All language subtitles for Parenthood s03e09 Sore Loser.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,049 --> 00:00:04,615 Listen, it does not make us sleazy if we hire a pretty girl. 2 00:00:04,693 --> 00:00:06,427 It would not kill us to have a little eye candy up front. 3 00:00:06,461 --> 00:00:07,428 Who are you? 4 00:00:07,462 --> 00:00:08,662 - Um, I'm Rachel. - Oh! 5 00:00:08,696 --> 00:00:09,997 - It's my first day. - Your new hire? Wow. 6 00:00:10,031 --> 00:00:12,632 She was really the best person for the job. 7 00:00:12,667 --> 00:00:14,335 You should invite your girlfriend to stuff, Drew. 8 00:00:14,369 --> 00:00:15,739 - Come on. - And we could just... 9 00:00:15,774 --> 00:00:18,916 Just tell them that you are my girlfriend. 10 00:00:18,950 --> 00:00:21,394 - Yeah. - Great. 11 00:00:21,428 --> 00:00:24,048 We should look into mainstreaming Max next year, 12 00:00:24,082 --> 00:00:25,658 so he could be academically challenged. 13 00:00:25,659 --> 00:00:28,060 I'm worried about him socially, and I just wanna make sure 14 00:00:28,078 --> 00:00:29,728 that he's gonna be okay. 15 00:00:31,064 --> 00:00:33,199 - [Crying] - I know, honey, I know. 16 00:00:33,233 --> 00:00:34,900 That's what traffic does to you. 17 00:00:34,918 --> 00:00:37,036 Sorry, baby. It's okay, Nora. 18 00:00:37,070 --> 00:00:38,837 Look, Nora! 19 00:00:38,872 --> 00:00:41,707 This is Sycamore Charter, where Sydney and Max and Jabbar-- 20 00:00:41,741 --> 00:00:43,409 they all go to school, yeah! 21 00:00:43,443 --> 00:00:46,045 And someday you can go to school here when you get real big. 22 00:00:46,079 --> 00:00:48,214 I know, honey, I know. You're poopy and you're-- 23 00:00:48,248 --> 00:00:51,133 honey, look, there's Maxy. There's big brother. 24 00:00:51,167 --> 00:00:52,601 With all of his math warrior buddies. 25 00:00:52,636 --> 00:00:54,753 Hi, Max! 26 00:00:54,771 --> 00:00:57,940 If it takes six cubes to build a staircase with 3 steps, 27 00:00:57,974 --> 00:01:02,061 how many cubes do you need to build a staircase with 11 steps? 28 00:01:02,095 --> 00:01:04,263 Okay, let's see. 29 00:01:04,281 --> 00:01:05,431 Um... 30 00:01:05,465 --> 00:01:07,616 [Laughs] 31 00:01:07,651 --> 00:01:09,118 [Muttering] Uh...12... 32 00:01:09,152 --> 00:01:11,787 Duh duh duh duh duh duh duh duh... 33 00:01:11,821 --> 00:01:14,123 - Uh, 66. - Wow! 34 00:01:14,157 --> 00:01:15,274 - Th-that was good! - Wow, that was-- 35 00:01:15,292 --> 00:01:16,959 yeah, high five! - [Chuckles] 36 00:01:16,993 --> 00:01:18,877 All right, so uh, tell me about the, uh-- 37 00:01:18,912 --> 00:01:19,945 th-the triangle thing. 38 00:01:22,582 --> 00:01:23,832 Hey, Max? 39 00:01:23,883 --> 00:01:25,751 The sum of the measures of the interior angles 40 00:01:25,785 --> 00:01:26,752 of a triangle always-- 41 00:01:26,786 --> 00:01:28,420 - Max. Come on, bud! 42 00:01:32,559 --> 00:01:34,126 [Laughter] 43 00:01:34,144 --> 00:01:36,528 [Mimicking] The interior angles are all the same. 44 00:01:36,563 --> 00:01:38,264 [Car door opens] Hey! 45 00:01:38,298 --> 00:01:40,432 Mail! 46 00:01:40,466 --> 00:01:42,268 I'm going to the market in a little bit. 47 00:01:42,302 --> 00:01:43,652 Wanna make me a list? 48 00:01:43,687 --> 00:01:46,105 Yeah. [Gasps] 49 00:01:46,139 --> 00:01:49,908 What? 50 00:01:49,943 --> 00:01:51,577 - Wh--? - What? 51 00:01:51,611 --> 00:01:52,945 Drew got a "D." 52 00:01:52,979 --> 00:01:55,581 [Chuckles] That's a typo. 53 00:01:59,169 --> 00:02:00,986 In math? 54 00:02:01,021 --> 00:02:03,038 Mom, he's never gotten a "D." 55 00:02:03,089 --> 00:02:05,057 It's his junior year! This is bad. 56 00:02:05,091 --> 00:02:06,659 And he's great in math. 57 00:02:06,693 --> 00:02:07,893 Oh, my God. 58 00:02:07,927 --> 00:02:10,763 - Well... - Oh, no. 59 00:02:10,797 --> 00:02:12,865 It's one grade. 60 00:02:12,899 --> 00:02:15,434 This was originally an acoustic track, 61 00:02:15,468 --> 00:02:16,668 but we added the drums. 62 00:02:16,686 --> 00:02:18,437 - Really? - Yeah. 63 00:02:18,471 --> 00:02:19,638 - You hear that? - It changes it so much, huh? 64 00:02:19,672 --> 00:02:21,190 Wow, the drums are amazing. 65 00:02:21,224 --> 00:02:23,475 Oh, yeah. This guy is so good. 66 00:02:23,509 --> 00:02:26,412 How long did-- did it take you to do this? 67 00:02:26,446 --> 00:02:28,180 - [Clicks tongue] Like, three-hour session. 68 00:02:28,214 --> 00:02:29,415 - It was really quick. - Oh! 69 00:02:29,449 --> 00:02:30,849 Okay, I'm out of here. 70 00:02:30,884 --> 00:02:32,451 - Huh? - I'm taking off. 71 00:02:32,485 --> 00:02:34,153 I just-- you're coming too, right? 72 00:02:34,187 --> 00:02:35,404 Mm, yeah. 73 00:02:35,455 --> 00:02:36,722 Just 'cause, you know, dad's gonna blow his lid 74 00:02:36,756 --> 00:02:38,557 if you're late for Charades, so you gotta-- 75 00:02:38,591 --> 00:02:39,992 - Mm-hmm. - Aw, family Charades? 76 00:02:40,026 --> 00:02:41,126 That's really cute. Yeah. 77 00:02:41,161 --> 00:02:42,761 Um, not how the bravermans play it. 78 00:02:42,796 --> 00:02:44,496 Yeah, it's usually a real bloodbath probably. 79 00:02:44,531 --> 00:02:45,998 There are trips to the emergency room. 80 00:02:46,032 --> 00:02:47,933 It's just our dad-- he's just crazy if you're late. 81 00:02:47,967 --> 00:02:49,701 So he finds it really inappropriate, so for you to-- 82 00:02:49,719 --> 00:02:50,903 And he passed that gene on to you. 83 00:02:50,937 --> 00:02:52,004 [Chuckles] Yeah, he did. He certainly did. 84 00:02:52,038 --> 00:02:53,372 Like now, look how nervous you are. 85 00:02:53,406 --> 00:02:55,474 Also I just booked the studio for the rest of the week. 86 00:02:55,508 --> 00:02:57,009 This musician who does kids' albums-- 87 00:02:57,043 --> 00:02:58,977 he's got some sort of environmentally themed album 88 00:02:59,012 --> 00:03:00,112 he wanted to record here. Really? 89 00:03:00,146 --> 00:03:01,546 Oh! Well, great. I got a guy coming in, 90 00:03:01,564 --> 00:03:02,848 recreating whale sounds. I hope it doesn't conflict. 91 00:03:02,882 --> 00:03:04,650 All right. But we can't be snobs, all right? 92 00:03:04,684 --> 00:03:06,618 He's paying the rate, and he's apparently a big deal. 93 00:03:06,653 --> 00:03:08,087 - You know? I'm out of here. - What's his name? 94 00:03:08,121 --> 00:03:09,555 Arty Party. 95 00:03:09,589 --> 00:03:10,723 Oh! Arty Party! 96 00:03:10,757 --> 00:03:12,157 Well, you should have just said "Arty Party." 97 00:03:12,192 --> 00:03:13,792 I've been wanting to work with him 98 00:03:13,827 --> 00:03:15,194 since I got into this racket. Yeah, okay, come on. 99 00:03:15,228 --> 00:03:16,912 I'll see you at charades. 100 00:03:16,946 --> 00:03:18,280 - You sure will. - Bye! 101 00:03:18,331 --> 00:03:19,832 Arty party! 102 00:03:19,866 --> 00:03:21,700 - [Laughs] Arty Party. - Arty Party till you die. 103 00:03:21,734 --> 00:03:23,001 What? Movie, movie, movie. 104 00:03:23,036 --> 00:03:24,069 - One word. - One word. 105 00:03:24,087 --> 00:03:25,471 Um, three syllables. 106 00:03:25,505 --> 00:03:27,289 Great, got it. Faster. 107 00:03:27,340 --> 00:03:29,041 - First syllable. - Hey, hey, hey, hey. 108 00:03:29,075 --> 00:03:30,042 - Swing! Bat! - Ghostbusters! 109 00:03:30,076 --> 00:03:31,260 - Hit. - Bat! 110 00:03:31,294 --> 00:03:32,261 Armageddon. Batman. 111 00:03:32,295 --> 00:03:34,213 - Battle-- [Overlapping chatter] 112 00:03:34,247 --> 00:03:35,214 Okay, man. We've got 15 seconds. 113 00:03:35,248 --> 00:03:38,467 - Come on, baby. - Hawaii Five-0. 114 00:03:38,518 --> 00:03:40,302 Tick! Tick! Bat tick. 115 00:03:40,353 --> 00:03:41,586 - Bat tick? - Battaca. 116 00:03:41,604 --> 00:03:42,587 Gattaca! 117 00:03:42,605 --> 00:03:43,588 It Gattaca! 118 00:03:43,606 --> 00:03:47,926 [Cheering] 119 00:03:47,944 --> 00:03:50,112 [Overlapping chatter] 120 00:03:50,146 --> 00:03:54,316 Blue is holding at seven, and red is at nine. 121 00:03:54,367 --> 00:03:56,785 Hey, where are you guys going? 122 00:03:56,820 --> 00:03:59,621 You guys are coming back, right? 123 00:03:59,656 --> 00:04:00,622 Sydney, you're up! 124 00:04:00,657 --> 00:04:02,441 - Okay. - Yay, Sydney! 125 00:04:02,459 --> 00:04:03,442 Okay, baby. 126 00:04:03,460 --> 00:04:04,626 Grandpa, what's my clue? 127 00:04:04,661 --> 00:04:05,944 - [Inaudible] - Come on, team! 128 00:04:05,962 --> 00:04:07,146 Young love. What are you gonna do? 129 00:04:07,180 --> 00:04:08,347 - Got it? - Yeah. 130 00:04:08,381 --> 00:04:10,048 - I think they went upstairs. - Good luck. 131 00:04:10,083 --> 00:04:11,717 - All right, Syd. - Come on, Syd! 132 00:04:11,751 --> 00:04:13,135 Okay, babe. 133 00:04:13,169 --> 00:04:15,287 - Don't yell anything out. - Okay. 134 00:04:15,321 --> 00:04:17,356 How many words, sweetheart? How many words? 135 00:04:17,390 --> 00:04:18,790 - Um, three. - Three words. 136 00:04:18,808 --> 00:04:20,476 You gotta show with your fingers. 137 00:04:20,510 --> 00:04:21,677 - Three words. - Like this. 138 00:04:21,728 --> 00:04:23,228 - No talking. - Is it a movie? 139 00:04:23,263 --> 00:04:24,730 Is it a movie or a book? 140 00:04:24,764 --> 00:04:26,632 Or a TV show? Movie. 141 00:04:26,666 --> 00:04:27,983 - Shh. - No, you can't talk. 142 00:04:28,017 --> 00:04:29,651 Remember this? Do this for a movie. 143 00:04:29,686 --> 00:04:31,103 Act it out. Wh--okay. 144 00:04:31,137 --> 00:04:33,305 - It's a... - Tiger! Tiger! 145 00:04:33,339 --> 00:04:34,840 Alligator. Alligator. Alligator. 146 00:04:34,874 --> 00:04:36,608 It's a... Tiger. 147 00:04:36,642 --> 00:04:37,809 It's an animal. 