.
808
00:28:00,251 --> 00:28:03,019
- How are you doing?
- You look amazing.
809
00:28:03,053 --> 00:28:05,638
Oh, thank you so much.
Thank you.
810
00:28:05,673 --> 00:28:09,342
- Gwen's right here.
- Hi. How are you?
811
00:28:09,376 --> 00:28:11,594
Hello.
812
00:28:12,847 --> 00:28:14,314
- You're here.
- How's my favorite
813
00:28:14,348 --> 00:28:15,682
beautiful friend?
Oh...
814
00:28:15,716 --> 00:28:17,550
- How are you?
- You look great.
815
00:28:17,568 --> 00:28:19,736
- So do you. Amazing.
- Really?
816
00:28:19,770 --> 00:28:21,888
You do.
You look all warm and snuggly.
817
00:28:21,906 --> 00:28:24,908
Well, you know me.
I'm not giving up.
818
00:28:24,942 --> 00:28:26,493
- No.
- Never give up.
819
00:28:26,527 --> 00:28:27,527
That's not an option.
820
00:28:27,561 --> 00:28:29,445
Never, never,
never, never give up.
821
00:28:29,480 --> 00:28:30,997
- I brought you some goodies.
- Thank you.
822
00:28:31,031 --> 00:28:33,116
I don't know who this is,
but he's half-naked, so...
823
00:28:33,167 --> 00:28:34,334
- Ooh, okay.
- Enjoy.
824
00:28:34,368 --> 00:28:35,335
Some snacks.
825
00:28:35,369 --> 00:28:37,537
- Oh...
- No.
826
00:28:37,571 --> 00:28:38,755
Gin rummy?
827
00:28:38,789 --> 00:28:41,240
Mm.
Yeah, maybe later.
828
00:28:41,258 --> 00:28:42,542
- How you doing?
- I'm all right.
829
00:28:42,576 --> 00:28:43,927
- Yeah? You comfy?
- Let's talk about you.
830
00:28:43,961 --> 00:28:45,912
What's going on with you?
The last time we talked,
831
00:28:45,930 --> 00:28:49,415
you were thinking of, uh,
getting back into politics.
832
00:28:51,435 --> 00:28:53,052
I don't know.
[Stammers]
833
00:28:53,086 --> 00:28:54,387
Something weird happened,
834
00:28:54,421 --> 00:28:55,889
and I'm sort of thinking
about it,
835
00:28:55,923 --> 00:28:57,774
but it's...
Remember Bob little?
836
00:28:57,808 --> 00:28:59,909
Remember the guy
I used to work for?
837
00:28:59,944 --> 00:29:02,278
- Yeah.
- Well, he's running for mayor.
838
00:29:02,313 --> 00:29:06,232
And, um, he wants me
to run his campaign.
839
00:29:06,266 --> 00:29:08,117
- This just happened?
- Yeah, it just happened.
840
00:29:08,152 --> 00:29:09,769
- That's incredible.
- Which is such an honor.
841
00:29:09,803 --> 00:29:11,955
And if he wins,
which I think he could win...
842
00:29:11,989 --> 00:29:14,073
- Okay.
- He'd put me in charge
843
00:29:14,107 --> 00:29:16,960
of education and, uh...
That's what you want.
844
00:29:16,994 --> 00:29:18,828
I...
845
00:29:18,879 --> 00:29:20,413
Adam's not really on board.
846
00:29:20,447 --> 00:29:23,816
I don't think he likes the guy,
so he's kind of...
847
00:29:23,851 --> 00:29:27,420
Okay, but it's not
really Adam's choice.
848
00:29:27,454 --> 00:29:29,038
That's true.
849
00:29:29,073 --> 00:29:30,423
I just don't know
850
00:29:30,457 --> 00:29:33,309
if this is the best opportunity
right now to do that.
851
00:29:33,344 --> 00:29:35,395
I have a scan coming up.
