Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:01,803
I gonna start making
my own decisions.
2
00:00:01,812 --> 00:00:03,012
Whether you
like them or not.
3
00:00:03,046 --> 00:00:04,780
I'm sorry I had an affair.
I screwed up.
4
00:00:05,710 --> 00:00:08,745
I want you to feel free
to move on with your life.
5
00:00:08,780 --> 00:00:10,580
- I'm an alcoholic.
- She's 16 years old.
6
00:00:10,615 --> 00:00:12,549
She's having sex and there's
nothing I can do about it.
7
00:00:12,583 --> 00:00:14,234
I forgot what
this was like.
8
00:00:14,268 --> 00:00:17,020
I want another baby.
I wanna adopt.
9
00:00:17,054 --> 00:00:18,822
- Are you firing me?
- I'm letting you go.
10
00:00:18,856 --> 00:00:20,056
Adam, I'm pregnant.
11
00:00:20,091 --> 00:00:21,725
Kristina,
I just lost my job.
12
00:00:21,759 --> 00:00:24,494
Hey, I don't know.
You're not mad?
13
00:00:24,529 --> 00:00:25,729
No, I'm not
mad at all.
14
00:00:25,763 --> 00:00:28,432
Okay, we're
having a baby.
15
00:00:28,466 --> 00:00:31,418
[Chorus music]
16
00:00:31,452 --> 00:00:36,873
17
00:00:36,908 --> 00:00:39,376
[Exhales]
18
00:00:44,599 --> 00:00:47,784
Oh, damn.
19
00:00:51,989 --> 00:00:53,440
Come on, baby.
20
00:00:53,474 --> 00:00:56,626
Let's go potty.
21
00:00:58,613 --> 00:00:59,596
You all right, honey?
22
00:00:59,614 --> 00:01:00,630
Yup.
23
00:01:00,665 --> 00:01:01,765
Oh, gosh.
24
00:01:01,799 --> 00:01:02,799
This baby's
pushing on my bladder
25
00:01:02,834 --> 00:01:04,267
like you wouldn't believe.
26
00:01:04,302 --> 00:01:05,502
I need an adult diaper.
27
00:01:05,536 --> 00:01:09,623
Hmm.
28
00:01:09,657 --> 00:01:11,975
All right,
Max, here you go.
29
00:01:12,009 --> 00:01:14,744
We got huevos braveros
here for you.
30
00:01:14,778 --> 00:01:16,046
Wasn't necessarily
where you died.
31
00:01:16,080 --> 00:01:17,280
Max, eat your eggs.
32
00:01:17,315 --> 00:01:18,381
Uh, no,
these eggs aren't good.
33
00:01:18,416 --> 00:01:19,716
Mom has the good eggs.
34
00:01:19,750 --> 00:01:21,117
Max, my eggs are
the same eggs as mom's eggs.
35
00:01:21,152 --> 00:01:22,486
- No, they're not.
- Yes, they are.
36
00:01:22,520 --> 00:01:23,820
'Cause mom is mom
and you are you
37
00:01:23,855 --> 00:01:24,955
and so you can't
make them the exact same way.
38
00:01:24,989 --> 00:01:26,022
Just try them and find out.
[Doorbell rings]
39
00:01:26,057 --> 00:01:27,224
- I'll get it.
- Oh, it's Alex!
40
00:01:27,258 --> 00:01:28,258
Yeah, I know.
That's my boyfriend, not yours.
41
00:01:28,292 --> 00:01:29,526
Great work,
I appreciate it.
42
00:01:29,560 --> 00:01:31,027
Yeah, okay, so
you're having them collated--
43
00:01:31,062 --> 00:01:32,395
the proposal, the spreadsheet,
everything, right?
44
00:01:32,430 --> 00:01:34,030
[Whispers]
This guy's awesome.
45
00:01:34,065 --> 00:01:35,065
Okay, bye Glenn.
Everything good?
46
00:01:35,099 --> 00:01:36,132
Everything is great.
47
00:01:36,150 --> 00:01:37,267
He said that
your eggs are better.
48
00:01:37,301 --> 00:01:38,268
- I'm starving.
- He wouldn't eat them.
49
00:01:38,302 --> 00:01:39,402
They're good, right?
50
00:01:39,437 --> 00:01:40,487
Maybe, just cook them
a little bit longer.
51
00:01:40,521 --> 00:01:41,505
- It'll be all dry.
- All right.
52
00:01:41,539 --> 00:01:42,539
He likes them dry.
53
00:01:42,573 --> 00:01:43,523
How are you doing,
Mr. Braverman.
54
00:01:43,574 --> 00:01:44,574
Very well,
Alex, how are you?
55
00:01:44,609 --> 00:01:46,142
- I'm doing great.
- Good.
56
00:01:46,177 --> 00:01:48,111
Have you heard anything back
from those job interviews yet?
57
00:01:48,145 --> 00:01:49,312
- Not yet.
- Man, just keep looking.
58
00:01:49,347 --> 00:01:50,697
- Oh, I will.
- There's jobs out there.
59
00:01:50,748 --> 00:01:51,698
- He knows, he's good.
- Did you check on the Internet?
60
00:01:51,749 --> 00:01:53,183
- Craigslist?
- I will.
61
00:01:53,217 --> 00:01:54,284
- He's got it, yes, let's go.
- Keep the fight up.
62
00:01:54,318 --> 00:01:55,318
- I will, I will, every day.
- I know.
63
00:01:55,336 --> 00:01:56,319
- How do I look?
- You look beautiful.
64
00:01:56,354 --> 00:01:57,754
- Really?
- Yes.
65
00:01:57,788 --> 00:01:59,089
Okay, I'm kinda nervous
because I have a big meeting
66
00:01:59,123 --> 00:02:00,423
with the city council today
and this developer
67
00:02:00,458 --> 00:02:01,491
is trying to
squash my esplanade.
68
00:02:01,509 --> 00:02:02,859
It's not gonna happen.
69
00:02:02,894 --> 00:02:04,327
No. He doesn't know
who he's dealing with.
70
00:02:04,345 --> 00:02:05,712
No, I just feel like I haven't
talked to you in two days.
71
00:02:05,763 --> 00:02:06,830
- Honey, it's all right.
- There's so much going on.
72
00:02:06,864 --> 00:02:07,864
You're working,
you're pregnant.
73
00:02:07,899 --> 00:02:09,049
- Today, don't forget.
- Yeah.
74
00:02:09,100 --> 00:02:10,050
- Max's social skills meeting.
- At 2:00.
75
00:02:10,101 --> 00:02:11,051
- Exactly.
- I'm on it.
76
00:02:11,102 --> 00:02:12,469
- No ice cream.
- It was one time.
77
00:02:12,503 --> 00:02:14,204
It won't happen again.
- Okay--also, the dry cleaning.
78
00:02:14,238 --> 00:02:15,405
Dry cleaning.
I got it.
79
00:02:15,439 --> 00:02:16,389
- I love you.
- All right, have a good day.
80
00:02:16,440 --> 00:02:17,941
All right?
Ooh.
81
00:02:17,975 --> 00:02:18,975
Oh, uh, sorry.
I'm gonna shave.
82
00:02:19,009 --> 00:02:20,443
That's--that's okay.
83
00:02:20,478 --> 00:02:22,612
It's just a little
scritchidy-scratchidy.
84
00:02:22,647 --> 00:02:23,647
Bye honey.
Bye.
85
00:02:23,681 --> 00:02:24,781
- All right, bye-bye.
- Oh, dad.
86
00:02:24,815 --> 00:02:26,283
I left my clothes
in the dryer.
87
00:02:26,317 --> 00:02:27,450
- Keep strong.
- Thank you.
88
00:02:27,485 --> 00:02:28,618
I'll bring home
the ground chuck.
89
00:02:28,653 --> 00:02:30,370
Will do.
[Door slams]
90
00:02:30,404 --> 00:02:33,240
We're really solid,
but we can also be kinda funky.
91
00:02:33,291 --> 00:02:35,292
We love the classics
but you'll
92
00:02:35,326 --> 00:02:37,544
also hear
Lady Gaga in this house.
93
00:02:37,578 --> 00:02:38,562
The Beatles and--
94
00:02:38,596 --> 00:02:39,829
Oh, love the Gaga.
95
00:02:39,864 --> 00:02:41,998
- Lady Gaga.
- Born This Way.
96
00:02:42,032 --> 00:02:43,233
I'm trying to interject
some personality into this.
97
00:02:43,267 --> 00:02:45,168
- This is personality?
- Let me start over.
98
00:02:45,202 --> 00:02:47,671
Honey, we already have
a great adoption video.
99
00:02:47,705 --> 00:02:48,838
All right?
100
00:02:48,873 --> 00:02:50,807
We're going to
get a baby on our own.
101
00:02:50,841 --> 00:02:52,242
We don't need Lady Gaga.
102
00:02:52,276 --> 00:02:54,144
We haven't had a single
interview in six months.
103
00:02:54,178 --> 00:02:58,214
We need Gaga.
104
00:02:58,249 --> 00:03:00,550
Sarah, lookie here.
105
00:03:00,568 --> 00:03:03,019
I got you
an early birthday present.
106
00:03:03,053 --> 00:03:04,321
- [Laughs]
- Look at that.
107
00:03:04,355 --> 00:03:05,355
- Oh, my God.
- [Laughs]
108
00:03:05,389 --> 00:03:06,606
What is this?
109
00:03:06,657 --> 00:03:08,191
That is a genuine
gesture of love, sweetheart.
110
00:03:08,225 --> 00:03:09,392
- it's good, yeah.
- Good one, daddy.
111
00:03:09,410 --> 00:03:11,061
Very, very funny.
112
00:03:11,095 --> 00:03:12,529
You know, everybody...
113
00:03:12,563 --> 00:03:16,416
I just wanna tell you that
I am not afraid of turning 40.
114
00:03:16,450 --> 00:03:19,102
In fact, I'm really
excited about it.
115
00:03:19,136 --> 00:03:22,255
I'm gonna look 40 in the face
and say, you know,
116
00:03:22,290 --> 00:03:24,407
"Hi 40, this is gonna be
the best decade ever."
117
00:03:24,425 --> 00:03:25,792
It's gonna be
the decade of Sarah.
118
00:03:25,843 --> 00:03:27,510
It's gonna be the--you know.
119
00:03:27,545 --> 00:03:29,012
You're struggling
with turning 40?
120
00:03:29,046 --> 00:03:31,080
- Yeah, you think? Yes.
- No, I'm not struggling.
121
00:03:31,098 --> 00:03:32,432
- Yeah.
- I understand.
122
00:03:32,466 --> 00:03:33,583
It's a brutal transition.
It's not brutal.
123
00:03:33,601 --> 00:03:35,084
It's my birthday.
124
00:03:35,102 --> 00:03:36,686
Anyway, I have some
goodish news though.
125
00:03:36,721 --> 00:03:40,140
I think I might have
found a place.
126
00:03:40,191 --> 00:03:43,193
- For what?
- For me to live in.
127
00:03:43,227 --> 00:03:44,928
An apartment.
Whoa.
128
00:03:44,962 --> 00:03:46,029
Amber's moving out.
129
00:03:46,063 --> 00:03:47,230
What are you talking about?
130
00:03:47,264 --> 00:03:48,264
That's so sudden.
131
00:03:48,282 --> 00:03:49,282
It had to happen sometime.
132
00:03:49,317 --> 00:03:51,067
This is kinda what people do.
133
00:03:51,102 --> 00:03:52,769
They move out, I mean...
134
00:03:52,787 --> 00:03:55,572
- Not all people.
- [Sighs] I moved out, Dad.
135
00:03:55,606 --> 00:03:56,790
I just came back.
Where is it?
136
00:03:56,824 --> 00:03:58,274
It's on Franklin,
137
00:03:58,309 --> 00:03:59,542
like, a couple
blocks from, like, Evans.
138
00:03:59,577 --> 00:04:00,777
Oh, yeah.
139
00:04:00,811 --> 00:04:02,379
That's not far
from the homeless shelter.
140
00:04:02,413 --> 00:04:04,113
Amber, that's kinda, like,
the crack district, isn't it?
141
00:04:04,131 --> 00:04:05,582
- No.
- Um, it's not that bad.
142
00:04:05,616 --> 00:04:07,350
Well, it'll go
with the haircut anyway.
143
00:04:07,385 --> 00:04:08,852
[Giggles]
144
00:04:08,886 --> 00:04:10,337
It's actually an up and coming
neighborhood now, you know?
145
00:04:10,388 --> 00:04:11,588
Artists have moved in.
146
00:04:11,622 --> 00:04:12,889
There's an art gallery
there now, I think.
147
00:04:12,923 --> 00:04:14,224
Yeah.
