Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,049 --> 00:00:04,615
Listen, it does not make us
sleazy if we hire a pretty girl.
2
00:00:04,693 --> 00:00:06,427
It would not kill us to have
a little eye candy up front.
3
00:00:06,461 --> 00:00:07,428
Who are you?
4
00:00:07,462 --> 00:00:08,662
- Um, I'm Rachel.
- Oh!
5
00:00:08,696 --> 00:00:09,997
- It's my first day.
- Your new hire? Wow.
6
00:00:10,031 --> 00:00:12,632
She was really the best person
for the job.
7
00:00:12,667 --> 00:00:14,335
You should invite
your girlfriend to stuff, Drew.
8
00:00:14,369 --> 00:00:15,739
- Come on.
- And we could just...
9
00:00:15,774 --> 00:00:18,916
Just tell them that
you are my girlfriend.
10
00:00:18,950 --> 00:00:21,394
- Yeah.
- Great.
11
00:00:21,428 --> 00:00:24,048
We should look into
mainstreaming Max next year,
12
00:00:24,082 --> 00:00:25,658
so he could be
academically challenged.
13
00:00:25,659 --> 00:00:28,060
I'm worried about him socially,
and I just wanna make sure
14
00:00:28,078 --> 00:00:29,728
that he's
gonna be okay.
15
00:00:31,064 --> 00:00:33,199
- [Crying]
- I know, honey, I know.
16
00:00:33,233 --> 00:00:34,900
That's what traffic
does to you.
17
00:00:34,918 --> 00:00:37,036
Sorry, baby.
It's okay, Nora.
18
00:00:37,070 --> 00:00:38,837
Look, Nora!
19
00:00:38,872 --> 00:00:41,707
This is Sycamore Charter, where
Sydney and Max and Jabbar--
20
00:00:41,741 --> 00:00:43,409
they all go to school,
yeah!
21
00:00:43,443 --> 00:00:46,045
And someday you can go to school
here when you get real big.
22
00:00:46,079 --> 00:00:48,214
I know, honey, I know.
You're poopy and you're--
23
00:00:48,248 --> 00:00:51,133
honey, look, there's Maxy.
There's big brother.
24
00:00:51,167 --> 00:00:52,601
With all
of his math warrior buddies.
25
00:00:52,636 --> 00:00:54,753
Hi, Max!
26
00:00:54,771 --> 00:00:57,940
If it takes six cubes to build
a staircase with 3 steps,
27
00:00:57,974 --> 00:01:02,061
how many cubes do you need to
build a staircase with 11 steps?
28
00:01:02,095 --> 00:01:04,263
Okay, let's see.
29
00:01:04,281 --> 00:01:05,431
Um...
30
00:01:05,465 --> 00:01:07,616
[Laughs]
31
00:01:07,651 --> 00:01:09,118
[Muttering]
Uh...12...
32
00:01:09,152 --> 00:01:11,787
Duh duh duh duh
duh duh duh duh...
33
00:01:11,821 --> 00:01:14,123
- Uh, 66.
- Wow!
34
00:01:14,157 --> 00:01:15,274
- Th-that was good!
- Wow, that was--
35
00:01:15,292 --> 00:01:16,959
yeah, high five!
- [Chuckles]
36
00:01:16,993 --> 00:01:18,877
All right, so uh,
tell me about the, uh--
37
00:01:18,912 --> 00:01:19,945
th-the triangle thing.
38
00:01:22,582 --> 00:01:23,832
Hey, Max?
39
00:01:23,883 --> 00:01:25,751
The sum of the measures
of the interior angles
40
00:01:25,785 --> 00:01:26,752
of a triangle always--
41
00:01:26,786 --> 00:01:28,420
- Max.
Come on, bud!
42
00:01:32,559 --> 00:01:34,126
[Laughter]
43
00:01:34,144 --> 00:01:36,528
[Mimicking] The interior
angles are all the same.
44
00:01:36,563 --> 00:01:38,264
[Car door opens]
Hey!
45
00:01:38,298 --> 00:01:40,432
Mail!
46
00:01:40,466 --> 00:01:42,268
I'm going to the market
in a little bit.
47
00:01:42,302 --> 00:01:43,652
Wanna make me a list?
48
00:01:43,687 --> 00:01:46,105
Yeah.
[Gasps]
49
00:01:46,139 --> 00:01:49,908
What?
50
00:01:49,943 --> 00:01:51,577
- Wh--?
- What?
51
00:01:51,611 --> 00:01:52,945
Drew got a "D."
52
00:01:52,979 --> 00:01:55,581
[Chuckles]
That's a typo.
53
00:01:59,169 --> 00:02:00,986
In math?
54
00:02:01,021 --> 00:02:03,038
Mom, he's never
gotten a "D."
55
00:02:03,089 --> 00:02:05,057
It's his junior year!
This is bad.
56
00:02:05,091 --> 00:02:06,659
And he's great
in math.
57
00:02:06,693 --> 00:02:07,893
Oh, my God.
58
00:02:07,927 --> 00:02:10,763
- Well...
- Oh, no.
59
00:02:10,797 --> 00:02:12,865
It's one grade.
60
00:02:12,899 --> 00:02:15,434
This was originally
an acoustic track,
61
00:02:15,468 --> 00:02:16,668
but we added the drums.
62
00:02:16,686 --> 00:02:18,437
- Really?
- Yeah.
63
00:02:18,471 --> 00:02:19,638
- You hear that?
- It changes it so much, huh?
64
00:02:19,672 --> 00:02:21,190
Wow,
the drums are amazing.
65
00:02:21,224 --> 00:02:23,475
Oh, yeah.
This guy is so good.
66
00:02:23,509 --> 00:02:26,412
How long did--
did it take you to do this?
67
00:02:26,446 --> 00:02:28,180
- [Clicks tongue]
Like, three-hour session.
68
00:02:28,214 --> 00:02:29,415
- It was really quick.
- Oh!
69
00:02:29,449 --> 00:02:30,849
Okay,
I'm out of here.
70
00:02:30,884 --> 00:02:32,451
- Huh?
- I'm taking off.
71
00:02:32,485 --> 00:02:34,153
I just--
you're coming too, right?
72
00:02:34,187 --> 00:02:35,404
Mm, yeah.
73
00:02:35,455 --> 00:02:36,722
Just 'cause, you know,
dad's gonna blow his lid
74
00:02:36,756 --> 00:02:38,557
if you're late for Charades,
so you gotta--
75
00:02:38,591 --> 00:02:39,992
- Mm-hmm.
- Aw, family Charades?
76
00:02:40,026 --> 00:02:41,126
That's really cute.
Yeah.
77
00:02:41,161 --> 00:02:42,761
Um, not how
the bravermans play it.
78
00:02:42,796 --> 00:02:44,496
Yeah, it's usually
a real bloodbath probably.
79
00:02:44,531 --> 00:02:45,998
There are trips
to the emergency room.
80
00:02:46,032 --> 00:02:47,933
It's just our dad--
he's just crazy if you're late.
81
00:02:47,967 --> 00:02:49,701
So he finds it really
inappropriate, so for you to--
82
00:02:49,719 --> 00:02:50,903
And he passed
that gene on to you.
83
00:02:50,937 --> 00:02:52,004
[Chuckles] Yeah, he did.
He certainly did.
84
00:02:52,038 --> 00:02:53,372
Like now,
look how nervous you are.
85
00:02:53,406 --> 00:02:55,474
Also I just booked the studio
for the rest of the week.
86
00:02:55,508 --> 00:02:57,009
This musician
who does kids' albums--
87
00:02:57,043 --> 00:02:58,977
he's got some sort of
environmentally themed album
88
00:02:59,012 --> 00:03:00,112
he wanted to record here.
Really?
89
00:03:00,146 --> 00:03:01,546
Oh! Well, great.
I got a guy coming in,
90
00:03:01,564 --> 00:03:02,848
recreating whale sounds.
I hope it doesn't conflict.
91
00:03:02,882 --> 00:03:04,650
All right. But we can't
be snobs, all right?
92
00:03:04,684 --> 00:03:06,618
He's paying the rate,
and he's apparently a big deal.
93
00:03:06,653 --> 00:03:08,087
- You know? I'm out of here.
- What's his name?
94
00:03:08,121 --> 00:03:09,555
Arty Party.
95
00:03:09,589 --> 00:03:10,723
Oh! Arty Party!
96
00:03:10,757 --> 00:03:12,157
Well, you should have
just said "Arty Party."
97
00:03:12,192 --> 00:03:13,792
I've been wanting
to work with him
98
00:03:13,827 --> 00:03:15,194
since I got into this racket.
Yeah, okay, come on.
99
00:03:15,228 --> 00:03:16,912
I'll see you
at charades.
100
00:03:16,946 --> 00:03:18,280
- You sure will.
- Bye!
101
00:03:18,331 --> 00:03:19,832
Arty party!
102
00:03:19,866 --> 00:03:21,700
- [Laughs] Arty Party.
- Arty Party till you die.
103
00:03:21,734 --> 00:03:23,001
What?
Movie, movie, movie.
104
00:03:23,036 --> 00:03:24,069
- One word.
- One word.
105
00:03:24,087 --> 00:03:25,471
Um, three syllables.
106
00:03:25,505 --> 00:03:27,289
Great, got it.
Faster.
107
00:03:27,340 --> 00:03:29,041
- First syllable.
- Hey, hey, hey, hey.
108
00:03:29,075 --> 00:03:30,042
- Swing! Bat!
- Ghostbusters!
109
00:03:30,076 --> 00:03:31,260
- Hit.
- Bat!
110
00:03:31,294 --> 00:03:32,261
Armageddon.Batman.
111
00:03:32,295 --> 00:03:34,213
- Battle--
[Overlapping chatter]
112
00:03:34,247 --> 00:03:35,214
Okay, man.
We've got 15 seconds.
113
00:03:35,248 --> 00:03:38,467
- Come on, baby.
- Hawaii Five-0.
114
00:03:38,518 --> 00:03:40,302
Tick! Tick!
Bat tick.
115
00:03:40,353 --> 00:03:41,586
- Bat tick?
- Battaca.
116
00:03:41,604 --> 00:03:42,587
Gattaca!
117
00:03:42,605 --> 00:03:43,588
It Gattaca!
118
00:03:43,606 --> 00:03:47,926
[Cheering]
119
00:03:47,944 --> 00:03:50,112
[Overlapping chatter]
120
00:03:50,146 --> 00:03:54,316
Blue is holding at seven,
and red is at nine.
121
00:03:54,367 --> 00:03:56,785
Hey, where are you guys
going?
122
00:03:56,820 --> 00:03:59,621
You guys are coming back,
right?
123
00:03:59,656 --> 00:04:00,622
Sydney, you're up!
124
00:04:00,657 --> 00:04:02,441
- Okay.
- Yay, Sydney!
125
00:04:02,459 --> 00:04:03,442
Okay, baby.
126
00:04:03,460 --> 00:04:04,626
Grandpa,
what's my clue?
127
00:04:04,661 --> 00:04:05,944
- [Inaudible]
- Come on, team!
128
00:04:05,962 --> 00:04:07,146
Young love.
What are you gonna do?
129
00:04:07,180 --> 00:04:08,347
- Got it?
- Yeah.
130
00:04:08,381 --> 00:04:10,048
- I think they went upstairs.
- Good luck.
131
00:04:10,083 --> 00:04:11,717
- All right, Syd.
- Come on, Syd!
132
00:04:11,751 --> 00:04:13,135
Okay, babe.
133
00:04:13,169 --> 00:04:15,287
- Don't yell anything out.
- Okay.
134
00:04:15,321 --> 00:04:17,356
How many words, sweetheart?
How many words?
135
00:04:17,390 --> 00:04:18,790
- Um, three.
- Three words.
136
00:04:18,808 --> 00:04:20,476
You gotta show
with your fingers.
137
00:04:20,510 --> 00:04:21,677
- Three words.
- Like this.
138
00:04:21,728 --> 00:04:23,228
- No talking.
- Is it a movie?
139
00:04:23,263 --> 00:04:24,730
Is it a movie
or a book?
140
00:04:24,764 --> 00:04:26,632
Or a TV show?
Movie.
141
00:04:26,666 --> 00:04:27,983
- Shh.
- No, you can't talk.
142
00:04:28,017 --> 00:04:29,651
Remember this?
Do this for a movie.
143
00:04:29,686 --> 00:04:31,103
Act it out.
Wh--okay.