You know how scary that is.
852
00:29:35,429 --> 00:29:36,729
Kristina, I love you,
but that's crap.
853
00:29:36,764 --> 00:29:38,297
- No, it's not crap.
- No, it is.
854
00:29:38,315 --> 00:29:39,732
You don't wait.
855
00:29:39,767 --> 00:29:42,852
You don't wait for a good scan.
Don't wait.
856
00:29:42,887 --> 00:29:44,654
Don't wait for anything.
857
00:29:44,688 --> 00:29:46,823
If this is something
you want to do,
858
00:29:46,857 --> 00:29:48,992
you need to do it.
859
00:29:49,026 --> 00:29:50,994
If there's anything
this taught us,
860
00:29:51,028 --> 00:29:53,329
it's no waiting.
861
00:29:53,364 --> 00:29:56,432
This is not
the dress rehearsal.
862
00:29:56,467 --> 00:29:58,101
This is it.
863
00:30:00,504 --> 00:30:03,122
You want to do this...
864
00:30:03,156 --> 00:30:05,592
Do it.
865
00:30:10,344 --> 00:30:12,244
So, tell me more about college.
866
00:30:12,245 --> 00:30:14,796
I need more, because I have
to vicariously live through you
867
00:30:14,830 --> 00:30:16,331
- because I didn't get to--
- There's nothing.
868
00:30:16,349 --> 00:30:18,133
It's just reading and sleeping
and eating.
869
00:30:18,167 --> 00:30:20,552
Have you laid eyes
on any cute ladies
870
00:30:20,603 --> 00:30:21,853
you want to tell me about?
871
00:30:21,887 --> 00:30:23,838
Ryan's coming home, right?
872
00:30:23,856 --> 00:30:25,223
- Isn't that soon?
- Very smooth transition.
873
00:30:25,274 --> 00:30:26,725
Yeah.
Thank you.
874
00:30:26,776 --> 00:30:29,878
Um, yes, he is.
He's coming home.
875
00:30:29,912 --> 00:30:31,496
I feel scared.
876
00:30:31,530 --> 00:30:32,964
Why?
877
00:30:32,999 --> 00:30:35,166
Because...
I don't know--it's like
878
00:30:35,201 --> 00:30:37,402
I have no idea how to relate
to what he's going through,
879
00:30:37,453 --> 00:30:39,371
and I feel like he's, like,
kind of closed off and stuff.
880
00:30:39,405 --> 00:30:41,522
And--I don't know.
It just makes me feel nervous,
881
00:30:41,540 --> 00:30:43,291
like...
Uhhuh.
882
00:30:43,326 --> 00:30:45,744
Like maybe
he doesn't like me anymore.
883
00:30:45,795 --> 00:30:47,712
He still likes you.
884
00:30:47,747 --> 00:30:49,381
I hope so.
885
00:30:49,415 --> 00:30:51,199
Amber, it'll be fine.
886
00:30:51,217 --> 00:30:53,418
I mean...
887
00:30:53,469 --> 00:30:56,421
[Both chuckle]
888
00:30:56,472 --> 00:30:57,922
I don't know.
889
00:30:57,973 --> 00:31:00,475
I mean, you know, what if he...
890
00:31:00,509 --> 00:31:03,094
What if he starts acting...
Distant?
891
00:31:03,145 --> 00:31:04,712
What if he text me, you know,
892
00:31:04,730 --> 00:31:07,048
some sort of vague,
blow-off-y text like,
893
00:31:07,066 --> 00:31:09,934
"brb," you know, emoticon art.
894
00:31:09,985 --> 00:31:10,985
Oh, okay, yeah.
895
00:31:11,020 --> 00:31:12,771
Maybe he has class,
896
00:31:12,822 --> 00:31:15,323
and maybe he thought
you were his mom
897
00:31:15,358 --> 00:31:17,192
when he would be doing that
because...