148
00:04:14,258 --> 00:04:15,425
I think, in a couple of years
that's going to be
149
00:04:15,459 --> 00:04:16,993
a very cool neighborhood.
150
00:04:17,028 --> 00:04:18,395
- I'm ahead of the curve.
- Well, what's the place like?
151
00:04:18,429 --> 00:04:19,696
I'm gonna see it today,
so I'll let you know.
152
00:04:19,730 --> 00:04:22,666
- Well, let me go with you.
- Do I have a choice?
153
00:04:22,700 --> 00:04:24,651
- No.
- Great.
154
00:04:29,973 --> 00:04:32,575
Morning, Gail.
That's a good-looking cardigan.
155
00:04:32,610 --> 00:04:35,779
I think I have
the same one.
156
00:04:35,813 --> 00:04:37,781
Look who it is.
157
00:04:37,815 --> 00:04:39,783
Hey.
158
00:04:39,817 --> 00:04:41,284
- Hey, right on time.
- Yeah.
159
00:04:41,318 --> 00:04:44,504
Jabbar,
your mom's here, buddy.
160
00:04:44,538 --> 00:04:45,855
How'd it go?
161
00:04:45,890 --> 00:04:47,156
Um, it was good.
162
00:04:47,174 --> 00:04:48,658
- Yeah?
- He fell asleep by 8:30.
163
00:04:48,693 --> 00:04:50,510
But I took him to Dr. Weiss
and he said he might have to
164
00:04:50,544 --> 00:04:52,095
take out his molar
to make room
165
00:04:52,129 --> 00:04:53,680
for the new tooth
that's poking through.
166
00:04:53,714 --> 00:04:55,164
Yeesh,
thanks for taking him.
167
00:04:55,182 --> 00:04:56,766
- Hi mommy.
- Hey, sweetie.
168
00:04:56,801 --> 00:04:57,867
All right, buddy.
I'll see you Tuesday.
169
00:04:57,902 --> 00:04:59,469
- Okay.
- Unh!
170
00:04:59,503 --> 00:05:00,770
- All aboard.
- Where's my kiss?
171
00:05:00,805 --> 00:05:03,673
Where's my kiss?
Mwah!
172
00:05:03,691 --> 00:05:09,312
Okay, um,
I will see you guys on Tuesday.
173
00:05:09,346 --> 00:05:13,032
- Tuesday, yeah.
- Okay.
174
00:05:13,067 --> 00:05:14,350
Bye, daddy.
I love you.
175
00:05:14,368 --> 00:05:15,535
I'm gonna miss you.
Love you too, buddy.
176
00:05:15,569 --> 00:05:19,372
I already miss you.
Okay.
177
00:05:19,407 --> 00:05:21,524
Bye, daddy.
178
00:05:32,503 --> 00:05:34,971
It's my baby mama.
179
00:05:35,005 --> 00:05:40,059
[Creaking]
180
00:05:40,094 --> 00:05:43,596
Oh, wow.
181
00:05:43,647 --> 00:05:45,982
Wow.
182
00:05:46,016 --> 00:05:47,350
Oh, honey, don't worry.
183
00:05:47,384 --> 00:05:48,918
We'll find something--
- I love it!
184
00:05:48,953 --> 00:05:49,919
[Laughs]
185
00:05:49,954 --> 00:05:51,554
- What?
- It's perfect.
186
00:05:51,572 --> 00:05:52,856
I mean,
look at how cool this is.
187
00:05:52,890 --> 00:05:54,023
No, Amber--
188
00:05:54,057 --> 00:05:55,024
I mean,
I know it's not perfect now.
189
00:05:55,059 --> 00:05:56,159
You're teasing me.
190
00:05:56,193 --> 00:05:57,360
But seriously,
just think about the potential.
191
00:05:57,394 --> 00:05:58,628
- I mean--
- There's no potential.
192
00:05:58,662 --> 00:06:00,029
It would be amazing,
with some paint and stuff.
193
00:06:00,063 --> 00:06:02,398
Honey, paint couldn't
get the four inches of filth.
194
00:06:02,416 --> 00:06:03,750
Look! A sky light!
195
00:06:03,784 --> 00:06:05,769
Honey, this is like
a scene from Shutter Island.
196
00:06:05,803 --> 00:06:07,203
This is not a place to live.
Come on, that's very funny.
197
00:06:07,238 --> 00:06:08,705
Don't sit on that,
don't sit on that!
198
00:06:08,739 --> 00:06:09,839
Ew!
[Laughs] What?
199
00:06:09,874 --> 00:06:10,840
There's like
a cloud that came up.
200
00:06:10,875 --> 00:06:11,975
Oh, God!
Excuse me, calm down.
201
00:06:12,009 --> 00:06:13,910
Let's not
cry about it, it's--
202
00:06:13,944 --> 00:06:15,678
- I love it so much.
- Oh, Amber, you know what?
203
00:06:15,713 --> 00:06:16,980
Honey...
204
00:06:17,014 --> 00:06:18,381
It's a young artist's loft,
you know?
205
00:06:18,415 --> 00:06:21,117
Just one point.
There's--there's no kitchen.
206
00:06:21,152 --> 00:06:22,852
This--this is a kitchen.
What--what do I need?
207
00:06:22,887 --> 00:06:24,020
Wait a minute,
I'm sorry.
208
00:06:24,054 --> 00:06:25,388
This is a kitchen
or that's a kitchen?
209
00:06:25,422 --> 00:06:26,756
That's cold and that's hot.
Well, you know,
210
00:06:26,791 --> 00:06:27,857
- there's no sink.
- So it's got everything I need.
211
00:06:27,892 --> 00:06:28,992
Somebody's stuff
is still here.
212
00:06:29,026 --> 00:06:30,994
I mean look just--
just try to imagine it.
213
00:06:31,028 --> 00:06:34,263
It's amazing and it's
everything that I want.
214
00:06:34,281 --> 00:06:35,398
Really?
215
00:06:35,432 --> 00:06:36,533
I really, really,
really love it, yes.
216
00:06:36,567 --> 00:06:38,501
Can you just try
not to be negative about it
217
00:06:38,536 --> 00:06:40,503
for one second because
I really, really love it.
218
00:06:40,538 --> 00:06:41,571
- Okay.
- I wanna live here.
219
00:06:41,605 --> 00:06:45,441
I'm gonna try.
[Siren]
220
00:06:45,459 --> 00:06:47,160
[Laughs] I love it.
221
00:06:47,211 --> 00:06:48,511
[Claps]
222
00:06:48,546 --> 00:06:50,980
May God bless
and keep you always
223
00:06:51,015 --> 00:06:53,583
may your wishes
all come true
224
00:06:53,617 --> 00:06:55,785
may you always
do for others
225
00:06:55,820 --> 00:06:58,221
and let others
do for you
226
00:06:58,255 --> 00:07:00,807
may you build
a ladder to the stars
227
00:07:00,841 --> 00:07:02,792
and climb on every rung
228
00:07:02,810 --> 00:07:08,147
and may you
stay forever young
229
00:07:08,182 --> 00:07:10,400
may you grow up
to be righteous
230
00:07:10,434 --> 00:07:13,069
may you grew up
to be true
231
00:07:13,103 --> 00:07:15,271
may you always
know the truth
232
00:07:15,306 --> 00:07:17,306
and see the lights
surrounding you
233
00:07:17,324 --> 00:07:20,076
may you always
be courageous
234
00:07:20,110 --> 00:07:22,245
stand upright
and be strong
235
00:07:22,279 --> 00:07:27,166
and may you
stay forever young
236
00:07:27,201 --> 00:07:30,601
Parenthood 3x01
I Don't Want to Do This Without You Original Air Date on September 13, 2011
237
00:07:30,626 --> 00:07:33,726
== sync, corrected by elderman ==
238
00:07:33,754 --> 00:07:35,520
I don't remember the lines
being this long.
239
00:07:35,607 --> 00:07:38,309
What? Stop complaining,
old man.
240
00:07:38,327 --> 00:07:39,443
Did you just
call me old?
241
00:07:39,477 --> 00:07:40,645
I'm just feeling nervous
242
00:07:40,679 --> 00:07:41,812
because I feel like
I'm torturing you.
243
00:07:41,830 --> 00:07:43,698
- Is this bad?
- No, it's not torture.
244
00:07:43,749 --> 00:07:45,817
I'm feeling tortured because
this line is taking forever.
245
00:07:45,851 --> 00:07:47,084
Speed it up.
Stop.
246
00:07:47,119 --> 00:07:48,119
- Yeah, speed it up.
- Alex, what is wrong with you?
247
00:07:48,153 --> 00:07:49,153
Haddie?
248
00:07:49,188 --> 00:07:50,154
I thought we
were making jokes.
249
00:07:50,172 --> 00:07:51,923
- Oh my God!
- Hi.
250
00:07:51,957 --> 00:07:53,841
- How are you?
- Great, we'll never leave now.
251
00:07:53,876 --> 00:07:55,259
I mean, good.
How are you.
252
00:07:55,294 --> 00:07:56,827
I can't believe
we're seniors.
253
00:07:56,845 --> 00:07:58,846
From seventh grade to this?
No, there's no way.
254
00:07:58,881 --> 00:08:00,665
Hey, Max. Hey, Alex.
Hey. How are you doing?
255
00:08:00,699 --> 00:08:01,966
Doing good.
256
00:08:02,000 --> 00:08:03,668
Um, so, did you get
the emails about the party
257
00:08:03,702 --> 00:08:04,735
at Zach's this Saturday?
258
00:08:04,770 --> 00:08:06,020
Yes.
259
00:08:06,054 --> 00:08:07,205
The first party of
senior year is gonna be amazing.
260
00:08:07,239 --> 00:08:09,173
Amazing,
it's gonna be good, right?
261
00:08:09,191 --> 00:08:10,308
What do you think?
You got the email?
262
00:08:10,342 --> 00:08:11,392
Yeah. Yeah.
It's going to be great.
263
00:08:11,443 --> 00:08:12,843
He doesn't
really like parties.
264
00:08:12,861 --> 00:08:14,178
I liked them when
I was in high school.
265
00:08:14,196 --> 00:08:15,196
Right, okay.
266
00:08:15,230 --> 00:08:16,214
Is there gonna
be alcohol at the party?
267
00:08:16,248 --> 00:08:17,215
Uh...
268
00:08:17,249 --> 00:08:18,849
- Max!
- Most definitely not, no.
269
00:08:18,867 --> 00:08:20,151
It's a great question.
270
00:08:20,185 --> 00:08:21,285
Because if there is,
then Alex shouldn't go
271
00:08:21,320 --> 00:08:22,799
'cause he's an alcoholic.
272
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
Great.
273
00:08:25,761 --> 00:08:27,929
Wait, just--Max is just
looking out for me, okay?
274
00:08:28,094 --> 00:08:29,528
Okay.
275
00:08:29,562 --> 00:08:31,897
Look, I'll go to the party.
I'll be there.
276
00:08:31,931 --> 00:08:33,231
All right, cool, yeah.
277
00:08:33,266 --> 00:08:34,900
Yeah, well, it was
great seeing you and, I'll--
278
00:08:34,934 --> 00:08:36,118
- Yeah, you too.
- I'll see you Saturday.
279
00:08:36,152 --> 00:08:39,288
- Okay.
- See ya.
280
00:08:41,474 --> 00:08:43,542
Yeah.
281
00:08:47,279 --> 00:08:50,849
[Harry Nilsson's Coconut]
282
00:08:50,883 --> 00:08:54,653
Brother bought a coconut,
he bought it for a dime
283
00:08:54,687 --> 00:08:57,623
his sister had another one
she paid it for the lime
284
00:08:57,657 --> 00:08:59,791
she put the lime
in the coconut
285
00:08:59,809 --> 00:09:01,193
she drank them both up
286
00:09:01,227 --> 00:09:03,729
she put the lime
in the coconut
287
00:09:03,763 --> 00:09:05,430
she drank them both up
288
00:09:05,465 --> 00:09:07,232
she put the lime
in the coconut
289
00:09:07,266 --> 00:09:08,934
she drank them both up
290
00:09:08,968 --> 00:09:10,235
she put the lime
in the coconut
291
00:09:10,269 --> 00:09:12,571
she drank them both up
292
00:09:12,605 --> 00:09:14,139
she put the lime
in the coconut
293
00:09:14,173 --> 00:09:15,991
she called the doctor
woke 'em up
294
00:09:16,025 --> 00:09:19,328
said doctor ain't there
nothin' I can take
295
00:09:19,362 --> 00:09:21,747
doctor now let me
get this straight
296
00:09:21,781 --> 00:09:24,116
You're looking for another can
of hairspray, Michael.
297
00:09:24,150 --> 00:09:25,183
Look in
the glove compartment.