144
00:04:31,137 --> 00:04:33,305
- It's a...
- Tiger! Tiger!
145
00:04:33,339 --> 00:04:34,840
Alligator.
Alligator. Alligator.
146
00:04:34,874 --> 00:04:36,608
It's a...
Tiger.
147
00:04:36,642 --> 00:04:37,809
It's an animal.
148
00:04:37,827 --> 00:04:39,661
Just nod--
no, sweetheart, you can't talk.
149
00:04:39,696 --> 00:04:40,879
No talking.
150
00:04:40,914 --> 00:04:42,281
- It's an animal.
- It's an animal?
151
00:04:42,315 --> 00:04:44,983
- It's a shark.
- No, no pointing, honey.
152
00:04:45,001 --> 00:04:47,336
- Now it's a book.
- It's The Lion King.
153
00:04:47,370 --> 00:04:48,654
- Oh!
- Oh, jeez.
154
00:04:48,688 --> 00:04:50,489
- That's was a really good try.
- Well, next time.
155
00:04:50,507 --> 00:04:52,341
So sit down,
and we'll have another turn.
156
00:04:52,375 --> 00:04:56,395
Wh-what?
Wh--I didn't even talk!
157
00:04:56,429 --> 00:04:57,463
Yeah, you did talk.
158
00:04:57,497 --> 00:04:59,164
What?
That is so not fair.
159
00:04:59,182 --> 00:05:00,632
That's okay, Syd,
you just talked.
160
00:05:00,667 --> 00:05:02,167
But next time.
Come on.
161
00:05:02,202 --> 00:05:04,353
- There are rules to the game.
- Who's up?
162
00:05:04,387 --> 00:05:06,054
Sweetie, it's okay.
It's just a game.
163
00:05:06,105 --> 00:05:08,006
No, I don't wanna play
stupid Charades.
164
00:05:08,041 --> 00:05:11,510
And I never wanna play another
Braverman family game again!
165
00:05:11,528 --> 00:05:13,345
Okay, sweetie,
come sit down.
166
00:05:13,379 --> 00:05:14,846
Ever!
167
00:05:14,864 --> 00:05:16,365
- Whoa.
- Whoa!
168
00:05:16,399 --> 00:05:18,517
I get that way.
169
00:05:18,523 --> 00:05:20,823
== sync, corrected by elderman ==
170
00:05:20,824 --> 00:05:22,821
May God bless
and keep you always
171
00:05:22,822 --> 00:05:25,457
and may your wishes
all come true
172
00:05:25,492 --> 00:05:27,793
may you always do
for others
173
00:05:27,827 --> 00:05:30,195
and let others do for you
174
00:05:30,213 --> 00:05:32,798
may you build a ladder
to the stars
175
00:05:32,832 --> 00:05:35,033
and climb on every rung
176
00:05:35,051 --> 00:05:37,336
and may you stay
177
00:05:37,370 --> 00:05:39,838
forever young
178
00:05:39,872 --> 00:05:42,508
may you grow up
to be righteous
179
00:05:42,542 --> 00:05:44,726
may you grow up
to be true
180
00:05:44,761 --> 00:05:47,279
may you always know
the truth
181
00:05:47,313 --> 00:05:49,481
and see the lights
surrounding you
182
00:05:49,516 --> 00:05:52,284
may you always be
courageous
183
00:05:52,318 --> 00:05:54,453
stand upright
and be strong
184
00:05:54,487 --> 00:05:56,421
and may you stay
185
00:05:56,456 --> 00:05:59,107
forever young
186
00:05:59,158 --> 00:06:01,393
may you stay
187
00:06:01,427 --> 00:06:03,122
forever young
188
00:06:03,147 --> 00:06:07,047
Parenthood 3x09
Sore Loser Original Air Date on November 15, 2011
189
00:06:07,055 --> 00:06:09,230
Syd, get your shoes,
and let's go!
190
00:06:09,231 --> 00:06:11,493
She's brushing her teeth.
Who is at the door?
191
00:06:11,494 --> 00:06:13,862
She's brushing just her own,
or is she trying to brush yours?
192
00:06:13,880 --> 00:06:15,297
- Woo hoo hoo!
- Hey!
193
00:06:15,332 --> 00:06:16,498
[Grunts] Hey.
- Dad!
194
00:06:16,532 --> 00:06:18,584
- Hi, Joelski.
- Hi! What are you doing here?
195
00:06:18,618 --> 00:06:20,336
- I ran here.
- You ran all the way here?
196
00:06:20,370 --> 00:06:21,837
You betcha I ran
all the way here.
197
00:06:21,871 --> 00:06:23,255
- Wow, that's a long way.
- Oh, my God.
198
00:06:23,306 --> 00:06:24,289
Hey, listen.
199
00:06:24,324 --> 00:06:26,008
I-I don't have time
to chat.
200
00:06:26,042 --> 00:06:28,827
I just--
let's just cut to the chase.
201
00:06:28,862 --> 00:06:31,814
You know, you two
are coddling my granddaughter.
202
00:06:31,848 --> 00:06:32,848
Did you know that?
203
00:06:32,882 --> 00:06:34,266
- Really?
- Yeah, 100%.
204
00:06:34,317 --> 00:06:36,318
Dad, this is why you ran
all the way over here?
205
00:06:36,353 --> 00:06:38,053
Yeah, I ran all the way
over here to tell you
206
00:06:38,088 --> 00:06:40,739
that Sydney
is a sore loser.
207
00:06:40,774 --> 00:06:42,491
Because of
the Charades incident, okay.
208
00:06:42,525 --> 00:06:44,426
Sydney does not know
how to lose.
209
00:06:44,461 --> 00:06:45,861
If she doesn't learn
how to lose,
210
00:06:45,895 --> 00:06:47,562
then she's not gonna learn about
real life.
211
00:06:47,580 --> 00:06:48,747
She's just coddled.
212
00:06:48,782 --> 00:06:50,366
I think she's got
plenty of time to learn
213
00:06:50,400 --> 00:06:52,334
about real life,
and right now she's a kid,
214
00:06:52,369 --> 00:06:53,902
so maybe it's--
- but she thinks
215
00:06:53,937 --> 00:06:56,238
that it's her
birthright to win.
216
00:06:56,272 --> 00:06:58,574
- You coddle, coddle, coddle...
- That's an exaggeration.
217
00:06:58,608 --> 00:06:59,908
Coddle, coddle,
and what do you get?
218
00:06:59,926 --> 00:07:02,211
That little girl's gotta learn
how to lose.
219
00:07:02,245 --> 00:07:05,114
We've let her lose,
and we've let her win,
220
00:07:05,148 --> 00:07:07,583
and when she wins,
it's to boost her confidence
221
00:07:07,617 --> 00:07:09,051
and to help her
learn the game.
222
00:07:09,085 --> 00:07:11,387
She doesn't need confidence,
honey, she needs humility.
223
00:07:11,421 --> 00:07:12,654
Okay.
224
00:07:12,689 --> 00:07:16,091
Food for thought, thank you.
And we will consider it.
225
00:07:16,109 --> 00:07:19,428
Right?
Oh, yeah.
226
00:07:19,446 --> 00:07:21,063
- Great.
- Thank you for that.
227
00:07:21,097 --> 00:07:22,631
You're welcome.
228
00:07:22,665 --> 00:07:24,233
- You have a good day.
- You too.
229
00:07:24,267 --> 00:07:25,234
Love you.
Love you.
230
00:07:25,268 --> 00:07:26,235
I'm off to work, Dad.
Bye.
231
00:07:26,269 --> 00:07:28,454
- All right.
- Okay, bye-bye.
232
00:07:28,488 --> 00:07:29,872
Thanks, Joel.
Thanks for your understanding.
233
00:07:29,906 --> 00:07:31,073
All right. Yep.
234
00:07:31,107 --> 00:07:34,293
Julia, Julia!
Can I get a ride home, please?
235
00:07:34,327 --> 00:07:38,130
- Yeah. Yeah.
- Thanks.
236
00:07:38,164 --> 00:07:39,448
- There you go, big guy.
- Oh, no, these look like
237
00:07:39,466 --> 00:07:40,983
your cheesy eggs.
- Scrambled--they're not
238
00:07:41,017 --> 00:07:42,317
cheesy eggs,
they're just regular eggs.
239
00:07:42,352 --> 00:07:43,552
- Then why do I see cheese?
- There's no cheese.
240
00:07:43,586 --> 00:07:45,838
Did you cook them
in the orange frying pan?
241
00:07:45,889 --> 00:07:48,790
I did. So buddy,
how's math warriors going?
242
00:07:48,808 --> 00:07:50,476
You still having fun?
243
00:07:50,510 --> 00:07:52,511
- Yeah, you know why it's fun?
- Why?
244
00:07:52,562 --> 00:07:54,313
- 'Cause I'm the best one there.
- Really?
245
00:07:54,347 --> 00:07:56,365
Even better than the kids
who are a year older than me.
246
00:07:56,399 --> 00:07:58,967
I'm so fast, and I get every
problem right every single time.
247
00:07:59,002 --> 00:08:00,436
- Really?
- I mean, go ahead, test me.
248
00:08:00,470 --> 00:08:01,804
Ask me a question.
Test me. Go.
249
00:08:01,838 --> 00:08:04,740
Uh, I don't really have
a math problem to solve
250
00:08:04,774 --> 00:08:07,876
off the top of my head, but I
mean, you're liking it, then?
251
00:08:07,911 --> 00:08:08,994
- Yeah.
- You really like it?
252
00:08:09,028 --> 00:08:10,696
Who's your best friend
in the group?
253
00:08:10,747 --> 00:08:12,147
I told you.
Louis.
254
00:08:12,182 --> 00:08:14,716
Louis, right. The kid that
you were talking to yesterday?
255
00:08:14,751 --> 00:08:16,185
That kid?
Yeah.
256
00:08:16,219 --> 00:08:18,036
The big kid? He's kind of--
a little bigger than you?
257
00:08:18,088 --> 00:08:19,154
- Mm-hmm.
- What about him?
258
00:08:19,172 --> 00:08:21,723
Well, he always asks me
to do problems,
259
00:08:21,758 --> 00:08:23,125
and then he sees me
get the answers right.
260
00:08:23,159 --> 00:08:25,727
- I'm so much faster than him.
- You're so much faster.
261
00:08:25,762 --> 00:08:27,329
- And you guys laugh a lot?
- Mm-hmm.
262
00:08:27,363 --> 00:08:28,964
Were the other kids
laughing too?
263
00:08:28,998 --> 00:08:29,965
- Sometimes.
- Yeah?
264
00:08:29,999 --> 00:08:31,567
Sometimes they laugh.
265
00:08:31,601 --> 00:08:34,169
Okay.
Do you tell jokes?
266
00:08:34,187 --> 00:08:35,704
I mean, are the other kids
laughing? Is everybody--
267
00:08:35,738 --> 00:08:36,939
No, I just think
they're just amazed
268
00:08:36,973 --> 00:08:39,675
at how amazing I am
at solving these problems.
269
00:08:39,709 --> 00:08:40,675
I'm gonna go get
my solar calculator.
270
00:08:40,693 --> 00:08:43,112
You are amazing.
271
00:08:47,417 --> 00:08:52,321
[Playing piano]
272
00:08:52,355 --> 00:08:54,990
Don't take your car,
just ride your bike
273
00:08:55,024 --> 00:08:58,160
I didn't realize kids
like lounge acts these days.
274
00:08:58,194 --> 00:08:59,561
That's new.
That's a development.
275
00:08:59,596 --> 00:09:02,064
I can't imagine that
kids like listening to this.
276
00:09:02,098 --> 00:09:03,432
- No.
- I feel like I need a Martini
277
00:09:03,466 --> 00:09:04,533
or something.
Oh, my goodness.
278
00:09:04,551 --> 00:09:06,001
I can't have you
becoming an alcoholic.
279
00:09:06,035 --> 00:09:07,553
We must protect you
from listening to this...
280
00:09:07,587 --> 00:09:10,372
- I can still hear it, actually.
- Terrible, terrible music
281
00:09:10,406 --> 00:09:12,908
that's going to--
[Chuckles]
282
00:09:12,942 --> 00:09:14,593
- Hi.
- Hey.
283
00:09:14,644 --> 00:09:16,011
- Hey.
- Rachel, uh,
284
00:09:16,045 --> 00:09:17,379
what are you doing in here?
We need you out front.