148 00:04:37,827 --> 00:04:39,661 Just nod-- no, sweetheart, you can't talk. 149 00:04:39,696 --> 00:04:40,879 No talking. 150 00:04:40,914 --> 00:04:42,281 - It's an animal. - It's an animal? 151 00:04:42,315 --> 00:04:44,983 - It's a shark. - No, no pointing, honey. 152 00:04:45,001 --> 00:04:47,336 - Now it's a book. - It's The Lion King. 153 00:04:47,370 --> 00:04:48,654 - Oh! - Oh, jeez. 154 00:04:48,688 --> 00:04:50,489 - That's was a really good try. - Well, next time. 155 00:04:50,507 --> 00:04:52,341 So sit down, and we'll have another turn. 156 00:04:52,375 --> 00:04:56,395 Wh-what? Wh--I didn't even talk! 157 00:04:56,429 --> 00:04:57,463 Yeah, you did talk. 158 00:04:57,497 --> 00:04:59,164 What? That is so not fair. 159 00:04:59,182 --> 00:05:00,632 That's okay, Syd, you just talked. 160 00:05:00,667 --> 00:05:02,167 But next time. Come on. 161 00:05:02,202 --> 00:05:04,353 - There are rules to the game. - Who's up? 162 00:05:04,387 --> 00:05:06,054 Sweetie, it's okay. It's just a game. 163 00:05:06,105 --> 00:05:08,006 No, I don't wanna play stupid Charades. 164 00:05:08,041 --> 00:05:11,510 And I never wanna play another Braverman family game again! 165 00:05:11,528 --> 00:05:13,345 Okay, sweetie, come sit down. 166 00:05:13,379 --> 00:05:14,846 Ever! 167 00:05:14,864 --> 00:05:16,365 - Whoa. - Whoa! 168 00:05:16,399 --> 00:05:18,517 I get that way. 169 00:05:18,523 --> 00:05:20,823 == sync, corrected by elderman == 170 00:05:20,824 --> 00:05:22,821 May God bless and keep you always 171 00:05:22,822 --> 00:05:25,457 and may your wishes all come true 172 00:05:25,492 --> 00:05:27,793 may you always do for others 173 00:05:27,827 --> 00:05:30,195 and let others do for you 174 00:05:30,213 --> 00:05:32,798 may you build a ladder to the stars 175 00:05:32,832 --> 00:05:35,033 and climb on every rung 176 00:05:35,051 --> 00:05:37,336 and may you stay 177 00:05:37,370 --> 00:05:39,838 forever young 178 00:05:39,872 --> 00:05:42,508 may you grow up to be righteous 179 00:05:42,542 --> 00:05:44,726 may you grow up to be true 180 00:05:44,761 --> 00:05:47,279 may you always know the truth 181 00:05:47,313 --> 00:05:49,481 and see the lights surrounding you 182 00:05:49,516 --> 00:05:52,284 may you always be courageous 183 00:05:52,318 --> 00:05:54,453 stand upright and be strong 184 00:05:54,487 --> 00:05:56,421 and may you stay 185 00:05:56,456 --> 00:05:59,107 forever young 186 00:05:59,158 --> 00:06:01,393 may you stay 187 00:06:01,427 --> 00:06:03,122 forever young 188 00:06:03,147 --> 00:06:07,047 Parenthood 3x09 Sore Loser Original Air Date on November 15, 2011 189 00:06:07,055 --> 00:06:09,230 Syd, get your shoes, and let's go! 190 00:06:09,231 --> 00:06:11,493 She's brushing her teeth. Who is at the door? 191 00:06:11,494 --> 00:06:13,862 She's brushing just her own, or is she trying to brush yours? 192 00:06:13,880 --> 00:06:15,297 - Woo hoo hoo! - Hey! 193 00:06:15,332 --> 00:06:16,498 [Grunts] Hey. - Dad! 194 00:06:16,532 --> 00:06:18,584 - Hi, Joelski. - Hi! What are you doing here? 195 00:06:18,618 --> 00:06:20,336 - I ran here. - You ran all the way here? 196 00:06:20,370 --> 00:06:21,837 You betcha I ran all the way here. 197 00:06:21,871 --> 00:06:23,255 - Wow, that's a long way. - Oh, my God. 198 00:06:23,306 --> 00:06:24,289 Hey, listen. 199 00:06:24,324 --> 00:06:26,008 I-I don't have time to chat. 200 00:06:26,042 --> 00:06:28,827 I just-- let's just cut to the chase. 201 00:06:28,862 --> 00:06:31,814 You know, you two are coddling my granddaughter. 202 00:06:31,848 --> 00:06:32,848 Did you know that? 203 00:06:32,882 --> 00:06:34,266 - Really? - Yeah, 100%. 204 00:06:34,317 --> 00:06:36,318 Dad, this is why you ran all the way over here? 205 00:06:36,353 --> 00:06:38,053 Yeah, I ran all the way over here to tell you 206 00:06:38,088 --> 00:06:40,739 that Sydney is a sore loser. 207 00:06:40,774 --> 00:06:42,491 Because of the Charades incident, okay. 208 00:06:42,525 --> 00:06:44,426 Sydney does not know how to lose. 209 00:06:44,461 --> 00:06:45,861 If she doesn't learn how to lose, 210 00:06:45,895 --> 00:06:47,562 then she's not gonna learn about real life. 211 00:06:47,580 --> 00:06:48,747 She's just coddled. 212 00:06:48,782 --> 00:06:50,366 I think she's got plenty of time to learn 213 00:06:50,400 --> 00:06:52,334 about real life, and right now she's a kid, 214 00:06:52,369 --> 00:06:53,902 so maybe it's-- - but she thinks 215 00:06:53,937 --> 00:06:56,238 that it's her birthright to win. 216 00:06:56,272 --> 00:06:58,574 - You coddle, coddle, coddle... - That's an exaggeration. 217 00:06:58,608 --> 00:06:59,908 Coddle, coddle, and what do you get? 218 00:06:59,926 --> 00:07:02,211 That little girl's gotta learn how to lose. 219 00:07:02,245 --> 00:07:05,114 We've let her lose, and we've let her win, 220 00:07:05,148 --> 00:07:07,583 and when she wins, it's to boost her confidence 221 00:07:07,617 --> 00:07:09,051 and to help her learn the game. 222 00:07:09,085 --> 00:07:11,387 She doesn't need confidence, honey, she needs humility. 223 00:07:11,421 --> 00:07:12,654 Okay. 224 00:07:12,689 --> 00:07:16,091 Food for thought, thank you. And we will consider it. 225 00:07:16,109 --> 00:07:19,428 Right? Oh, yeah. 226 00:07:19,446 --> 00:07:21,063 - Great. - Thank you for that. 227 00:07:21,097 --> 00:07:22,631 You're welcome. 228 00:07:22,665 --> 00:07:24,233 - You have a good day. - You too. 229 00:07:24,267 --> 00:07:25,234 Love you. Love you. 230 00:07:25,268 --> 00:07:26,235 I'm off to work, Dad. Bye. 231 00:07:26,269 --> 00:07:28,454 - All right. - Okay, bye-bye. 232 00:07:28,488 --> 00:07:29,872 Thanks, Joel. Thanks for your understanding. 233 00:07:29,906 --> 00:07:31,073 All right. Yep. 234 00:07:31,107 --> 00:07:34,293 Julia, Julia! Can I get a ride home, please? 235 00:07:34,327 --> 00:07:38,130 - Yeah. Yeah. - Thanks. 236 00:07:38,164 --> 00:07:39,448 - There you go, big guy. - Oh, no, these look like 237 00:07:39,466 --> 00:07:40,983 your cheesy eggs. - Scrambled--they're not 238 00:07:41,017 --> 00:07:42,317 cheesy eggs, they're just regular eggs. 239 00:07:42,352 --> 00:07:43,552 - Then why do I see cheese? - There's no cheese. 240 00:07:43,586 --> 00:07:45,838 Did you cook them in the orange frying pan? 241 00:07:45,889 --> 00:07:48,790 I did. So buddy, how's math warriors going? 242 00:07:48,808 --> 00:07:50,476 You still having fun? 243 00:07:50,510 --> 00:07:52,511 - Yeah, you know why it's fun? - Why? 244 00:07:52,562 --> 00:07:54,313 - 'Cause I'm the best one there. - Really? 245 00:07:54,347 --> 00:07:56,365 Even better than the kids who are a year older than me. 246 00:07:56,399 --> 00:07:58,967 I'm so fast, and I get every problem right every single time. 247 00:07:59,002 --> 00:08:00,436 - Really? - I mean, go ahead, test me. 248 00:08:00,470 --> 00:08:01,804 Ask me a question. Test me. Go. 249 00:08:01,838 --> 00:08:04,740 Uh, I don't really have a math problem to solve 250 00:08:04,774 --> 00:08:07,876 off the top of my head, but I mean, you're liking it, then? 251 00:08:07,911 --> 00:08:08,994 - Yeah. - You really like it? 252 00:08:09,028 --> 00:08:10,696 Who's your best friend in the group? 253 00:08:10,747 --> 00:08:12,147 I told you. Louis. 254 00:08:12,182 --> 00:08:14,716 Louis, right. The kid that you were talking to yesterday? 255 00:08:14,751 --> 00:08:16,185 That kid? Yeah. 256 00:08:16,219 --> 00:08:18,036 The big kid? He's kind of-- a little bigger than you? 257 00:08:18,088 --> 00:08:19,154 - Mm-hmm. - What about him? 258 00:08:19,172 --> 00:08:21,723 Well, he always asks me to do problems, 259 00:08:21,758 --> 00:08:23,125 and then he sees me get the answers right. 260 00:08:23,159 --> 00:08:25,727 - I'm so much faster than him. - You're so much faster. 261 00:08:25,762 --> 00:08:27,329 - And you guys laugh a lot? - Mm-hmm. 262 00:08:27,363 --> 00:08:28,964 Were the other kids laughing too? 263 00:08:28,998 --> 00:08:29,965 - Sometimes. - Yeah? 264 00:08:29,999 --> 00:08:31,567 Sometimes they laugh. 265 00:08:31,601 --> 00:08:34,169 Okay. Do you tell jokes? 266 00:08:34,187 --> 00:08:35,704 I mean, are the other kids laughing? Is everybody-- 267 00:08:35,738 --> 00:08:36,939 No, I just think they're just amazed 268 00:08:36,973 --> 00:08:39,675 at how amazing I am at solving these problems. 269 00:08:39,709 --> 00:08:40,675 I'm gonna go get my solar calculator. 270 00:08:40,693 --> 00:08:43,112 You are amazing. 271 00:08:47,417 --> 00:08:52,321 [Playing piano] 272 00:08:52,355 --> 00:08:54,990 Don't take your car, just ride your bike 273 00:08:55,024 --> 00:08:58,160 I didn't realize kids like lounge acts these days. 274 00:08:58,194 --> 00:08:59,561 That's new. That's a development. 275 00:08:59,596 --> 00:09:02,064 I can't imagine that kids like listening to this. 276 00:09:02,098 --> 00:09:03,432 - No. - I feel like I need a Martini 277 00:09:03,466 --> 00:09:04,533 or something. Oh, my goodness. 278 00:09:04,551 --> 00:09:06,001 I can't have you becoming an alcoholic. 279 00:09:06,035 --> 00:09:07,553 We must protect you from listening to this... 280 00:09:07,587 --> 00:09:10,372 - I can still hear it, actually. - Terrible, terrible music 281 00:09:10,406 --> 00:09:12,908 that's going to-- [Chuckles] 282 00:09:12,942 --> 00:09:14,593 - Hi. - Hey. 283 00:09:14,644 --> 00:09:16,011 - Hey. - Rachel, uh, 284 00:09:16,045 --> 00:09:17,379 what are you doing in here? We need you out front. 285 00:09:17,413 --> 00:09:19,381 Oh, that's my fault. 286 00:09:19,399 --> 00:09:23,235 I got bored, and it's good for her to learn the business. 