898
00:31:17,226 --> 00:31:19,327
- [Laughing] I'm sorry.
- That sounds very familiar.
899
00:31:19,362 --> 00:31:20,945
Listen, I'm sorry
if you're annoyed,
900
00:31:20,996 --> 00:31:22,364
but I need you
to help me out here,
901
00:31:22,398 --> 00:31:23,898
because you know how mom is,
902
00:31:23,916 --> 00:31:25,667
and when one of us
is not paying attention...
903
00:31:25,701 --> 00:31:28,036
- I know exactly how she is.
- She goes to the other one
904
00:31:28,070 --> 00:31:29,254
and sucks all the energy out.
I'll text her.
905
00:31:29,288 --> 00:31:30,571
Just give her a small treat,
would you?
906
00:31:30,589 --> 00:31:32,073
I'm serious.
I need your help.
907
00:31:32,091 --> 00:31:33,375
It's bad.
908
00:31:35,344 --> 00:31:37,128
You know, I've only ever had
909
00:31:37,179 --> 00:31:39,247
the one job since grad school.
910
00:31:39,265 --> 00:31:41,216
I put all my eggs
in one basket,
911
00:31:41,250 --> 00:31:44,252
and now that Leon is being
vindictive, I'm screwed.
912
00:31:44,270 --> 00:31:45,854
I really...
913
00:31:45,888 --> 00:31:48,390
And he deserves to be,
because I messed up.
914
00:31:48,424 --> 00:31:50,942
He has every right, but...
Honey, you didn't mess up.
915
00:31:50,976 --> 00:31:53,695
You chose your children
over your work.
916
00:31:53,729 --> 00:31:54,979
[Phone vibrating] Thank you.
917
00:31:55,030 --> 00:31:56,781
- Sorry.
- But that is revisionist.
918
00:31:56,816 --> 00:31:59,767
I got overwhelmed,
and I screwed up.
919
00:31:59,785 --> 00:32:01,736
- So sorry.
- And, um...
920
00:32:01,770 --> 00:32:03,321
- Honey, it's--it's peet.
- Oh.
921
00:32:03,372 --> 00:32:04,605
- I have to--
- Good luck.
922
00:32:04,623 --> 00:32:07,142
So sorry.
Hey, peet.
923
00:32:07,176 --> 00:32:09,277
Yeah.
924
00:32:09,311 --> 00:32:11,146
Yeah, yeah.
I had a...
925
00:32:11,180 --> 00:32:13,181
We had a great time too.
926
00:32:15,050 --> 00:32:16,484
Really?
927
00:32:16,519 --> 00:32:18,052
Really?
928
00:32:18,087 --> 00:32:19,888
That's--[Laughs]
That's incredible.
929
00:32:19,922 --> 00:32:21,623
Thank you so much.
930
00:32:21,657 --> 00:32:24,459
We are just gonna--we are gonna
bust ass on this for you.
931
00:32:24,493 --> 00:32:27,595
I am not gonna disappoint you.
This is huge.
932
00:32:27,630 --> 00:32:30,064
Thank you.
Um...
933
00:32:30,099 --> 00:32:32,333
Wow.
8:00 A.M., yeah.
934
00:32:32,368 --> 00:32:34,269
Absolutely.
I'll be there.
935
00:32:34,303 --> 00:32:37,038
Okay. Thanks.
936
00:32:37,072 --> 00:32:38,139
I got it.
937
00:32:38,174 --> 00:32:39,674
[Laughs]
938
00:32:39,708 --> 00:32:41,409
Honey, I got it.
939
00:32:41,444 --> 00:32:43,178
Wow.
940
00:32:43,212 --> 00:32:45,113
I'm so proud of you.
Oh!
941
00:32:45,147 --> 00:32:47,148
Man, this is surreal.
I just...
942
00:32:47,183 --> 00:32:49,150
This is two years of work.
I got to call bill.
