Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,449 --> 00:00:01,949
I'm thinking about buying a house.
2
00:00:02,186 --> 00:00:05,289
In hopes that Jasmine will want
to come live in it with me.
3
00:00:05,356 --> 00:00:07,991
This place isn't a dump.
I think we can fix it.
4
00:00:08,042 --> 00:00:10,127
I spoke to the Dean
of admissions today.
5
00:00:10,194 --> 00:00:11,495
You didn't get in.
6
00:00:11,546 --> 00:00:15,048
I did the best I could
to do what you want me to do,
7
00:00:15,133 --> 00:00:16,667
but it's not working for me.
8
00:00:16,718 --> 00:00:18,702
I'm gonna start
making my own decisions
9
00:00:18,753 --> 00:00:20,304
whether you like them or not.
10
00:00:20,371 --> 00:00:23,206
Haddie, I would be honored
to be your prom date.
11
00:00:23,258 --> 00:00:25,609
Are you and Alex
talking about sex?
12
00:00:25,676 --> 00:00:28,562
When the time's right,
we're gonna know.
13
00:00:33,658 --> 00:00:36,158
14
00:00:48,074 --> 00:00:51,097
I know places we can go, babe
15
00:00:55,181 --> 00:00:57,599
coming home
16
00:00:57,684 --> 00:01:02,021
come unfold, babe
17
00:01:02,088 --> 00:01:04,088
and wait
18
00:01:08,895 --> 00:01:11,495
now won't you lay
19
00:01:17,270 --> 00:01:22,124
and wait
20
00:01:22,208 --> 00:01:24,827
wait on me
21
00:01:24,911 --> 00:01:27,212
[loud rock music plays]
Oh, yes...
22
00:01:27,280 --> 00:01:28,997
Janet, my angel.
23
00:01:29,082 --> 00:01:31,166
It's not a exactly a snack,
but it's something.
24
00:01:31,251 --> 00:01:32,501
Amber darling, it's tee time.
25
00:01:32,585 --> 00:01:35,170
Ooh, lovely.
I'll have an Earl Grey.
26
00:01:35,255 --> 00:01:37,005
No, no, not that tea time, silly.
27
00:01:37,090 --> 00:01:39,641
- Like, golf tee time.
- But look.
28
00:01:39,726 --> 00:01:41,126
Oh, thank God.
She found something.
29
00:01:41,177 --> 00:01:43,345
- I know.
- I'm starving.
30
00:01:43,430 --> 00:01:45,180
- It's gonna be delicious.
- So good.
31
00:01:45,265 --> 00:01:48,650
- Mmm.
- Mmm.
32
00:01:48,735 --> 00:01:49,685
These are so good.
33
00:01:49,769 --> 00:01:51,136
Not quite sure how this is done,
34
00:01:51,187 --> 00:01:52,938
but we're gonna
take a stab at it anyway.
35
00:01:52,989 --> 00:01:54,189
Come on.
36
00:01:54,274 --> 00:01:56,475
Okay, I'll try, but no promises.
37
00:01:56,526 --> 00:01:57,860
Don't be mad at me
if I'm not good.
38
00:01:57,944 --> 00:01:59,644
No try. Do. Come on.
Okay, Yoda.
39
00:01:59,696 --> 00:02:02,314
All right, take it.
You give me that.
40
00:02:02,365 --> 00:02:03,315
Yeah.
41
00:02:03,366 --> 00:02:05,000
And then just, you know,
42
00:02:05,085 --> 00:02:06,668
get into a nice...
43
00:02:06,753 --> 00:02:08,337
you know, bent over position.
44
00:02:08,421 --> 00:02:09,922
Okay.
45
00:02:09,989 --> 00:02:12,174
And get your... your stick...
is that what it is?
46
00:02:12,258 --> 00:02:13,675
Whatever.
47
00:02:13,760 --> 00:02:15,260
Okay, now just, you know,
48
00:02:15,328 --> 00:02:18,163
just use your body
and just will the ball in.
49
00:02:18,214 --> 00:02:20,165
Okay.