298
00:09:25,218 --> 00:09:26,501
Put the lime
in the coconut
299
00:09:26,536 --> 00:09:28,036
drink them both down
300
00:09:28,087 --> 00:09:32,591
put the lime in the coconut,
call me in the morning
301
00:09:32,625 --> 00:09:36,261
Boom! Oh!
[Laughs]
302
00:09:36,295 --> 00:09:39,331
I say ooh, to relieve
your belly ache
303
00:09:39,365 --> 00:09:43,218
you say all ooh,
ain't there nothing I can take
304
00:09:43,269 --> 00:09:46,471
I said ooh,
to relieve your belly ache
305
00:09:46,506 --> 00:09:49,441
you say yaah,
ain't there nothing I can take
306
00:09:49,475 --> 00:09:52,978
[Phone rings]
Oh...
307
00:09:53,012 --> 00:09:55,814
I said doctor, ain't there
nothing I can take
308
00:09:55,848 --> 00:09:56,848
Hello?
Yes, this is Adam Braverman.
309
00:09:56,883 --> 00:09:58,016
Oh! Hi Paul! Yeah.
310
00:09:58,051 --> 00:10:00,318
No, of course I remember
sending you my resume.
311
00:10:00,353 --> 00:10:02,287
Yes, I am still available.
312
00:10:02,321 --> 00:10:03,922
Tomorrow at 4:00,
what--you know what?
313
00:10:03,956 --> 00:10:05,824
Just let me check my schedule,
hold on one second.
314
00:10:05,858 --> 00:10:09,861
[Sighs]
315
00:10:09,896 --> 00:10:11,897
Paul, you know what,
I got to juggle
316
00:10:11,931 --> 00:10:13,498
a few things around
but I can be there.
317
00:10:13,533 --> 00:10:14,716
I'll see you
tomorrow at 4:00.
318
00:10:14,751 --> 00:10:16,168
I'm looking forward
to meeting you too.
319
00:10:16,202 --> 00:10:18,553
I love beverages, and you know,
they need to be distributed.
320
00:10:18,588 --> 00:10:21,573
I'm--I'm--
no, I'm just joking around.
321
00:10:21,607 --> 00:10:24,559
Okay, thank you.
322
00:10:24,594 --> 00:10:27,179
[Sighs]
323
00:10:27,213 --> 00:10:28,246
All right.
324
00:10:28,281 --> 00:10:31,566
[Phone ringing]
325
00:10:31,601 --> 00:10:35,387
- Hi Zoe! How are you?
- Amazing, wonderful.
326
00:10:35,421 --> 00:10:39,157
Um, gosh, I should go decaf.
Oh, I need some caffeine though.
327
00:10:39,192 --> 00:10:41,893
I'm feeling so laggy,
that afternoon thing, you know.
328
00:10:41,928 --> 00:10:43,245
I'm exhausted.
329
00:10:43,279 --> 00:10:46,231
Um, let's do caf double--
no, no, you know,
330
00:10:46,249 --> 00:10:47,999
okay half caf, sold.
331
00:10:48,034 --> 00:10:53,438
Okay! Good, great, thanks
for bringing me into that.
332
00:10:53,473 --> 00:10:55,257
Oh my God,
are you pregnant?
333
00:10:55,291 --> 00:10:58,009
No, I just had
a really big burrito for lunch,
334
00:10:58,044 --> 00:11:01,346
so I'm pregnant, yeah.
335
00:11:01,380 --> 00:11:02,948
Well, congratulations.
That's amazing.
336
00:11:02,982 --> 00:11:04,049
Yup.
337
00:11:04,083 --> 00:11:05,517
I just have babies
on the brain
338
00:11:05,551 --> 00:11:07,269
because my husband and I have
been trying for a second,
339
00:11:07,303 --> 00:11:08,754
you know, so, I probably
wouldn't even notice--
340
00:11:08,788 --> 00:11:10,639
$1.50.
341
00:11:10,690 --> 00:11:13,275
Yeah, great, thanks.
Um, keep the change.
342
00:11:13,309 --> 00:11:17,229
Oh! I can
go to college, thanks.
343
00:11:17,263 --> 00:11:18,647
Do you know
what you're having?
344
00:11:18,698 --> 00:11:24,602
Oh, it's, um, a human baby,
so, I'm pretty excited.
345
00:11:24,620 --> 00:11:27,155
Mm-hmm.
346
00:11:27,206 --> 00:11:29,741
Amber, are you
in here? Hey!
347
00:11:29,775 --> 00:11:31,293
Um, you left this
out on the table.
348
00:11:31,327 --> 00:11:32,377
They're holding your diploma
349
00:11:32,411 --> 00:11:34,079
because of
overdue library books?
350
00:11:34,113 --> 00:11:35,080
What is that?
351
00:11:35,114 --> 00:11:36,181
Yes, I know.
352
00:11:36,215 --> 00:11:37,215
Amber, you should
get your diploma.
353
00:11:37,250 --> 00:11:38,483
We should
take care of this.
354
00:11:38,518 --> 00:11:39,634
I mean, it's
not really that important.
355
00:11:39,669 --> 00:11:40,952
I mean, it's just
a piece of paper, right?
356
00:11:40,970 --> 00:11:42,888
It doesn't even matter.
It's not important?
357
00:11:42,922 --> 00:11:44,956
It's your diploma
from high school.
358
00:11:44,974 --> 00:11:46,491
- At least I graduated.
- [Sighs] Oh, God.
359
00:11:46,526 --> 00:11:47,642
What are you doing?
360
00:11:47,677 --> 00:11:49,627
This will
fit that apartment perfectly.
361
00:11:49,645 --> 00:11:51,296
- What apartment?
- The apartment that we saw.
362
00:11:51,314 --> 00:11:52,664
The sinkless apartment?
363
00:11:52,698 --> 00:11:54,132
- That's the one!
- You're not living there.
364
00:11:54,167 --> 00:11:55,133
- Well--
- Let's keep looking.
365
00:11:55,151 --> 00:11:57,002
I beg to differ.
I took it.
366
00:11:57,036 --> 00:11:58,270
- No, you didn't.
- I took it--yes, I did.
367
00:11:58,304 --> 00:11:59,838
Why?
368
00:11:59,872 --> 00:12:01,573
Because three other people
wanted it,
369
00:12:01,607 --> 00:12:02,841
and I didn't
want to lose it.
370
00:12:02,875 --> 00:12:04,976
So, I drove back
and put down a deposit.
371
00:12:05,011 --> 00:12:08,079
Okay, when is
this move happening?
372
00:12:08,114 --> 00:12:11,482
I move in
at the end of the week.
373
00:12:11,501 --> 00:12:13,418
Amber, I don't understand
what you're doing.
374
00:12:13,452 --> 00:12:15,420
If you like
the apartment, fine,
375
00:12:15,454 --> 00:12:17,622
but you know,
it wasn't that long ago
376
00:12:17,656 --> 00:12:18,957
that you were not
in a very good place
377
00:12:18,991 --> 00:12:20,492
and it just feels like things
are moving very quickly
378
00:12:20,526 --> 00:12:22,294
and haphazard and--and scary.
379
00:12:22,328 --> 00:12:23,795
Okay, okay--I get it.
Okay?
380
00:12:23,829 --> 00:12:26,131
But I just
gotta get out of here.
381
00:12:26,165 --> 00:12:27,299
- Why?
- Okay?
382
00:12:27,333 --> 00:12:28,850
What's so bad
about living here?
383
00:12:28,885 --> 00:12:31,353
Because I feel like
I disappointed everybody,
384
00:12:31,387 --> 00:12:33,872
and I feel suffocated,
and I want my own space.
385
00:12:33,906 --> 00:12:35,840
- Okay.
- I need space now, okay?
386
00:12:35,858 --> 00:12:37,843
That's the way
that it is, okay?
387
00:12:37,877 --> 00:12:43,198
- Okay.
- Great.
388
00:12:43,232 --> 00:12:45,683
So there's about
five to ten days of travel
389
00:12:45,701 --> 00:12:47,702
to deal with the
regional distributors,
390
00:12:47,737 --> 00:12:50,989
Spokane, Tacoma, Idaho Falls,
is that an issue?
391
00:12:51,023 --> 00:12:52,457
Nope, nope,
I can travel.
392
00:12:52,491 --> 00:12:53,992
Uh-huh.
You saw the salary?
393
00:12:54,026 --> 00:12:55,794
I did.
394
00:12:55,828 --> 00:12:58,129
And it's certainly less
than what I'm accustomed to,
395
00:12:58,164 --> 00:12:59,247
but I can make that work.
396
00:12:59,298 --> 00:13:02,634
I see you were
a senior executive at TNS.
397
00:13:02,668 --> 00:13:04,269
Yeah, C.O.O.
398
00:13:04,303 --> 00:13:05,737
C.O.O.
399
00:13:05,771 --> 00:13:09,741
But you realize the position
here at R & B is much different.
400
00:13:09,775 --> 00:13:11,109
I do, I do, I understand.
401
00:13:11,143 --> 00:13:14,646
And I'm ready
to start out there, and...
402
00:13:14,680 --> 00:13:15,680
You know,
we'll see what happens.
403
00:13:15,715 --> 00:13:16,715
I'm a very creative guy,
404
00:13:16,749 --> 00:13:17,983
I had a lot of--
405
00:13:18,017 --> 00:13:20,085
- Yeah, um, look, Adam.
- Yeah.
406
00:13:20,119 --> 00:13:24,689
This is not
a creative position.
407
00:13:24,724 --> 00:13:26,524
It's getting the beverages
into the stores
408
00:13:26,559 --> 00:13:28,627
and getting
paid for them.
409
00:13:28,661 --> 00:13:31,796
That's the job.
410
00:13:31,831 --> 00:13:34,833
Right, yeah.
411
00:13:34,867 --> 00:13:36,801
[Laughs]
No, I get it.
412
00:13:36,836 --> 00:13:39,504
I do.
413
00:13:39,538 --> 00:13:42,107
And I'm ready
to make this transition.
414
00:13:42,141 --> 00:13:43,708
This is where I'm at
in my life,
415
00:13:43,743 --> 00:13:44,943
and I'm ready for it.
416
00:13:44,977 --> 00:13:46,077
So you just have to tell me
what I have to do
417
00:13:46,112 --> 00:13:50,916
to get the job,
and I'm ready to go.
418
00:13:53,074 --> 00:13:54,519
- I have checked the library.
- Yeah?
419
00:13:54,520 --> 00:13:57,011
I'm just getting very
frustrated because all I want
420
00:13:57,012 --> 00:13:58,880
is my daughter's diploma,
her high school diploma.
421
00:13:58,914 --> 00:13:59,914
I know.
422
00:13:59,948 --> 00:14:00,948
That she
worked so hard for.
423
00:14:00,983 --> 00:14:01,966
I'm sure she did.
424
00:14:02,000 --> 00:14:03,117
And completed
all of her classes.
425
00:14:03,135 --> 00:14:04,335
It was just
these pesky library books
426
00:14:04,386 --> 00:14:06,053
that were
standing in the way now.
427
00:14:06,088 --> 00:14:07,121
Yeah, but I can't
release the diploma
428
00:14:07,156 --> 00:14:08,489
until the books
are returned.
429
00:14:08,524 --> 00:14:10,057
Which I understand,
which I think--
430
00:14:10,092 --> 00:14:11,309
- They belong to the school.
- Which I think we talked about.
431
00:14:11,343 --> 00:14:12,426
No, I know, and she has
returned the books now
432
00:14:12,461 --> 00:14:13,594
which I--Mrs. Pollino.
433
00:14:13,628 --> 00:14:14,812
That's what they all say.
434
00:14:14,847 --> 00:14:16,647
What? No, no, no,
it wasn't like a lie.
435
00:14:16,682 --> 00:14:18,366
It was actual books that--
436
00:14:18,400 --> 00:14:19,534
There's a lock
on the account.
437
00:14:19,568 --> 00:14:20,868
She didn't even
care about the diploma.
438
00:14:20,903 --> 00:14:22,136
I understand that there's
a lock on the account.
439
00:14:22,171 --> 00:14:24,071
But Mrs. Pollino said if you
just picked up the phone
440
00:14:24,106 --> 00:14:25,740
and called her that then
she can check, make sure--
441
00:14:25,774 --> 00:14:26,974
Oh, you know,
it doesn't matter who I talk to.
442
00:14:27,009 --> 00:14:28,142
If it doesn't show up
in the computer--
443
00:14:28,160 --> 00:14:29,243
That is so insane,
because the person--
444
00:14:29,278 --> 00:14:30,344
I can't give out
the diploma.
445
00:14:30,379 --> 00:14:31,479
Put that information
in the computer
446
00:14:31,513 --> 00:14:32,479
so change the information
in the computer.