943
00:32:49,185 --> 00:32:51,352
He worked his ass off
on that estimate.
944
00:32:51,387 --> 00:32:52,821
- I'll open a bottle of wine.
- Okay.
945
00:32:52,855 --> 00:32:54,823
Hey, I'm--sorry, I know
we're in the middle of--
946
00:32:54,857 --> 00:32:56,691
- I'm fine.
- Okay.
947
00:32:56,725 --> 00:32:58,326
I'm fine.
We are going to celebrate.
948
00:32:58,360 --> 00:32:59,761
Celebrating.
949
00:32:59,795 --> 00:33:02,430
William, what are you doing
at 8:00 A.M. tomorrow?
950
00:33:02,465 --> 00:33:04,766
We got it, buddy.
951
00:33:04,800 --> 00:33:06,568
Yes, the whole job.
952
00:33:06,602 --> 00:33:09,370
[Shrill beeping]
953
00:33:11,140 --> 00:33:12,774
Super.
954
00:33:12,808 --> 00:33:14,042
- Hey.
- Hi.
955
00:33:14,076 --> 00:33:16,010
- What ya doing?
- Nothing.
956
00:33:16,045 --> 00:33:18,346
Hey, can you put that out,
please?
957
00:33:18,380 --> 00:33:21,516
Oh, I'm sorry.
I was smudging my apartment.
958
00:33:21,550 --> 00:33:23,818
- Smudging?
- Yeah, just--purifying.
959
00:33:23,853 --> 00:33:26,221
Uh, broke up
with Lincoln, so...
960
00:33:26,255 --> 00:33:28,907
Oh, you guys broke up.
I'm shocked.
961
00:33:30,376 --> 00:33:31,960
[Louder beeping]
That-
962
00:33:31,994 --> 00:33:34,245
[loud trilling] Oh, you got it.
963
00:33:34,296 --> 00:33:36,548
Got it.
Skills.
964
00:33:36,582 --> 00:33:38,383
[Laughs]
965
00:33:38,417 --> 00:33:39,834
We could be friends.
966
00:33:39,868 --> 00:33:41,469
- [Laughs] What?
- We could.
967
00:33:41,504 --> 00:33:44,539
It would never get weird.
I don't date women over 30.
968
00:33:44,557 --> 00:33:46,975
[Scoffs]
Well, that's convenient,
969
00:33:47,009 --> 00:33:49,761
because some of my best friends
are 40-year-old guys
970
00:33:49,812 --> 00:33:51,729
who date 20-year-olds.
Really?
971
00:33:51,764 --> 00:33:53,481
No, Carl, not really.
972
00:33:53,516 --> 00:33:55,750
Um, okay. Do you want help
with the ladder or...
973
00:33:55,784 --> 00:33:57,502
- I'll get it.
- Nice satchel.
974
00:33:57,536 --> 00:33:59,821
Hey, I'm coming up
to your house right now.
975
00:33:59,855 --> 00:34:01,656
I'm out front.
Come on, come on, come on!
976
00:34:01,690 --> 00:34:03,558
- What is the problem?
- Hey, hey, let's go.
977
00:34:03,592 --> 00:34:05,143
Come on, come on,
come on, come on!
978
00:34:05,177 --> 00:34:06,911
What are you doing?
Where are you going?
979
00:34:06,946 --> 00:34:08,580
- Come on!
- Crosby, what the hell?
980
00:34:08,614 --> 00:34:10,231
Stop the car.
What is going on?
981
00:34:10,249 --> 00:34:12,116
Shh, get in, get in,
get in, get in.
982
00:34:12,167 --> 00:34:13,568
- All right!
- Quietly, quietly.
983
00:34:13,586 --> 00:34:14,786
She just went--
[Door thuds]
984
00:34:14,837 --> 00:34:16,454
She just fell asleep!
Okay, okay.
985
00:34:16,505 --> 00:34:17,872
Sorry.