285
00:09:17,413 --> 00:09:19,381
Oh,
that's my fault.
286
00:09:19,399 --> 00:09:23,235
I got bored, and it's good
for her to learn the business.
287
00:09:23,269 --> 00:09:24,987
Yeah, yeah. Agreed.
Just right now,
288
00:09:25,021 --> 00:09:26,555
it's good for business
if you're up front.
289
00:09:26,589 --> 00:09:29,525
- Yeah, I'm sorry.
- It's all right.
290
00:09:29,559 --> 00:09:31,577
It's all right.
Not your fault.
291
00:09:31,611 --> 00:09:34,029
Not her fault.
292
00:09:34,063 --> 00:09:35,781
You expecting
a lot of foot traffic
293
00:09:35,832 --> 00:09:37,499
coming in the door today?
this planet's
294
00:09:37,534 --> 00:09:39,901
the only one we got,
oh, yeah
295
00:09:39,919 --> 00:09:43,105
What's the deal here with
having Rachel up in the booth?
296
00:09:43,139 --> 00:09:44,940
What do you mean,
"what's the deal"?
297
00:09:44,974 --> 00:09:48,143
What are you doing?
Are you hitting on our employee?
298
00:09:48,178 --> 00:09:49,811
Are you
in third grade?
299
00:09:49,846 --> 00:09:51,313
I see you flirting with her,
okay?
300
00:09:51,347 --> 00:09:53,799
- Okay, I'm not flirting.
- And I like this girl, okay?
301
00:09:53,850 --> 00:09:55,717
She's motivated,
she does a good job.
302
00:09:55,752 --> 00:09:57,553
Paying her practically nothing.
- Mm-hmm.
303
00:09:57,587 --> 00:09:59,438
Okay? And I don't
wanna see this go away.
304
00:09:59,472 --> 00:10:01,139
Mm mm, this planet's
the only one
305
00:10:01,191 --> 00:10:02,474
If you sleep with her
like you did with Gaby,
306
00:10:02,525 --> 00:10:03,892
you sleep with somebody
that's on my payroll--
307
00:10:03,926 --> 00:10:07,596
Oh, my God, are you gonna
carve that on my headstone?
308
00:10:07,614 --> 00:10:08,780
Hey, sorry.
309
00:10:08,815 --> 00:10:11,366
Really, really sorry
to interrupt your chat.
310
00:10:11,401 --> 00:10:13,118
- Oh, sorry. Very sorry.
- What's the problem, Party?
311
00:10:13,152 --> 00:10:15,170
Um, do you want me
to sing and play
312
00:10:15,205 --> 00:10:16,805
and just engineer all this
on my own?
313
00:10:16,839 --> 00:10:18,540
- Sorry about that.
- I'm hearing it all.
314
00:10:18,575 --> 00:10:19,774
And it's--
it's fantastic.
315
00:10:19,792 --> 00:10:22,211
I know that.
Can we focus?
316
00:10:22,245 --> 00:10:24,746
And can I get a bit more level
in my headphones, please?
317
00:10:24,780 --> 00:10:25,747
Fantastic.
318
00:10:25,781 --> 00:10:27,165
All right, so give him
some more level.
319
00:10:27,217 --> 00:10:28,617
And also guys, do you have any
bottles of water or anything?
320
00:10:28,651 --> 00:10:31,286
Oh, uh, are you sure
you don't wanna go with faucet?
321
00:10:31,304 --> 00:10:33,655
It's, uh, better
for the environment.
322
00:10:33,690 --> 00:10:35,123
Just something liquid
would be lovely.
323
00:10:35,158 --> 00:10:37,025
Something liquid is right
behind you there on that table.
324
00:10:37,060 --> 00:10:40,345
Mountainhead? Come on, have
you not got Fiji or something?
325
00:10:40,396 --> 00:10:43,131
[Muffled]
326
00:10:43,149 --> 00:10:44,866
Can you just push the--
can you push the button?
327
00:10:44,901 --> 00:10:46,818
We're gonna get you your Fiji.
I'm gonna send Rachel out.
328
00:10:46,853 --> 00:10:48,103
We'll get you some Fiji.
Not a problem.
329
00:10:48,137 --> 00:10:50,105
Oh, we're gonna get you
some Fiji.
330
00:10:50,139 --> 00:10:51,106
- Right.
- Enjoy.
331
00:10:51,140 --> 00:10:52,641
I'm going from the top.
332
00:10:52,659 --> 00:10:55,677
- Hey, thanks for this book.
- Yep. Here all week long.
333
00:10:55,712 --> 00:10:58,313
Have you not heard
the new album at all?
334
00:10:58,331 --> 00:10:59,331
- Of influx? No.
- Yeah. Oh.
335
00:10:59,365 --> 00:11:00,349
[Knock at door]
336
00:11:00,383 --> 00:11:01,333
- Hey, Drew?
- Yes?
337
00:11:01,367 --> 00:11:03,652
- Oh, hi!
- Hi.
338
00:11:03,686 --> 00:11:05,554
I thought you went home
for dinner.
339
00:11:05,588 --> 00:11:07,322
I'm sorry,
I didn't know you were here.
340
00:11:07,357 --> 00:11:09,625
Well, yeah.
She is, so...
341
00:11:09,659 --> 00:11:11,593
I have something that
I wanted to talk to you about.
342
00:11:11,628 --> 00:11:12,694
I was waiting until...
343
00:11:12,729 --> 00:11:13,895
- I can leave.
- Um, we can talk--
344
00:11:13,930 --> 00:11:15,264
we live in the same house.
- No, it's okay.
345
00:11:15,298 --> 00:11:17,633
- Seriously, stay. Wh--
- It's okay.
346
00:11:17,667 --> 00:11:19,401
- Sorry.
- I'll talk to you later.
347
00:11:19,435 --> 00:11:21,219
Bye, Amy.
We'll see you soon.
348
00:11:21,271 --> 00:11:22,404
Wow, I guess
I'll text you.
349
00:11:22,438 --> 00:11:24,840
Why did you kick her out?
What--
350
00:11:24,874 --> 00:11:26,224
I didn't kick her out.
351
00:11:26,276 --> 00:11:28,644
I didn't think you would want
her to see--you know?
352
00:11:28,678 --> 00:11:30,579
Mm, great.
Yeah, great.
353
00:11:30,613 --> 00:11:32,180
- "Great, yeah"?
- I mean, I--
354
00:11:32,198 --> 00:11:35,150
- that's your reaction to a "D"?
- Yeah.
355
00:11:35,184 --> 00:11:36,418
- Drew?
- What?
356
00:11:36,452 --> 00:11:38,987
Drew, what is going on?
How did this happen?
357
00:11:39,022 --> 00:11:40,872
Wh--it's
my quarterly report card.
358
00:11:40,907 --> 00:11:42,257
It's not even
a final grade, so--
359
00:11:42,292 --> 00:11:43,725
Well, it's not a final grade,
but a quarterly is a...
360
00:11:43,760 --> 00:11:46,261
- Yeah, I can bring it up.
- Significant part of the year.
361
00:11:46,296 --> 00:11:47,529
Can you put the phone down,
please?
362
00:11:47,547 --> 00:11:48,930
I'm trying to apologize
because you just--
363
00:11:48,965 --> 00:11:49,998
Can you put the phone down
364
00:11:50,033 --> 00:11:52,084
because I'm talking you
about something?
365
00:11:52,135 --> 00:11:54,202
I've never seen this from you.
It's your junior year.
366
00:11:54,220 --> 00:11:56,038
Look, I don't know.
It's a hard class, I mean--
367
00:11:56,072 --> 00:11:57,673
[cell phone chimes]
- You didn't ask for help.
368
00:11:57,707 --> 00:11:59,741
Please put the phone down.
That's driving me crazy.
369
00:11:59,776 --> 00:12:01,076
I'm trying to make sure
she's safe.
370
00:12:01,110 --> 00:12:03,228
It's driving me crazy.
I'm speaking to you.
371
00:12:03,262 --> 00:12:04,879
You know, I think that
you have been spending
372
00:12:04,897 --> 00:12:06,281
too much time with Amy.
373
00:12:06,316 --> 00:12:07,716
- She's a very nice girl, but--
- Are you kidding me?
374
00:12:07,750 --> 00:12:09,384
I think you shouldn't see her
during the week.
375
00:12:09,419 --> 00:12:10,552
I'm not kidding you.
376
00:12:10,586 --> 00:12:12,387
It's the one change
that has happened
377
00:12:12,405 --> 00:12:13,855
that is the only explanation
for this.
378
00:12:13,889 --> 00:12:15,023
I like her very much.
She's a great girl.
379
00:12:15,058 --> 00:12:16,024
I can't even--great.
I'll just study.
380
00:12:16,058 --> 00:12:17,559
You can see her
on the weekends.
381
00:12:17,577 --> 00:12:19,594
Do you hear me? You're not to
see her during the week, okay?
382
00:12:19,629 --> 00:12:21,930
Look,
I'm trying to study.
383
00:12:24,701 --> 00:12:25,701
[Door slams]
384
00:12:32,074 --> 00:12:33,075
[Sighs]
385
00:12:36,575 --> 00:12:38,107
Have we ever let Sidney lose?
386
00:12:38,917 --> 00:12:40,133
Are you taking my dad
seriously now?
387
00:12:40,168 --> 00:12:42,686
- No, think about it.
- Babe, it's ridiculous.
388
00:12:42,720 --> 00:12:44,321
Okay, I'm thinking about it,
and you know what?
389
00:12:44,355 --> 00:12:46,523
I'm pretty sure
we've never let her lose.
390
00:12:46,558 --> 00:12:48,342
Not at Tic-Tac-Toe,
not at Checkers,
391
00:12:48,393 --> 00:12:50,177
not a single game
in her entire life.
392
00:12:50,228 --> 00:12:51,511
It's been nothing but win,
honey.
393
00:12:51,563 --> 00:12:54,131
[Chuckles]
She is seven years old!
394
00:12:54,165 --> 00:12:55,482
- Yeah.
- So what?
395
00:12:55,516 --> 00:12:58,135
We let her lose at Tic-Tac-Toe?
What is that gonna prove?
396
00:12:58,169 --> 00:12:59,603
That it happens.
It's part of life.
397
00:12:59,637 --> 00:13:01,471
[Sighs]
It's my dad's thing.
398
00:13:01,506 --> 00:13:03,640
He's obsessed
with a pure game.
399
00:13:03,675 --> 00:13:05,709
And he's made all of
his children obsessed with it.
400
00:13:05,743 --> 00:13:07,744
And I refuse to let Sydney
be raised that way.
401
00:13:07,779 --> 00:13:09,079
- Here.
- What is the--
402
00:13:09,113 --> 00:13:11,198
I'm not gonna do it.
Would you put this on me?
403
00:13:11,249 --> 00:13:12,583
- Yeah.
- Thank you.
404
00:13:12,617 --> 00:13:14,017
What do you want,
to challenge her in a footrace?
405
00:13:14,052 --> 00:13:16,837
I was thinking arm wrestling.
Too much?
406
00:13:16,871 --> 00:13:18,088
- She's fine.
- Yeah?
407
00:13:18,122 --> 00:13:20,090
Yeah.
Okay?
408
00:13:20,124 --> 00:13:21,842
You're cute
when you're in denial.
409
00:13:21,876 --> 00:13:23,293
I have beat her
at something!
410
00:13:23,328 --> 00:13:24,378
- No, you haven't!
- I have.
411
00:13:24,429 --> 00:13:25,429
Name it.
412
00:13:25,463 --> 00:13:28,665
Ah, your silence
proves my point.
413
00:13:28,700 --> 00:13:31,852
Little spoiled brat.
[Sighs]
414
00:13:31,886 --> 00:13:35,105
I just don't see how
she can justify grounding me
415
00:13:35,139 --> 00:13:38,308
from a person--
from a human.
416
00:13:38,342 --> 00:13:40,444
Dude, I mean, this is
the story of my life with her.
417
00:13:40,478 --> 00:13:43,030
No, but it's--I swear,
it's like, it's worse now.
418
00:13:43,064 --> 00:13:44,715
You know,
you can't just go a week
419
00:13:44,749 --> 00:13:46,850
without talking to someone.
420
00:13:46,868 --> 00:13:49,519
Someone special
maybe?
421
00:13:49,554 --> 00:13:52,623
- I mean, you can.
- Aww.
422
00:13:52,657 --> 00:13:54,875
- Too much. Too soon.
- Okay, sorry.