447
00:14:32,497 --> 00:14:33,814
I know.
448
00:14:33,832 --> 00:14:34,866
So I'm just asking you if you
could pick up the phone
449
00:14:34,917 --> 00:14:36,150
and call Mrs. Pollino
and then it
450
00:14:36,185 --> 00:14:37,484
will be in the computer and
then you can release it!
451
00:14:37,502 --> 00:14:38,753
What is happening?
What's--what's happening?
452
00:14:38,787 --> 00:14:40,504
- Oh, I'm taking my lunch.
- Right now?
453
00:14:40,539 --> 00:14:41,873
Right now.
454
00:14:41,924 --> 00:14:42,924
No one seems to care
about my daughter's diploma!
455
00:14:42,958 --> 00:14:44,425
- Sarah.
- Hi.
456
00:14:44,459 --> 00:14:47,178
Hi.
[Clears throat]
457
00:14:47,212 --> 00:14:48,930
- Hi.
- Hi.
458
00:14:48,964 --> 00:14:50,698
- [Laughs] Hi, Sharon.
- Hey, Mark.
459
00:14:50,732 --> 00:14:53,684
We take our lunch breaks
very seriously over here,
460
00:14:53,719 --> 00:14:54,835
but I'm on mine.
461
00:14:54,853 --> 00:14:56,037
Would you like
to have a coffee with me?
462
00:14:56,071 --> 00:14:59,807
- Are you free?
- Coffee? Um, yes.
463
00:14:59,841 --> 00:15:01,709
- Yeah?
- Sure.
464
00:15:01,743 --> 00:15:04,612
All right, or actually
maybe for you chamomile,
465
00:15:04,646 --> 00:15:05,646
something like that.
466
00:15:05,680 --> 00:15:06,981
- For me?
- Yeah.
467
00:15:07,015 --> 00:15:08,983
- Do I seem tense?
- No, you just don't seem tired.
468
00:15:09,017 --> 00:15:11,402
Well anyway, it's a huge
pay-cut, it's a huge step-down,
469
00:15:11,453 --> 00:15:12,853
but, you know,
it's something.
470
00:15:12,871 --> 00:15:14,188
A couple of months ago
I wouldn't even considered it.
471
00:15:14,223 --> 00:15:16,023
Shows you how fast
things can change.
472
00:15:16,041 --> 00:15:19,911
You sound really excited
about the opportunity.
473
00:15:19,962 --> 00:15:21,629
- You guys good?
- Yeah.
474
00:15:21,663 --> 00:15:26,133
So that was pretty awesome
the other night.
475
00:15:26,168 --> 00:15:29,536
Yeah, I was, uh--
it was very awesome.
476
00:15:29,554 --> 00:15:31,572
So when do I
get to see you again?
477
00:15:31,607 --> 00:15:32,873
- Soon.
- Really?
478
00:15:32,891 --> 00:15:34,141
Because you said
you were gonna call
479
00:15:34,176 --> 00:15:36,210
the other night, remember?
480
00:15:36,228 --> 00:15:38,679
Yes, and then
I was working
481
00:15:38,714 --> 00:15:40,047
but I'm gonna
call you tonight
482
00:15:40,065 --> 00:15:41,732
and we're
gonna make a plan.
483
00:15:41,767 --> 00:15:42,733
Okay, great,
I like that.
484
00:15:42,768 --> 00:15:43,734
[Giggles]
485
00:15:43,769 --> 00:15:46,570
Okay, cool.
Okay.
486
00:15:46,605 --> 00:15:49,156
- Really?
- She asked a lot of questions.
487
00:15:49,191 --> 00:15:50,524
I'm running out of things
to say so I'm sorry
488
00:15:50,559 --> 00:15:51,826
I brought you into it.
489
00:15:51,860 --> 00:15:53,194
You know, I see
what's gonna happen to you.
490
00:15:53,228 --> 00:15:54,295
You're not gonna call her,
and now you're gonna
491
00:15:54,329 --> 00:15:55,329
ruin the pancake house
for me.
492
00:15:55,364 --> 00:15:56,497
I got this under control.
493
00:15:56,531 --> 00:15:57,865
Like I don't
have enough problems.
494
00:15:57,899 --> 00:15:59,100
Listen, actually I have
something serious to talk about.
495
00:15:59,134 --> 00:16:00,301
What, Sandy?
496
00:16:00,335 --> 00:16:01,619
Have you ever heard
of the Luncheonette?
497
00:16:01,670 --> 00:16:03,004
No, is that the place
we're all gonna have to go
498
00:16:03,038 --> 00:16:04,255
because of Sandy?
499
00:16:04,289 --> 00:16:05,840
No, that's not the place
we're gonna go.
500
00:16:05,874 --> 00:16:07,842
It's the most famous recording
studio in Northern California.
501
00:16:07,876 --> 00:16:09,477
- And it came up for lease.
- And?
502
00:16:09,511 --> 00:16:11,245
We should go in to business
together, you and me.
503
00:16:11,280 --> 00:16:12,930
Think about that.
[Laughs]
504
00:16:12,965 --> 00:16:14,382
It's in the cosmos, all
of a sudden you have this job.
505
00:16:14,416 --> 00:16:15,549
- Oh no.
- It's so stable and then--
506
00:16:15,584 --> 00:16:16,934
- No, no, no.
- And then this comes up?
507
00:16:16,969 --> 00:16:18,269
I'm being serious.
508
00:16:18,303 --> 00:16:20,187
You would be the perfect
right brain to my left brain.
509
00:16:20,222 --> 00:16:21,889
Crosby, do you even know
what a business plan is?
510
00:16:21,923 --> 00:16:23,140
I haven't figured
all that out yet.
511
00:16:23,191 --> 00:16:24,692
What kind of initial income
do you anticipate?
512
00:16:24,726 --> 00:16:25,760
I don't know exactly,
but a lot.
513
00:16:25,794 --> 00:16:26,994
You gotta have
a business plan.
514
00:16:27,029 --> 00:16:28,145
You gonna be organized.
515
00:16:28,196 --> 00:16:30,114
You can't just
stumble into this.
516
00:16:30,148 --> 00:16:32,600
Listen, I have
relationships with bands.
517
00:16:32,634 --> 00:16:33,668
Mm-hm.
518
00:16:33,702 --> 00:16:34,935
They love me and
they hate my boss.
519
00:16:34,970 --> 00:16:37,121
If I started my own studio,
they would all follow me
520
00:16:37,155 --> 00:16:38,606
over in a second.
521
00:16:38,640 --> 00:16:40,041
And that's built-in clientele.
522
00:16:40,075 --> 00:16:41,876
What do you think
of that business plan?
523
00:16:41,910 --> 00:16:44,011
- Do you have that in writing?
- I have it in fist bumps.
524
00:16:44,046 --> 00:16:45,513
Listen to me Crosby,
take it from me.
525
00:16:45,547 --> 00:16:47,248
Keep your job, okay?
526
00:16:47,282 --> 00:16:48,632
Keep your job.
527
00:16:48,667 --> 00:16:50,951
Hey, talk to you tonight.
528
00:16:50,969 --> 00:16:52,820
- Yup, absolutely.
- Thank you, Sandy.
529
00:16:52,854 --> 00:16:55,489
There you go.
530
00:16:55,524 --> 00:16:57,808
[Sighs]
531
00:16:57,843 --> 00:17:01,762
Zoe, hi.
Um, how's your Thursday?
532
00:17:01,796 --> 00:17:04,398
- Phenomenal.
- Great, I will have the usual.
533
00:17:04,433 --> 00:17:07,818
- You want it in that?
- Um...
534
00:17:07,853 --> 00:17:10,438
[Sighs] You know what,
can I just talk to you
535
00:17:10,472 --> 00:17:11,689
for a second?
536
00:17:11,740 --> 00:17:15,809
- All right, yeah.
- Um...
537
00:17:15,827 --> 00:17:17,311
I would like to
apologize for yesterday.
538
00:17:17,329 --> 00:17:18,979
That was presumptuous of me
539
00:17:18,997 --> 00:17:21,816
and, um, I overstepped
my boundaries.
540
00:17:21,850 --> 00:17:23,667
Perhaps I just got excited,
you know, so--but...
541
00:17:23,702 --> 00:17:25,853
You know what?
It's--you're--that's fine.
542
00:17:25,887 --> 00:17:27,254
- It's cool.
- Okay.
543
00:17:27,289 --> 00:17:30,024
Don't worry about it.
544
00:17:30,058 --> 00:17:32,326
You know, I'd--
the truth is
545
00:17:32,361 --> 00:17:34,628
I don't really
know what to say about it
546
00:17:34,663 --> 00:17:37,798
because I'm not keeping it,
547
00:17:37,833 --> 00:17:42,636
so it's just kind of easier
not to think about it.
548
00:17:42,671 --> 00:17:46,340
You know what I mean?
Yeah.
549
00:17:46,375 --> 00:17:47,441
Um...
550
00:17:47,476 --> 00:17:50,528
Anyway, I'm getting
your coffee.
551
00:17:54,883 --> 00:17:56,984
[Coffee pouring]
552
00:17:57,018 --> 00:17:58,519
Oh, I don't know.
553
00:17:58,553 --> 00:18:01,489
The diploma just
became important to me
554
00:18:01,523 --> 00:18:03,391
because it didn't
seem important to her.
555
00:18:03,425 --> 00:18:05,526
And I've wanted
something better for her.
556
00:18:05,560 --> 00:18:07,161
Like college.
557
00:18:07,195 --> 00:18:08,496
Well, I don't
wanna pressure her,
558
00:18:08,530 --> 00:18:12,199
I just thought she'd be
in a different place.
559
00:18:12,234 --> 00:18:13,884
Well, I see a lot of kids
come through here
560
00:18:13,919 --> 00:18:14,969
and they graduate
and they go
561
00:18:15,003 --> 00:18:16,337
right to college,
562
00:18:16,371 --> 00:18:20,508
and they're not even
close to being ready for it.
563
00:18:20,542 --> 00:18:21,509
Yeah.
564
00:18:21,543 --> 00:18:24,311
And Amber
will go to college.
565
00:18:24,346 --> 00:18:25,613
- You think?
- Yeah.
566
00:18:25,647 --> 00:18:29,767
And when she goes,
she'll be ready to go
567
00:18:29,818 --> 00:18:32,219
and she's gonna
do great things.
568
00:18:32,254 --> 00:18:34,655
And I know it's hard to
think of it like this now,
569
00:18:34,689 --> 00:18:38,325
but I think that this,
waiting for her
570
00:18:38,360 --> 00:18:42,096
is a blessing in disguise.
571
00:18:42,130 --> 00:18:45,566
- Do you?
- Yes.
572
00:18:45,584 --> 00:18:50,271
Sometimes you just
have to believe....
573
00:18:50,305 --> 00:18:51,705
You know?
574
00:18:51,739 --> 00:18:54,041
Yeah, yeah.
575
00:18:57,979 --> 00:19:01,849
Wow.
576
00:19:01,883 --> 00:19:03,584
- Uh...
- I'm sorry.
577
00:19:03,602 --> 00:19:05,102
No...No, no, no.
578
00:19:05,137 --> 00:19:06,137
I was--
- no.
579
00:19:06,188 --> 00:19:07,254
I just wasn't
expecting it.
580
00:19:07,289 --> 00:19:08,522
That's why I said...
Why would you?
581
00:19:08,557 --> 00:19:09,607
[Laughs] It was so weird.
It wasn't weird.
582
00:19:09,641 --> 00:19:10,658
No, it wasn't
weird at all, I--
583
00:19:10,692 --> 00:19:12,143
You know what,
I'm sorry.
584
00:19:12,194 --> 00:19:13,394
- I don't know why I said--
- It just came out of nowhere.
585
00:19:13,428 --> 00:19:14,395
And it's--
I'm turning 40 this week.
586
00:19:14,429 --> 00:19:16,530
- Oh! Happy--
- No, it's okay.
587
00:19:16,565 --> 00:19:19,533
But I think maybe I'm having
some more issues than I thought.
588
00:19:19,568 --> 00:19:21,068
I'm having some troubles.
- Uh, I--
589
00:19:21,102 --> 00:19:22,570
I didn't think
I had any problem with it
590
00:19:22,604 --> 00:19:24,438
but I think I'm--
I was acting out,
591
00:19:24,473 --> 00:19:25,439
you know,
how people do, but...
592
00:19:25,474 --> 00:19:26,474
No.
593
00:19:26,508 --> 00:19:27,508
Let's pretend
it never happened.
594
00:19:27,542 --> 00:19:28,642
Can we do that?
595
00:19:28,677 --> 00:19:29,844
Can we just like
never speak of this again?