Okay, ready?
50
00:02:20,216 --> 00:02:22,267
- Yeah, I'm ready.
- Okay, here it goes.
51
00:02:22,335 --> 00:02:23,936
Oh...
52
00:02:24,003 --> 00:02:25,888
Oh!
So close.
53
00:02:25,972 --> 00:02:27,389
All right, give me another shot.
54
00:02:27,474 --> 00:02:29,391
Retrieve it for me, darling.
55
00:02:29,476 --> 00:02:31,693
I got the eggs.
I got Max's snacks.
56
00:02:31,778 --> 00:02:33,061
- But did you get the waffles?
- What?
57
00:02:33,146 --> 00:02:35,731
I thought you were gonna get
the waffles.
58
00:02:35,815 --> 00:02:37,182
I told you to get them.
59
00:02:37,233 --> 00:02:38,534
Little cinnamon waffles
for Haddie?
60
00:02:38,618 --> 00:02:39,985
Honey, how could you forget
the waffles?
61
00:02:40,036 --> 00:02:41,353
Those are Haddie's favorite.
62
00:02:41,404 --> 00:02:43,205
I know they're her fav...
You're such a jokester.
63
00:02:43,289 --> 00:02:44,623
- I put 'em in the basket.
- Thank you.
64
00:02:44,690 --> 00:02:45,707
[Phone ringing] Phone.
65
00:02:45,792 --> 00:02:46,959
Right there... answer the phone.
66
00:02:47,026 --> 00:02:48,193
I know how to answer the phone.
67
00:02:48,244 --> 00:02:49,545
Hello?
68
00:02:49,629 --> 00:02:52,548
[Moaning, heavy breathing]
69
00:02:52,632 --> 00:02:53,549
Hello?
70
00:02:53,633 --> 00:02:55,834
What... what is that?
71
00:02:55,885 --> 00:02:57,469
Hello?
72
00:02:57,537 --> 00:02:59,388
Whose number is that?
Check that out.
73
00:02:59,472 --> 00:03:01,706
I don't know.
Hold on.
74
00:03:01,758 --> 00:03:04,643
[Breathing heavily]
75
00:03:08,598 --> 00:03:11,600
[Moaning]
76
00:03:11,684 --> 00:03:14,820
That's Haddie.
It's Haddie.
77
00:03:14,887 --> 00:03:17,156
Honey, I think
she's playing a joke on us.
78
00:03:17,223 --> 00:03:20,225
No, no, no, honey.
79
00:03:20,276 --> 00:03:22,110
Haddie? Honey...
80
00:03:22,195 --> 00:03:23,779
[Haddie moans]
81
00:03:23,863 --> 00:03:25,497
- Oh, God.
- It sounds like she's hurt.
82
00:03:25,565 --> 00:03:26,915
That's not
what that sounds like, honey.
83
00:03:27,000 --> 00:03:28,567
Well, what does it
sound like to you?
84
00:03:28,618 --> 00:03:30,235
- That sounds like it's...
- No, it doesn't.
85
00:03:30,286 --> 00:03:32,120
I can't keep listening
to this, honey. I can't.
86
00:03:32,205 --> 00:03:33,589
- She's not doing anything.
- Yes, she is.
87
00:03:33,673 --> 00:03:35,624
She's clearly doing something,
honey. Yes, she is.
88
00:03:35,708 --> 00:03:37,176
Honey, I'm hanging up.
I'm hanging up.
89
00:03:37,243 --> 00:03:38,877
I'm hanging up, honey.
Put it on your handset.
90
00:03:38,928 --> 00:03:40,345
Stop!
[Tires screeching]
91
00:03:43,683 --> 00:03:45,917
[Softly] Oh, my God.