423
00:13:54,909 --> 00:13:56,093
Listen, I understand,
424
00:13:56,127 --> 00:13:59,029
but, I mean,
there are always options.
425
00:13:59,063 --> 00:14:00,580
Mm...Like what?
426
00:14:00,632 --> 00:14:04,418
Come on.
She works at night.
427
00:14:04,469 --> 00:14:06,803
You know, and lives in,
like, a separate house.
428
00:14:06,838 --> 00:14:08,872
- I mean, hello! It's like--
- Yeah, but...
429
00:14:08,890 --> 00:14:11,174
- Just get on out of there.
- If I tried to sneak out,
430
00:14:11,208 --> 00:14:13,644
and she caught me--
- I'm just saying, dude.
431
00:14:13,678 --> 00:14:15,345
Like,
if you did it the right way,
432
00:14:15,379 --> 00:14:17,047
if you were smart about it
and planned it out
433
00:14:17,081 --> 00:14:20,017
while she was at work,
you'd be fine.
434
00:14:20,051 --> 00:14:22,269
I'm just telling you,
I think it's, uh--
435
00:14:22,320 --> 00:14:24,021
I think it's worth it.
- All right.
436
00:14:24,055 --> 00:14:26,356
- Okay?
- Thanks very much.
437
00:14:26,390 --> 00:14:28,391
Okay, so I made an appointment
with Dr. Pelikan today at 3:00,
438
00:14:28,409 --> 00:14:30,444
but I know that you can't
make it, so what should I do?
439
00:14:30,495 --> 00:14:33,664
Should I go by myself,
or should I just reschedule it
440
00:14:33,698 --> 00:14:35,232
or try to go
for a different day?
441
00:14:35,266 --> 00:14:36,566
Tell you what.
442
00:14:36,601 --> 00:14:38,702
Why don't you go see
Dr. Pelikan yourself,
443
00:14:38,736 --> 00:14:40,671
and uh, you know,
just see what he has to say.
444
00:14:40,705 --> 00:14:42,539
If that's gonna make you
feel better, you know,
445
00:14:42,573 --> 00:14:44,474
he might have an opinion
about how to handle this.
446
00:14:44,509 --> 00:14:46,677
- So go for it.
- Okay, I will.
447
00:14:46,711 --> 00:14:47,878
I will.
How's work going for you?
448
00:14:47,912 --> 00:14:48,879
- Good.
- Yeah?
449
00:14:48,913 --> 00:14:50,047
I'm just wrapping up.
450
00:14:50,081 --> 00:14:51,882
How's the new assistant?
The hottie?
451
00:14:51,916 --> 00:14:53,316
Hottie pa-totty?
452
00:14:53,351 --> 00:14:55,285
Um, you know, I don't have
that doctor's number.
453
00:14:55,319 --> 00:14:57,788
I'm gonna have to--I'm gonna
have to get back to you on that.
454
00:14:57,822 --> 00:14:59,189
Is she there
right now,
455
00:14:59,223 --> 00:15:01,124
listening to our whole
conversation about Asperger's?
456
00:15:01,159 --> 00:15:02,259
Okay, I'll get that to you.
Okay, honey.
457
00:15:02,293 --> 00:15:04,778
- I love you. Bye-bye.
- Love you.
458
00:15:04,812 --> 00:15:06,863
- Sorry.
- That's okay.
459
00:15:06,898 --> 00:15:09,032
Um, I was just about to go
home, so I wanted to see
460
00:15:09,067 --> 00:15:11,284
if you needed anything
before I left.
461
00:15:11,319 --> 00:15:13,103
Uh, no, I'm good.
Thank you.
462
00:15:13,137 --> 00:15:14,905
Is everything okay?
463
00:15:14,939 --> 00:15:17,874
Yeah.
Yeah.
464
00:15:17,909 --> 00:15:20,010
Just--it's a complicated thing
with my son.
465
00:15:20,044 --> 00:15:23,346
He has Asperger's, and my wife
thinks that this other kid
466
00:15:23,381 --> 00:15:24,915
is teasing him,
bullying him at school.
467
00:15:24,949 --> 00:15:26,917
And I'm not convinced that
Max is even aware of it.
468
00:15:26,951 --> 00:15:28,251
So it's just something
we're trying to figure out.
469
00:15:28,286 --> 00:15:31,287
My cousin's autistic,
actually.
470
00:15:31,305 --> 00:15:34,057
He just turned 14,
and my aunt is like--
471
00:15:34,092 --> 00:15:36,393
I don't know, I've never seen
anyone more patient, so--
472
00:15:36,427 --> 00:15:38,128
Yeah,
it's challenging.
473
00:15:38,162 --> 00:15:39,763
That's for sure.
474
00:15:39,797 --> 00:15:40,964
But, uh...
475
00:15:40,998 --> 00:15:43,166
What are you doing here
so late?
476
00:15:43,201 --> 00:15:45,102
Oh, I just wanted to make sure
that the billing software
477
00:15:45,136 --> 00:15:46,369
was working correctly.
478
00:15:46,404 --> 00:15:48,138
I just want everything to be
ready and organized,
479
00:15:48,172 --> 00:15:49,372
'cause we're getting
so busy--
480
00:15:49,407 --> 00:15:50,507
You were making sure
the billing software
481
00:15:50,541 --> 00:15:51,675
was working correctly?
- Yes. Mm-hmm.
482
00:15:51,709 --> 00:15:53,977
Wow. You continue
to impress me, Rachel.
483
00:15:54,011 --> 00:15:55,846
- Have a seat.
- Thank you. Oh, sure.
484
00:15:55,880 --> 00:15:57,781
- Listen.
- Yeah.
485
00:15:57,815 --> 00:15:59,182
We are really, really
lucky to have you.
486
00:15:59,217 --> 00:16:00,350
My brother and I are
really happy you're here...
487
00:16:00,384 --> 00:16:01,535
- Thank you.
- We wanna make sure that
488
00:16:01,586 --> 00:16:03,320
everything is going really well.
So you're good?
489
00:16:03,354 --> 00:16:05,355
- Oh, my God, it's amazing.
- Okay.
490
00:16:05,389 --> 00:16:08,225
I mean, watching you
manage everything and--
491
00:16:08,259 --> 00:16:10,393
and watching Crosby
work with the musicians--
492
00:16:10,428 --> 00:16:12,629
it's literally
a dream come true.
493
00:16:12,663 --> 00:16:13,630
Well, good.
494
00:16:13,664 --> 00:16:15,232
Sorry, that sounds
so dumb to say.
495
00:16:15,266 --> 00:16:16,900
- Rachel, that doesn't sound...
- But it's true.
496
00:16:16,934 --> 00:16:18,335
Dumb at all, especially
not if you want to
497
00:16:18,369 --> 00:16:19,536
work in this business.
It's great.
498
00:16:19,570 --> 00:16:21,004
I do. I'd love
to produce music,
499
00:16:21,038 --> 00:16:25,375
and I-I kind of love everything
about this place, actually.
500
00:16:25,409 --> 00:16:27,911
Well, I'm sure that
you're gonna be great at it.
501
00:16:27,945 --> 00:16:29,546
- Thank you.
- Yeah.
502
00:16:29,580 --> 00:16:32,382
Hey, uh,
listen, Rachel.
503
00:16:32,416 --> 00:16:34,518
There's something
I've been meaning to say to you
504
00:16:34,552 --> 00:16:36,353
since you started working here.
Sure.
505
00:16:36,387 --> 00:16:38,421
And I hope you don't take it
the wrong way but,
506
00:16:38,456 --> 00:16:40,524
you know, just 'cause
it's the music business,
507
00:16:40,558 --> 00:16:42,392
you know, it doesn't mean that,
you know, we expect you--
508
00:16:42,426 --> 00:16:44,761
or that you have to
dress a-a certain way.
509
00:16:44,796 --> 00:16:48,131
[Scoffs] N-n-no,
I actually think this is one
510
00:16:48,166 --> 00:16:50,300
of the reasons to work
in the music business...
511
00:16:50,334 --> 00:16:51,501
- Oh, okay, sure.
- And have your own
512
00:16:51,536 --> 00:16:52,602
sense of style.
513
00:16:52,637 --> 00:16:53,603
I'm not really the,
you know,
514
00:16:53,638 --> 00:16:56,506
corporate office type of
person, I think.
515
00:16:56,541 --> 00:16:58,175
Right, I get that.
Sure.
516
00:16:58,209 --> 00:17:01,912
But I can,
if you'd like me to, um,
517
00:17:01,946 --> 00:17:04,214
dress in--
for--
518
00:17:04,248 --> 00:17:05,432
Oh, no, no, no, no.
519
00:17:05,483 --> 00:17:07,150
I'm not asking
you to dress differently.
520
00:17:07,185 --> 00:17:09,586
I'm just saying you don't have
to. That's all I was saying.
521
00:17:09,620 --> 00:17:11,822
I mean, it's--
it's very sweet of you
522
00:17:11,856 --> 00:17:14,257
to be protective of me.
523
00:17:14,292 --> 00:17:16,459
Thank you.
524
00:17:16,494 --> 00:17:18,995
Well, I have a daughter,
so--
525
00:17:19,030 --> 00:17:20,430
she's a lot younger than you,
but--
526
00:17:20,464 --> 00:17:22,432
[chuckles]
527
00:17:22,466 --> 00:17:24,768
Okay, maybe we should,
uh, call it a night.
528
00:17:24,802 --> 00:17:27,287
- I will go get my stuff.
- Okay.
529
00:17:27,338 --> 00:17:31,341
Yeah. Thanks, Rachel.
530
00:17:31,375 --> 00:17:33,376
[Sighs]
531
00:17:33,411 --> 00:17:36,630
I got chills
532
00:17:36,681 --> 00:17:39,966
they're multiplyin'
533
00:17:40,017 --> 00:17:46,489
and I'm losing control
534
00:17:46,524 --> 00:17:51,394
'cause the power
you're supplying
535
00:17:51,429 --> 00:17:52,963
I think
I heard something.
536
00:17:52,997 --> 00:17:54,597
- [Whispering] Don't get caught.
- I'm not gonna get caught.
537
00:17:54,615 --> 00:17:56,733
- Yes. Your mom's gonna hate me.
- I just wanna make sure--
538
00:17:56,767 --> 00:17:59,102
[chuckles] My mom loves you.
She's not gonna hate you.
539
00:17:59,136 --> 00:18:00,971
Okay.
540
00:18:01,005 --> 00:18:02,939
She does.
Everybody loves you.
541
00:18:02,974 --> 00:18:04,741
Come on.
Yeah, that's not true.
542
00:18:04,775 --> 00:18:06,643
It's true.
543
00:18:06,677 --> 00:18:10,313
And...I love you.
544
00:18:10,348 --> 00:18:13,516
If that means anything.
[Laughs]
545
00:18:13,551 --> 00:18:16,119
I better shape up
546
00:18:16,153 --> 00:18:18,922
if I'm gonna prove
547
00:18:18,956 --> 00:18:21,091
I love you too.
548
00:18:21,125 --> 00:18:24,995
That your fate
is justified
549
00:18:25,029 --> 00:18:26,830
and I know
550
00:18:26,864 --> 00:18:30,033
yes, I know
down deep inside
551
00:18:30,067 --> 00:18:31,801
you're the one I want
552
00:18:31,836 --> 00:18:34,137
All right, well--
553
00:18:34,171 --> 00:18:35,672
I should go.
554
00:18:35,706 --> 00:18:37,173
Be safe,
all right?
555
00:18:37,208 --> 00:18:39,142
The one I want
556
00:18:39,176 --> 00:18:42,312
you are the one I
ooh ooh ooh
557
00:18:42,330 --> 00:18:45,282
- Good night.
- Night.
558
00:18:45,316 --> 00:18:47,550
Don't get caught.
559
00:18:47,585 --> 00:18:49,986
I'm fine.
560
00:18:50,021 --> 00:18:52,255
You're the one
that I want
561
00:18:52,290 --> 00:18:55,825
you are the one
I ooh ooh ooh
562
00:18:55,843 --> 00:18:58,895
honey, the one that I want
563
00:18:58,930 --> 00:19:04,401
you are the one I
ooh ooh ooh
564
00:19:04,435 --> 00:19:07,170
Hey, I'm sorry.
565
00:19:07,204 --> 00:19:10,507
No phone, no Internet,
no Amy.
566
00:19:19,453 --> 00:19:20,633
- Hi. How are you?