She wakes up, you own her!
986
00:34:17,906 --> 00:34:20,458
Okay. All right. Why are
we driving 2 Miles an hour?
987
00:34:20,509 --> 00:34:22,677
Because she likes the hum
and the vibration.
988
00:34:22,711 --> 00:34:25,129
She doesn't like sudden,
unexpected noises.
989
00:34:25,180 --> 00:34:28,766
Anything sharp or sudden will
wake her up, so just kind of...
990
00:34:28,801 --> 00:34:30,051
- She's beautiful.
- Yeah, well...
991
00:34:30,085 --> 00:34:31,936
You know,
sometimes that's not enough.
992
00:34:31,971 --> 00:34:33,388
What do you mean
it's not enough?
993
00:34:33,422 --> 00:34:35,390
I just need you to tell me
that this is temporary--
994
00:34:35,424 --> 00:34:38,359
the crying and the spitting up
and the diarrhea
995
00:34:38,394 --> 00:34:41,596
and, you know,
the sleep deprivation.
996
00:34:41,614 --> 00:34:43,648
She's ruining me.
You understand that?
997
00:34:43,699 --> 00:34:45,766
I am half the person
I was three weeks ago.
998
00:34:45,784 --> 00:34:47,151
I cannot live like this.
You think it's funny?
999
00:34:47,202 --> 00:34:49,203
My health is going
down the toilet right now.
1000
00:34:49,238 --> 00:34:50,655
- Crosby, it's temporary.
- Do you know what
1001
00:34:50,706 --> 00:34:51,939
lack of sleep does?
1002
00:34:51,957 --> 00:34:53,992
It's tied to diabetes.
People get diabetes.
1003
00:34:54,043 --> 00:34:55,710
A ring of fat around
your stomach.
1004
00:34:55,744 --> 00:34:57,078
You're tired.
It's gonna pass.
1005
00:34:57,112 --> 00:34:58,830
- Yes, I am very tired.
- Okay, listen to me.
1006
00:34:58,881 --> 00:35:00,582
It is temporary, okay?
She's a baby.
1007
00:35:00,616 --> 00:35:02,617
She's gonna grow out of it.
It's gonna take some time.
1008
00:35:02,635 --> 00:35:03,885
You're gonna fall into a rhythm
1009
00:35:03,919 --> 00:35:05,720
where you're gonna be
less tired, okay?
1010
00:35:05,754 --> 00:35:07,388
Okay, but you--
1011
00:35:07,423 --> 00:35:09,957
it's not just the exhaustion.
It's...
1012
00:35:09,975 --> 00:35:12,143
What is it?
1013
00:35:12,177 --> 00:35:14,429
I don't even want
to admit this, but...
1014
00:35:14,463 --> 00:35:16,797
I don't feel anything.
I don't feel anything.
1015
00:35:16,815 --> 00:35:19,317
I'm watching Jasmine hold her,
1016
00:35:19,351 --> 00:35:21,486
and she clearly has some
connection that I don't have.
1017
00:35:21,520 --> 00:35:23,938
I'm waiting for this wave
of love to wash over me,
1018
00:35:23,972 --> 00:35:25,607
and it's just not happening.
1019
00:35:25,641 --> 00:35:29,911
Did you experience that
with your kids at all?
1020
00:35:29,945 --> 00:35:32,447
No. I didn't.
1021
00:35:32,481 --> 00:35:34,866
So I'm just--
I'm a terrible person.
1022
00:35:34,917 --> 00:35:36,618
I'm the worst person
in the world.
1023
00:35:36,652 --> 00:35:39,037
Crosby, it's just--
it's like jabbar, okay?
1024
00:35:39,088 --> 00:35:40,455
You love him, right?
1025
00:35:40,489 --> 00:35:42,457
Kids don't come into the world
walking and talking.
1026
00:35:42,491 --> 00:35:45,009
This is a baby, all right?