287 00:09:23,269 --> 00:09:24,987 Yeah, yeah. Agreed. Just right now, 288 00:09:25,021 --> 00:09:26,555 it's good for business if you're up front. 289 00:09:26,589 --> 00:09:29,525 - Yeah, I'm sorry. - It's all right. 290 00:09:29,559 --> 00:09:31,577 It's all right. Not your fault. 291 00:09:31,611 --> 00:09:34,029 Not her fault. 292 00:09:34,063 --> 00:09:35,781 You expecting a lot of foot traffic 293 00:09:35,832 --> 00:09:37,499 coming in the door today? this planet's 294 00:09:37,534 --> 00:09:39,901 the only one we got, oh, yeah 295 00:09:39,919 --> 00:09:43,105 What's the deal here with having Rachel up in the booth? 296 00:09:43,139 --> 00:09:44,940 What do you mean, "what's the deal"? 297 00:09:44,974 --> 00:09:48,143 What are you doing? Are you hitting on our employee? 298 00:09:48,178 --> 00:09:49,811 Are you in third grade? 299 00:09:49,846 --> 00:09:51,313 I see you flirting with her, okay? 300 00:09:51,347 --> 00:09:53,799 - Okay, I'm not flirting. - And I like this girl, okay? 301 00:09:53,850 --> 00:09:55,717 She's motivated, she does a good job. 302 00:09:55,752 --> 00:09:57,553 Paying her practically nothing. - Mm-hmm. 303 00:09:57,587 --> 00:09:59,438 Okay? And I don't wanna see this go away. 304 00:09:59,472 --> 00:10:01,139 Mm mm, this planet's the only one 305 00:10:01,191 --> 00:10:02,474 If you sleep with her like you did with Gaby, 306 00:10:02,525 --> 00:10:03,892 you sleep with somebody that's on my payroll-- 307 00:10:03,926 --> 00:10:07,596 Oh, my God, are you gonna carve that on my headstone? 308 00:10:07,614 --> 00:10:08,780 Hey, sorry. 309 00:10:08,815 --> 00:10:11,366 Really, really sorry to interrupt your chat. 310 00:10:11,401 --> 00:10:13,118 - Oh, sorry. Very sorry. - What's the problem, Party? 311 00:10:13,152 --> 00:10:15,170 Um, do you want me to sing and play 312 00:10:15,205 --> 00:10:16,805 and just engineer all this on my own? 313 00:10:16,839 --> 00:10:18,540 - Sorry about that. - I'm hearing it all. 314 00:10:18,575 --> 00:10:19,774 And it's-- it's fantastic. 315 00:10:19,792 --> 00:10:22,211 I know that. Can we focus? 316 00:10:22,245 --> 00:10:24,746 And can I get a bit more level in my headphones, please? 317 00:10:24,780 --> 00:10:25,747 Fantastic. 318 00:10:25,781 --> 00:10:27,165 All right, so give him some more level. 319 00:10:27,217 --> 00:10:28,617 And also guys, do you have any bottles of water or anything? 320 00:10:28,651 --> 00:10:31,286 Oh, uh, are you sure you don't wanna go with faucet? 321 00:10:31,304 --> 00:10:33,655 It's, uh, better for the environment. 322 00:10:33,690 --> 00:10:35,123 Just something liquid would be lovely. 323 00:10:35,158 --> 00:10:37,025 Something liquid is right behind you there on that table. 324 00:10:37,060 --> 00:10:40,345 Mountainhead? Come on, have you not got Fiji or something? 325 00:10:40,396 --> 00:10:43,131 [Muffled] 326 00:10:43,149 --> 00:10:44,866 Can you just push the-- can you push the button? 327 00:10:44,901 --> 00:10:46,818 We're gonna get you your Fiji. I'm gonna send Rachel out. 328 00:10:46,853 --> 00:10:48,103 We'll get you some Fiji. Not a problem. 329 00:10:48,137 --> 00:10:50,105 Oh, we're gonna get you some Fiji. 330 00:10:50,139 --> 00:10:51,106 - Right. - Enjoy. 331 00:10:51,140 --> 00:10:52,641 I'm going from the top. 332 00:10:52,659 --> 00:10:55,677 - Hey, thanks for this book. - Yep. Here all week long. 333 00:10:55,712 --> 00:10:58,313 Have you not heard the new album at all? 334 00:10:58,331 --> 00:10:59,331 - Of influx? No. - Yeah. Oh. 335 00:10:59,365 --> 00:11:00,349 [Knock at door] 336 00:11:00,383 --> 00:11:01,333 - Hey, Drew? - Yes? 337 00:11:01,367 --> 00:11:03,652 - Oh, hi! - Hi. 338 00:11:03,686 --> 00:11:05,554 I thought you went home for dinner. 339 00:11:05,588 --> 00:11:07,322 I'm sorry, I didn't know you were here. 340 00:11:07,357 --> 00:11:09,625 Well, yeah. She is, so... 341 00:11:09,659 --> 00:11:11,593 I have something that I wanted to talk to you about. 342 00:11:11,628 --> 00:11:12,694 I was waiting until... 343 00:11:12,729 --> 00:11:13,895 - I can leave. - Um, we can talk-- 344 00:11:13,930 --> 00:11:15,264 we live in the same house. - No, it's okay. 345 00:11:15,298 --> 00:11:17,633 - Seriously, stay. Wh-- - It's okay. 346 00:11:17,667 --> 00:11:19,401 - Sorry. - I'll talk to you later. 347 00:11:19,435 --> 00:11:21,219 Bye, Amy. We'll see you soon. 348 00:11:21,271 --> 00:11:22,404 Wow, I guess I'll text you. 349 00:11:22,438 --> 00:11:24,840 Why did you kick her out? What-- 350 00:11:24,874 --> 00:11:26,224 I didn't kick her out. 351 00:11:26,276 --> 00:11:28,644 I didn't think you would want her to see--you know? 352 00:11:28,678 --> 00:11:30,579 Mm, great. Yeah, great. 353 00:11:30,613 --> 00:11:32,180 - "Great, yeah"? - I mean, I-- 354 00:11:32,198 --> 00:11:35,150 - that's your reaction to a "D"? - Yeah. 355 00:11:35,184 --> 00:11:36,418 - Drew? - What? 356 00:11:36,452 --> 00:11:38,987 Drew, what is going on? How did this happen? 357 00:11:39,022 --> 00:11:40,872 Wh--it's my quarterly report card. 358 00:11:40,907 --> 00:11:42,257 It's not even a final grade, so-- 359 00:11:42,292 --> 00:11:43,725 Well, it's not a final grade, but a quarterly is a... 360 00:11:43,760 --> 00:11:46,261 - Yeah, I can bring it up. - Significant part of the year. 361 00:11:46,296 --> 00:11:47,529 Can you put the phone down, please? 362 00:11:47,547 --> 00:11:48,930 I'm trying to apologize because you just-- 363 00:11:48,965 --> 00:11:49,998 Can you put the phone down 364 00:11:50,033 --> 00:11:52,084 because I'm talking you about something? 365 00:11:52,135 --> 00:11:54,202 I've never seen this from you. It's your junior year. 366 00:11:54,220 --> 00:11:56,038 Look, I don't know. It's a hard class, I mean-- 367 00:11:56,072 --> 00:11:57,673 [cell phone chimes] - You didn't ask for help. 368 00:11:57,707 --> 00:11:59,741 Please put the phone down. That's driving me crazy. 369 00:11:59,776 --> 00:12:01,076 I'm trying to make sure she's safe. 370 00:12:01,110 --> 00:12:03,228 It's driving me crazy. I'm speaking to you. 371 00:12:03,262 --> 00:12:04,879 You know, I think that you have been spending 372 00:12:04,897 --> 00:12:06,281 too much time with Amy. 373 00:12:06,316 --> 00:12:07,716 - She's a very nice girl, but-- - Are you kidding me? 374 00:12:07,750 --> 00:12:09,384 I think you shouldn't see her during the week. 375 00:12:09,419 --> 00:12:10,552 I'm not kidding you. 376 00:12:10,586 --> 00:12:12,387 It's the one change that has happened 377 00:12:12,405 --> 00:12:13,855 that is the only explanation for this. 378 00:12:13,889 --> 00:12:15,023 I like her very much. She's a great girl. 379 00:12:15,058 --> 00:12:16,024 I can't even--great. I'll just study. 380 00:12:16,058 --> 00:12:17,559 You can see her on the weekends. 381 00:12:17,577 --> 00:12:19,594 Do you hear me? You're not to see her during the week, okay? 382 00:12:19,629 --> 00:12:21,930 Look, I'm trying to study. 383 00:12:24,701 --> 00:12:25,701 [Door slams] 384 00:12:32,074 --> 00:12:33,075 [Sighs] 385 00:12:36,575 --> 00:12:38,107 Have we ever let Sidney lose? 386 00:12:38,917 --> 00:12:40,133 Are you taking my dad seriously now? 387 00:12:40,168 --> 00:12:42,686 - No, think about it. - Babe, it's ridiculous. 388 00:12:42,720 --> 00:12:44,321 Okay, I'm thinking about it, and you know what? 389 00:12:44,355 --> 00:12:46,523 I'm pretty sure we've never let her lose. 390 00:12:46,558 --> 00:12:48,342 Not at Tic-Tac-Toe, not at Checkers, 391 00:12:48,393 --> 00:12:50,177 not a single game in her entire life. 392 00:12:50,228 --> 00:12:51,511 It's been nothing but win, honey. 393 00:12:51,563 --> 00:12:54,131 [Chuckles] She is seven years old! 394 00:12:54,165 --> 00:12:55,482 - Yeah. - So what? 395 00:12:55,516 --> 00:12:58,135 We let her lose at Tic-Tac-Toe? What is that gonna prove? 396 00:12:58,169 --> 00:12:59,603 That it happens. It's part of life. 397 00:12:59,637 --> 00:13:01,471 [Sighs] It's my dad's thing. 398 00:13:01,506 --> 00:13:03,640 He's obsessed with a pure game. 399 00:13:03,675 --> 00:13:05,709 And he's made all of his children obsessed with it. 400 00:13:05,743 --> 00:13:07,744 And I refuse to let Sydney be raised that way. 401 00:13:07,779 --> 00:13:09,079 - Here. - What is the-- 402 00:13:09,113 --> 00:13:11,198 I'm not gonna do it. Would you put this on me? 403 00:13:11,249 --> 00:13:12,583 - Yeah. - Thank you. 404 00:13:12,617 --> 00:13:14,017 What do you want, to challenge her in a footrace? 405 00:13:14,052 --> 00:13:16,837 I was thinking arm wrestling. Too much? 406 00:13:16,871 --> 00:13:18,088 - She's fine. - Yeah? 407 00:13:18,122 --> 00:13:20,090 Yeah. Okay? 408 00:13:20,124 --> 00:13:21,842 You're cute when you're in denial. 409 00:13:21,876 --> 00:13:23,293 I have beat her at something! 410 00:13:23,328 --> 00:13:24,378 - No, you haven't! - I have. 411 00:13:24,429 --> 00:13:25,429 Name it. 412 00:13:25,463 --> 00:13:28,665 Ah, your silence proves my point. 413 00:13:28,700 --> 00:13:31,852 Little spoiled brat. [Sighs] 414 00:13:31,886 --> 00:13:35,105 I just don't see how she can justify grounding me 415 00:13:35,139 --> 00:13:38,308 from a person-- from a human. 416 00:13:38,342 --> 00:13:40,444 Dude, I mean, this is the story of my life with her. 417 00:13:40,478 --> 00:13:43,030 No, but it's--I swear, it's like, it's worse now. 418 00:13:43,064 --> 00:13:44,715 You know, you can't just go a week 419 00:13:44,749 --> 00:13:46,850 without talking to someone. 420 00:13:46,868 --> 00:13:49,519 Someone special maybe? 421 00:13:49,554 --> 00:13:52,623 - I mean, you can. - Aww. 422 00:13:52,657 --> 00:13:54,875 - Too much. Too soon. - Okay, sorry. 