- Hi.
567
00:19:20,634 --> 00:19:22,101
- Gavin Reed.
- I'm Rachel.
568
00:19:22,135 --> 00:19:24,370
- It's a pleasure to meet you.
- Rachel? Nice to meet you.
569
00:19:24,404 --> 00:19:25,738
- I'm a really big fan actually.
- Thanks.
570
00:19:25,772 --> 00:19:27,974
I love Dystopia.
They're amazing.
571
00:19:28,008 --> 00:19:29,558
You gotta come by
and meet the guys sometime.
572
00:19:29,610 --> 00:19:31,143
- They are great.
- That would be incredible.
573
00:19:31,177 --> 00:19:32,345
- Yeah.
- Um, I think the guys
574
00:19:32,379 --> 00:19:33,346
are gonna be down
in a second.
575
00:19:33,380 --> 00:19:34,897
Would you like
anything to drink?
576
00:19:34,948 --> 00:19:36,482
- Water? Anything?
- Yeah, water would be great.
577
00:19:36,516 --> 00:19:38,367
- Okay.
- Hey!
578
00:19:38,402 --> 00:19:39,385
- Hey, Crosby.
- What's going on, man?
579
00:19:39,419 --> 00:19:40,686
- Long time.
- Yeah, good to see you.
580
00:19:40,704 --> 00:19:41,904
- How are you?
- This is my brother, Adam.
581
00:19:41,955 --> 00:19:43,022
- Nice to meet you.
- Adam, nice to meet you.
582
00:19:43,056 --> 00:19:44,690
Big fan.
You manage a lot of great bands.
583
00:19:44,725 --> 00:19:45,992
Thanks.
584
00:19:46,026 --> 00:19:49,061
Uh, you guys really have
this place looking fantastic.
585
00:19:49,096 --> 00:19:50,463
Thank you.
586
00:19:50,497 --> 00:19:52,231
I mean, you guys really
made some excellent changes.
587
00:19:52,266 --> 00:19:54,400
Yeah, yeah.
We've put a lot of work into it.
588
00:19:54,434 --> 00:19:55,418
Yeah.
589
00:19:55,469 --> 00:19:56,535
You should check out
the studio.
590
00:19:56,553 --> 00:19:57,770
All: Yeah.
591
00:19:57,804 --> 00:19:59,005
Yeah, we'd love to have you
record here,
592
00:19:59,039 --> 00:20:00,556
and I think you'd be
really happy with it.
593
00:20:00,590 --> 00:20:02,207
- Water, room temperature.
- Oh, check it out.
594
00:20:02,225 --> 00:20:03,843
- Thanks so much for the water.
- You're welcome.
595
00:20:03,877 --> 00:20:06,378
I drink quick, so don't forget
about checking up on me.
596
00:20:06,396 --> 00:20:07,513
- Sure.
- Thank you, Rachel.
597
00:20:07,547 --> 00:20:08,547
- Thanks.
- You're welcome.
598
00:20:08,565 --> 00:20:10,516
- Wow, yeah.
- Isn't this cool?
599
00:20:10,550 --> 00:20:11,584
Great piano, man.
600
00:20:11,618 --> 00:20:13,352
Dad,
you're too far ahead.
601
00:20:13,387 --> 00:20:16,022
I'm not that far ahead.
Come on, let's keep playing.
602
00:20:16,056 --> 00:20:18,391
Well, you should move
your piece back, so it's fair.
603
00:20:18,425 --> 00:20:20,026
Hon,
that's not fair at all.
604
00:20:20,060 --> 00:20:21,527
Yeah, back there?
Okay.
605
00:20:21,561 --> 00:20:22,945
Just--
it's your turn anyway.
606
00:20:22,996 --> 00:20:27,700
Come on.
[Sighs]
607
00:20:27,734 --> 00:20:30,419
Great.
608
00:20:30,454 --> 00:20:32,538
You know...
609
00:20:32,572 --> 00:20:35,458
Syd, we're just playing
a game here, you know?
610
00:20:35,509 --> 00:20:38,144
That's--playing games is
just all about having fun.
611
00:20:38,178 --> 00:20:39,445
It's not about who wins,
who loses.
612
00:20:39,479 --> 00:20:41,947
But if you do lose,
613
00:20:41,982 --> 00:20:45,084
you're supposed to just turn
to whoever you played,
614
00:20:45,118 --> 00:20:46,886
and you say,
"good job."
615
00:20:46,920 --> 00:20:49,121
Okay?
[Sighs]
616
00:20:49,156 --> 00:20:52,141
It's your turn.
617
00:20:56,313 --> 00:20:58,564
Oh...
618
00:20:58,598 --> 00:21:00,950
Look at that!
619
00:21:00,984 --> 00:21:02,435
Hey, I won!
620
00:21:02,469 --> 00:21:03,819
You cheated!
621
00:21:03,870 --> 00:21:05,454
No, I didn't cheat.
622
00:21:05,489 --> 00:21:06,906
I won fair and square.
623
00:21:06,940 --> 00:21:09,041
Now, what do you say
to someone when they win?
624
00:21:09,076 --> 00:21:10,142
You cheated,
Daddy.
625
00:21:10,177 --> 00:21:11,794
That's not fair.
That is so not fair!
626
00:21:11,828 --> 00:21:13,829
I didn't cheat. I played the
game exactly like it's played.
627
00:21:13,880 --> 00:21:16,615
Now what are you
supposed to--
628
00:21:16,633 --> 00:21:17,983
Don't you ever
do that to me!
629
00:21:18,018 --> 00:21:19,151
You're gonna pick all this stuff
up, Sydney, right now.
630
00:21:19,186 --> 00:21:20,986
- No!
- Right now. Come on.
631
00:21:21,021 --> 00:21:22,088
- You're a cheater, Daddy!
- Sydney.
632
00:21:22,122 --> 00:21:23,506
- Stop it!
- Listen, you need to just--
633
00:21:23,557 --> 00:21:25,591
- [grunts]
Go!
634
00:21:25,625 --> 00:21:26,592
Go!
635
00:21:26,626 --> 00:21:27,643
You don't hit anybody!
636
00:21:27,677 --> 00:21:28,844
- Let me go!
- You don't hit anybody,
637
00:21:28,895 --> 00:21:30,513
and you don't hit your dad.
Stop it!
638
00:21:30,564 --> 00:21:32,515
You know what, you're
going right up to your room.
639
00:21:32,566 --> 00:21:34,667
- Let me go!
- You're a spoilsport.
640
00:21:34,701 --> 00:21:36,435
Stop it!
Let me go!
641
00:21:36,470 --> 00:21:39,405
[Applause]
Next question.
642
00:21:39,439 --> 00:21:41,440
"Allison plays baseball.
643
00:21:41,475 --> 00:21:43,776
"In the last 25 times
at bat,
644
00:21:43,810 --> 00:21:45,945
"she made a hit
four times.
645
00:21:45,979 --> 00:21:49,615
"Based on the last 25 times
at bat,
646
00:21:49,649 --> 00:21:51,617
"what is
the experimental probability
647
00:21:51,651 --> 00:21:53,369
"that Allison
will make a hit
648
00:21:53,420 --> 00:21:55,755
on her next time
at bat?"
649
00:21:55,789 --> 00:21:56,822
[Knocking on table]
650
00:21:56,840 --> 00:22:02,327
Um, let's see.
Four, zero...
651
00:22:02,345 --> 00:22:04,830
25, 25, 0--
652
00:22:04,848 --> 00:22:09,969
[mumbling]
41...1...
653
00:22:10,003 --> 00:22:12,338
[Buzzer goes off]
0.16.
654
00:22:12,372 --> 00:22:13,839
That is correct!
655
00:22:13,857 --> 00:22:15,307
Yeah, it's because 25
goes into 4 zero times.
656
00:22:15,342 --> 00:22:17,777
It goes into 40 one time,
657
00:22:17,811 --> 00:22:20,212
and then from 40, you get 15,
and you bring down a zero.
658
00:22:20,247 --> 00:22:22,481
And it goes into 150
six times.
659
00:22:22,516 --> 00:22:24,383
Yes,
right.
660
00:22:24,418 --> 00:22:28,487
[Chuckles]
661
00:22:28,521 --> 00:22:31,207
[Inaudible]
662
00:22:31,241 --> 00:22:33,692
Next question.
663
00:22:33,727 --> 00:22:36,762
Joel?
Syd?
664
00:22:36,797 --> 00:22:38,898
Oh.
665
00:22:38,932 --> 00:22:42,301
Is Sydney in there?
- Uh-huh.
666
00:22:42,319 --> 00:22:43,736
Did you beat her
at Candyland?
667
00:22:43,770 --> 00:22:46,005
- Yep.
- Daddy, daddy!
668
00:22:46,039 --> 00:22:48,541
Okay, she did not
take losing well.
669
00:22:48,575 --> 00:22:50,643
Let me out of here
right this instant!
670
00:22:50,677 --> 00:22:51,911
Daddy!
671
00:22:51,945 --> 00:22:53,946
I really hate it
when my dad is right.
672
00:22:53,980 --> 00:22:55,080
Me too.
673
00:22:55,115 --> 00:22:56,749
Let me out of here right now!
I hate you!
674
00:22:56,783 --> 00:22:58,284
You're the worst daddy ever!
[Thud]
675
00:22:58,318 --> 00:23:00,686
Um, I'm gonna go.
676
00:23:00,720 --> 00:23:02,955
- Somewhere else.
- Let me out!
677
00:23:02,989 --> 00:23:06,759
Um, maybe work out.
Maybe a long movie.
678
00:23:06,793 --> 00:23:08,878
- Maybe both, so, um, good luck.
- I hate you, daddy!
679
00:23:08,929 --> 00:23:10,429
I hate you!
680
00:23:10,464 --> 00:23:13,332
- No TV, technology, just--
- Okay.
681
00:23:13,366 --> 00:23:16,335
Okay.
See ya.
682
00:23:16,369 --> 00:23:17,636
And I've heard
all the arguments--
683
00:23:17,670 --> 00:23:18,971
Hey, Max.
What's up?
684
00:23:19,005 --> 00:23:20,222
Can I ask you a question?
685
00:23:20,257 --> 00:23:22,508
- Honey, that's Louis.
- Which one?
686
00:23:22,542 --> 00:23:25,511
The one that looks
like Ted Koppel.
687
00:23:25,545 --> 00:23:27,513
Four red pens
and five green pens in box.
688
00:23:27,547 --> 00:23:29,482
And a guy comes to pick
one of those pens
689
00:23:29,516 --> 00:23:30,599
out of that box
without looking.
690
00:23:30,650 --> 00:23:32,551
What's the probability
it will be blue?
691
00:23:32,586 --> 00:23:35,087
Blue pen, blue pen,
blue pen, blue pen.
692
00:23:35,121 --> 00:23:36,355
- Check it out.
- Freaky, huh?
693
00:23:36,389 --> 00:23:40,726
[Max muttering,
stamping lightly]
694
00:23:40,760 --> 00:23:42,895
It's not that funny anymore.
It's kind of--
695
00:23:42,913 --> 00:23:44,363
All right,
you can stop now.
696
00:23:44,397 --> 00:23:46,248
Oh, no, wait. You're not gonna
have the right time.
697
00:23:46,283 --> 00:23:48,083
It's .25.
Check your watch.
698
00:23:48,118 --> 00:23:49,635
Nobody cares, Max.
699
00:23:49,669 --> 00:23:51,570
You guys wanna go to Swensen's
for ice cream?
700
00:23:51,605 --> 00:23:52,771
All right,
let's go.
701
00:23:52,806 --> 00:23:54,573
- I'll see you at practice!
- Bye.
702
00:23:54,608 --> 00:23:58,978
[Laughter]
703
00:23:59,012 --> 00:24:01,647
[Sighs]
704
00:24:01,681 --> 00:24:03,649
Are you still there,
mommy?
705
00:24:03,683 --> 00:24:06,585
Yep, I'm right here,
sweetie.
706
00:24:06,620 --> 00:24:08,854
This is unfair!
Unfair!
707
00:24:08,889 --> 00:24:10,589
Mommy,
this is not fair!
708
00:24:10,624 --> 00:24:13,392
You put daddy on time-out,
not me!
709
00:24:13,426 --> 00:24:16,996
Sweetheart, if you speak
in an inside voice,
710
00:24:17,030 --> 00:24:18,297
you'll calm
your body down--
711
00:24:18,331 --> 00:24:21,967
I will not calm my body down!