Just give it some time.
1027
00:35:45,044 --> 00:35:46,794
All right.
I'll give it some time.
1028
00:35:46,828 --> 00:35:48,996
Meanwhile, get some sleep.
You'll feel a lot better.
1029
00:35:49,014 --> 00:35:50,632
Well, easier said than done.
1030
00:35:50,666 --> 00:35:52,433
I'm gonna have to learn
how to sleep while I drive.
1031
00:35:52,468 --> 00:35:54,636
Take a nap.
Learn how to take naps.
1032
00:35:54,670 --> 00:35:56,220
All right? You'll be fine.
Thank you.
1033
00:35:56,271 --> 00:35:57,722
I'm gonna hang a right
here on elm.
1034
00:35:57,773 --> 00:35:59,223
- Hop out right now.
- All right, all right.
1035
00:35:59,274 --> 00:36:00,642
I'm getting out.
I'm getting out.
1036
00:36:00,676 --> 00:36:02,226
- Would you relax?
- Watch yourself.
1037
00:36:02,277 --> 00:36:04,228
- Okay.
- All right, I'll see you later.
1038
00:36:04,279 --> 00:36:05,363
[Door slams]
Oh, my go--
1039
00:36:05,397 --> 00:36:06,681
[baby crying] Sorry!
1040
00:36:06,699 --> 00:36:08,349
Oh, man!
1041
00:36:08,367 --> 00:36:10,151
[Baby crying loudly]
1042
00:36:15,873 --> 00:36:17,673
Honey,
I don't think it's unrealistic
1043
00:36:17,674 --> 00:36:19,207
that Max could have think
a legitimate future
1044
00:36:19,241 --> 00:36:20,592
in photography.
1045
00:36:20,626 --> 00:36:22,427
You know, Hank said
he's got a good eye
1046
00:36:22,462 --> 00:36:24,546
and seems to genuinely
like Max, so...
1047
00:36:24,580 --> 00:36:26,048
- Mm-hmm. Yeah.
- It would definitely
1048
00:36:26,082 --> 00:36:27,382
be weird for my sister,
1049
00:36:27,417 --> 00:36:29,384
so we're gonna have
to clear it with Sarah,
1050
00:36:29,419 --> 00:36:31,303
but I think it's a good thing.
1051
00:36:31,354 --> 00:36:33,021
I think
that's a good thing too.
1052
00:36:33,056 --> 00:36:35,857
But, honey, my hammies
have been so tight all week
1053
00:36:35,892 --> 00:36:38,193
ever since
I went on that long run.
1054
00:36:38,227 --> 00:36:40,095
You think you could, uh...
1055
00:36:40,113 --> 00:36:41,596
Give me a little help?
1056
00:36:41,614 --> 00:36:42,881
Stretch out the old hammies?
1057
00:36:42,915 --> 00:36:45,200
Huh?
I'll stretch out your hammies.
1058
00:36:45,234 --> 00:36:46,735
- Okay.
- Hmm?
1059
00:36:46,769 --> 00:36:49,788
Hey, Adam, I, um--
I wanted to ask you.
1060
00:36:49,822 --> 00:36:52,240
You know how you were
talking to me about Bob little,
1061
00:36:52,274 --> 00:36:54,159
and you were like,
"oh, don't go to work for him."
1062
00:36:54,210 --> 00:36:56,461
Honey, I thought we talked
about this, okay?
1063
00:36:56,496 --> 00:36:58,497
I thought we shut this down.
And I'm agreeing with you.
1064
00:36:58,548 --> 00:37:00,499
I think that--you know what?
I don't want to go to work
1065
00:37:00,550 --> 00:37:03,051
for somebody that I don't
respect and I don't admire,
1066
00:37:03,086 --> 00:37:04,669
so I've decided
not to run his campaign.
1067
00:37:04,721 --> 00:37:07,122
- Excellent.
- However...