423 00:13:54,909 --> 00:13:56,093 Listen, I understand, 424 00:13:56,127 --> 00:13:59,029 but, I mean, there are always options. 425 00:13:59,063 --> 00:14:00,580 Mm...Like what? 426 00:14:00,632 --> 00:14:04,418 Come on. She works at night. 427 00:14:04,469 --> 00:14:06,803 You know, and lives in, like, a separate house. 428 00:14:06,838 --> 00:14:08,872 - I mean, hello! It's like-- - Yeah, but... 429 00:14:08,890 --> 00:14:11,174 - Just get on out of there. - If I tried to sneak out, 430 00:14:11,208 --> 00:14:13,644 and she caught me-- - I'm just saying, dude. 431 00:14:13,678 --> 00:14:15,345 Like, if you did it the right way, 432 00:14:15,379 --> 00:14:17,047 if you were smart about it and planned it out 433 00:14:17,081 --> 00:14:20,017 while she was at work, you'd be fine. 434 00:14:20,051 --> 00:14:22,269 I'm just telling you, I think it's, uh-- 435 00:14:22,320 --> 00:14:24,021 I think it's worth it. - All right. 436 00:14:24,055 --> 00:14:26,356 - Okay? - Thanks very much. 437 00:14:26,390 --> 00:14:28,391 Okay, so I made an appointment with Dr. Pelikan today at 3:00, 438 00:14:28,409 --> 00:14:30,444 but I know that you can't make it, so what should I do? 439 00:14:30,495 --> 00:14:33,664 Should I go by myself, or should I just reschedule it 440 00:14:33,698 --> 00:14:35,232 or try to go for a different day? 441 00:14:35,266 --> 00:14:36,566 Tell you what. 442 00:14:36,601 --> 00:14:38,702 Why don't you go see Dr. Pelikan yourself, 443 00:14:38,736 --> 00:14:40,671 and uh, you know, just see what he has to say. 444 00:14:40,705 --> 00:14:42,539 If that's gonna make you feel better, you know, 445 00:14:42,573 --> 00:14:44,474 he might have an opinion about how to handle this. 446 00:14:44,509 --> 00:14:46,677 - So go for it. - Okay, I will. 447 00:14:46,711 --> 00:14:47,878 I will. How's work going for you? 448 00:14:47,912 --> 00:14:48,879 - Good. - Yeah? 449 00:14:48,913 --> 00:14:50,047 I'm just wrapping up. 450 00:14:50,081 --> 00:14:51,882 How's the new assistant? The hottie? 451 00:14:51,916 --> 00:14:53,316 Hottie pa-totty? 452 00:14:53,351 --> 00:14:55,285 Um, you know, I don't have that doctor's number. 453 00:14:55,319 --> 00:14:57,788 I'm gonna have to--I'm gonna have to get back to you on that. 454 00:14:57,822 --> 00:14:59,189 Is she there right now, 455 00:14:59,223 --> 00:15:01,124 listening to our whole conversation about Asperger's? 456 00:15:01,159 --> 00:15:02,259 Okay, I'll get that to you. Okay, honey. 457 00:15:02,293 --> 00:15:04,778 - I love you. Bye-bye. - Love you. 458 00:15:04,812 --> 00:15:06,863 - Sorry. - That's okay. 459 00:15:06,898 --> 00:15:09,032 Um, I was just about to go home, so I wanted to see 460 00:15:09,067 --> 00:15:11,284 if you needed anything before I left. 461 00:15:11,319 --> 00:15:13,103 Uh, no, I'm good. Thank you. 462 00:15:13,137 --> 00:15:14,905 Is everything okay? 463 00:15:14,939 --> 00:15:17,874 Yeah. Yeah. 464 00:15:17,909 --> 00:15:20,010 Just--it's a complicated thing with my son. 465 00:15:20,044 --> 00:15:23,346 He has Asperger's, and my wife thinks that this other kid 466 00:15:23,381 --> 00:15:24,915 is teasing him, bullying him at school. 467 00:15:24,949 --> 00:15:26,917 And I'm not convinced that Max is even aware of it. 468 00:15:26,951 --> 00:15:28,251 So it's just something we're trying to figure out. 469 00:15:28,286 --> 00:15:31,287 My cousin's autistic, actually. 470 00:15:31,305 --> 00:15:34,057 He just turned 14, and my aunt is like-- 471 00:15:34,092 --> 00:15:36,393 I don't know, I've never seen anyone more patient, so-- 472 00:15:36,427 --> 00:15:38,128 Yeah, it's challenging. 473 00:15:38,162 --> 00:15:39,763 That's for sure. 474 00:15:39,797 --> 00:15:40,964 But, uh... 475 00:15:40,998 --> 00:15:43,166 What are you doing here so late? 476 00:15:43,201 --> 00:15:45,102 Oh, I just wanted to make sure that the billing software 477 00:15:45,136 --> 00:15:46,369 was working correctly. 478 00:15:46,404 --> 00:15:48,138 I just want everything to be ready and organized, 479 00:15:48,172 --> 00:15:49,372 'cause we're getting so busy-- 480 00:15:49,407 --> 00:15:50,507 You were making sure the billing software 481 00:15:50,541 --> 00:15:51,675 was working correctly? - Yes. Mm-hmm. 482 00:15:51,709 --> 00:15:53,977 Wow. You continue to impress me, Rachel. 483 00:15:54,011 --> 00:15:55,846 - Have a seat. - Thank you. Oh, sure. 484 00:15:55,880 --> 00:15:57,781 - Listen. - Yeah. 485 00:15:57,815 --> 00:15:59,182 We are really, really lucky to have you. 486 00:15:59,217 --> 00:16:00,350 My brother and I are really happy you're here... 487 00:16:00,384 --> 00:16:01,535 - Thank you. - We wanna make sure that 488 00:16:01,586 --> 00:16:03,320 everything is going really well. So you're good? 489 00:16:03,354 --> 00:16:05,355 - Oh, my God, it's amazing. - Okay. 490 00:16:05,389 --> 00:16:08,225 I mean, watching you manage everything and-- 491 00:16:08,259 --> 00:16:10,393 and watching Crosby work with the musicians-- 492 00:16:10,428 --> 00:16:12,629 it's literally a dream come true. 493 00:16:12,663 --> 00:16:13,630 Well, good. 494 00:16:13,664 --> 00:16:15,232 Sorry, that sounds so dumb to say. 495 00:16:15,266 --> 00:16:16,900 - Rachel, that doesn't sound... - But it's true. 496 00:16:16,934 --> 00:16:18,335 Dumb at all, especially not if you want to 497 00:16:18,369 --> 00:16:19,536 work in this business. It's great. 498 00:16:19,570 --> 00:16:21,004 I do. I'd love to produce music, 499 00:16:21,038 --> 00:16:25,375 and I-I kind of love everything about this place, actually. 500 00:16:25,409 --> 00:16:27,911 Well, I'm sure that you're gonna be great at it. 501 00:16:27,945 --> 00:16:29,546 - Thank you. - Yeah. 502 00:16:29,580 --> 00:16:32,382 Hey, uh, listen, Rachel. 503 00:16:32,416 --> 00:16:34,518 There's something I've been meaning to say to you 504 00:16:34,552 --> 00:16:36,353 since you started working here. Sure. 505 00:16:36,387 --> 00:16:38,421 And I hope you don't take it the wrong way but, 506 00:16:38,456 --> 00:16:40,524 you know, just 'cause it's the music business, 507 00:16:40,558 --> 00:16:42,392 you know, it doesn't mean that, you know, we expect you-- 508 00:16:42,426 --> 00:16:44,761 or that you have to dress a-a certain way. 509 00:16:44,796 --> 00:16:48,131 [Scoffs] N-n-no, I actually think this is one 510 00:16:48,166 --> 00:16:50,300 of the reasons to work in the music business... 511 00:16:50,334 --> 00:16:51,501 - Oh, okay, sure. - And have your own 512 00:16:51,536 --> 00:16:52,602 sense of style. 513 00:16:52,637 --> 00:16:53,603 I'm not really the, you know, 514 00:16:53,638 --> 00:16:56,506 corporate office type of person, I think. 515 00:16:56,541 --> 00:16:58,175 Right, I get that. Sure. 516 00:16:58,209 --> 00:17:01,912 But I can, if you'd like me to, um, 517 00:17:01,946 --> 00:17:04,214 dress in-- for-- 518 00:17:04,248 --> 00:17:05,432 Oh, no, no, no, no. 519 00:17:05,483 --> 00:17:07,150 I'm not asking you to dress differently. 520 00:17:07,185 --> 00:17:09,586 I'm just saying you don't have to. That's all I was saying. 521 00:17:09,620 --> 00:17:11,822 I mean, it's-- it's very sweet of you 522 00:17:11,856 --> 00:17:14,257 to be protective of me. 523 00:17:14,292 --> 00:17:16,459 Thank you. 524 00:17:16,494 --> 00:17:18,995 Well, I have a daughter, so-- 525 00:17:19,030 --> 00:17:20,430 she's a lot younger than you, but-- 526 00:17:20,464 --> 00:17:22,432 [chuckles] 527 00:17:22,466 --> 00:17:24,768 Okay, maybe we should, uh, call it a night. 528 00:17:24,802 --> 00:17:27,287 - I will go get my stuff. - Okay. 529 00:17:27,338 --> 00:17:31,341 Yeah. Thanks, Rachel. 530 00:17:31,375 --> 00:17:33,376 [Sighs] 531 00:17:33,411 --> 00:17:36,630 I got chills 532 00:17:36,681 --> 00:17:39,966 they're multiplyin' 533 00:17:40,017 --> 00:17:46,489 and I'm losing control 534 00:17:46,524 --> 00:17:51,394 'cause the power you're supplying 535 00:17:51,429 --> 00:17:52,963 I think I heard something. 536 00:17:52,997 --> 00:17:54,597 - [Whispering] Don't get caught. - I'm not gonna get caught. 537 00:17:54,615 --> 00:17:56,733 - Yes. Your mom's gonna hate me. - I just wanna make sure-- 538 00:17:56,767 --> 00:17:59,102 [chuckles] My mom loves you. She's not gonna hate you. 539 00:17:59,136 --> 00:18:00,971 Okay. 540 00:18:01,005 --> 00:18:02,939 She does. Everybody loves you. 541 00:18:02,974 --> 00:18:04,741 Come on. Yeah, that's not true. 542 00:18:04,775 --> 00:18:06,643 It's true. 543 00:18:06,677 --> 00:18:10,313 And...I love you. 544 00:18:10,348 --> 00:18:13,516 If that means anything. [Laughs] 545 00:18:13,551 --> 00:18:16,119 I better shape up 546 00:18:16,153 --> 00:18:18,922 if I'm gonna prove 547 00:18:18,956 --> 00:18:21,091 I love you too. 548 00:18:21,125 --> 00:18:24,995 That your fate is justified 549 00:18:25,029 --> 00:18:26,830 and I know 550 00:18:26,864 --> 00:18:30,033 yes, I know down deep inside 551 00:18:30,067 --> 00:18:31,801 you're the one I want 552 00:18:31,836 --> 00:18:34,137 All right, well-- 553 00:18:34,171 --> 00:18:35,672 I should go. 554 00:18:35,706 --> 00:18:37,173 Be safe, all right? 555 00:18:37,208 --> 00:18:39,142 The one I want 556 00:18:39,176 --> 00:18:42,312 you are the one I ooh ooh ooh 557 00:18:42,330 --> 00:18:45,282 - Good night. - Night. 558 00:18:45,316 --> 00:18:47,550 Don't get caught. 559 00:18:47,585 --> 00:18:49,986 I'm fine. 560 00:18:50,021 --> 00:18:52,255 You're the one that I want 561 00:18:52,290 --> 00:18:55,825 you are the one I ooh ooh ooh 562 00:18:55,843 --> 00:18:58,895 honey, the one that I want 563 00:18:58,930 --> 00:19:04,401 you are the one I ooh ooh ooh 564 00:19:04,435 --> 00:19:07,170 Hey, I'm sorry. 