92
00:03:45,969 --> 00:03:48,854
May God bless
and keep you always
93
00:03:48,921 --> 00:03:51,523
and may your wishes
all come true
94
00:03:51,591 --> 00:03:53,859
may you always do for others
95
00:03:53,926 --> 00:03:56,261
and let others do for you
96
00:03:56,312 --> 00:03:58,697
may you build a ladder
to the stars
97
00:03:58,764 --> 00:04:00,649
and climb on every rung
98
00:04:00,733 --> 00:04:02,934
and may you stay
99
00:04:02,986 --> 00:04:05,487
forever young
100
00:04:05,572 --> 00:04:08,373
may you grow up
to be righteous
101
00:04:08,441 --> 00:04:10,542
may you grow up to be true
102
00:04:10,610 --> 00:04:12,878
may you always know the truth
103
00:04:12,945 --> 00:04:15,464
and see the lights
surrounding you
104
00:04:15,548 --> 00:04:17,799
may you always be courageous
105
00:04:17,884 --> 00:04:20,135
stand upright and be strong
106
00:04:20,220 --> 00:04:22,221
and may you stay
107
00:04:22,288 --> 00:04:24,673
forever young
108
00:04:24,757 --> 00:04:27,009
may you stay
109
00:04:27,093 --> 00:04:29,061
forever young
110
00:04:39,872 --> 00:04:42,317
Look, honey, there
is a chance that
111
00:04:43,423 --> 00:04:46,138
what we think we heard
wasn't anything.
112
00:04:46,189 --> 00:04:48,006
It was something.
113
00:04:48,057 --> 00:04:49,608
It was definitely something.
114
00:04:49,675 --> 00:04:51,143
Yes, well,
there's a very good chance
115
00:04:51,194 --> 00:04:52,444
it wasn't the thing.
116
00:04:52,511 --> 00:04:53,845
That it wasn't it.
117
00:04:53,896 --> 00:04:55,513
Yeah, I mean,
maybe it was something
118
00:04:55,565 --> 00:04:58,483
close to the thing.
119
00:04:58,534 --> 00:05:00,035
It sounded advanced.
120
00:05:00,119 --> 00:05:01,486
Maybe she was...
121
00:05:01,537 --> 00:05:02,871
Exercising?
122
00:05:02,956 --> 00:05:05,207
- Honey, I heard...
- Stretching.
123
00:05:05,291 --> 00:05:06,825
I heard it.
No, that wasn't what it was.
124
00:05:06,876 --> 00:05:08,043
Maybe it wasn't even her.
125
00:05:08,127 --> 00:05:09,411
You know, there is a chance
126
00:05:09,495 --> 00:05:11,413
that she could have had
to loan her phone to somebody
127
00:05:11,497 --> 00:05:12,998
for some crazy reason...
one of her friends.
128
00:05:13,049 --> 00:05:14,049
Yeah.
129
00:05:14,133 --> 00:05:15,384
You know, maybe that Kaitlin.
130
00:05:15,468 --> 00:05:17,202
I mean, have you seen
the way that she dresses?
131
00:05:17,270 --> 00:05:18,503
- No.
- What?
132
00:05:18,554 --> 00:05:20,005
What, are you looking
at how she's dressed?
133
00:05:20,056 --> 00:05:21,056
- No, honey, I...
- That's weird.
134
00:05:21,140 --> 00:05:22,707
- What?
- Why are you looking at...
135
00:05:22,759 --> 00:05:24,709
- I'm not. Come on.
- Ay, mami, papi.
136
00:05:24,761 --> 00:05:25,877
- Hey.
- Hey.
137
00:05:25,928 --> 00:05:27,262
Hi.
138
00:05:27,347 --> 00:05:29,264
I'm just kidding.
No laughs? Not funny? Hi.
139
00:05:29,349 --> 00:05:30,932
We just came home
from getting groceries.
140
00:05:31,017 --> 00:05:32,234
Where have you been...
bookstore?
141
00:05:32,318 --> 00:05:35,520
Um, yeah.
Wow, good detective work.
142
00:05:35,571 --> 00:05:36,855
- Yeah.
- Oh, I got mom...
143
00:05:36,906 --> 00:05:38,890
Um, I got you this mustang book
144
00:05:38,941 --> 00:05:40,275
by Sharon Meterman
that you wanted.