You can't make me!
712
00:24:22,002 --> 00:24:23,469
That's true,
I cannot make you.
713
00:24:23,503 --> 00:24:24,770
Only you can.
714
00:24:24,788 --> 00:24:27,973
Well, this is not okay
to keep me in time-out!
715
00:24:28,008 --> 00:24:30,609
[Stammers] What is this?
[Indistinct]
716
00:24:30,644 --> 00:24:31,827
[Thudding on door]
717
00:24:31,878 --> 00:24:34,797
Sweetheart, it is not okay
to kick the door!
718
00:24:34,831 --> 00:24:37,216
- No, this is not fair!
- Sydney.
719
00:24:37,250 --> 00:24:39,418
This is not fair!
[Thudding continues]
720
00:24:39,452 --> 00:24:41,887
I hate you, I hate you,
I hate you!
721
00:24:41,922 --> 00:24:44,023
Let me out of here!
I hate you!
722
00:24:46,143 --> 00:24:48,143
Math-letes are undefeated
this whole season.
723
00:24:48,169 --> 00:24:49,828
Did you guys know
that I'm the star player?
724
00:24:49,829 --> 00:24:51,330
- Good job, bud.
- That's awesome.
725
00:24:51,381 --> 00:24:53,081
Get ready for bed, and I'll
come tuck you in in a second.
726
00:24:53,116 --> 00:24:54,383
Adam, we need
to talk about this.
727
00:24:54,417 --> 00:24:55,584
We need to deal
with this right now.
728
00:24:55,618 --> 00:24:56,885
- I know, I know.
- This kid, Louis,
729
00:24:56,919 --> 00:24:58,320
right out in the open,
he excludes Max.
730
00:24:58,354 --> 00:25:00,088
He was making fun of him,
making faces behind his back.
731
00:25:00,122 --> 00:25:01,974
Honey, I saw it.
I didn't like it.
732
00:25:02,008 --> 00:25:03,425
- You saw--of course not.
- It's a tricky situation, okay?
733
00:25:03,459 --> 00:25:05,293
But something has to be done
about it. You know what?
734
00:25:05,311 --> 00:25:06,511
I think that
we should call his parents.
735
00:25:06,562 --> 00:25:07,679
Oh, God, no. Honey,
we can't call the--
736
00:25:07,714 --> 00:25:09,264
[cell phone rings]
Give me one second.
737
00:25:09,299 --> 00:25:11,300
Nothing is getting done.
Nothing's getting resolved.
738
00:25:11,334 --> 00:25:12,934
- [Sighs] Unbelievable.
- Who is that?
739
00:25:12,969 --> 00:25:14,202
- It's Crosby.
- What does he want?
740
00:25:14,237 --> 00:25:15,437
Oh, God.
He's says I've gotta come
741
00:25:15,471 --> 00:25:16,438
into the studio--
it's urgent.
742
00:25:16,472 --> 00:25:18,040
Everything with Crosby
is urgent, Adam.
743
00:25:18,074 --> 00:25:19,941
We have to talk about this
right now, okay?
744
00:25:19,976 --> 00:25:21,610
We're not gonna solve this
tonight, okay?
745
00:25:21,644 --> 00:25:22,911
Adam, we need to deal
with this, please.
746
00:25:22,945 --> 00:25:25,197
Listen, honey,
I know how you feel, okay?
747
00:25:25,248 --> 00:25:26,348
But I think you're overreacting,
okay?
748
00:25:26,382 --> 00:25:28,200
- You can't go right now.
- Listen.
749
00:25:28,251 --> 00:25:29,584
I just don't think that
it's time for us to jump in
750
00:25:29,619 --> 00:25:30,952
and, you know,
call the parents.
751
00:25:30,987 --> 00:25:32,154
That's
a nuclear option that
752
00:25:32,188 --> 00:25:33,488
could just blow up
in our faces, okay?
753
00:25:33,523 --> 00:25:35,040
Honey, please. Just--
you don't need to go down there.
754
00:25:35,091 --> 00:25:36,591
I can't. I have to go.
He's not gonna stop.
755
00:25:36,626 --> 00:25:37,876
- What's the big emergency?
- I gotta go.
756
00:25:37,927 --> 00:25:39,127
I don't know what it is.
He says it's urgent.
757
00:25:39,161 --> 00:25:40,362
I love you, okay?
758
00:25:40,396 --> 00:25:41,346
- I'm not overreacting, Adam.
- All right?
759
00:25:41,381 --> 00:25:42,848
- Adam!
- I gotta go.
760
00:25:42,882 --> 00:25:44,182
Are you kidding?
761
00:25:44,217 --> 00:25:45,334
Honey, I don't know
what it is--it's urgent.
762
00:25:45,368 --> 00:25:48,203
- This is a much bigger issue.
- I agree.
763
00:25:48,237 --> 00:25:50,372
[Sighs]
764
00:25:50,406 --> 00:25:52,391
- The grade was just one thing.
- Right.
765
00:25:52,442 --> 00:25:54,359
And I thought the punishment
was really fair.
766
00:25:54,394 --> 00:25:55,977
And then
he's gonna sneak out?
767
00:25:56,011 --> 00:25:57,713
And--it was almost
like he's asking for it.
768
00:25:57,747 --> 00:26:00,015
- Course he's gonna sneak out.
- What do you mean?
769
00:26:00,049 --> 00:26:01,883
Well, he's 16,
and you told him that
770
00:26:01,918 --> 00:26:03,618
he can't see
his first girlfriend.
771
00:26:03,653 --> 00:26:05,854
- He's gonna find a way.
- It's a small amount of time.
772
00:26:05,888 --> 00:26:09,191
I th--I think that
there are ways of getting Drew
773
00:26:09,225 --> 00:26:12,461
to focus on his grades that--
that don't involve
774
00:26:12,495 --> 00:26:14,896
taking away something
that's so important to him,
775
00:26:14,931 --> 00:26:16,531
that's making him
so happy.
776
00:26:16,566 --> 00:26:18,583
No, if you had kids,
you would know.
777
00:26:18,634 --> 00:26:20,902
Sometimes you just have to
really give them a boundary.
778
00:26:20,937 --> 00:26:24,106
Yeah.
779
00:26:24,140 --> 00:26:25,607
Yeah, I mean,
you're right.
780
00:26:25,641 --> 00:26:30,679
I'm not a parent,
but at the same time...
781
00:26:30,713 --> 00:26:33,382
I deal with a hundred kids
a year.
782
00:26:33,416 --> 00:26:35,751
They come into my class,
and I have to discipline them.
783
00:26:35,785 --> 00:26:39,388
And anytime I say to a kid,
"get out of my classroom,"
784
00:26:39,422 --> 00:26:40,622
they go,
"Oh, free period!"
785
00:26:40,656 --> 00:26:42,357
And it drives
a wedge between us,
786
00:26:42,392 --> 00:26:45,193
and they don't
learn anything.
787
00:26:45,228 --> 00:26:47,028
They just
are angry at me.
788
00:26:47,063 --> 00:26:51,416
I'm just sad for Drew
that he doesn't get to see her.
789
00:26:51,451 --> 00:26:54,920
I see him with her in the halls,
and he's smiling and talking.
790
00:26:54,954 --> 00:26:58,173
And he's doing very
un-Drew-like things.
791
00:26:58,207 --> 00:27:00,575
He's slowly coming out
of his shell and...
792
00:27:00,610 --> 00:27:03,812
To keep a 16-year-old boy away
from his first girlfriend
793
00:27:03,846 --> 00:27:07,015
is a...a tough job.
794
00:27:07,049 --> 00:27:10,419
I'm sorry, I didn't mean to
say 'cause you don't have kids.
795
00:27:10,453 --> 00:27:12,220
- No, no, that's fair.
- Of course you have kids.
796
00:27:12,255 --> 00:27:13,989
That's all right.
797
00:27:14,023 --> 00:27:16,725
But thank you
for saying that.
798
00:27:16,759 --> 00:27:18,193
Are we having
our first fight?
799
00:27:18,227 --> 00:27:19,761
I feel--
this feels strange.
800
00:27:19,796 --> 00:27:21,563
I guess that qualifies
as a fight.
801
00:27:21,597 --> 00:27:23,932
And now we can get
straight to the making up.
802
00:27:23,966 --> 00:27:25,066
[Laughter]
803
00:27:25,101 --> 00:27:28,236
I mean,
not right here.
804
00:27:28,271 --> 00:27:30,205
I think
that's a good pace.
805
00:27:30,239 --> 00:27:31,289
- You like that pace?
- Yeah.
806
00:27:31,324 --> 00:27:34,493
Okay.
807
00:27:34,544 --> 00:27:37,045
[Door squeaks open]
808
00:27:37,079 --> 00:27:39,781
- Is this the emergency?
- We're just about to sing.
809
00:27:39,799 --> 00:27:41,416
What's so urgent?
Oh, nothing.
810
00:27:41,451 --> 00:27:42,584
It's not really
a big deal, actually.
811
00:27:42,618 --> 00:27:44,336
Why did you call me
down here?
812
00:27:44,387 --> 00:27:46,120
Oh, you--probably
won't even interest you.
813
00:27:46,139 --> 00:27:47,389
It's just that
Gavin called,
814
00:27:47,423 --> 00:27:49,491
and he wants to book our studio
for an entire month.
815
00:27:49,525 --> 00:27:50,525
- For the whole month?
- Yes.
816
00:27:50,560 --> 00:27:51,827
This is great!
817
00:27:51,861 --> 00:27:54,529
He wants to have all
of his artists here and make us
818
00:27:54,564 --> 00:27:56,398
the single best recording studio
in the Bay Area.
819
00:27:56,432 --> 00:27:57,399
This is awesome!
820
00:27:57,433 --> 00:27:58,600
- Yeah, right?
- Yeah!
821
00:27:58,634 --> 00:27:59,801
We're gonna be working
around the clock.
822
00:27:59,836 --> 00:28:00,969
We're in profit.
823
00:28:01,003 --> 00:28:01,970
On top of that,
Arty Party's done.
824
00:28:02,004 --> 00:28:04,673
So no more
crazy water demands.
825
00:28:04,707 --> 00:28:05,774
W-w-wait a minute.
This is great news,
826
00:28:05,808 --> 00:28:07,008
but why couldn't
you just email me?
827
00:28:07,043 --> 00:28:08,827
Well, no.
There's a third thing.
828
00:28:08,861 --> 00:28:11,112
- Rachel, please. Show him.
- I can't.
829
00:28:11,147 --> 00:28:14,950
- This is the best of the best.
- From the Hills of Oaxaca.
830
00:28:14,984 --> 00:28:16,218
I can have one drink,
then I gotta go home.
831
00:28:16,252 --> 00:28:17,319
- We have to toast Rachel...
- No, no, no.
832
00:28:17,353 --> 00:28:19,488
- Because she was a huge part--
- Really?
833
00:28:19,522 --> 00:28:21,189
- Yes.
- I did nothing at all.
834
00:28:21,224 --> 00:28:22,991
Gavin went on
and on and on about
835
00:28:23,025 --> 00:28:24,860
what an unbelievable beauty
she was.
836
00:28:24,894 --> 00:28:25,961
- Ah...
- I'm gonna go get
837
00:28:25,995 --> 00:28:28,263
some shot glasses.
- I see.
838
00:28:28,297 --> 00:28:31,333
Good thing I left
my turtleneck at home, right?
839
00:28:31,367 --> 00:28:33,802
Ha ha.
Very funny.
840
00:28:33,836 --> 00:28:35,337
[Clears throat]
841
00:28:35,371 --> 00:28:37,606
Listen, Rachel.
You're just--
842
00:28:37,640 --> 00:28:39,808
you're such a smart,
beautiful girl.
843
00:28:39,842 --> 00:28:41,643
All I was trying to say
the other day was that
844
00:28:41,677 --> 00:28:43,612
you don't have to trade
on your looks, you know?
845
00:28:43,646 --> 00:28:44,713
You don't have to flirt
846
00:28:44,747 --> 00:28:46,014
with every guy who comes
in here, asking--
847
00:28:46,048 --> 00:28:49,684
Oh, no, no, no.
I didn't flirt with him at all.
848
00:28:49,702 --> 00:28:51,486
- I promise.
- Okay.
849
00:28:51,521 --> 00:28:54,256
I just, you know, it just makes
me think that you believe
850
00:28:54,290 --> 00:28:55,874
all you have going for you
is your looks,
851
00:28:55,908 --> 00:28:58,994
and that's just--
it's not true.