565 00:19:07,204 --> 00:19:10,507 No phone, no Internet, no Amy. 566 00:19:19,453 --> 00:19:20,633 - Hi. How are you? - Hi. 567 00:19:20,634 --> 00:19:22,101 - Gavin Reed. - I'm Rachel. 568 00:19:22,135 --> 00:19:24,370 - It's a pleasure to meet you. - Rachel? Nice to meet you. 569 00:19:24,404 --> 00:19:25,738 - I'm a really big fan actually. - Thanks. 570 00:19:25,772 --> 00:19:27,974 I love Dystopia. They're amazing. 571 00:19:28,008 --> 00:19:29,558 You gotta come by and meet the guys sometime. 572 00:19:29,610 --> 00:19:31,143 - They are great. - That would be incredible. 573 00:19:31,177 --> 00:19:32,345 - Yeah. - Um, I think the guys 574 00:19:32,379 --> 00:19:33,346 are gonna be down in a second. 575 00:19:33,380 --> 00:19:34,897 Would you like anything to drink? 576 00:19:34,948 --> 00:19:36,482 - Water? Anything? - Yeah, water would be great. 577 00:19:36,516 --> 00:19:38,367 - Okay. - Hey! 578 00:19:38,402 --> 00:19:39,385 - Hey, Crosby. - What's going on, man? 579 00:19:39,419 --> 00:19:40,686 - Long time. - Yeah, good to see you. 580 00:19:40,704 --> 00:19:41,904 - How are you? - This is my brother, Adam. 581 00:19:41,955 --> 00:19:43,022 - Nice to meet you. - Adam, nice to meet you. 582 00:19:43,056 --> 00:19:44,690 Big fan. You manage a lot of great bands. 583 00:19:44,725 --> 00:19:45,992 Thanks. 584 00:19:46,026 --> 00:19:49,061 Uh, you guys really have this place looking fantastic. 585 00:19:49,096 --> 00:19:50,463 Thank you. 586 00:19:50,497 --> 00:19:52,231 I mean, you guys really made some excellent changes. 587 00:19:52,266 --> 00:19:54,400 Yeah, yeah. We've put a lot of work into it. 588 00:19:54,434 --> 00:19:55,418 Yeah. 589 00:19:55,469 --> 00:19:56,535 You should check out the studio. 590 00:19:56,553 --> 00:19:57,770 All: Yeah. 591 00:19:57,804 --> 00:19:59,005 Yeah, we'd love to have you record here, 592 00:19:59,039 --> 00:20:00,556 and I think you'd be really happy with it. 593 00:20:00,590 --> 00:20:02,207 - Water, room temperature. - Oh, check it out. 594 00:20:02,225 --> 00:20:03,843 - Thanks so much for the water. - You're welcome. 595 00:20:03,877 --> 00:20:06,378 I drink quick, so don't forget about checking up on me. 596 00:20:06,396 --> 00:20:07,513 - Sure. - Thank you, Rachel. 597 00:20:07,547 --> 00:20:08,547 - Thanks. - You're welcome. 598 00:20:08,565 --> 00:20:10,516 - Wow, yeah. - Isn't this cool? 599 00:20:10,550 --> 00:20:11,584 Great piano, man. 600 00:20:11,618 --> 00:20:13,352 Dad, you're too far ahead. 601 00:20:13,387 --> 00:20:16,022 I'm not that far ahead. Come on, let's keep playing. 602 00:20:16,056 --> 00:20:18,391 Well, you should move your piece back, so it's fair. 603 00:20:18,425 --> 00:20:20,026 Hon, that's not fair at all. 604 00:20:20,060 --> 00:20:21,527 Yeah, back there? Okay. 605 00:20:21,561 --> 00:20:22,945 Just-- it's your turn anyway. 606 00:20:22,996 --> 00:20:27,700 Come on. [Sighs] 607 00:20:27,734 --> 00:20:30,419 Great. 608 00:20:30,454 --> 00:20:32,538 You know... 609 00:20:32,572 --> 00:20:35,458 Syd, we're just playing a game here, you know? 610 00:20:35,509 --> 00:20:38,144 That's--playing games is just all about having fun. 611 00:20:38,178 --> 00:20:39,445 It's not about who wins, who loses. 612 00:20:39,479 --> 00:20:41,947 But if you do lose, 613 00:20:41,982 --> 00:20:45,084 you're supposed to just turn to whoever you played, 614 00:20:45,118 --> 00:20:46,886 and you say, "good job." 615 00:20:46,920 --> 00:20:49,121 Okay? [Sighs] 616 00:20:49,156 --> 00:20:52,141 It's your turn. 617 00:20:56,313 --> 00:20:58,564 Oh... 618 00:20:58,598 --> 00:21:00,950 Look at that! 619 00:21:00,984 --> 00:21:02,435 Hey, I won! 620 00:21:02,469 --> 00:21:03,819 You cheated! 621 00:21:03,870 --> 00:21:05,454 No, I didn't cheat. 622 00:21:05,489 --> 00:21:06,906 I won fair and square. 623 00:21:06,940 --> 00:21:09,041 Now, what do you say to someone when they win? 624 00:21:09,076 --> 00:21:10,142 You cheated, Daddy. 625 00:21:10,177 --> 00:21:11,794 That's not fair. That is so not fair! 626 00:21:11,828 --> 00:21:13,829 I didn't cheat. I played the game exactly like it's played. 627 00:21:13,880 --> 00:21:16,615 Now what are you supposed to-- 628 00:21:16,633 --> 00:21:17,983 Don't you ever do that to me! 629 00:21:18,018 --> 00:21:19,151 You're gonna pick all this stuff up, Sydney, right now. 630 00:21:19,186 --> 00:21:20,986 - No! - Right now. Come on. 631 00:21:21,021 --> 00:21:22,088 - You're a cheater, Daddy! - Sydney. 632 00:21:22,122 --> 00:21:23,506 - Stop it! - Listen, you need to just-- 633 00:21:23,557 --> 00:21:25,591 - [grunts] Go! 634 00:21:25,625 --> 00:21:26,592 Go! 635 00:21:26,626 --> 00:21:27,643 You don't hit anybody! 636 00:21:27,677 --> 00:21:28,844 - Let me go! - You don't hit anybody, 637 00:21:28,895 --> 00:21:30,513 and you don't hit your dad. Stop it! 638 00:21:30,564 --> 00:21:32,515 You know what, you're going right up to your room. 639 00:21:32,566 --> 00:21:34,667 - Let me go! - You're a spoilsport. 640 00:21:34,701 --> 00:21:36,435 Stop it! Let me go! 641 00:21:36,470 --> 00:21:39,405 [Applause] Next question. 642 00:21:39,439 --> 00:21:41,440 "Allison plays baseball. 643 00:21:41,475 --> 00:21:43,776 "In the last 25 times at bat, 644 00:21:43,810 --> 00:21:45,945 "she made a hit four times. 645 00:21:45,979 --> 00:21:49,615 "Based on the last 25 times at bat, 646 00:21:49,649 --> 00:21:51,617 "what is the experimental probability 647 00:21:51,651 --> 00:21:53,369 "that Allison will make a hit 648 00:21:53,420 --> 00:21:55,755 on her next time at bat?" 649 00:21:55,789 --> 00:21:56,822 [Knocking on table] 650 00:21:56,840 --> 00:22:02,327 Um, let's see. Four, zero... 651 00:22:02,345 --> 00:22:04,830 25, 25, 0-- 652 00:22:04,848 --> 00:22:09,969 [mumbling] 41...1... 653 00:22:10,003 --> 00:22:12,338 [Buzzer goes off] 0.16. 654 00:22:12,372 --> 00:22:13,839 That is correct! 655 00:22:13,857 --> 00:22:15,307 Yeah, it's because 25 goes into 4 zero times. 656 00:22:15,342 --> 00:22:17,777 It goes into 40 one time, 657 00:22:17,811 --> 00:22:20,212 and then from 40, you get 15, and you bring down a zero. 658 00:22:20,247 --> 00:22:22,481 And it goes into 150 six times. 659 00:22:22,516 --> 00:22:24,383 Yes, right. 660 00:22:24,418 --> 00:22:28,487 [Chuckles] 661 00:22:28,521 --> 00:22:31,207 [Inaudible] 662 00:22:31,241 --> 00:22:33,692 Next question. 663 00:22:33,727 --> 00:22:36,762 Joel? Syd? 664 00:22:36,797 --> 00:22:38,898 Oh. 665 00:22:38,932 --> 00:22:42,301 Is Sydney in there? - Uh-huh. 666 00:22:42,319 --> 00:22:43,736 Did you beat her at Candyland? 667 00:22:43,770 --> 00:22:46,005 - Yep. - Daddy, daddy! 668 00:22:46,039 --> 00:22:48,541 Okay, she did not take losing well. 669 00:22:48,575 --> 00:22:50,643 Let me out of here right this instant! 670 00:22:50,677 --> 00:22:51,911 Daddy! 671 00:22:51,945 --> 00:22:53,946 I really hate it when my dad is right. 672 00:22:53,980 --> 00:22:55,080 Me too. 673 00:22:55,115 --> 00:22:56,749 Let me out of here right now! I hate you! 674 00:22:56,783 --> 00:22:58,284 You're the worst daddy ever! [Thud] 675 00:22:58,318 --> 00:23:00,686 Um, I'm gonna go. 676 00:23:00,720 --> 00:23:02,955 - Somewhere else. - Let me out! 677 00:23:02,989 --> 00:23:06,759 Um, maybe work out. Maybe a long movie. 678 00:23:06,793 --> 00:23:08,878 - Maybe both, so, um, good luck. - I hate you, daddy! 679 00:23:08,929 --> 00:23:10,429 I hate you! 680 00:23:10,464 --> 00:23:13,332 - No TV, technology, just-- - Okay. 681 00:23:13,366 --> 00:23:16,335 Okay. See ya. 682 00:23:16,369 --> 00:23:17,636 And I've heard all the arguments-- 683 00:23:17,670 --> 00:23:18,971 Hey, Max. What's up? 684 00:23:19,005 --> 00:23:20,222 Can I ask you a question? 685 00:23:20,257 --> 00:23:22,508 - Honey, that's Louis. - Which one? 686 00:23:22,542 --> 00:23:25,511 The one that looks like Ted Koppel. 687 00:23:25,545 --> 00:23:27,513 Four red pens and five green pens in box. 688 00:23:27,547 --> 00:23:29,482 And a guy comes to pick one of those pens 689 00:23:29,516 --> 00:23:30,599 out of that box without looking. 690 00:23:30,650 --> 00:23:32,551 What's the probability it will be blue? 691 00:23:32,586 --> 00:23:35,087 Blue pen, blue pen, blue pen, blue pen. 692 00:23:35,121 --> 00:23:36,355 - Check it out. - Freaky, huh? 693 00:23:36,389 --> 00:23:40,726 [Max muttering, stamping lightly] 694 00:23:40,760 --> 00:23:42,895 It's not that funny anymore. It's kind of-- 695 00:23:42,913 --> 00:23:44,363 All right, you can stop now. 696 00:23:44,397 --> 00:23:46,248 Oh, no, wait. You're not gonna have the right time. 697 00:23:46,283 --> 00:23:48,083 It's .25. Check your watch. 698 00:23:48,118 --> 00:23:49,635 Nobody cares, Max. 699 00:23:49,669 --> 00:23:51,570 You guys wanna go to Swensen's for ice cream? 700 00:23:51,605 --> 00:23:52,771 All right, let's go. 701 00:23:52,806 --> 00:23:54,573 - I'll see you at practice! - Bye. 702 00:23:54,608 --> 00:23:58,978 [Laughter] 703 00:23:59,012 --> 00:24:01,647 [Sighs] 704 00:24:01,681 --> 00:24:03,649 Are you still there, mommy? 705 00:24:03,683 --> 00:24:06,585 Yep, I'm right here, sweetie. 706 00:24:06,620 --> 00:24:08,854 This is unfair! Unfair! 