1068
00:37:07,140 --> 00:37:09,341
I have decided
to run against him.
1069
00:37:10,927 --> 00:37:12,293
[Laughs] What?
1070
00:37:12,311 --> 00:37:13,845
I'm gonna run
for mayor of Berkeley.
1071
00:37:13,896 --> 00:37:16,348
Kristina, you can't be serious.
1072
00:37:16,399 --> 00:37:18,633
I'm serious.
1073
00:37:18,651 --> 00:37:19,935
Think about it.
1074
00:37:19,969 --> 00:37:22,020
I mean, I've gone to work
for these people before.
1075
00:37:22,071 --> 00:37:23,605
Why not do it for myself?
Kristina-
1076
00:37:23,639 --> 00:37:26,141
- you keep saying to me...
- I know you've worked
1077
00:37:26,159 --> 00:37:28,193
in politics, but you've
never run for an office.
1078
00:37:28,244 --> 00:37:30,078
- And this is the perfect time.
- Certainly not
1079
00:37:30,113 --> 00:37:31,663
a major office
like the mayor of Berkeley.
1080
00:37:31,697 --> 00:37:33,632
This is the perfect
opportunity to do so, Adam.
1081
00:37:33,666 --> 00:37:35,316
And talking with Gwen
last night--
1082
00:37:35,334 --> 00:37:36,701
- all right, Kristina, stop.
I get it, I get it.
1083
00:37:36,753 --> 00:37:38,370
You're charged up.
You want to seize the day.
1084
00:37:38,421 --> 00:37:40,355
But let's talk about
whether this is realistic.
1085
00:37:40,389 --> 00:37:42,490
- It's more than that, Adam.
- Is this the best time
1086
00:37:42,508 --> 00:37:43,608
to do this?
Of course not.
1087
00:37:43,643 --> 00:37:45,210
It's not the best time
to do this.
1088
00:37:45,244 --> 00:37:46,912
No. I want Nora to be
a little bit older.
1089
00:37:46,946 --> 00:37:48,930
You know, things are crazy,
and they're chaotic...
1090
00:37:48,965 --> 00:37:50,799
I would like you to take
a little more time since--
1091
00:37:50,833 --> 00:37:51,950
- they're scattered.
1092
00:37:51,984 --> 00:37:54,136
I want to have, like,
a thousand clean scans.
1093
00:37:54,170 --> 00:37:56,671
I want to be cured.
I want Max to be thriving.
1094
00:37:56,706 --> 00:37:59,107
I want our marriage
to be even better.
1095
00:37:59,142 --> 00:38:00,609
It's great, but I--
Right. Me too.
1096
00:38:00,643 --> 00:38:02,310
So we should wait.
You should start smaller.
1097
00:38:02,344 --> 00:38:04,345
No, I'm not gonna wait.
This is a good time.
1098
00:38:04,363 --> 00:38:06,264
I'm not gonna wait.
1099
00:38:06,299 --> 00:38:07,949
- Kristina--
- I want to do this.
1100
00:38:07,984 --> 00:38:09,734
So...
Even if you wanted to do this,
1101
00:38:09,786 --> 00:38:12,070
there's got to be some sort
of a deadline for filing.
1102
00:38:12,121 --> 00:38:13,705
- There is.
- You can't just--
1103
00:38:13,739 --> 00:38:15,807
- it's tomorrow at noon.
1104
00:38:15,842 --> 00:38:18,293
This is real.
1105
00:38:18,327 --> 00:38:21,263
This is real.
1106
00:38:25,418 --> 00:38:27,202
I don't know
if she's bi-racial, honey.
1107
00:38:27,220 --> 00:38:29,037
I think she's bi-species.
1108
00:38:29,055 --> 00:38:31,339
She's half-worm, half-human.
1109
00:38:31,373 --> 00:38:34,543
[Murmuring]
1110
00:38:34,577 --> 00:38:38,463
Ooh, she is a difficult
baby, though.