852
00:28:59,028 --> 00:29:01,696
There's so much more to you
than that.
853
00:29:01,731 --> 00:29:02,714
Anyway, enough said.
Sorry.
854
00:29:02,748 --> 00:29:04,749
- Okay. Hey! Bib for you.
- Nice.
855
00:29:04,800 --> 00:29:06,701
Shot glasses
were retrieved.
856
00:29:06,719 --> 00:29:09,037
They seemed to be hidden in your
top desk drawer for some reason.
857
00:29:09,055 --> 00:29:11,389
- I don't believe that's true.
- You've been drinking--
858
00:29:11,424 --> 00:29:13,441
I can have one drink, and
then I gotta get out of here.
859
00:29:13,476 --> 00:29:15,844
- Lady.
- Thanks, that's really big.
860
00:29:15,878 --> 00:29:17,579
Okay.
Here we go.
861
00:29:17,613 --> 00:29:19,648
- To The Luncheonette.
- To The Luncheonette.
862
00:29:19,682 --> 00:29:21,082
- Cheers.
- Cheers.
863
00:29:21,117 --> 00:29:23,285
Cheers.
Congratulations.
864
00:29:26,689 --> 00:29:27,656
- Oh!
- That is good!
865
00:29:27,690 --> 00:29:28,657
Oh, wow.
866
00:29:28,691 --> 00:29:31,243
[Clattering]
867
00:29:31,277 --> 00:29:32,244
Hi.
868
00:29:32,278 --> 00:29:36,448
I came in
for supplies.
869
00:29:36,499 --> 00:29:38,667
How was
your date?
870
00:29:38,701 --> 00:29:40,802
It was really nice.
871
00:29:43,589 --> 00:29:47,509
How was
your night?
872
00:29:47,543 --> 00:29:50,211
- Fine.
- How's Drew?
873
00:29:50,246 --> 00:29:53,715
He's in his room.
874
00:29:53,749 --> 00:29:56,151
Um, no escape attempts.
875
00:29:56,185 --> 00:29:57,485
That's good.
876
00:29:57,520 --> 00:30:02,791
I was talking about him tonight,
you know?
877
00:30:02,825 --> 00:30:08,313
Just deliberately defying me...
It's so strange.
878
00:30:08,364 --> 00:30:09,981
Yeah, I know about that,
I'm aware of that.
879
00:30:10,032 --> 00:30:11,900
But you know,
I don't work here.
880
00:30:11,934 --> 00:30:13,802
Okay, I'm not a watchdog.
881
00:30:13,836 --> 00:30:15,270
I can't sit out on the porch
and keep track
882
00:30:15,304 --> 00:30:16,805
of everybody
who's coming and going.
883
00:30:16,839 --> 00:30:17,839
You know, I have a life.
884
00:30:17,873 --> 00:30:20,375
At the moment,
I got my hands full.
885
00:30:22,144 --> 00:30:24,646
I know you don't work here,
Mom.
886
00:30:27,650 --> 00:30:29,918
When I did figure you'd be home,
and I just thought I would ask.
887
00:30:29,952 --> 00:30:31,186
Thought you'd ask.
888
00:30:31,220 --> 00:30:34,122
Yeah, it's supposed to sound
like an ask.
889
00:30:34,156 --> 00:30:37,192
But you know, it sounds
more to me like a demand.
890
00:30:37,226 --> 00:30:39,861
Most of the time,
it's always a dance with you.
891
00:30:39,895 --> 00:30:41,229
Sarah, you know,
and the one hand,
892
00:30:41,263 --> 00:30:43,198
what you expect me
to do for you,
893
00:30:43,232 --> 00:30:44,466
help you
with automatically,
894
00:30:44,500 --> 00:30:45,900
and on the other hand,
895
00:30:45,935 --> 00:30:47,569
I'm not supposed to express
my opinion about anything.
896
00:30:47,603 --> 00:30:49,404
Keep it to myself,
you know?
897
00:30:49,438 --> 00:30:53,108
I'm getting
kind of tired of it, so...
898
00:30:53,142 --> 00:30:55,477
Drew is old enough to stay
in the house by himself.
899
00:30:55,511 --> 00:30:56,478
Needless to say.
900
00:30:56,512 --> 00:30:58,346
So if you think
otherwise,
901
00:30:58,381 --> 00:31:01,883
I'm gonna have to talk
to Drew about it.
902
00:31:09,425 --> 00:31:11,793
[Whispers] Hey.
903
00:31:11,827 --> 00:31:13,461
Hey.
904
00:31:13,496 --> 00:31:16,014
- [Sighs] You're back.
- Hey.
905
00:31:16,048 --> 00:31:18,366
- Hi.
- That was a rough one, huh?
906
00:31:18,401 --> 00:31:20,669
- Yeah.
- Yeah?
907
00:31:20,703 --> 00:31:23,338
- I think it's too late.
- For what, honey?
908
00:31:23,372 --> 00:31:26,007
For Syd.
Babe, we--we just--
909
00:31:26,042 --> 00:31:28,877
we told her she was great
all the time,
910
00:31:28,911 --> 00:31:31,246
we let her win all the time.
- Yeah.
911
00:31:31,280 --> 00:31:36,217
And we just gave her
too much stuff all the time.
912
00:31:36,252 --> 00:31:38,319
And we ruined her.
913
00:31:38,354 --> 00:31:39,788
You know what?
914
00:31:39,822 --> 00:31:42,023
We're gonna get another baby,
then we'll start over.
915
00:31:42,058 --> 00:31:43,992
- This one's a bust.
- Babe, that's not funny!
916
00:31:44,026 --> 00:31:45,860
It's pretty funny.
Come on.
917
00:31:45,895 --> 00:31:48,129
- Okay.
- Okay, let's get up.
918
00:31:48,164 --> 00:31:50,531
When I was seven,
I was a hellion.
919
00:31:50,549 --> 00:31:51,716
- Yeah.
- I turned out okay.
920
00:31:51,751 --> 00:31:54,586
She's gonna be fine.
921
00:31:54,637 --> 00:31:57,639
- You're great.
- [Chuckles]
922
00:32:00,910 --> 00:32:01,910
You killed her.
923
00:32:01,944 --> 00:32:05,013
[Both laugh]
924
00:32:07,716 --> 00:32:10,051
Wow, look at
our little spoiled brat.
925
00:32:10,069 --> 00:32:13,721
- Oh, my God, I love her.
- She's so cute.
926
00:32:13,739 --> 00:32:16,658
- Should we just chuck her?
- Yeah.
927
00:32:16,692 --> 00:32:18,777
One, two, three.
928
00:32:22,098 --> 00:32:25,333
Go, go, go, go,
go, go, go.
929
00:32:25,367 --> 00:32:28,536
[Laughter]
930
00:32:28,570 --> 00:32:29,571
Oh, here we go.
931
00:32:29,605 --> 00:32:32,574
[The Stones song plays]
932
00:32:32,608 --> 00:32:34,626
933
00:32:34,677 --> 00:32:37,645
This is a great song.
934
00:32:37,680 --> 00:32:44,219
935
00:32:44,253 --> 00:32:49,441
[Both laughing]
936
00:32:49,475 --> 00:32:51,960
Like he came up with this.
937
00:32:51,994 --> 00:32:53,461
[Laughs]
Oh, my God.
938
00:32:53,496 --> 00:32:54,446
- Oh, my God.
- Lord.
939
00:32:54,480 --> 00:32:56,314
I'm gonna have nightmares.
940
00:32:56,365 --> 00:32:57,982
Oh, my God.
Did you guys see that?
941
00:32:58,033 --> 00:32:59,467
You all right?
942
00:32:59,502 --> 00:33:02,987
Yeah. Did you see it?
I tore something.
943
00:33:03,038 --> 00:33:04,572
Oh, oh, oh, oh.
944
00:33:04,606 --> 00:33:07,909
It's really late.
I think I have to go home.
945
00:33:07,943 --> 00:33:09,244
I have to go
to sleep.
946
00:33:09,278 --> 00:33:10,578
All right,
it is pretty late.
947
00:33:10,613 --> 00:33:11,830
I'm gonna sleep here.
948
00:33:11,881 --> 00:33:14,115
That is a good idea.
How are you getting home?
949
00:33:14,150 --> 00:33:15,884
I'm gonna go--
I'm gonna take the bus.
950
00:33:15,918 --> 00:33:17,335
Uh, no,
I will drive you.
951
00:33:17,386 --> 00:33:19,254
You're not gonna wait out
in the rain at the bus stop.
952
00:33:19,288 --> 00:33:21,055
No, no, no, I'm totally fine.
I love the rain.
953
00:33:21,090 --> 00:33:22,524
I don't think you are fine,
actually.
954
00:33:22,558 --> 00:33:23,842
- I am.
- I will take you--
955
00:33:23,893 --> 00:33:25,510
[thunder booming]
You're not gonna go stand out
956
00:33:25,561 --> 00:33:26,811
at the bus stop in this,
okay?
957
00:33:26,846 --> 00:33:28,496
- No, I can.
- I love you. Congratulations.
958
00:33:28,531 --> 00:33:29,931
- Congratulations.
- All right.
959
00:33:29,965 --> 00:33:31,966
- You're fine to drive?
- I'm good--I just had one.
960
00:33:31,984 --> 00:33:33,568
- You had one?
- Really?
961
00:33:33,602 --> 00:33:34,969
- How did I miss that?
- You ready?
962
00:33:34,987 --> 00:33:36,404
- Are you sure?
- Let's go. Yeah.
963
00:33:36,438 --> 00:33:38,306
It's pouring out. I'm gonna pull
the car up front, okay?
964
00:33:38,324 --> 00:33:40,775
- All right. See ya, Cros.
- Bye! Congrats!
965
00:33:40,810 --> 00:33:42,327
I'm just gonna be here
partying by myself.
966
00:33:42,361 --> 00:33:44,645
It's gonna be great!
967
00:33:44,663 --> 00:33:47,648
[Song continues]
968
00:33:47,666 --> 00:33:49,834
969
00:33:49,869 --> 00:33:51,186
It's right here.
970
00:33:51,220 --> 00:33:53,121
Rachel, this neighborhood's
a little sketchy.
971
00:33:53,155 --> 00:33:55,489
Only a couple blocks away,
a few months ago,
972
00:33:55,508 --> 00:33:56,541
there was a shooting.
You know that, right?
973
00:33:56,592 --> 00:33:57,842
No,
it's totally fine.
974
00:33:57,877 --> 00:34:00,011
Do your parents
know that?
975
00:34:00,045 --> 00:34:02,263
It's really fine.
It's very safe.
976
00:34:02,298 --> 00:34:03,631
- Well--
- I'm right there.
977
00:34:03,666 --> 00:34:05,466
Uh, listen, can I just
walk you up to your door?
978
00:34:05,500 --> 00:34:06,901
It would make me feel
a lot better.
979
00:34:06,936 --> 00:34:08,703
- No, no, no, no. It's fine.
- Humor me, all right?
980
00:34:08,737 --> 00:34:10,338
- It's very safe.
- Let me get you safely
981
00:34:10,372 --> 00:34:11,606
to your apartment, okay?
982
00:34:11,640 --> 00:34:12,941
All right,
if you really want to.
983
00:34:12,975 --> 00:34:15,443
- All right, you ready?
- Yeah, let's make a run for it.
984
00:34:15,477 --> 00:34:17,745
All right. Hold on.
One, two, three, go!
985
00:34:20,149 --> 00:34:21,566
Here.
986
00:34:23,736 --> 00:34:26,204
- Oh, thanks.
- Better than nothing.
987
00:34:26,238 --> 00:34:28,089
Ah!
[Laughs]
988
00:34:30,125 --> 00:34:31,692
Oh, my God!
989
00:34:31,710 --> 00:34:35,196
- Wow.
- See, that was a great idea.
990
00:34:35,214 --> 00:34:36,698
Oh...
991
00:34:40,636 --> 00:34:45,206
I'm sorry that I dress
provocatively sometimes.
992
00:34:45,241 --> 00:34:48,059
Oh, Rachel, I'm--I'm sorry if
I made you feel self-conscious.
993
00:34:48,093 --> 00:34:49,143
No, you didn't.
I just--
994
00:34:49,178 --> 00:34:50,378
I didn't mean
for that to happen.
995
00:34:50,412 --> 00:34:53,264
I probably shouldn't
have said anything.