145
00:05:40,360 --> 00:05:41,559
Oh, yeah, yeah, yeah.
That's great.
146
00:05:41,611 --> 00:05:43,028
What else did you do?
147
00:05:43,079 --> 00:05:44,830
Um, I went and I got coffee.
148
00:05:44,897 --> 00:05:46,948
Uh-huh.
Where'd you go get coffee?
149
00:05:47,033 --> 00:05:48,166
At the bookstore.
150
00:05:48,234 --> 00:05:49,334
Oh, right.
Right, right, right, right.
151
00:05:49,402 --> 00:05:51,036
- You know it?
- Yeah, sure.
152
00:05:51,087 --> 00:05:53,038
Of course you know it.
Yeah.
153
00:05:53,089 --> 00:05:54,039
Mm-hmm.
154
00:05:54,090 --> 00:05:55,624
- Okay.
- Okay.
155
00:05:55,708 --> 00:05:58,260
You guys were obviously
in the middle of something,
156
00:05:58,344 --> 00:05:59,577
so I'm gonna go do homework.
157
00:05:59,629 --> 00:06:00,879
- No, we're good.
- Uh, I love you.
158
00:06:00,930 --> 00:06:04,383
We were just chatting.
Love you too.
159
00:06:06,252 --> 00:06:10,772
Hey, Joel, can we tackle this
terrible light fixture next?
160
00:06:10,857 --> 00:06:12,441
'Cause it looks like
a crack house,
161
00:06:12,525 --> 00:06:13,975
and she's gonna hate this.
162
00:06:14,060 --> 00:06:17,562
Can we just look at the door
and marvel at it for a second
163
00:06:17,613 --> 00:06:19,614
and just admire the thing
we spent four hours...
164
00:06:19,699 --> 00:06:20,782
- It's gorgeous.
- It is. Isn't it?
165
00:06:20,867 --> 00:06:21,983
Appreciate it. Yeah.
Thank you.
166
00:06:22,068 --> 00:06:23,435
But I'm feeling like
we should hit this,
167
00:06:23,486 --> 00:06:26,788
and then I would love to get rid
of this crappy fake wood.
168
00:06:26,873 --> 00:06:27,989
Uh, the wainscoting.
169
00:06:28,074 --> 00:06:29,741
- Wains... wainscoting?
- Yep.
170
00:06:29,792 --> 00:06:31,109
Yeah, well, can we rip it out?
171
00:06:31,160 --> 00:06:33,795
Because she's not gonna like it.
172
00:06:33,880 --> 00:06:36,081
We can.
It's physically possible, yes.
173
00:06:36,132 --> 00:06:38,116
But, I mean,
are you sure you want to?
174
00:06:38,167 --> 00:06:40,218
- Well, it...
- Hey.
175
00:06:40,286 --> 00:06:41,670
- It's a dump.
- Good morning, troops.
176
00:06:41,754 --> 00:06:43,672
- Hey, Jules.
- I brought reinforcements.
177
00:06:43,756 --> 00:06:45,340
Have you eaten anything?
178
00:06:45,425 --> 00:06:46,758
- Not yet.
- This is important.
179
00:06:46,809 --> 00:06:48,593
Yes, we can do it.
It's just gonna...
180
00:06:48,644 --> 00:06:49,961
What... what's our
time frame here?
181
00:06:50,012 --> 00:06:51,179
What are we looking at?
182
00:06:51,264 --> 00:06:53,432
- Before what?
- Before you show it to her.
183
00:06:53,483 --> 00:06:55,934
I mean, that is
the ultimate goal here, right?
184
00:06:55,985 --> 00:06:57,269
Yeah, I'm gonna show it to her,
185
00:06:57,320 --> 00:06:58,904
but, you know,
I can't bring her in here
186
00:06:58,971 --> 00:07:00,655
and say,
"welcome to your new dump.
187
00:07:00,740 --> 00:07:03,641
"Sorry it looks like a Howard Johnson's
from the '70s", Okay?