596
00:19:29,878 --> 00:19:30,944
I was--
I shouldn't have said "whoa."
597
00:19:30,962 --> 00:19:32,379
All right, yeah.
All right, but--thanks.
598
00:19:32,414 --> 00:19:36,000
But nice to see you.
Thanks for the coffee.
599
00:19:36,051 --> 00:19:39,286
[Bell ringing]
600
00:19:43,898 --> 00:19:45,934
Over a 1,000 teens
die each year
601
00:19:45,935 --> 00:19:47,993
from car accidents
involving drunk driving.
602
00:19:47,994 --> 00:19:49,077
Okay, Max.
603
00:19:49,111 --> 00:19:51,446
Oh, and almost 90% of
alcoholics will relapse
604
00:19:51,497 --> 00:19:54,065
at least once
before reaching sobriety.
605
00:19:54,083 --> 00:19:56,101
I really don't think you
should go to this party, Alex.
606
00:19:56,135 --> 00:19:57,619
I think you're
being insensitive,
607
00:19:57,670 --> 00:19:58,803
and I don't think you know
what you're talking about.
608
00:19:58,838 --> 00:20:00,205
Stop talking.
609
00:20:00,239 --> 00:20:01,873
Well, I know there's alcohol
at high school parties.
610
00:20:01,907 --> 00:20:03,174
I watch
Friday Night Lights.
611
00:20:03,209 --> 00:20:05,126
Oh, I forgot that
you know everything.
612
00:20:05,177 --> 00:20:06,461
I love you, Max,
I love you.
613
00:20:06,512 --> 00:20:09,080
I wish I was as honest
with myself as you.
614
00:20:09,098 --> 00:20:10,982
Hey, you're going 20 miles
under the speed limit.
615
00:20:11,017 --> 00:20:12,217
- You need to go faster.
- What does that mean?
616
00:20:12,251 --> 00:20:14,102
It means if I was
being honest with myself,
617
00:20:14,136 --> 00:20:18,023
I wouldn't be
going to this party.
618
00:20:18,057 --> 00:20:20,025
Okay, I knew you
didn't want to go.
619
00:20:20,059 --> 00:20:23,028
I knew it meant a lot to you,
so that's why I'm going.
620
00:20:23,062 --> 00:20:25,647
- It's--what?
It doesn't mean anything to me.
621
00:20:25,698 --> 00:20:27,032
I don't care,
it's just a stupid party.
622
00:20:27,066 --> 00:20:28,650
If you don't think
it's a good idea,
623
00:20:28,701 --> 00:20:30,101
we don't have to go.
624
00:20:30,119 --> 00:20:33,154
It's just--I think it'll be
a dumb move for me
625
00:20:33,205 --> 00:20:35,040
to go to a high school party
626
00:20:35,074 --> 00:20:37,108
where I don't
want to be at anyway.
627
00:20:37,143 --> 00:20:39,294
I don't want to be flakey
and I just told everybody
628
00:20:39,328 --> 00:20:40,778
that I was gonna go.
629
00:20:40,796 --> 00:20:41,830
And the party is tomorrow.
630
00:20:41,881 --> 00:20:45,283
Then go.
631
00:20:45,301 --> 00:20:48,002
No, seriously, go.
632
00:20:48,054 --> 00:20:49,254
So how about
we do this?
633
00:20:49,288 --> 00:20:50,622
How about I'll
pick you up after the party
634
00:20:50,656 --> 00:20:54,008
and we'll
just hang out afterwards.
635
00:20:54,060 --> 00:20:57,312
Yeah, okay.
636
00:21:03,352 --> 00:21:04,502
Toothbrush! Aftershave!
637
00:21:04,537 --> 00:21:05,904
Bar of soap! Hike!
638
00:21:05,938 --> 00:21:07,355
[Laughs]
Terrible hike!
639
00:21:07,406 --> 00:21:09,140
- Oh!
- Oh!
640
00:21:09,158 --> 00:21:10,308
[Claps]
Yeah!
641
00:21:10,326 --> 00:21:11,743
- Oh, yeah!
Uh-huh! Uh-huh! Let's go!
642
00:21:11,777 --> 00:21:12,861
Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh!
- Touchdown, touchdown!
643
00:21:12,912 --> 00:21:13,945
All right, QB,
let's see what you got.
644
00:21:13,979 --> 00:21:16,748
- 39, 38, 430, hut-hut!
645
00:21:16,782 --> 00:21:18,366
Go for it, go for it!
Oh!
646
00:21:18,417 --> 00:21:19,984
Unh!
647
00:21:20,002 --> 00:21:22,003
Are you kidding me?
Come on!
648
00:21:22,037 --> 00:21:23,171
Who were you
throwing it to?
649
00:21:23,205 --> 00:21:24,372
- You.
- Go get it.
650
00:21:24,423 --> 00:21:25,874
- You.
- You threw it.
651
00:21:25,925 --> 00:21:27,158
- You.
- I didn't throw it over there.
652
00:21:27,176 --> 00:21:30,762
Aah!
653
00:21:30,796 --> 00:21:32,213
I can't find it.
654
00:21:32,264 --> 00:21:33,848
Well, keep looking,
it's in there.
655
00:21:33,883 --> 00:21:37,001
- I don't see it.
- It didn't vanish.
656
00:21:37,019 --> 00:21:39,938
Um...
Crosby, Crosby, Crosby.
657
00:21:39,972 --> 00:21:41,506
[Laughs]
658
00:21:41,524 --> 00:21:44,342
I am so sorry couldn't
call you the other night.
659
00:21:44,360 --> 00:21:46,010
I couldn't--
I was in a session
660
00:21:46,028 --> 00:21:47,278
that went really late
and I--
661
00:21:47,313 --> 00:21:48,513
Crosby, we should talk.
662
00:21:48,531 --> 00:21:49,864
I feel like we have this
663
00:21:49,899 --> 00:21:52,367
incredible connection
between us.
664
00:21:52,401 --> 00:21:53,485
Don't you feel that?
665
00:21:53,519 --> 00:21:56,187
Yeah, it's
a strong connection.
666
00:21:56,205 --> 00:21:57,622
Yeah, but something's
holding you back though,
667
00:21:57,656 --> 00:21:59,407
and I don't want to just
walk away from this
668
00:21:59,458 --> 00:22:00,792
without trying to figure out
what's keeping you
669
00:22:00,826 --> 00:22:02,860
from moving forward,
I--we just--
670
00:22:02,878 --> 00:22:04,762
- I found it.
- Hey.
671
00:22:04,797 --> 00:22:07,415
Hey, who's this little guy?
672
00:22:07,466 --> 00:22:09,634
This is my son, Jabbar.
673
00:22:09,668 --> 00:22:12,137
Oh, my God.
You're a dad?
674
00:22:12,171 --> 00:22:15,890
Yup, I'm a dad.
675
00:22:15,925 --> 00:22:17,559
So, that's why you
didn't call the other night?
676
00:22:17,593 --> 00:22:19,894
Because you're a father?
677
00:22:19,929 --> 00:22:23,148
Yup.
678
00:22:23,182 --> 00:22:25,049
It's--we get really busy
and, you know.
679
00:22:25,084 --> 00:22:30,054
- I gotta focus on--
- Oh, my God.
680
00:22:30,089 --> 00:22:31,523
Hi, Jabbar.
Hi.
681
00:22:31,557 --> 00:22:35,076
Hi, I'm Sandy.
I'm your dad's special friend.
682
00:22:35,110 --> 00:22:37,412
Oh.
683
00:22:46,138 --> 00:22:47,922
You're up.
684
00:22:47,957 --> 00:22:49,407
Yup.
685
00:22:49,441 --> 00:22:51,009
Again, huh?
686
00:22:51,043 --> 00:22:52,377
- Yeah.
- Honey, what you doing?
687
00:22:52,411 --> 00:22:53,945
Crosby had this crazy idea
to take over
688
00:22:53,979 --> 00:22:55,180
this old
recording studio.
689
00:22:55,214 --> 00:22:57,415
So I'm just
running some numbers.
690
00:22:57,449 --> 00:22:59,250
- A recording studio?
- Yup.
691
00:22:59,268 --> 00:23:02,520
Isn't the music industry
kind of imploding?
692
00:23:02,555 --> 00:23:03,888
Yeah, I don't know.
It's interesting.
693
00:23:03,922 --> 00:23:04,939
- Yeah?
- Mm.
694
00:23:04,974 --> 00:23:07,892
Why don't you
go upstairs, okay?
695
00:23:09,895 --> 00:23:12,263
I will in a minute.
696
00:23:12,281 --> 00:23:14,816
Honey, they're gonna
call you about that job.
697
00:23:14,867 --> 00:23:16,734
They'd be so crazy not to.
Well, I hope so.
698
00:23:16,769 --> 00:23:18,436
It's just
I'm getting worried, you know?
699
00:23:18,470 --> 00:23:22,773
I mean, I can't
believe the timing.
700
00:23:22,791 --> 00:23:26,010
It's great.
701
00:23:26,045 --> 00:23:28,880
Well, I have some,
sort of good news.
702
00:23:28,914 --> 00:23:30,615
What's that?
703
00:23:30,649 --> 00:23:31,649
They've asked me to stay on
and they've offered me
704
00:23:31,684 --> 00:23:33,952
a full-time position.
705
00:23:33,986 --> 00:23:36,921
- What did you tell them?
- They took me to lunch.
706
00:23:36,956 --> 00:23:39,424
They said, "Kristina,
you're doing such a great job."
707
00:23:39,458 --> 00:23:40,642
You told them yes.
708
00:23:40,676 --> 00:23:42,293
I felt like I had to
say yes in the moment.
709
00:23:42,311 --> 00:23:43,761
But you didn't need to
say yes in the moment.
710
00:23:43,796 --> 00:23:45,964
You could've said "I need
to discuss this with my family."
711
00:23:45,998 --> 00:23:48,433
I'm telling you right now.
I'm discussing.
712
00:23:48,467 --> 00:23:50,235
Why are you
being so discouraging?
713
00:23:50,269 --> 00:23:51,369
We need the money, Adam.
We don't have--
714
00:23:51,403 --> 00:23:52,704
I know we
need the money, Kristina.
715
00:23:52,738 --> 00:23:54,138
It's a lot less money
than we need.
716
00:23:54,173 --> 00:23:55,640
I'm sure it's like,
I don't know,
717
00:23:55,674 --> 00:23:57,175
25% of what we need.
718
00:23:57,209 --> 00:23:58,509
It's 25% more than what
we're making right now, okay?
719
00:23:58,544 --> 00:24:00,044
Our savings is almost gone.
720
00:24:00,079 --> 00:24:01,946
Our cushion's nil.
I'm not--I'm just saying--
721
00:24:01,981 --> 00:24:03,381
- What? It's my fault?
- It's not.
722
00:24:03,415 --> 00:24:04,549
Kristina, I'm the one
723
00:24:04,583 --> 00:24:05,683
who's supposed to be
taking care of us.
724
00:24:05,718 --> 00:24:07,201
Hey, shh.
725
00:24:07,253 --> 00:24:08,386
I'm the one who's supposed
to be providing for the family.
726
00:24:08,420 --> 00:24:09,554
And you are, you do.
I just want to help.
727
00:24:09,588 --> 00:24:10,855
Do you have
any idea what that
728
00:24:10,889 --> 00:24:12,290
feels like for me not to
be able to do that right now?
729
00:24:12,324 --> 00:24:14,375
Do you have any idea
what that feels like?
730
00:24:14,426 --> 00:24:16,427
I do, I get it.
I just want to help.
731
00:24:16,462 --> 00:24:19,631
That's all I want to do.
732
00:24:19,665 --> 00:24:25,336
Adam.
733
00:24:25,354 --> 00:24:26,771
[Sighs]
734
00:24:30,858 --> 00:24:32,858
- Let me flip those, please.
- No, no, no, no.
735
00:24:34,164 --> 00:24:37,115
And you never
flip another man's burger.
736
00:24:37,133 --> 00:24:40,336
That's for starters.
737
00:24:40,387 --> 00:24:43,339
[Laughs]
738
00:24:43,390 --> 00:24:46,792
Excellent,
now we're talking.
739
00:24:46,826 --> 00:24:48,460
Just like Jackson Pollock.
740
00:24:48,495 --> 00:24:50,462
[Laughs]
741
00:24:50,497 --> 00:24:53,799
Wow, looks
really good, guys.
742
00:24:53,817 --> 00:24:55,818
- [Laughs]
- These brownies are great.
743
00:24:55,852 --> 00:24:58,187
Yeah. There's a jar
of pickles on the fridge.
744
00:24:58,238 --> 00:24:59,571
Oh, I look up and
she's just standing there.
745
00:24:59,606 --> 00:25:00,689
Wait, this is
at your house?