707 00:24:08,889 --> 00:24:10,589 Mommy, this is not fair! 708 00:24:10,624 --> 00:24:13,392 You put daddy on time-out, not me! 709 00:24:13,426 --> 00:24:16,996 Sweetheart, if you speak in an inside voice, 710 00:24:17,030 --> 00:24:18,297 you'll calm your body down-- 711 00:24:18,331 --> 00:24:21,967 I will not calm my body down! You can't make me! 712 00:24:22,002 --> 00:24:23,469 That's true, I cannot make you. 713 00:24:23,503 --> 00:24:24,770 Only you can. 714 00:24:24,788 --> 00:24:27,973 Well, this is not okay to keep me in time-out! 715 00:24:28,008 --> 00:24:30,609 [Stammers] What is this? [Indistinct] 716 00:24:30,644 --> 00:24:31,827 [Thudding on door] 717 00:24:31,878 --> 00:24:34,797 Sweetheart, it is not okay to kick the door! 718 00:24:34,831 --> 00:24:37,216 - No, this is not fair! - Sydney. 719 00:24:37,250 --> 00:24:39,418 This is not fair! [Thudding continues] 720 00:24:39,452 --> 00:24:41,887 I hate you, I hate you, I hate you! 721 00:24:41,922 --> 00:24:44,023 Let me out of here! I hate you! 722 00:24:46,143 --> 00:24:48,143 Math-letes are undefeated this whole season. 723 00:24:48,169 --> 00:24:49,828 Did you guys know that I'm the star player? 724 00:24:49,829 --> 00:24:51,330 - Good job, bud. - That's awesome. 725 00:24:51,381 --> 00:24:53,081 Get ready for bed, and I'll come tuck you in in a second. 726 00:24:53,116 --> 00:24:54,383 Adam, we need to talk about this. 727 00:24:54,417 --> 00:24:55,584 We need to deal with this right now. 728 00:24:55,618 --> 00:24:56,885 - I know, I know. - This kid, Louis, 729 00:24:56,919 --> 00:24:58,320 right out in the open, he excludes Max. 730 00:24:58,354 --> 00:25:00,088 He was making fun of him, making faces behind his back. 731 00:25:00,122 --> 00:25:01,974 Honey, I saw it. I didn't like it. 732 00:25:02,008 --> 00:25:03,425 - You saw--of course not. - It's a tricky situation, okay? 733 00:25:03,459 --> 00:25:05,293 But something has to be done about it. You know what? 734 00:25:05,311 --> 00:25:06,511 I think that we should call his parents. 735 00:25:06,562 --> 00:25:07,679 Oh, God, no. Honey, we can't call the-- 736 00:25:07,714 --> 00:25:09,264 [cell phone rings] Give me one second. 737 00:25:09,299 --> 00:25:11,300 Nothing is getting done. Nothing's getting resolved. 738 00:25:11,334 --> 00:25:12,934 - [Sighs] Unbelievable. - Who is that? 739 00:25:12,969 --> 00:25:14,202 - It's Crosby. - What does he want? 740 00:25:14,237 --> 00:25:15,437 Oh, God. He's says I've gotta come 741 00:25:15,471 --> 00:25:16,438 into the studio-- it's urgent. 742 00:25:16,472 --> 00:25:18,040 Everything with Crosby is urgent, Adam. 743 00:25:18,074 --> 00:25:19,941 We have to talk about this right now, okay? 744 00:25:19,976 --> 00:25:21,610 We're not gonna solve this tonight, okay? 745 00:25:21,644 --> 00:25:22,911 Adam, we need to deal with this, please. 746 00:25:22,945 --> 00:25:25,197 Listen, honey, I know how you feel, okay? 747 00:25:25,248 --> 00:25:26,348 But I think you're overreacting, okay? 748 00:25:26,382 --> 00:25:28,200 - You can't go right now. - Listen. 749 00:25:28,251 --> 00:25:29,584 I just don't think that it's time for us to jump in 750 00:25:29,619 --> 00:25:30,952 and, you know, call the parents. 751 00:25:30,987 --> 00:25:32,154 That's a nuclear option that 752 00:25:32,188 --> 00:25:33,488 could just blow up in our faces, okay? 753 00:25:33,523 --> 00:25:35,040 Honey, please. Just-- you don't need to go down there. 754 00:25:35,091 --> 00:25:36,591 I can't. I have to go. He's not gonna stop. 755 00:25:36,626 --> 00:25:37,876 - What's the big emergency? - I gotta go. 756 00:25:37,927 --> 00:25:39,127 I don't know what it is. He says it's urgent. 757 00:25:39,161 --> 00:25:40,362 I love you, okay? 758 00:25:40,396 --> 00:25:41,346 - I'm not overreacting, Adam. - All right? 759 00:25:41,381 --> 00:25:42,848 - Adam! - I gotta go. 760 00:25:42,882 --> 00:25:44,182 Are you kidding? 761 00:25:44,217 --> 00:25:45,334 Honey, I don't know what it is--it's urgent. 762 00:25:45,368 --> 00:25:48,203 - This is a much bigger issue. - I agree. 763 00:25:48,237 --> 00:25:50,372 [Sighs] 764 00:25:50,406 --> 00:25:52,391 - The grade was just one thing. - Right. 765 00:25:52,442 --> 00:25:54,359 And I thought the punishment was really fair. 766 00:25:54,394 --> 00:25:55,977 And then he's gonna sneak out? 767 00:25:56,011 --> 00:25:57,713 And--it was almost like he's asking for it. 768 00:25:57,747 --> 00:26:00,015 - Course he's gonna sneak out. - What do you mean? 769 00:26:00,049 --> 00:26:01,883 Well, he's 16, and you told him that 770 00:26:01,918 --> 00:26:03,618 he can't see his first girlfriend. 771 00:26:03,653 --> 00:26:05,854 - He's gonna find a way. - It's a small amount of time. 772 00:26:05,888 --> 00:26:09,191 I th--I think that there are ways of getting Drew 773 00:26:09,225 --> 00:26:12,461 to focus on his grades that-- that don't involve 774 00:26:12,495 --> 00:26:14,896 taking away something that's so important to him, 775 00:26:14,931 --> 00:26:16,531 that's making him so happy. 776 00:26:16,566 --> 00:26:18,583 No, if you had kids, you would know. 777 00:26:18,634 --> 00:26:20,902 Sometimes you just have to really give them a boundary. 778 00:26:20,937 --> 00:26:24,106 Yeah. 779 00:26:24,140 --> 00:26:25,607 Yeah, I mean, you're right. 780 00:26:25,641 --> 00:26:30,679 I'm not a parent, but at the same time... 781 00:26:30,713 --> 00:26:33,382 I deal with a hundred kids a year. 782 00:26:33,416 --> 00:26:35,751 They come into my class, and I have to discipline them. 783 00:26:35,785 --> 00:26:39,388 And anytime I say to a kid, "get out of my classroom," 784 00:26:39,422 --> 00:26:40,622 they go, "Oh, free period!" 785 00:26:40,656 --> 00:26:42,357 And it drives a wedge between us, 786 00:26:42,392 --> 00:26:45,193 and they don't learn anything. 787 00:26:45,228 --> 00:26:47,028 They just are angry at me. 788 00:26:47,063 --> 00:26:51,416 I'm just sad for Drew that he doesn't get to see her. 789 00:26:51,451 --> 00:26:54,920 I see him with her in the halls, and he's smiling and talking. 790 00:26:54,954 --> 00:26:58,173 And he's doing very un-Drew-like things. 791 00:26:58,207 --> 00:27:00,575 He's slowly coming out of his shell and... 792 00:27:00,610 --> 00:27:03,812 To keep a 16-year-old boy away from his first girlfriend 793 00:27:03,846 --> 00:27:07,015 is a...a tough job. 794 00:27:07,049 --> 00:27:10,419 I'm sorry, I didn't mean to say 'cause you don't have kids. 795 00:27:10,453 --> 00:27:12,220 - No, no, that's fair. - Of course you have kids. 796 00:27:12,255 --> 00:27:13,989 That's all right. 797 00:27:14,023 --> 00:27:16,725 But thank you for saying that. 798 00:27:16,759 --> 00:27:18,193 Are we having our first fight? 799 00:27:18,227 --> 00:27:19,761 I feel-- this feels strange. 800 00:27:19,796 --> 00:27:21,563 I guess that qualifies as a fight. 801 00:27:21,597 --> 00:27:23,932 And now we can get straight to the making up. 802 00:27:23,966 --> 00:27:25,066 [Laughter] 803 00:27:25,101 --> 00:27:28,236 I mean, not right here. 804 00:27:28,271 --> 00:27:30,205 I think that's a good pace. 805 00:27:30,239 --> 00:27:31,289 - You like that pace? - Yeah. 806 00:27:31,324 --> 00:27:34,493 Okay. 807 00:27:34,544 --> 00:27:37,045 [Door squeaks open] 808 00:27:37,079 --> 00:27:39,781 - Is this the emergency? - We're just about to sing. 809 00:27:39,799 --> 00:27:41,416 What's so urgent? Oh, nothing. 810 00:27:41,451 --> 00:27:42,584 It's not really a big deal, actually. 811 00:27:42,618 --> 00:27:44,336 Why did you call me down here? 812 00:27:44,387 --> 00:27:46,120 Oh, you--probably won't even interest you. 813 00:27:46,139 --> 00:27:47,389 It's just that Gavin called, 814 00:27:47,423 --> 00:27:49,491 and he wants to book our studio for an entire month. 815 00:27:49,525 --> 00:27:50,525 - For the whole month? - Yes. 816 00:27:50,560 --> 00:27:51,827 This is great! 817 00:27:51,861 --> 00:27:54,529 He wants to have all of his artists here and make us 818 00:27:54,564 --> 00:27:56,398 the single best recording studio in the Bay Area. 819 00:27:56,432 --> 00:27:57,399 This is awesome! 820 00:27:57,433 --> 00:27:58,600 - Yeah, right? - Yeah! 821 00:27:58,634 --> 00:27:59,801 We're gonna be working around the clock. 822 00:27:59,836 --> 00:28:00,969 We're in profit. 823 00:28:01,003 --> 00:28:01,970 On top of that, Arty Party's done. 824 00:28:02,004 --> 00:28:04,673 So no more crazy water demands. 825 00:28:04,707 --> 00:28:05,774 W-w-wait a minute. This is great news, 826 00:28:05,808 --> 00:28:07,008 but why couldn't you just email me? 827 00:28:07,043 --> 00:28:08,827 Well, no. There's a third thing. 828 00:28:08,861 --> 00:28:11,112 - Rachel, please. Show him. - I can't. 829 00:28:11,147 --> 00:28:14,950 - This is the best of the best. - From the Hills of Oaxaca. 830 00:28:14,984 --> 00:28:16,218 I can have one drink, then I gotta go home. 831 00:28:16,252 --> 00:28:17,319 - We have to toast Rachel... - No, no, no. 832 00:28:17,353 --> 00:28:19,488 - Because she was a huge part-- - Really? 833 00:28:19,522 --> 00:28:21,189 - Yes. - I did nothing at all. 834 00:28:21,224 --> 00:28:22,991 Gavin went on and on and on about 835 00:28:23,025 --> 00:28:24,860 what an unbelievable beauty she was. 836 00:28:24,894 --> 00:28:25,961 - Ah... - I'm gonna go get 837 00:28:25,995 --> 00:28:28,263 some shot glasses. - I see. 838 00:28:28,297 --> 00:28:31,333 Good thing I left my turtleneck at home, right? 839 00:28:31,367 --> 00:28:33,802 Ha ha. Very funny. 