188
00:07:03,693 --> 00:07:05,477
I want her to be excited
and moved and...
189
00:07:05,528 --> 00:07:07,312
you know, so I think
that involves
190
00:07:07,363 --> 00:07:09,664
ripping out the wainscoting.
191
00:07:09,749 --> 00:07:13,835
It's just, um, we've run
into a bit of a money problem.
192
00:07:13,920 --> 00:07:15,203
Okay.
193
00:07:15,288 --> 00:07:18,323
Um, I'll sell my motorcycle.
194
00:07:18,374 --> 00:07:20,792
Then we won't have
a money problem.
195
00:07:20,843 --> 00:07:22,928
Thank you for bringing that by.
196
00:07:22,995 --> 00:07:25,380
I'm gonna unload the sod, okay?
197
00:07:25,465 --> 00:07:28,016
You got it.
198
00:07:28,101 --> 00:07:32,104
Are you preparing the Titanicfor its maiden voyage?
199
00:07:32,171 --> 00:07:34,139
Yeah.
I'm on the crew.
200
00:07:34,190 --> 00:07:35,474
You know how that story ends.
201
00:07:35,525 --> 00:07:39,644
I'm gonna go pick up sod
and do something with it.
202
00:07:39,695 --> 00:07:41,179
Doesn't the door
look good, though?
203
00:07:41,230 --> 00:07:43,181
- The door looks fantastic.
- You didn't have to say that.
204
00:07:43,232 --> 00:07:45,233
I mean, did you do that?
205
00:07:45,318 --> 00:07:47,869
- Come on, Joel!
- Yeah, I'm coming.
206
00:07:50,189 --> 00:07:51,523
That's... no, no, no, no.
207
00:07:51,574 --> 00:07:53,024
That's not what I'm saying.
208
00:07:53,075 --> 00:07:54,359
You're going too fast.
209
00:07:54,410 --> 00:07:56,795
So what you're saying
is that everyone you meet
210
00:07:56,862 --> 00:07:58,713
from the time you get up
to the time you get there
211
00:07:58,798 --> 00:08:00,332
are your old boyfriends,
212
00:08:00,383 --> 00:08:02,551
and they're all saying
the same thing?
213
00:08:02,635 --> 00:08:04,469
You think that it's
the boyfriends of the past,
214
00:08:04,537 --> 00:08:07,872
but, in fact, it's just the same
guy who just keeps echoing...
215
00:08:07,924 --> 00:08:09,090
Great. Great. Great.
Brilliant.
216
00:08:09,175 --> 00:08:10,892
[Scoffs]
Great. All right.
217
00:08:10,977 --> 00:08:12,344
I'll take that.
218
00:08:12,395 --> 00:08:15,814
And this is where your breasts
can be of some use to us.
219
00:08:15,881 --> 00:08:18,233
What did you... what?
220
00:08:18,317 --> 00:08:21,102
Tomorrow night we're going
to that, uh, fund raising party.
221
00:08:21,187 --> 00:08:23,271
- We are?
- Yes, we are.
222
00:08:23,356 --> 00:08:25,690
And Jack Kraft,
the artistic director
223
00:08:25,741 --> 00:08:28,226
of the Berkeley theater,
is going to be there.
224
00:08:28,277 --> 00:08:29,394
Heard of him.
225
00:08:29,445 --> 00:08:30,895
He's read your play.
He likes it.
226
00:08:30,947 --> 00:08:32,614
Wait a minute.
You didn't tell me that.
227
00:08:32,698 --> 00:08:34,166
- He read it?
- He trained under me.
228
00:08:34,233 --> 00:08:35,900
I gave him his first job.
229
00:08:35,952 --> 00:08:38,003
He owes his whole career to me.
230
00:08:38,070 --> 00:08:40,071
Good.
That's amazing.
231
00:08:40,122 --> 00:08:45,010
And there is only one slot left
232
00:08:45,077 --> 00:08:47,846
in the new voices series,
and we want that slot, don't we?
233
00:08:47,913 --> 00:08:49,631
- Yes, we want that slot.