746
00:25:00,740 --> 00:25:02,157
- She came to your house?
- Yeah.
747
00:25:02,192 --> 00:25:03,809
Yeah, she came by
unannounced.
748
00:25:03,827 --> 00:25:05,277
Just popped in.
Oh, Crosby.
749
00:25:05,311 --> 00:25:08,580
And then she met Jabbar and
used the word "special friend."
750
00:25:08,615 --> 00:25:10,199
- No.
- No, she didn't.
751
00:25:10,250 --> 00:25:11,867
Crosby, that's going to
ruin the Pancake House for us.
752
00:25:11,901 --> 00:25:13,452
Thank you.
753
00:25:13,486 --> 00:25:14,953
Hey, I'm eyeing
the gal from Pizza Hut.
754
00:25:14,988 --> 00:25:15,987
Okay.
We're good, okay?
755
00:25:16,006 --> 00:25:16,988
Hey.
[Car honking]
756
00:25:17,007 --> 00:25:18,156
- Hi!
- Hey.
757
00:25:18,174 --> 00:25:19,391
- Look who's here.
- Two hours late.
758
00:25:19,426 --> 00:25:20,709
- Yeah.
- Careful.
759
00:25:20,760 --> 00:25:22,177
- That's a cute car.
- Better late than never.
760
00:25:22,212 --> 00:25:23,379
- Check it out.
- I know, it's cute.
761
00:25:23,430 --> 00:25:24,930
Mom and dad helped.
Hey.
762
00:25:24,964 --> 00:25:25,998
- Hi.
- Hi.
763
00:25:26,032 --> 00:25:27,066
Sorry I'm late,
Happy Birthday.
764
00:25:27,100 --> 00:25:28,100
Thank you so much.
765
00:25:28,134 --> 00:25:29,168
Sorry I had some
errands to run.
766
00:25:29,202 --> 00:25:30,436
- Okay.
- I'm sorry about that.
767
00:25:30,470 --> 00:25:31,670
Well, dad was trying to
hold the grill for you.
768
00:25:31,688 --> 00:25:33,338
But everybody got hungry.
That's cool.
769
00:25:33,356 --> 00:25:35,224
I actually ate already too,
so whatever.
770
00:25:35,275 --> 00:25:36,308
We're going to
eat really soon though
771
00:25:36,342 --> 00:25:37,393
with the rest
of us, so...
772
00:25:37,444 --> 00:25:38,944
Okay, yeah, cool,
this is fine.
773
00:25:38,978 --> 00:25:40,729
Sorry,
everybody just got hungry.
774
00:25:40,780 --> 00:25:43,014
Yeah, we've been
waiting and so this is like--
775
00:25:43,033 --> 00:25:45,016
- Yeah, I got it.
- Yeah, you know ping-pong.
776
00:25:45,035 --> 00:25:46,068
It'll make you hungry.
Believe me, I'm getting that.
777
00:25:46,119 --> 00:25:47,453
Getting the vibe.
778
00:25:47,487 --> 00:25:48,787
I don't mean to be--
but she could've, like,
779
00:25:48,822 --> 00:25:51,423
texted or,
you know, something.
780
00:25:51,458 --> 00:25:52,624
- You all right?
- Yeah.
781
00:25:52,659 --> 00:25:55,627
[Loud party music]
782
00:25:55,662 --> 00:26:03,769
783
00:26:03,803 --> 00:26:06,204
Haddie!
You made it!
784
00:26:06,222 --> 00:26:08,607
- Hi!
- Oh!
785
00:26:08,641 --> 00:26:10,542
I'm so happy to see you.
Okay, it's time to do shots.
786
00:26:10,577 --> 00:26:11,844
- What?
- Yup. We gotta loosen you up.
787
00:26:11,878 --> 00:26:13,278
So soon?
788
00:26:13,313 --> 00:26:14,513
You know what?
You're really loose.
789
00:26:14,547 --> 00:26:16,515
Since Alex,
I never seen you.
790
00:26:16,549 --> 00:26:17,649
Okay.
791
00:26:17,684 --> 00:26:18,767
You guys were
in your cocoon all summer.
792
00:26:18,818 --> 00:26:20,552
Time for us to
spend time together.
793
00:26:20,570 --> 00:26:22,220
[Screams]
794
00:26:22,238 --> 00:26:26,625
My angel, my baby.
I'm so happy you're here.
795
00:26:26,659 --> 00:26:29,395
- I'm happy to be here.
- Okay, to all of us.
796
00:26:29,429 --> 00:26:30,946
We've known each other
since seventh grade.
797
00:26:30,997 --> 00:26:32,631
Sixth grade.
798
00:26:32,665 --> 00:26:35,701
- [Indistinct] I know!
- Okay, sixth grade.
799
00:26:35,735 --> 00:26:38,287
Hey.
Welcome to mi casa.
800
00:26:38,338 --> 00:26:40,038
You guys taking shots?
Yes.
801
00:26:40,073 --> 00:26:41,573
- Yes.
- Only if you're taking a shot.
802
00:26:41,591 --> 00:26:43,759
- Oh!
- Look at the party!
803
00:26:43,793 --> 00:26:46,545
This is to our senior year.
Senior year.
804
00:26:46,579 --> 00:26:48,680
Best year of our lives ever.
805
00:26:48,715 --> 00:26:51,266
Doing it all together.
Okay.
806
00:26:51,301 --> 00:26:52,935
- Whoo!
- Try to do this.
807
00:26:52,969 --> 00:26:55,637
You gotta slurp it down.
808
00:26:55,688 --> 00:26:57,122
Another one?
809
00:26:57,157 --> 00:26:59,257
Whoo!
810
00:26:59,275 --> 00:27:02,644
Braverman flag.
811
00:27:02,695 --> 00:27:04,563
I can't believe
I'm going to be left here.
812
00:27:04,597 --> 00:27:06,532
I know, but the bus
goes right by my place.
813
00:27:06,566 --> 00:27:08,450
- Is that your third beer?
- Come over all the time.
814
00:27:08,485 --> 00:27:09,701
It'll be like our place.
815
00:27:09,736 --> 00:27:10,736
Oh, my God,
it's like spring break for you.
816
00:27:10,770 --> 00:27:11,770
Hey, let me
ask you something.
817
00:27:11,788 --> 00:27:13,705
If this recording studio
is so great,
818
00:27:13,740 --> 00:27:15,440
then why is it
been sitting for lease
819
00:27:15,458 --> 00:27:16,775
for four months?
820
00:27:16,793 --> 00:27:18,577
How do you
know about that?
821
00:27:18,611 --> 00:27:21,130
I looked it up
on the computer.
822
00:27:21,164 --> 00:27:22,664
You know what that is?
Yeah.
823
00:27:22,715 --> 00:27:25,584
Well, I would think
because the real estate market--
824
00:27:25,618 --> 00:27:27,786
you know,
people are afraid to jump in.
825
00:27:27,804 --> 00:27:29,087
Well, probably
for good reason.
826
00:27:29,121 --> 00:27:31,140
I mean, why spend big money
on a recording studio
827
00:27:31,174 --> 00:27:33,192
when you can do everything
from your living room couch.
828
00:27:33,226 --> 00:27:34,292
- Look--
- why?
829
00:27:34,310 --> 00:27:35,527
There's a lot more
to making music
830
00:27:35,562 --> 00:27:37,763
than pushing buttons
on a computer, all right?
831
00:27:37,797 --> 00:27:39,798
The White Albumwasn't made on a computer.
832
00:27:39,833 --> 00:27:42,267
Sticky Fingerswasn't made on a computer.
833
00:27:42,302 --> 00:27:44,136
Artists, they need a--
they need an environment
834
00:27:44,170 --> 00:27:45,270
to be inspired by.
835
00:27:45,305 --> 00:27:46,638
Believe me,
when you this place
836
00:27:46,673 --> 00:27:49,341
you're gonna know
what I'm talking about.
837
00:27:49,375 --> 00:27:50,375
Yeah, well,
you know what I think?
838
00:27:50,410 --> 00:27:51,710
Mm?
839
00:27:51,744 --> 00:27:53,162
I think I'm
gonna dance tonight.
840
00:27:53,196 --> 00:27:54,997
- Oh.
- Oh, no.
841
00:27:55,031 --> 00:27:56,281
- It's starting.
- The fever.
842
00:27:56,316 --> 00:27:57,315
- It's starting.
- The fever is in the house.
843
00:27:57,333 --> 00:27:59,351
- [Laughs]
- So, yeah.
844
00:27:59,385 --> 00:28:00,719
So, what--
you attacked him?
845
00:28:00,753 --> 00:28:02,020
I can't even explain it.
846
00:28:02,055 --> 00:28:03,555
I still don't even
know what happened.
847
00:28:03,590 --> 00:28:05,123
I kissed him like a--
848
00:28:05,158 --> 00:28:07,759
like a starving person
who saw a sandwich.
849
00:28:07,794 --> 00:28:09,011
Good.
850
00:28:09,045 --> 00:28:10,195
But I think he likes you,
honestly,
851
00:28:10,230 --> 00:28:12,431
so maybe it's not
a bad thing at all.
852
00:28:12,465 --> 00:28:14,099
- Look at those two.
- Yeah.
853
00:28:14,133 --> 00:28:16,602
He's gonna
be lost without her.
854
00:28:16,636 --> 00:28:18,237
It's really nice
they have each other.
855
00:28:18,271 --> 00:28:19,872
I really want Sydney
to have a little brother.
856
00:28:19,906 --> 00:28:22,508
Or little sister.
857
00:28:22,542 --> 00:28:23,942
She will one day.
858
00:28:23,977 --> 00:28:27,346
The latte girl at work
is pregnant,
859
00:28:27,380 --> 00:28:30,949
and I really want to
ask her if I can buy her baby.
860
00:28:30,984 --> 00:28:32,751
That sounds kind of insane.
861
00:28:32,785 --> 00:28:34,019
No, no, it's not insane.
862
00:28:34,053 --> 00:28:35,687
I mean, she sells coffee,
you know.
863
00:28:35,722 --> 00:28:37,222
So probably
she'd sell her baby.
864
00:28:37,257 --> 00:28:38,874
That's--
that was my reasoning.
865
00:28:38,908 --> 00:28:41,210
That was exactly my line.
866
00:28:41,244 --> 00:28:42,861
Stop looking--
I'm confiding in you.
867
00:28:42,879 --> 00:28:45,581
Be nice.
868
00:28:45,632 --> 00:28:47,165
[Sighs] Oh boy.
869
00:28:47,200 --> 00:28:49,468
Kristina?
870
00:28:49,502 --> 00:28:51,753
Yeah,
I need to pee again.
871
00:28:51,804 --> 00:28:52,838
I think I'm going to
set a record.
872
00:28:52,872 --> 00:28:54,540
I'll tell you,
it's just crazy.
873
00:28:54,574 --> 00:28:57,543
Kristina Anne
Nicholas-Braverman.
874
00:28:57,577 --> 00:29:00,712
I love you and
I'm going to get a job.
875
00:29:00,747 --> 00:29:04,283
- You're plastered.
- And I'm okay if you work.
876
00:29:04,317 --> 00:29:06,585
I'm okay if you don't work.
877
00:29:06,619 --> 00:29:07,920
We will figure it out.
878
00:29:07,954 --> 00:29:09,621
I'm just so happy
we're having a baby.
879
00:29:09,656 --> 00:29:12,457
I thought we were done,
and I am so happy we're not.
880
00:29:12,492 --> 00:29:13,892
And you can
stay mad at me
881
00:29:13,927 --> 00:29:18,530
but I'm not going to
stay mad at you.
882
00:29:18,565 --> 00:29:19,932
You had a third beer,
didn't you?
883
00:29:19,966 --> 00:29:24,670
Maybe.
884
00:29:24,704 --> 00:29:26,271
Mm, beer tastes good.
885
00:29:26,306 --> 00:29:28,373
Uh-huh.
886
00:29:28,408 --> 00:29:31,627
Whoa, whoa, whoa,
steady-yee-yee-yee.
887
00:29:31,678 --> 00:29:33,762
- Oh! Hey.
- Hey.
888
00:29:33,796 --> 00:29:34,913
- Did you feel that?
- Oh, hey, yeah.
889
00:29:34,948 --> 00:29:36,114
- Hey! Baby's kicking!
- Just a kick.
890
00:29:36,149 --> 00:29:38,300
Uh, Max, Jabbar, Sydney,
come here.
891
00:29:38,351 --> 00:29:40,018
You wanna feel this?
It was a big one.
892
00:29:40,053 --> 00:29:43,422
- Come on in here Max.
- Here, gently, okay? See?
893
00:29:43,456 --> 00:29:44,856
- That was huge.