840 00:28:33,836 --> 00:28:35,337 [Clears throat] 841 00:28:35,371 --> 00:28:37,606 Listen, Rachel. You're just-- 842 00:28:37,640 --> 00:28:39,808 you're such a smart, beautiful girl. 843 00:28:39,842 --> 00:28:41,643 All I was trying to say the other day was that 844 00:28:41,677 --> 00:28:43,612 you don't have to trade on your looks, you know? 845 00:28:43,646 --> 00:28:44,713 You don't have to flirt 846 00:28:44,747 --> 00:28:46,014 with every guy who comes in here, asking-- 847 00:28:46,048 --> 00:28:49,684 Oh, no, no, no. I didn't flirt with him at all. 848 00:28:49,702 --> 00:28:51,486 - I promise. - Okay. 849 00:28:51,521 --> 00:28:54,256 I just, you know, it just makes me think that you believe 850 00:28:54,290 --> 00:28:55,874 all you have going for you is your looks, 851 00:28:55,908 --> 00:28:58,994 and that's just-- it's not true. 852 00:28:59,028 --> 00:29:01,696 There's so much more to you than that. 853 00:29:01,731 --> 00:29:02,714 Anyway, enough said. Sorry. 854 00:29:02,748 --> 00:29:04,749 - Okay. Hey! Bib for you. - Nice. 855 00:29:04,800 --> 00:29:06,701 Shot glasses were retrieved. 856 00:29:06,719 --> 00:29:09,037 They seemed to be hidden in your top desk drawer for some reason. 857 00:29:09,055 --> 00:29:11,389 - I don't believe that's true. - You've been drinking-- 858 00:29:11,424 --> 00:29:13,441 I can have one drink, and then I gotta get out of here. 859 00:29:13,476 --> 00:29:15,844 - Lady. - Thanks, that's really big. 860 00:29:15,878 --> 00:29:17,579 Okay. Here we go. 861 00:29:17,613 --> 00:29:19,648 - To The Luncheonette. - To The Luncheonette. 862 00:29:19,682 --> 00:29:21,082 - Cheers. - Cheers. 863 00:29:21,117 --> 00:29:23,285 Cheers. Congratulations. 864 00:29:26,689 --> 00:29:27,656 - Oh! - That is good! 865 00:29:27,690 --> 00:29:28,657 Oh, wow. 866 00:29:28,691 --> 00:29:31,243 [Clattering] 867 00:29:31,277 --> 00:29:32,244 Hi. 868 00:29:32,278 --> 00:29:36,448 I came in for supplies. 869 00:29:36,499 --> 00:29:38,667 How was your date? 870 00:29:38,701 --> 00:29:40,802 It was really nice. 871 00:29:43,589 --> 00:29:47,509 How was your night? 872 00:29:47,543 --> 00:29:50,211 - Fine. - How's Drew? 873 00:29:50,246 --> 00:29:53,715 He's in his room. 874 00:29:53,749 --> 00:29:56,151 Um, no escape attempts. 875 00:29:56,185 --> 00:29:57,485 That's good. 876 00:29:57,520 --> 00:30:02,791 I was talking about him tonight, you know? 877 00:30:02,825 --> 00:30:08,313 Just deliberately defying me... It's so strange. 878 00:30:08,364 --> 00:30:09,981 Yeah, I know about that, I'm aware of that. 879 00:30:10,032 --> 00:30:11,900 But you know, I don't work here. 880 00:30:11,934 --> 00:30:13,802 Okay, I'm not a watchdog. 881 00:30:13,836 --> 00:30:15,270 I can't sit out on the porch and keep track 882 00:30:15,304 --> 00:30:16,805 of everybody who's coming and going. 883 00:30:16,839 --> 00:30:17,839 You know, I have a life. 884 00:30:17,873 --> 00:30:20,375 At the moment, I got my hands full. 885 00:30:22,144 --> 00:30:24,646 I know you don't work here, Mom. 886 00:30:27,650 --> 00:30:29,918 When I did figure you'd be home, and I just thought I would ask. 887 00:30:29,952 --> 00:30:31,186 Thought you'd ask. 888 00:30:31,220 --> 00:30:34,122 Yeah, it's supposed to sound like an ask. 889 00:30:34,156 --> 00:30:37,192 But you know, it sounds more to me like a demand. 890 00:30:37,226 --> 00:30:39,861 Most of the time, it's always a dance with you. 891 00:30:39,895 --> 00:30:41,229 Sarah, you know, and the one hand, 892 00:30:41,263 --> 00:30:43,198 what you expect me to do for you, 893 00:30:43,232 --> 00:30:44,466 help you with automatically, 894 00:30:44,500 --> 00:30:45,900 and on the other hand, 895 00:30:45,935 --> 00:30:47,569 I'm not supposed to express my opinion about anything. 896 00:30:47,603 --> 00:30:49,404 Keep it to myself, you know? 897 00:30:49,438 --> 00:30:53,108 I'm getting kind of tired of it, so... 898 00:30:53,142 --> 00:30:55,477 Drew is old enough to stay in the house by himself. 899 00:30:55,511 --> 00:30:56,478 Needless to say. 900 00:30:56,512 --> 00:30:58,346 So if you think otherwise, 901 00:30:58,381 --> 00:31:01,883 I'm gonna have to talk to Drew about it. 902 00:31:09,425 --> 00:31:11,793 [Whispers] Hey. 903 00:31:11,827 --> 00:31:13,461 Hey. 904 00:31:13,496 --> 00:31:16,014 - [Sighs] You're back. - Hey. 905 00:31:16,048 --> 00:31:18,366 - Hi. - That was a rough one, huh? 906 00:31:18,401 --> 00:31:20,669 - Yeah. - Yeah? 907 00:31:20,703 --> 00:31:23,338 - I think it's too late. - For what, honey? 908 00:31:23,372 --> 00:31:26,007 For Syd. Babe, we--we just-- 909 00:31:26,042 --> 00:31:28,877 we told her she was great all the time, 910 00:31:28,911 --> 00:31:31,246 we let her win all the time. - Yeah. 911 00:31:31,280 --> 00:31:36,217 And we just gave her too much stuff all the time. 912 00:31:36,252 --> 00:31:38,319 And we ruined her. 913 00:31:38,354 --> 00:31:39,788 You know what? 914 00:31:39,822 --> 00:31:42,023 We're gonna get another baby, then we'll start over. 915 00:31:42,058 --> 00:31:43,992 - This one's a bust. - Babe, that's not funny! 916 00:31:44,026 --> 00:31:45,860 It's pretty funny. Come on. 917 00:31:45,895 --> 00:31:48,129 - Okay. - Okay, let's get up. 918 00:31:48,164 --> 00:31:50,531 When I was seven, I was a hellion. 919 00:31:50,549 --> 00:31:51,716 - Yeah. - I turned out okay. 920 00:31:51,751 --> 00:31:54,586 She's gonna be fine. 921 00:31:54,637 --> 00:31:57,639 - You're great. - [Chuckles] 922 00:32:00,910 --> 00:32:01,910 You killed her. 923 00:32:01,944 --> 00:32:05,013 [Both laugh] 924 00:32:07,716 --> 00:32:10,051 Wow, look at our little spoiled brat. 925 00:32:10,069 --> 00:32:13,721 - Oh, my God, I love her. - She's so cute. 926 00:32:13,739 --> 00:32:16,658 - Should we just chuck her? - Yeah. 927 00:32:16,692 --> 00:32:18,777 One, two, three. 928 00:32:22,098 --> 00:32:25,333 Go, go, go, go, go, go, go. 929 00:32:25,367 --> 00:32:28,536 [Laughter] 930 00:32:28,570 --> 00:32:29,571 Oh, here we go. 931 00:32:29,605 --> 00:32:32,574 [The Stones song plays] 932 00:32:32,608 --> 00:32:34,626 933 00:32:34,677 --> 00:32:37,645 This is a great song. 934 00:32:37,680 --> 00:32:44,219 935 00:32:44,253 --> 00:32:49,441 [Both laughing] 936 00:32:49,475 --> 00:32:51,960 Like he came up with this. 937 00:32:51,994 --> 00:32:53,461 [Laughs] Oh, my God. 938 00:32:53,496 --> 00:32:54,446 - Oh, my God. - Lord. 939 00:32:54,480 --> 00:32:56,314 I'm gonna have nightmares. 940 00:32:56,365 --> 00:32:57,982 Oh, my God. Did you guys see that? 941 00:32:58,033 --> 00:32:59,467 You all right? 942 00:32:59,502 --> 00:33:02,987 Yeah. Did you see it? I tore something. 943 00:33:03,038 --> 00:33:04,572 Oh, oh, oh, oh. 944 00:33:04,606 --> 00:33:07,909 It's really late. I think I have to go home. 945 00:33:07,943 --> 00:33:09,244 I have to go to sleep. 946 00:33:09,278 --> 00:33:10,578 All right, it is pretty late. 947 00:33:10,613 --> 00:33:11,830 I'm gonna sleep here. 948 00:33:11,881 --> 00:33:14,115 That is a good idea. How are you getting home? 949 00:33:14,150 --> 00:33:15,884 I'm gonna go-- I'm gonna take the bus. 950 00:33:15,918 --> 00:33:17,335 Uh, no, I will drive you. 951 00:33:17,386 --> 00:33:19,254 You're not gonna wait out in the rain at the bus stop. 952 00:33:19,288 --> 00:33:21,055 No, no, no, I'm totally fine. I love the rain. 953 00:33:21,090 --> 00:33:22,524 I don't think you are fine, actually. 954 00:33:22,558 --> 00:33:23,842 - I am. - I will take you-- 955 00:33:23,893 --> 00:33:25,510 [thunder booming] You're not gonna go stand out 956 00:33:25,561 --> 00:33:26,811 at the bus stop in this, okay? 957 00:33:26,846 --> 00:33:28,496 - No, I can. - I love you. Congratulations. 958 00:33:28,531 --> 00:33:29,931 - Congratulations. - All right. 959 00:33:29,965 --> 00:33:31,966 - You're fine to drive? - I'm good--I just had one. 960 00:33:31,984 --> 00:33:33,568 - You had one? - Really? 961 00:33:33,602 --> 00:33:34,969 - How did I miss that? - You ready? 962 00:33:34,987 --> 00:33:36,404 - Are you sure? - Let's go. Yeah. 963 00:33:36,438 --> 00:33:38,306 It's pouring out. I'm gonna pull the car up front, okay? 964 00:33:38,324 --> 00:33:40,775 - All right. See ya, Cros. - Bye! Congrats! 965 00:33:40,810 --> 00:33:42,327 I'm just gonna be here partying by myself. 966 00:33:42,361 --> 00:33:44,645 It's gonna be great! 967 00:33:44,663 --> 00:33:47,648 [Song continues] 968 00:33:47,666 --> 00:33:49,834 969 00:33:49,869 --> 00:33:51,186 It's right here. 970 00:33:51,220 --> 00:33:53,121 Rachel, this neighborhood's a little sketchy. 971 00:33:53,155 --> 00:33:55,489 Only a couple blocks away, a few months ago, 972 00:33:55,508 --> 00:33:56,541 there was a shooting. You know that, right? 973 00:33:56,592 --> 00:33:57,842 No, it's totally fine. 974 00:33:57,877 --> 00:34:00,011 Do your parents know that? 975 00:34:00,045 --> 00:34:02,263 It's really fine. It's very safe. 976 00:34:02,298 --> 00:34:03,631 - Well-- - I'm right there. 977 00:34:03,666 --> 00:34:05,466 Uh, listen, can I just walk you up to your door? 978 00:34:05,500 --> 00:34:06,901 It would make me feel a lot better. 979 00:34:06,936 --> 00:34:08,703 - No, no, no, no. It's fine. - Humor me, all right? 980 00:34:08,737 --> 00:34:10,338 - It's very safe. - Let me get you safely 981 00:34:10,372 --> 00:34:11,606 to your apartment, okay? 982 00:34:11,640 --> 00:34:12,941 All right, if you really want to. 983 00:34:12,975 --> 00:34:15,443 - All right, you ready? - Yeah, let's make a run for it. 984 00:34:15,477 --> 00:34:17,745 All right. Hold on. One, two, three, go! 985 00:34:20,149 --> 00:34:21,566 Here. 986 00:34:23,736 --> 00:34:26,204 - Oh, thanks. - Better than nothing. 987 00:34:26,238 --> 00:34:28,089 Ah! [Laughs] 988 00:34:30,125 --> 00:34:31,692 Oh, my God! 989 00:34:31,710 --> 00:34:35,196 - Wow. - See, that was a great idea. 990 00:34:35,214 --> 00:34:36,698 Oh... 991 00:34:40,636 --> 00:34:45,206 I'm sorry that I dress provocatively sometimes. 992 00:34:45,241 --> 00:34:48,059 Oh, Rachel, I'm--I'm sorry if I made you feel self-conscious. 