- Yes, we do.
234
00:08:49,715 --> 00:08:54,553
Now, theater is half art
and half relationships.
235
00:08:54,604 --> 00:08:56,021
Oh, God.
That's where the...
236
00:08:56,088 --> 00:08:58,640
So tomorrow night is when you
start using your relationships.
237
00:08:58,724 --> 00:09:00,758
Okay, yeah,
I'll put them to work.
238
00:09:00,810 --> 00:09:03,111
That's exactly right.
239
00:09:03,196 --> 00:09:04,929
All right, well,
I think we're almost there.
240
00:09:04,981 --> 00:09:06,531
I like the changes
you guys have made.
241
00:09:06,599 --> 00:09:08,200
I like 'em a lot.
I like those background images.
242
00:09:08,267 --> 00:09:10,435
And, uh, I think it really pops.
243
00:09:10,486 --> 00:09:11,736
- Thank you.
- Yeah, you bet.
244
00:09:11,787 --> 00:09:13,572
Yeah, I think it looks great...
really simplified.
245
00:09:13,623 --> 00:09:15,290
- Yeah.
- Yeah.
246
00:09:15,374 --> 00:09:17,609
I think the only thing I'd say
is maybe the lettering, copy...
247
00:09:17,660 --> 00:09:18,994
make it a little bolder somehow,
248
00:09:19,078 --> 00:09:22,297
so it kind of leaps
off the page, you know?
249
00:09:22,381 --> 00:09:23,298
Uh...
250
00:09:23,382 --> 00:09:24,916
- Hey.
- Hey.
251
00:09:24,967 --> 00:09:25,917
- Did you want to take a...
- No.
252
00:09:25,968 --> 00:09:27,002
- You sure?
- Yep.
253
00:09:27,086 --> 00:09:28,620
It'll be ready
to see in 24 hours.
254
00:09:28,671 --> 00:09:29,954
It's okay.
255
00:09:30,006 --> 00:09:31,339
They're just gonna
make a couple more tweaks.
256
00:09:31,424 --> 00:09:32,641
Basically with the copy.
257
00:09:32,725 --> 00:09:34,092
You know, maybe if
they did some sort of 3d...
258
00:09:34,143 --> 00:09:35,894
Absolutely, yeah. Just to
make it a little more hip.
259
00:09:35,961 --> 00:09:37,128
- Boom.
- Yeah.
260
00:09:37,179 --> 00:09:39,314
It's just...
261
00:09:39,398 --> 00:09:42,651
It looks like a picture.
262
00:09:42,735 --> 00:09:45,270
Well, it's a photograph.
263
00:09:45,321 --> 00:09:47,489
Yes. Yes.
264
00:09:47,573 --> 00:09:50,158
But it looks like an ad.
265
00:09:50,243 --> 00:09:52,027
Well, it is, Cory.
It's an ad.
266
00:09:52,111 --> 00:09:54,279
Yes.
Hold that thought.
267
00:09:54,330 --> 00:09:55,980
Wait. Wait.
268
00:09:56,032 --> 00:09:58,500
Wait.
269
00:09:58,584 --> 00:10:00,318
Okay, it's an ad.
270
00:10:00,369 --> 00:10:01,586
Yeah.
271
00:10:01,654 --> 00:10:05,373
What if it was an ad
that looked like art?
272
00:10:05,458 --> 00:10:06,991
Hmm.
273
00:10:07,043 --> 00:10:08,877
Okay, I've got...
I've got this friend.
274
00:10:08,961 --> 00:10:10,512
He does these drawings.
Remember Spyder, right?
275
00:10:10,596 --> 00:10:11,596
I do remember Spyder.
276
00:10:11,664 --> 00:10:13,381
Spyder...
We get Spyder in here
277
00:10:13,466 --> 00:10:16,051
to do these amazing drawings
of the shoe,
278
00:10:16,135 --> 00:10:17,686
just the shoe.
279
00:10:17,770 --> 00:10:19,337
- Nothing else?
- Nothing else.