- Did you feel that one?
894
00:29:44,891 --> 00:29:46,825
It, like, flipped.
Like a back handspring.
895
00:29:46,859 --> 00:29:48,994
- Is it a boy or a girl?
- He punched my hand.
896
00:29:49,028 --> 00:29:53,332
[Kids talking
indistinctly]
897
00:29:53,366 --> 00:29:56,335
[Elvis Costello Pump It Up]
898
00:29:56,369 --> 00:29:58,954
Pump it up
899
00:29:58,988 --> 00:30:00,622
until you can feel it
900
00:30:00,657 --> 00:30:02,207
pump it up
901
00:30:02,241 --> 00:30:04,326
when you don't
really need it
902
00:30:04,377 --> 00:30:09,715
903
00:30:09,749 --> 00:30:11,550
Aah!
904
00:30:11,584 --> 00:30:12,834
Pump it up
905
00:30:12,885 --> 00:30:14,836
until you can feel it
906
00:30:14,887 --> 00:30:16,121
pump it up
907
00:30:16,139 --> 00:30:19,791
when you don't
really need it
908
00:30:19,809 --> 00:30:20,792
don't really need it
909
00:30:20,810 --> 00:30:23,328
Hey.
910
00:30:23,363 --> 00:30:24,563
What?
911
00:30:24,597 --> 00:30:25,897
- I love you so much.
- What are you doing?
912
00:30:25,932 --> 00:30:26,932
Happy Birthday.
I have to go.
913
00:30:26,966 --> 00:30:28,150
- No! No! No!
- I have to.
914
00:30:28,184 --> 00:30:29,735
It's too early,
we haven't even danced.
915
00:30:29,769 --> 00:30:31,069
But I told you
I was going to leave earlier.
916
00:30:31,104 --> 00:30:32,154
No!
917
00:30:32,188 --> 00:30:33,155
I love you,
I love you, I love you.
918
00:30:33,189 --> 00:30:34,189
- Okay.
- Have a great party.
919
00:30:34,240 --> 00:30:35,574
Bye, you guys!
Love you!
920
00:30:35,608 --> 00:30:37,609
All: Bye!
921
00:30:45,451 --> 00:30:46,852
Wait!
922
00:30:46,886 --> 00:30:48,003
Wait, I have to
take these off.
923
00:30:48,037 --> 00:30:49,338
What is it?
924
00:30:49,372 --> 00:30:52,391
Listen, can't you
just stay through the cake?
925
00:30:52,425 --> 00:30:53,692
We're gonna have the cake.
926
00:30:53,726 --> 00:30:55,994
Mom, I know.
But I got to go, I made plans.
927
00:30:56,029 --> 00:30:57,195
- Why?
- I have to.
928
00:30:57,230 --> 00:30:58,463
I stayed as long
as I could.
929
00:30:58,498 --> 00:31:00,065
Why did you make plans?
I'm just curious.
930
00:31:00,099 --> 00:31:01,333
It's--you know.
- I'm sorry.
931
00:31:01,367 --> 00:31:02,834
I didn't know this was
gonna go all night.
932
00:31:02,869 --> 00:31:04,202
Well, of course
it's going to go all night
933
00:31:04,237 --> 00:31:05,270
and we're having
a dance party.
934
00:31:05,304 --> 00:31:06,805
It's a dance party.
I know.
935
00:31:06,839 --> 00:31:08,040
- Is that what put you off?
- The dance party didn't help.
936
00:31:08,074 --> 00:31:09,191
But, you know,
I have to go--I gotta go get--
937
00:31:09,225 --> 00:31:10,375
Why do you have to go?
Are you meeting people?
938
00:31:10,410 --> 00:31:11,360
What are you doing?
939
00:31:11,394 --> 00:31:12,611
Because I have to
go get the key.
940
00:31:12,645 --> 00:31:13,745
You're going to
get the key right now?
941
00:31:13,780 --> 00:31:14,946
Why can't you
just get it tomorrow?
942
00:31:14,981 --> 00:31:16,848
Because I said I would tonight
and I'm excited.
943
00:31:16,883 --> 00:31:18,850
It's my apartment.
Well, it's my birthday.
944
00:31:18,885 --> 00:31:21,386
It's my 40th birthday
and I'm excited.
945
00:31:21,421 --> 00:31:22,988
Why isn't that
a bigger deal?
946
00:31:23,022 --> 00:31:24,623
I didn't know you were going
to freak out at me about this.
947
00:31:24,657 --> 00:31:27,125
I'm not freaking out,
it's just really inconsiderate.
948
00:31:27,160 --> 00:31:28,860
It's just really not nice.
- Why are you--
949
00:31:28,895 --> 00:31:30,028
It's not like there's 1,000
people in there
950
00:31:30,063 --> 00:31:31,329
and my daughter's
the first one to leave?
951
00:31:31,364 --> 00:31:32,397
You're riding me
with all this stuff.
952
00:31:32,432 --> 00:31:33,432
It's just feels terrible.
953
00:31:33,466 --> 00:31:37,235
Sorry.
954
00:31:37,270 --> 00:31:38,537
[Laughs]
955
00:31:38,571 --> 00:31:40,605
I'm gonna miss you.
956
00:31:40,640 --> 00:31:42,040
And I feel so dumb
957
00:31:42,075 --> 00:31:45,243
because, you know,
I want you to move on.
958
00:31:45,278 --> 00:31:46,545
That's what you're
supposed to do.
959
00:31:46,579 --> 00:31:50,315
But I'm really
going to miss you a lot.
960
00:31:56,255 --> 00:31:58,323
- I love you.
- I love you, too.
961
00:31:58,357 --> 00:31:59,658
I have to go.
962
00:31:59,692 --> 00:32:00,892
Don't, like,
feel sorry for me, I'm fine.
963
00:32:00,927 --> 00:32:02,194
- Okay.
- I'm just 40, you know.
964
00:32:02,228 --> 00:32:03,662
Just try to keep it together,
I know it's hard.
965
00:32:03,696 --> 00:32:05,080
In theory, the best years
of my life are in front of me.
966
00:32:05,114 --> 00:32:07,999
You look great,
very good outfit tonight.
967
00:32:13,940 --> 00:32:15,941
[Engine starts]
968
00:32:15,975 --> 00:32:19,795
Bye.
969
00:32:22,098 --> 00:32:25,133
[Loud party music]
970
00:32:25,184 --> 00:32:31,189
971
00:32:51,844 --> 00:32:55,881
- You all right?
- Yeah.
972
00:32:55,915 --> 00:32:57,332
Haddie,
what is wrong with you?
973
00:32:57,383 --> 00:32:58,633
Hi, will you
meet my friends?
974
00:32:58,668 --> 00:33:00,135
Because they're really
excited to meet you.
975
00:33:00,169 --> 00:33:01,169
Yeah.
976
00:33:01,220 --> 00:33:02,637
And you don't
ever talk to them.
977
00:33:02,672 --> 00:33:03,755
- Hi!
- Hi, how are you guys doing?
978
00:33:03,789 --> 00:33:04,790
You want a drink, man?
Have a drink.
979
00:33:04,824 --> 00:33:06,641
No, no that's
quite all right.
980
00:33:06,676 --> 00:33:07,809
- No, no.
- No, he's okay.
981
00:33:07,844 --> 00:33:09,344
Can you guys
excuse us for one second?
982
00:33:09,395 --> 00:33:11,629
- He doesn't need any alcohol.
- Can you come here, sorry.
983
00:33:11,647 --> 00:33:13,532
Are you okay?
984
00:33:13,566 --> 00:33:15,233
Hey, just get it together.
985
00:33:15,268 --> 00:33:16,601
Hey, get it together.
986
00:33:16,636 --> 00:33:18,970
- Why are you so mad?
- Are you okay? I'm not mad.
987
00:33:19,005 --> 00:33:20,322
Okay, listen,
I'm a little mad.
988
00:33:20,356 --> 00:33:21,973
You knew I was coming to get you
and you're drunk.
989
00:33:21,991 --> 00:33:23,074
- I'm not drunk.
- Look at you.
990
00:33:23,109 --> 00:33:24,659
Can we just stay
for five minutes?
991
00:33:24,694 --> 00:33:26,077
Look, I'm taking you home.
Come on, I'm taking you home.
992
00:33:26,112 --> 00:33:27,979
Hey, hey, hey, uh, excuse me,
is there a problem here?
993
00:33:28,014 --> 00:33:29,414
No, everything's cool,
everything's fine.
994
00:33:29,448 --> 00:33:30,982
I'm just taking her home.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
995
00:33:31,017 --> 00:33:33,185
- Haddie, are you okay?
- Yes, I'm okay.
996
00:33:33,219 --> 00:33:34,485
She's great.
She just needs to go home.
997
00:33:34,504 --> 00:33:35,754
Look, maybe
you should go.
998
00:33:35,788 --> 00:33:36,988
I'm her boyfriend,
I'm taking her home.
999
00:33:37,023 --> 00:33:38,489
No, you're upsetting her,
you should go.
1000
00:33:38,508 --> 00:33:39,891
- Listen, she is drunk.
- I'm not, I'm not.
1001
00:33:39,926 --> 00:33:41,326
I'm not leaving her here.
This is my house, okay?
1002
00:33:41,360 --> 00:33:42,344
- That's great.
- I don't know you.
1003
00:33:42,378 --> 00:33:43,595
I've never met you.
1004
00:33:43,629 --> 00:33:44,896
So I'm asking you to leave,
all right?
1005
00:33:44,931 --> 00:33:46,331
She's drunk,
I'm taking her right now.
1006
00:33:46,349 --> 00:33:47,532
No, you need
to go right now.
1007
00:33:47,567 --> 00:33:49,834
- Just--don't touch me.
- No, now I will.
1008
00:33:49,852 --> 00:33:51,186
- Just don't touch me, man.
- I'm asking you to leave, man.
1009
00:33:51,220 --> 00:33:56,358
- Just don't touch me again.
- Now, will you leave--
1010
00:33:56,392 --> 00:33:57,893
- Ugh.
- Aah!
1011
00:33:57,944 --> 00:34:00,512
Not smart, dude!
1012
00:34:00,546 --> 00:34:04,883
Man, get away from me.
Don't touch me.
1013
00:34:14,594 --> 00:34:18,563
Officers? Officers?
I don't know, um...
1014
00:34:21,217 --> 00:34:22,567
Wait.
Will you guys wait?
1015
00:34:22,602 --> 00:34:23,919
Will you guys wait?
1016
00:34:23,970 --> 00:34:28,573
This is my boyfriend and
I can explain the situation.
1017
00:34:28,608 --> 00:34:29,891
Will you listen to me please?
1018
00:34:29,926 --> 00:34:31,760
Because he didn't
do anything wrong.
1019
00:34:31,811 --> 00:34:35,747
[Cries] I don't know
what else I can do.
1020
00:34:46,909 --> 00:34:49,077
[Crying]
1021
00:34:53,483 --> 00:34:55,483
[Knocking on door]
1022
00:34:57,120 --> 00:34:58,354
- Hey.
- Hey.
1023
00:34:58,372 --> 00:35:01,023
All right, buddy.
Oh my God, you look so tired.
1024
00:35:01,058 --> 00:35:02,058
Did you have fun?
Yeah.
1025
00:35:02,092 --> 00:35:03,793
- Yeah?
- Can I go to sleep now, mommy?
1026
00:35:03,827 --> 00:35:04,860
Of course you can.
1027
00:35:04,878 --> 00:35:06,762
I'll be right there
to tuck you in.
1028
00:35:06,797 --> 00:35:10,333
- Okay.
- [Laughs]
1029
00:35:10,367 --> 00:35:13,436
So, uh, Jabbar told me that
1030
00:35:13,470 --> 00:35:17,240
he met your special friend.
1031
00:35:17,274 --> 00:35:19,075
Yeah. Well, listen, um--
1032
00:35:19,109 --> 00:35:20,243
I just thought that
we were gonna discuss it
1033
00:35:20,277 --> 00:35:22,078
before we introduce him
to her?
1034
00:35:22,112 --> 00:35:24,213
Look, it's not--
it wasn't like that.
1035
00:35:24,248 --> 00:35:25,848
It didn't--
this is not somebody
1036
00:35:25,882 --> 00:35:27,950
I wanna introduce
Jabbar to, okay?
1037
00:35:27,985 --> 00:35:30,552
She just stopped by,
it was not planned.
1038
00:35:30,570 --> 00:35:33,422
It's just a casual--
- Hmm.
1039
00:35:33,457 --> 00:35:34,957
Arrangement or sorts.
1040
00:35:34,992 --> 00:35:36,659
All right, well...