993 00:34:48,093 --> 00:34:49,143 No, you didn't. I just-- 994 00:34:49,178 --> 00:34:50,378 I didn't mean for that to happen. 995 00:34:50,412 --> 00:34:53,264 I probably shouldn't have said anything. 996 00:34:53,315 --> 00:34:58,419 I appreciate what you said about me being smart. 997 00:34:58,454 --> 00:35:00,088 Well, you are, and you're welcome. 998 00:35:00,122 --> 00:35:01,589 I mean, I am, yeah. 999 00:35:01,624 --> 00:35:06,227 But that's not what anyone ever notices about me. 1000 00:35:06,245 --> 00:35:09,948 Probably 'cause I make sure that they notice my rack first. 1001 00:35:12,918 --> 00:35:14,135 You're a really good boss, 1002 00:35:14,169 --> 00:35:19,207 and I don't mean to be such a basket case. 1003 00:35:19,241 --> 00:35:21,292 I-- sorry. 1004 00:35:21,343 --> 00:35:23,711 You gonna be okay? 1005 00:35:23,746 --> 00:35:26,814 Yeah. 1006 00:35:26,849 --> 00:35:29,801 You sure? Okay, come here. 1007 00:35:29,852 --> 00:35:32,120 You're okay, all right? 1008 00:35:32,154 --> 00:35:35,857 You're okay. 1009 00:35:39,862 --> 00:35:41,613 Whoa. 1010 00:35:41,647 --> 00:35:44,732 Um...I can't-- 1011 00:36:03,210 --> 00:36:04,609 So what happened with Crosby last night? 1012 00:36:04,610 --> 00:36:06,411 What was the big emergency? 1013 00:36:06,446 --> 00:36:08,146 It was just, uh, Crosby was having a tough time 1014 00:36:08,181 --> 00:36:10,015 making out some, um, invoices. 1015 00:36:10,049 --> 00:36:11,249 He just lost some invoices, 1016 00:36:11,284 --> 00:36:12,651 and that's all it was. Stupid. 1017 00:36:12,685 --> 00:36:13,885 Okay. 1018 00:36:13,920 --> 00:36:15,387 All right, Max-ematician. Ready for school? 1019 00:36:15,421 --> 00:36:16,788 Don't-- don't use that pun. 1020 00:36:16,823 --> 00:36:18,673 I hate that pun, and I hate all puns. 1021 00:36:18,708 --> 00:36:20,725 All right, well, here's looking at Euclid. 1022 00:36:20,760 --> 00:36:22,961 That's another dumb pun. I don't like that. 1023 00:36:22,995 --> 00:36:24,212 - All right, buddy. - Have a good day, bud. 1024 00:36:24,263 --> 00:36:25,497 - Love you. - See ya. 1025 00:36:25,531 --> 00:36:27,799 Maxy boy, what's up? The multiplying Max. 1026 00:36:27,833 --> 00:36:30,785 - Hey, where you going? - Okay, ignore me. That's fine. 1027 00:36:30,820 --> 00:36:32,304 - Maximilian! - Where you going? 1028 00:36:32,338 --> 00:36:33,805 Hey, honey, I'll be right back. 1029 00:36:33,840 --> 00:36:35,290 Two minutes. Where you going? 1030 00:36:35,324 --> 00:36:36,558 Kristina, hey. Just two minutes. 1031 00:36:36,609 --> 00:36:37,893 I'll be right back. Be right back. 1032 00:36:37,944 --> 00:36:40,412 Hey, Louis! Hey, honey, how are you? 1033 00:36:40,446 --> 00:36:41,480 I'm--I'm good. 1034 00:36:41,514 --> 00:36:42,697 How you doing? 1035 00:36:42,732 --> 00:36:44,316 I'm Mrs. Braverman. I'm Max's mom. 1036 00:36:44,350 --> 00:36:45,650 - Hi. - And I just want you to know 1037 00:36:45,684 --> 00:36:46,868 that he doesn't realize that 1038 00:36:46,903 --> 00:36:48,186 you've been making fun of him behind his back, 1039 00:36:48,204 --> 00:36:50,539 but I've seen it, and it needs to stop, okay? 1040 00:36:50,573 --> 00:36:52,040 All of it. Do you understand me? 1041 00:36:52,074 --> 00:36:53,625 You and your friends, your cohorts-- 1042 00:36:53,659 --> 00:36:56,127 you think you can get by with your Justin Bieber hairdo 1043 00:36:56,162 --> 00:36:58,196 and your invisalign braces, but guess what. 1044 00:36:58,231 --> 00:37:00,999 Puberty's gonna set in. It's gonna set in ugly. 1045 00:37:03,903 --> 00:37:05,837 Abort! Abort! 1046 00:37:05,872 --> 00:37:08,757 Be a friend. Be a friend, not a bully. 1047 00:37:08,808 --> 00:37:11,142 Okay. 1048 00:37:11,177 --> 00:37:12,877 Okay. 1049 00:37:12,895 --> 00:37:14,262 [Mutters] 1050 00:37:14,313 --> 00:37:16,348 What-- have a good day! 1051 00:37:16,382 --> 00:37:18,099 Kristina, what did you say to him? 1052 00:37:18,150 --> 00:37:19,401 I didn't say anything, 1053 00:37:19,435 --> 00:37:20,769 just straightened some things out. 1054 00:37:20,820 --> 00:37:22,487 - Well, good job. - Just drive. 1055 00:37:22,522 --> 00:37:25,190 I mean, all right, okay. I'm driving, I'm going. 1056 00:37:25,224 --> 00:37:27,893 [Doorbell rings, knocking, muffled voice] 1057 00:37:27,927 --> 00:37:29,277 - Hi, guys! - Hey! 1058 00:37:29,328 --> 00:37:31,229 Come on in here. Hey, granddaughter. 1059 00:37:31,247 --> 00:37:33,081 - How are you? - Good. 1060 00:37:33,115 --> 00:37:35,567 - Wow. - Look at my loose tooth. 1061 00:37:35,585 --> 00:37:37,435 Oh, my gosh, that's really loose. 1062 00:37:37,470 --> 00:37:38,587 Yeah, it's coming. 1063 00:37:38,621 --> 00:37:40,738 Pretty impressive, huh? 1064 00:37:40,756 --> 00:37:42,807 I know how to play Chess. 1065 00:37:42,842 --> 00:37:44,109 - Oh, really? - Sweetie? 1066 00:37:44,143 --> 00:37:45,911 Um, maybe you should use a different game. 1067 00:37:45,945 --> 00:37:47,512 You're probably better off playing, uh, 1068 00:37:47,547 --> 00:37:48,914 dress up with your grandmother or something. 1069 00:37:48,948 --> 00:37:50,298 I think it would be okay, right? 1070 00:37:50,349 --> 00:37:53,051 You wanna give it a shot? Okay. 1071 00:37:53,085 --> 00:37:55,103 There you go. Yeah? 1072 00:37:55,137 --> 00:37:56,771 - Yeah, a play date. - That's weird, 1073 00:37:56,806 --> 00:37:58,490 I don't remember the chess board being out. 1074 00:37:58,524 --> 00:38:01,643 That's funny. Okay. 1075 00:38:01,694 --> 00:38:05,230 Well, guess we're gonna play some Chess, aren't we? 1076 00:38:05,264 --> 00:38:08,667 Okay, granddaughter, this is gonna be the real deal here. 1077 00:38:08,701 --> 00:38:12,270 That means there's gonna be a winner and a loser. 1078 00:38:12,305 --> 00:38:13,638 No holds barred. 1079 00:38:13,673 --> 00:38:14,906 I'm gonna be going all out, 1080 00:38:14,941 --> 00:38:16,408 so you're gonna be ready to handle it? 1081 00:38:16,442 --> 00:38:17,842 I can handle it. 1082 00:38:17,877 --> 00:38:19,144 You can handle it. 1083 00:38:19,178 --> 00:38:20,779 - Game on. - Game on. 1084 00:38:20,813 --> 00:38:23,248 I think grandpa Zeek is gonna win. 1085 00:38:23,282 --> 00:38:24,282 Do you? Okay. 1086 00:38:27,720 --> 00:38:31,289 I am studying, so... 1087 00:38:31,324 --> 00:38:33,658 Doing good. 1088 00:38:33,693 --> 00:38:35,827 I see that. 1089 00:38:35,861 --> 00:38:38,463 Did you-- do you need a study break? 1090 00:38:38,497 --> 00:38:43,535 Look, I'm not Amber, okay? 1091 00:38:43,569 --> 00:38:46,137 You don't have to worry about me in school. 1092 00:38:46,172 --> 00:38:47,539 I can get the grade up. 1093 00:38:47,573 --> 00:38:49,708 It's not a big deal. 1094 00:38:55,448 --> 00:38:57,282 I know that. 1095 00:38:57,316 --> 00:39:01,186 I'm trying to figure out a way to start this sentence 1096 00:39:01,220 --> 00:39:05,890 that doesn't start with, "Someday, when you're a parent." 1097 00:39:05,925 --> 00:39:08,693 [Both chuckle] 1098 00:39:08,728 --> 00:39:11,229 You know you're supposed to 1099 00:39:11,263 --> 00:39:13,465 protect your kids and take care of them. 1100 00:39:13,499 --> 00:39:16,835 You're supposed to make sure they eat something, 1101 00:39:16,869 --> 00:39:20,305 wear clothes. 1102 00:39:20,339 --> 00:39:25,744 But they don't tell you that there comes a time when 1103 00:39:25,778 --> 00:39:28,346 you're supposed to let them go 1104 00:39:28,381 --> 00:39:31,916 and trust them 1105 00:39:31,951 --> 00:39:35,487 and know that 1106 00:39:35,521 --> 00:39:41,326 they can make good decisions. 1107 00:39:41,360 --> 00:39:42,694 I overreacted, 1108 00:39:42,728 --> 00:39:46,197 and I'm sorry, and I trust you. 1109 00:39:46,232 --> 00:39:49,100 Well, thanks. [Laughs] 1110 00:39:49,135 --> 00:39:51,636 And you can see Amy. 1111 00:39:51,671 --> 00:39:55,006 I mean, you're not allowed to just bribe me with ice cream. 1112 00:39:55,040 --> 00:39:57,559 Look at this. Look at that chunk! 1113 00:39:57,593 --> 00:39:58,610 That is mine, my friend. 1114 00:39:58,644 --> 00:40:01,846 You've got all the good chunks. 1115 00:40:01,880 --> 00:40:02,880 Look at that! You're jealous? 1116 00:40:02,898 --> 00:40:03,881 Uh-huh. Yeah, I want it. 1117 00:40:03,899 --> 00:40:06,601 [Laughter] 1118 00:40:32,545 --> 00:40:34,746 Checkmate. 1119 00:40:34,780 --> 00:40:36,981 Can I move here? 1120 00:40:37,016 --> 00:40:40,218 No. 1121 00:40:40,252 --> 00:40:44,756 I used to be afraid of yesterday 1122 00:40:44,790 --> 00:40:49,327 going about everything the wrong way 1123 00:40:52,331 --> 00:40:53,965 Good game. 1124 00:40:53,999 --> 00:40:56,801 Aw, that was a good game, granddaughter. 1125 00:40:56,836 --> 00:40:59,003 You did great! That was fantastic! 1126 00:40:59,038 --> 00:41:00,772 - That was awesome. - I'm exhausted. 1127 00:41:00,806 --> 00:41:01,956 Whoa, jeez. 1128 00:41:01,958 --> 00:41:03,992 Let's play again. 1129 00:41:04,043 --> 00:41:05,777 I think we're good with this. 1130 00:41:05,811 --> 00:41:07,445 We're not gonna top that game. 1131 00:41:16,122 --> 00:41:17,839 I'm just, uh, I'm gonna get these packages 1132 00:41:17,890 --> 00:41:20,258 to FedEx before 5:00, so... 1133 00:41:20,292 --> 00:41:22,260 Yeah. 1134 00:41:25,865 --> 00:41:27,515 - Rachel? - Yeah. 1135 00:41:31,837 --> 00:41:36,174 [Sighs] I love my wife. 1136 00:41:40,179 --> 00:41:41,613 I know. 1137 00:41:41,647 --> 00:41:45,250 I know that. 1138 00:41:45,284 --> 00:41:47,552 Sorry. 1139 00:41:47,577 --> 00:41:51,577 == sync, corrected by elderman == 1140 00:41:51,627 --> 00:41:56,177 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.