280
00:10:19,388 --> 00:10:21,106
- No copy?
- No copy.
281
00:10:21,173 --> 00:10:24,175
- You know...
- All copy, just words.
282
00:10:24,226 --> 00:10:27,395
- So, no shoe?
- No, shoe with words.
283
00:10:27,480 --> 00:10:29,614
The shoe... is words.
284
00:10:29,682 --> 00:10:31,366
Oh, I see.
So the image of the shoe
285
00:10:31,450 --> 00:10:32,867
is made of the copy, the words.
286
00:10:32,952 --> 00:10:34,152
Yes.
287
00:10:34,203 --> 00:10:35,737
Okay. I think that's
an interesting idea.
288
00:10:35,821 --> 00:10:37,188
I'm texting Spyder right now.
289
00:10:37,239 --> 00:10:38,657
You don't have to do that.
290
00:10:38,708 --> 00:10:40,542
These guys are totally capable
of running with that idea.
291
00:10:40,626 --> 00:10:42,744
Oh, absolutely.
What do you think?
292
00:10:42,828 --> 00:10:45,664
I think it could be amazing.
Right?
293
00:10:45,715 --> 00:10:47,532
I mean, that's street.
294
00:10:47,583 --> 00:10:49,301
- What's your name?
- Uh, I'm Karen.
295
00:10:49,368 --> 00:10:50,535
Karen.
This is Kim.
296
00:10:50,586 --> 00:10:53,972
Kim. Karen. Cory. Cool.
297
00:10:54,039 --> 00:10:56,641
Braverman.
298
00:10:56,709 --> 00:10:58,643
That's my name.
299
00:10:58,711 --> 00:11:00,762
Yeah.
300
00:11:00,846 --> 00:11:03,715
Okay, well, uh...
301
00:11:03,766 --> 00:11:05,717
We have the statement
from the Munson Corporation,
302
00:11:05,785 --> 00:11:08,119
but we're still waiting on
the discovery from Eric Gainer,
303
00:11:08,187 --> 00:11:10,271
so I expect that
by this afternoon.
304
00:11:10,356 --> 00:11:13,024
Do you mind
if I catch up with you?
305
00:11:27,840 --> 00:11:29,007
Hey.
306
00:11:29,074 --> 00:11:31,743
Oh, my God, you reek!
307
00:11:31,794 --> 00:11:34,078
You're so cute.
Ooh.
308
00:11:34,130 --> 00:11:36,514
Amber, I know you're very upset
309
00:11:36,582 --> 00:11:37,799
about not getting into college,
310
00:11:37,883 --> 00:11:39,250
but this is not how
you deal with things.
311
00:11:39,301 --> 00:11:41,720
- Aromatherapy.
- You are humiliating.
312
00:11:41,771 --> 00:11:44,055
I can explain, and
I understand what you're saying,
313
00:11:44,106 --> 00:11:46,090
and you're so nice,
and I appreciate everything,
314
00:11:46,142 --> 00:11:48,109
but, like,
I'm not gonna be a lawyer.
315
00:11:48,194 --> 00:11:49,978
- Clearly.
- And now I don't need money,
316
00:11:50,062 --> 00:11:51,429
because I'm not gonna go
to college.
317
00:11:51,480 --> 00:11:52,781
Do you know what I mean?
318
00:11:52,865 --> 00:11:54,449
I don't want to be in here
if I don't have to,
319
00:11:54,533 --> 00:11:57,602
and I don't have to, so I quit.
320
00:11:57,653 --> 00:11:59,821
- I'm sorry, but I quit.
- Amber. Amber.
321
00:11:59,905 --> 00:12:01,623
I just can't take myself
so seriously, you know?
322
00:12:01,707 --> 00:12:03,074
This is ridiculous.
Look at this.
323
00:12:03,125 --> 00:12:04,776
What, I want this?
I don't want this.
324
00:12:04,827 --> 00:12:06,745
And, look, there's not even
sunlight in here.
325
00:12:06,796 --> 00:12:09,664
I mean, this is, like,
a nightmare, right, guys?