1041
00:35:36,693 --> 00:35:38,027
[Sighs]
1042
00:35:38,061 --> 00:35:39,495
I just think in the future
you could be a little more
1043
00:35:39,529 --> 00:35:44,300
careful about who you
hook up with for his sake.
1044
00:35:44,334 --> 00:35:46,569
That's it.
1045
00:35:46,603 --> 00:35:48,804
So, I'm just, uh,
I'm not suppose to date,
1046
00:35:48,839 --> 00:35:51,874
I should just sit at home
patiently and--
1047
00:35:51,908 --> 00:35:54,076
No, that's not--
no, of course you should date.
1048
00:35:54,111 --> 00:35:57,980
I'm dating.
1049
00:35:58,015 --> 00:36:02,285
I didn't realize that.
1050
00:36:02,319 --> 00:36:07,023
- I am starting to.
- Hmm.
1051
00:36:07,057 --> 00:36:09,358
- Well, have fun and I'll--
- Thanks.
1052
00:36:09,393 --> 00:36:14,764
Yeah, I'll talk
to you later.
1053
00:36:14,798 --> 00:36:18,801
[Sighs]
1054
00:36:18,835 --> 00:36:21,620
- It's crazy.
- Mm-hm.
1055
00:36:21,655 --> 00:36:24,290
- This is crazy, right?
- It is crazy.
1056
00:36:24,324 --> 00:36:26,775
- Buying a latte girl's baby?
- Mm-hmm.
1057
00:36:26,793 --> 00:36:28,477
I should not even
be thinking about it.
1058
00:36:28,512 --> 00:36:30,379
You should not even be
thinking about it.
1059
00:36:30,414 --> 00:36:32,614
[Sighs]
1060
00:36:32,632 --> 00:36:34,950
I'm thinking about it.
Mm.
1061
00:36:34,985 --> 00:36:35,985
- Mm-hmm.
1062
00:36:36,019 --> 00:36:38,120
[Phone rings]
Mm.
1063
00:36:38,138 --> 00:36:39,121
- Yup.
- Don't get it.
1064
00:36:39,156 --> 00:36:40,139
- Let me just see.
- No.
1065
00:36:40,173 --> 00:36:41,791
Let me just
see who it is.
1066
00:36:41,825 --> 00:36:44,960
- It's a Braverman, honey.
- It's a Braverman. It's Haddie.
1067
00:36:44,995 --> 00:36:49,298
Haddie? What?
1068
00:36:49,333 --> 00:36:53,302
What happened?
1069
00:36:53,337 --> 00:36:55,171
Okay, where
are you right now?
1070
00:36:55,205 --> 00:36:58,307
[Police siren]
1071
00:36:58,325 --> 00:37:01,310
Thanks for
bailing me out.
1072
00:37:01,345 --> 00:37:02,361
I'll pay you back
as soon as I can.
1073
00:37:02,412 --> 00:37:04,313
I just--
I just don't have it right now.
1074
00:37:04,331 --> 00:37:06,699
Oh, don't
worry about it.
1075
00:37:06,750 --> 00:37:08,317
Uh, I have to
tell you though,
1076
00:37:08,352 --> 00:37:11,487
Alex, this is not over.
1077
00:37:11,521 --> 00:37:13,873
The parents of the kid
that you hit
1078
00:37:13,924 --> 00:37:17,993
intend to press charges.
1079
00:37:18,011 --> 00:37:20,096
All right.
1080
00:37:20,130 --> 00:37:22,882
Listen, I think
it's gonna be okay.
1081
00:37:22,933 --> 00:37:26,068
You didn't seriously injure him,
and it's your first offense.
1082
00:37:26,103 --> 00:37:28,270
And you're
a sympathetic defendant, so...
1083
00:37:28,305 --> 00:37:32,942
Yeah, it's not...
1084
00:37:32,976 --> 00:37:36,946
It's not my first offense.
1085
00:37:44,020 --> 00:37:47,490
Julia, you can't
tell Haddie, please.
1086
00:37:52,562 --> 00:37:54,380
Do you want to
tell me more about that?
1087
00:38:01,922 --> 00:38:04,740
I don't know how you got
all those candles on this cake.
1088
00:38:04,775 --> 00:38:07,309
[Laughs]
1089
00:38:07,344 --> 00:38:09,979
I'm just thinking about
my 40th birthday party.
1090
00:38:10,013 --> 00:38:11,847
- Oh yeah.
- Yeah, do you remember it?
1091
00:38:11,882 --> 00:38:14,383
- Mm-hmm,
that was fun.
1092
00:38:14,401 --> 00:38:16,952
- Yeah?
- Mm-hmm.
1093
00:38:16,987 --> 00:38:18,587
What do you
remember about it?
1094
00:38:18,622 --> 00:38:19,755
Um, it was here, right?
1095
00:38:19,790 --> 00:38:21,323
It was right out--
right out in the yard.
1096
00:38:21,358 --> 00:38:23,125
You looked beautiful.
1097
00:38:23,160 --> 00:38:25,327
Oh, boy,
you lie so bad.
1098
00:38:25,362 --> 00:38:26,695
Why?
1099
00:38:26,730 --> 00:38:29,799
You don't remember it
because you weren't there.
1100
00:38:29,833 --> 00:38:32,635
- You missed it.
- What do you mean? Where was I?
1101
00:38:32,669 --> 00:38:33,619
[Gasps] Was that...
1102
00:38:33,670 --> 00:38:35,304
With Charlie Greg?
1103
00:38:35,338 --> 00:38:38,641
Was that--?
1104
00:38:38,675 --> 00:38:40,309
All I could think about
that whole night
1105
00:38:40,343 --> 00:38:42,278
was you on the back
of that motorcycle
1106
00:38:42,312 --> 00:38:44,346
going around those
hairpin turns in Big Sur.
1107
00:38:44,381 --> 00:38:45,848
- Oh, yeah.
- [Sighs]
1108
00:38:45,882 --> 00:38:47,183
That was really stupid.
1109
00:38:47,217 --> 00:38:48,584
That was the worst
birthday party of my life.
1110
00:38:48,618 --> 00:38:51,253
Oh...Well, I wasn't
trying to hurt your feelings,
1111
00:38:51,288 --> 00:38:55,658
I just, you know,
I wanted to have fun, I guess.
1112
00:39:00,030 --> 00:39:01,497
Don't worry
too much about her.
1113
00:39:01,531 --> 00:39:03,799
You know,
she's gonna make mistakes.
1114
00:39:03,834 --> 00:39:05,034
Just like you did.
1115
00:39:05,068 --> 00:39:10,239
She may even make
the same mistakes that you did.
1116
00:39:10,273 --> 00:39:13,809
But Amber's
gonna land on her feet.
1117
00:39:13,844 --> 00:39:15,544
[Sighs]
1118
00:39:15,579 --> 00:39:18,647
Like, I need to
take this with me.
1119
00:39:18,682 --> 00:39:22,284
- The whole thing?
- Mm-hm, yeah, and this too.
1120
00:39:22,302 --> 00:39:24,786
You know, I've got
a long night ahead of me
1121
00:39:24,804 --> 00:39:27,957
just enjoying
not having my daughter,
1122
00:39:27,991 --> 00:39:29,825
you know,
asking me for advice
1123
00:39:29,860 --> 00:39:31,694
like she always does.
1124
00:39:31,728 --> 00:39:33,179
It was a real nice party,
mom, thanks.
1125
00:39:33,230 --> 00:39:35,531
Sure.
1126
00:39:35,565 --> 00:39:40,536
[Sighs]
1127
00:39:40,570 --> 00:39:44,006
Happy 40th birthday, Mom.
1128
00:39:44,040 --> 00:39:45,341
Thanks.
1129
00:39:45,375 --> 00:39:47,910
Belated.
1130
00:39:47,944 --> 00:39:50,329
You still look great.
1131
00:39:50,363 --> 00:39:53,282
Yeah, right.
1132
00:39:55,535 --> 00:39:58,504
[Soft pop song playing]
1133
00:39:58,538 --> 00:40:04,543
1134
00:40:08,532 --> 00:40:09,832
What do you think?
1135
00:40:09,866 --> 00:40:11,333
- Isn't this amazing?
- Yeah.
1136
00:40:11,351 --> 00:40:14,270
It used to be a pharmacy
and a luncheonette in the 40s.
1137
00:40:14,304 --> 00:40:15,638
- See this Rx right here?
- Yup.
1138
00:40:15,672 --> 00:40:18,240
Then a bunch of hippies started
squatting here in the 60s,
1139
00:40:18,275 --> 00:40:19,508
hanging out
and doing drugs.
1140
00:40:19,543 --> 00:40:20,809
These carpets have
more spilled drugs on them
1141
00:40:20,843 --> 00:40:25,014
than a Rolling Stones
tour bus.
1142
00:40:25,048 --> 00:40:26,549
Then one night Jerry Garcia
wandered in--
1143
00:40:26,583 --> 00:40:27,533
Mm-hm.
1144
00:40:27,567 --> 00:40:28,784
He fell in love
with the place.
1145
00:40:28,818 --> 00:40:30,452
The acoustics, the vibe--
next thing you know,
1146
00:40:30,487 --> 00:40:31,520
The Grateful Dead
are recording here.
1147
00:40:31,555 --> 00:40:33,855
Then Janis Joplin,
Jimi Hendrix,
1148
00:40:33,873 --> 00:40:34,856
Neil Young
has recorded here.
1149
00:40:34,874 --> 00:40:36,075
- Wow!
- I'm telling you.
1150
00:40:36,126 --> 00:40:37,793
Musicians, they love
the history of this place.
1151
00:40:37,827 --> 00:40:39,795
Look at the
recording studio.
1152
00:40:39,829 --> 00:40:41,830
[Door creaks open]
1153
00:40:45,969 --> 00:40:48,137
I mean, it's like
the Smithsonian in here, right?
1154
00:40:48,171 --> 00:40:49,538
I mean, who knows
who played that drum,
1155
00:40:49,556 --> 00:40:51,540
or that sitar,
1156
00:40:51,558 --> 00:40:53,709
sang in that microphone.
1157
00:40:53,743 --> 00:40:56,562
I mean, this is--
this is sacred ground.
1158
00:40:56,596 --> 00:41:00,382
What do you think?
1159
00:41:00,417 --> 00:41:03,519
They offered me that job.
1160
00:41:03,553 --> 00:41:04,519
And?
1161
00:41:05,002 --> 00:41:06,118
And it's a job.
1162
00:41:06,119 --> 00:41:07,349
Hmm.
1163
00:41:07,374 --> 00:41:08,749
Which I need. desperately.
1164
00:41:08,774 --> 00:41:12,636
Adam. We have a chance
to work somewhere that we love.
1165
00:41:12,661 --> 00:41:14,103
I mean, remember
when we were kids.
1166
00:41:14,128 --> 00:41:16,488
We used to talk about how cool it
would be if we worked at Six Flags.
1167
00:41:16,513 --> 00:41:18,433
And we got paid
to work the roller coasters.
1168
00:41:18,967 --> 00:41:20,414
That's this opportunity.
1169
00:41:21,760 --> 00:41:22,960
I want to do this.
1170
00:41:24,144 --> 00:41:25,729
And I don't want
to do it without you.
1171
00:41:45,210 --> 00:41:46,410
Sarah?
1172
00:41:46,788 --> 00:41:47,988
Hi.
1173
00:41:48,013 --> 00:41:49,213
Hi?
1174
00:41:49,238 --> 00:41:50,438
Um...
1175
00:41:52,101 --> 00:41:54,276
This is for you.
1176
00:41:54,923 --> 00:41:56,123
Those are
the restraining orders.
1177
00:41:56,680 --> 00:41:58,012
[Laughs]
No.
1178
00:42:01,770 --> 00:42:02,970
Oh.
1179
00:42:03,638 --> 00:42:04,838
I-I stole it.
1180
00:42:06,753 --> 00:42:08,488
You stole Amber's diploma?
1181
00:42:08,513 --> 00:42:09,904
[Laughing]
Yes. I did.
1182
00:42:12,178 --> 00:42:14,120
It was the most dangerous
thing I've ever done.
1183
00:42:14,722 --> 00:42:15,922
It's beautiful.
1184
00:42:15,947 --> 00:42:17,147
[Laughing]
It is.
1185
00:42:18,440 --> 00:42:21,392
- You want some cake?
- Yes. I would love some cake.
1186
00:42:22,044 --> 00:42:23,698
Happy Birthday, Sarah.
1187
00:42:26,522 --> 00:42:27,722
Thanks.
1188
00:42:31,984 --> 00:42:33,184
It's nice, right.
1189
00:42:33,209 --> 00:42:34,409
I love it.
1190
00:42:34,415 --> 00:42:38,415
== sync, corrected by elderman ==
1191
00:42:38,465 --> 00:42:43,015
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
85843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.