996
00:34:53,315 --> 00:34:58,419
I appreciate what you said
about me being smart.
997
00:34:58,454 --> 00:35:00,088
Well, you are,
and you're welcome.
998
00:35:00,122 --> 00:35:01,589
I mean, I am, yeah.
999
00:35:01,624 --> 00:35:06,227
But that's not what
anyone ever notices about me.
1000
00:35:06,245 --> 00:35:09,948
Probably 'cause I make sure that
they notice my rack first.
1001
00:35:12,918 --> 00:35:14,135
You're
a really good boss,
1002
00:35:14,169 --> 00:35:19,207
and I don't mean to be
such a basket case.
1003
00:35:19,241 --> 00:35:21,292
I--
sorry.
1004
00:35:21,343 --> 00:35:23,711
You gonna be okay?
1005
00:35:23,746 --> 00:35:26,814
Yeah.
1006
00:35:26,849 --> 00:35:29,801
You sure?
Okay, come here.
1007
00:35:29,852 --> 00:35:32,120
You're okay,
all right?
1008
00:35:32,154 --> 00:35:35,857
You're okay.
1009
00:35:39,862 --> 00:35:41,613
Whoa.
1010
00:35:41,647 --> 00:35:44,732
Um...I can't--
1011
00:36:03,210 --> 00:36:04,609
So what happened
with Crosby last night?
1012
00:36:04,610 --> 00:36:06,411
What was
the big emergency?
1013
00:36:06,446 --> 00:36:08,146
It was just, uh,
Crosby was having a tough time
1014
00:36:08,181 --> 00:36:10,015
making out some,
um, invoices.
1015
00:36:10,049 --> 00:36:11,249
He just lost
some invoices,
1016
00:36:11,284 --> 00:36:12,651
and that's all it was.
Stupid.
1017
00:36:12,685 --> 00:36:13,885
Okay.
1018
00:36:13,920 --> 00:36:15,387
All right, Max-ematician.
Ready for school?
1019
00:36:15,421 --> 00:36:16,788
Don't--
don't use that pun.
1020
00:36:16,823 --> 00:36:18,673
I hate that pun,
and I hate all puns.
1021
00:36:18,708 --> 00:36:20,725
All right, well,
here's looking at Euclid.
1022
00:36:20,760 --> 00:36:22,961
That's another dumb pun.
I don't like that.
1023
00:36:22,995 --> 00:36:24,212
- All right, buddy.
- Have a good day, bud.
1024
00:36:24,263 --> 00:36:25,497
- Love you.
- See ya.
1025
00:36:25,531 --> 00:36:27,799
Maxy boy, what's up?
The multiplying Max.
1026
00:36:27,833 --> 00:36:30,785
- Hey, where you going?
- Okay, ignore me. That's fine.
1027
00:36:30,820 --> 00:36:32,304
- Maximilian!
- Where you going?
1028
00:36:32,338 --> 00:36:33,805
Hey, honey,
I'll be right back.
1029
00:36:33,840 --> 00:36:35,290
Two minutes.
Where you going?
1030
00:36:35,324 --> 00:36:36,558
Kristina, hey.
Just two minutes.
1031
00:36:36,609 --> 00:36:37,893
I'll be right back.
Be right back.
1032
00:36:37,944 --> 00:36:40,412
Hey, Louis!
Hey, honey, how are you?
1033
00:36:40,446 --> 00:36:41,480
I'm--I'm good.
1034
00:36:41,514 --> 00:36:42,697
How you doing?
1035
00:36:42,732 --> 00:36:44,316
I'm Mrs. Braverman.
I'm Max's mom.
1036
00:36:44,350 --> 00:36:45,650
- Hi.
- And I just want you to know
1037
00:36:45,684 --> 00:36:46,868
that he doesn't
realize that
1038
00:36:46,903 --> 00:36:48,186
you've been making fun of him
behind his back,
1039
00:36:48,204 --> 00:36:50,539
but I've seen it,
and it needs to stop, okay?
1040
00:36:50,573 --> 00:36:52,040
All of it.
Do you understand me?
1041
00:36:52,074 --> 00:36:53,625
You and your friends,
your cohorts--
1042
00:36:53,659 --> 00:36:56,127
you think you can get by with
your Justin Bieber hairdo
1043
00:36:56,162 --> 00:36:58,196
and your invisalign braces,
but guess what.
1044
00:36:58,231 --> 00:37:00,999
Puberty's gonna set in.
It's gonna set in ugly.
1045
00:37:03,903 --> 00:37:05,837
Abort!
Abort!
1046
00:37:05,872 --> 00:37:08,757
Be a friend.
Be a friend, not a bully.
1047
00:37:08,808 --> 00:37:11,142
Okay.
1048
00:37:11,177 --> 00:37:12,877
Okay.
1049
00:37:12,895 --> 00:37:14,262
[Mutters]
1050
00:37:14,313 --> 00:37:16,348
What--
have a good day!
1051
00:37:16,382 --> 00:37:18,099
Kristina,
what did you say to him?
1052
00:37:18,150 --> 00:37:19,401
I didn't say anything,
1053
00:37:19,435 --> 00:37:20,769
just straightened
some things out.
1054
00:37:20,820 --> 00:37:22,487
- Well, good job.
- Just drive.
1055
00:37:22,522 --> 00:37:25,190
I mean, all right, okay.
I'm driving, I'm going.
1056
00:37:25,224 --> 00:37:27,893
[Doorbell rings,
knocking, muffled voice]
1057
00:37:27,927 --> 00:37:29,277
- Hi, guys!
- Hey!
1058
00:37:29,328 --> 00:37:31,229
Come on in here.
Hey, granddaughter.
1059
00:37:31,247 --> 00:37:33,081
- How are you?
- Good.
1060
00:37:33,115 --> 00:37:35,567
- Wow.
- Look at my loose tooth.
1061
00:37:35,585 --> 00:37:37,435
Oh, my gosh,
that's really loose.
1062
00:37:37,470 --> 00:37:38,587
Yeah, it's coming.
1063
00:37:38,621 --> 00:37:40,738
Pretty impressive, huh?
1064
00:37:40,756 --> 00:37:42,807
I know how
to play Chess.
1065
00:37:42,842 --> 00:37:44,109
- Oh, really?
- Sweetie?
1066
00:37:44,143 --> 00:37:45,911
Um, maybe you should use
a different game.
1067
00:37:45,945 --> 00:37:47,512
You're probably
better off playing, uh,
1068
00:37:47,547 --> 00:37:48,914
dress up with your grandmother
or something.
1069
00:37:48,948 --> 00:37:50,298
I think it would be okay,
right?
1070
00:37:50,349 --> 00:37:53,051
You wanna give it a shot?
Okay.
1071
00:37:53,085 --> 00:37:55,103
There you go.
Yeah?
1072
00:37:55,137 --> 00:37:56,771
- Yeah, a play date.
- That's weird,
1073
00:37:56,806 --> 00:37:58,490
I don't remember
the chess board being out.
1074
00:37:58,524 --> 00:38:01,643
That's funny.
Okay.
1075
00:38:01,694 --> 00:38:05,230
Well, guess we're gonna play
some Chess, aren't we?
1076
00:38:05,264 --> 00:38:08,667
Okay, granddaughter, this is
gonna be the real deal here.
1077
00:38:08,701 --> 00:38:12,270
That means there's gonna be
a winner and a loser.
1078
00:38:12,305 --> 00:38:13,638
No holds barred.
1079
00:38:13,673 --> 00:38:14,906
I'm gonna be
going all out,
1080
00:38:14,941 --> 00:38:16,408
so you're gonna be ready
to handle it?
1081
00:38:16,442 --> 00:38:17,842
I can handle it.
1082
00:38:17,877 --> 00:38:19,144
You can handle it.
1083
00:38:19,178 --> 00:38:20,779
- Game on.
- Game on.
1084
00:38:20,813 --> 00:38:23,248
I think grandpa Zeek
is gonna win.
1085
00:38:23,282 --> 00:38:24,282
Do you?
Okay.
1086
00:38:27,720 --> 00:38:31,289
I am studying,
so...
1087
00:38:31,324 --> 00:38:33,658
Doing good.
1088
00:38:33,693 --> 00:38:35,827
I see that.
1089
00:38:35,861 --> 00:38:38,463
Did you--
do you need a study break?
1090
00:38:38,497 --> 00:38:43,535
Look, I'm not
Amber, okay?
1091
00:38:43,569 --> 00:38:46,137
You don't have to worry
about me in school.
1092
00:38:46,172 --> 00:38:47,539
I can get the grade up.
1093
00:38:47,573 --> 00:38:49,708
It's not a big deal.
1094
00:38:55,448 --> 00:38:57,282
I know that.
1095
00:38:57,316 --> 00:39:01,186
I'm trying to figure out a way
to start this sentence
1096
00:39:01,220 --> 00:39:05,890
that doesn't start with,
"Someday, when you're a parent."
1097
00:39:05,925 --> 00:39:08,693
[Both chuckle]
1098
00:39:08,728 --> 00:39:11,229
You know you're supposed to
1099
00:39:11,263 --> 00:39:13,465
protect your kids
and take care of them.
1100
00:39:13,499 --> 00:39:16,835
You're supposed to make sure
they eat something,
1101
00:39:16,869 --> 00:39:20,305
wear clothes.
1102
00:39:20,339 --> 00:39:25,744
But they don't tell you that
there comes a time when
1103
00:39:25,778 --> 00:39:28,346
you're supposed to
let them go
1104
00:39:28,381 --> 00:39:31,916
and trust them
1105
00:39:31,951 --> 00:39:35,487
and know that
1106
00:39:35,521 --> 00:39:41,326
they can make
good decisions.
1107
00:39:41,360 --> 00:39:42,694
I overreacted,
1108
00:39:42,728 --> 00:39:46,197
and I'm sorry,
and I trust you.
1109
00:39:46,232 --> 00:39:49,100
Well, thanks.
[Laughs]
1110
00:39:49,135 --> 00:39:51,636
And you can see Amy.
1111
00:39:51,671 --> 00:39:55,006
I mean, you're not allowed to
just bribe me with ice cream.
1112
00:39:55,040 --> 00:39:57,559
Look at this.
Look at that chunk!
1113
00:39:57,593 --> 00:39:58,610
That is mine,
my friend.
1114
00:39:58,644 --> 00:40:01,846
You've got all
the good chunks.
1115
00:40:01,880 --> 00:40:02,880
Look at that!
You're jealous?
1116
00:40:02,898 --> 00:40:03,881
Uh-huh.
Yeah, I want it.
1117
00:40:03,899 --> 00:40:06,601
[Laughter]
1118
00:40:32,545 --> 00:40:34,746
Checkmate.
1119
00:40:34,780 --> 00:40:36,981
Can I move here?
1120
00:40:37,016 --> 00:40:40,218
No.
1121
00:40:40,252 --> 00:40:44,756
I used to be afraid
of yesterday
1122
00:40:44,790 --> 00:40:49,327
going about everything
the wrong way
1123
00:40:52,331 --> 00:40:53,965
Good game.
1124
00:40:53,999 --> 00:40:56,801
Aw, that was a good game,
granddaughter.
1125
00:40:56,836 --> 00:40:59,003
You did great!
That was fantastic!
1126
00:40:59,038 --> 00:41:00,772
- That was awesome.
- I'm exhausted.
1127
00:41:00,806 --> 00:41:01,956
Whoa, jeez.
1128
00:41:01,958 --> 00:41:03,992
Let's play again.
1129
00:41:04,043 --> 00:41:05,777
I think
we're good with this.
1130
00:41:05,811 --> 00:41:07,445
We're not gonna
top that game.
1131
00:41:16,122 --> 00:41:17,839
I'm just, uh,
I'm gonna get these packages
1132
00:41:17,890 --> 00:41:20,258
to FedEx before 5:00, so...
1133
00:41:20,292 --> 00:41:22,260
Yeah.
1134
00:41:25,865 --> 00:41:27,515
- Rachel?
- Yeah.
1135
00:41:31,837 --> 00:41:36,174
[Sighs]
I love my wife.
1136
00:41:40,179 --> 00:41:41,613
I know.
1137
00:41:41,647 --> 00:41:45,250
I know that.
1138
00:41:45,284 --> 00:41:47,552
Sorry.
1139
00:41:47,577 --> 00:41:51,577
== sync, corrected by elderman ==
1140
00:41:51,627 --> 00:41:56,177
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.