1111
00:38:38,498 --> 00:38:41,516
- Yeah.
- No, I mean really difficult.
1112
00:38:41,550 --> 00:38:43,051
[Laughs]
1113
00:38:43,069 --> 00:38:45,887
- Like worse than jabbar was?
- Oh, way worse.
1114
00:38:45,905 --> 00:38:47,856
That's weirdly comforting.
1115
00:38:47,890 --> 00:38:49,441
[Laughs]
1116
00:38:49,492 --> 00:38:51,560
Mm. But I'm just
so in love with her.
1117
00:38:51,594 --> 00:38:53,695
You know?
I feel so connected.
1118
00:38:53,729 --> 00:38:55,163
Don't you?
1119
00:38:55,198 --> 00:38:58,066
Yeah. T-totally.
1120
00:38:58,100 --> 00:39:01,369
Oh, I think I have a name.
1121
00:39:01,403 --> 00:39:03,538
- Really?
- Mm-hmm.
1122
00:39:03,572 --> 00:39:05,307
What is it?
1123
00:39:05,341 --> 00:39:07,926
Aida.
1124
00:39:07,960 --> 00:39:10,095
- Aida.
- Mm-hmm.
1125
00:39:10,129 --> 00:39:12,264
- Aida.
- Yeah.
1126
00:39:12,298 --> 00:39:15,583
Aida what?
1127
00:39:15,601 --> 00:39:19,271
Aida... Braverman.
1128
00:39:19,305 --> 00:39:20,972
Aida braverman?
1129
00:39:21,023 --> 00:39:22,858
Yes.
1130
00:39:22,892 --> 00:39:25,193
Thank you.
1131
00:39:26,479 --> 00:39:28,129
Aida braverman.
Mmhmm.
1132
00:39:28,164 --> 00:39:30,882
We named our baby,
and it only took us a week.
1133
00:39:30,917 --> 00:39:32,968
- Yes.
- We are pretty awesome.
1134
00:39:33,002 --> 00:39:34,202
Yes.
1135
00:39:34,237 --> 00:39:36,771
[Indistinct conversation]
1136
00:39:36,789 --> 00:39:38,039
Hold on.
I'm gonna tell you later.
1137
00:39:38,074 --> 00:39:39,324
All right.
1138
00:39:39,375 --> 00:39:41,159
- How are you?
- Good to see you.
1139
00:39:41,210 --> 00:39:43,444
- Good to see you too.
- I'm hoping you're gonna
1140
00:39:43,462 --> 00:39:45,446
tell me some good news.
I think I am.
1141
00:39:45,464 --> 00:39:48,083
I, um--I filed
my papers this morning.
1142
00:39:48,117 --> 00:39:49,751
For...
1143
00:39:49,785 --> 00:39:52,254
I'm running for mayor.
1144
00:39:56,125 --> 00:39:58,126
[Knock at door]
1145
00:39:59,295 --> 00:40:01,296
[Gasps] Hi!
1146
00:40:01,314 --> 00:40:02,480
Hey, mom.
1147
00:40:02,515 --> 00:40:05,567
Look, I got gino's.
You do not!
1148
00:40:05,601 --> 00:40:08,069
- Yes, I do.
- You go all the way to gino's?
1149
00:40:08,104 --> 00:40:10,655
I went all the way to gino's.
1150
00:41:41,063 --> 00:41:44,616
- What are you doing?
- Amber...
1151
00:41:44,667 --> 00:41:48,236
Will you marry me?
1152
00:41:48,254 --> 00:41:51,873
Oh, my God!
1153
00:41:51,907 --> 00:41:54,209
Yes! Of course!
1154
00:41:54,243 --> 00:41:56,378
Yes!
1155
00:41:56,379 --> 00:41:58,879
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
1156
00:41:58,929 --> 00:42:03,479
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
85085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.