326
00:12:09,749 --> 00:12:11,750
I don't want this.
Do you guys want this?
327
00:12:11,801 --> 00:12:13,451
This is...
This isn't even, uh, real.
328
00:12:13,502 --> 00:12:14,636
This is terrible.
329
00:12:14,720 --> 00:12:16,120
I'm sorry.
Please don't be mad.
330
00:12:16,172 --> 00:12:18,423
- Amber.
- I'll see you soon, okay?
331
00:12:24,346 --> 00:12:27,682
[Indie rock music playing,
knock at door]
332
00:12:27,767 --> 00:12:29,934
Hey, honey.
333
00:12:29,985 --> 00:12:32,020
- Hey.
- Doing homework?
334
00:12:32,104 --> 00:12:33,405
Kind of.
Listening to music.
335
00:12:33,472 --> 00:12:34,656
That's cool.
336
00:12:34,740 --> 00:12:35,973
Yeah.
337
00:12:36,025 --> 00:12:38,576
I just... I wanted to talk
to you about something.
338
00:12:38,644 --> 00:12:41,079
- Okay.
- Okay.
339
00:12:41,146 --> 00:12:44,649
Um, it's... actually...
340
00:12:44,700 --> 00:12:47,285
This might make you
a little bit uncomfortable,
341
00:12:47,336 --> 00:12:50,371
um, but I just need
to ask you a question.
342
00:12:50,456 --> 00:12:53,091
Okay.
343
00:12:53,158 --> 00:12:55,660
Are you and Alex having sex?
344
00:13:00,299 --> 00:13:01,999
No.
345
00:13:02,051 --> 00:13:04,302
- Haddie.
- No. No.
346
00:13:04,353 --> 00:13:05,503
- Okay.
- Okay.
347
00:13:05,554 --> 00:13:08,807
Because... no sort
of intercourse or sex.
348
00:13:08,858 --> 00:13:09,941
I said "no" three times.
349
00:13:10,008 --> 00:13:11,559
Okay, 'cause if you were,
350
00:13:11,644 --> 00:13:14,395
I'd want you to know that
you could talk to me about it.
351
00:13:14,480 --> 00:13:16,180
Okay, I hear you.
352
00:13:16,232 --> 00:13:17,982
'Cause I'm here for you.
353
00:13:18,033 --> 00:13:19,567
So the answer is, no, you're not?
354
00:13:19,652 --> 00:13:20,819
Right.
355
00:13:20,870 --> 00:13:23,354
I mean, what...
you were my age or something
356
00:13:23,405 --> 00:13:24,856
when you first had sex?
357
00:13:24,907 --> 00:13:28,793
Is that what's going on?
358
00:13:28,861 --> 00:13:31,028
I was not.
I was 22.
359
00:13:31,080 --> 00:13:33,381
I was 22, at college.
360
00:13:33,466 --> 00:13:35,199
Wow.
361
00:13:35,251 --> 00:13:36,501
It's a big step.
362
00:13:36,552 --> 00:13:39,203
I just decided
that I wanted to wait.
363
00:13:39,255 --> 00:13:41,639
- Okay.
- So...
364
00:13:41,707 --> 00:13:43,308
Okay.
All right.
365
00:13:43,375 --> 00:13:47,595
Continue.
I'll just, um...
366
00:13:47,680 --> 00:13:51,232
However, Haddie, if you
are wanting to talk about it,
367
00:13:51,317 --> 00:13:53,434
I want to talk to you, okay?
368
00:13:53,519 --> 00:13:57,388
Okay.
369
00:13:57,439 --> 00:13:59,657
Okay.
370
00:14:11,123 --> 00:14:12,624
You're gonna go up
and just hide in your room.
371
00:14:12,708 --> 00:14:14,175
I'm just exhausted...
[Overlapping arguing]
372
00:14:14,243 --> 00:14:16,378
Well, why don't you not make
me chase you up the stairs...
373
00:14:16,429 --> 00:14:18,046
I just need a little bit
of alone time.
374
00:14:18,097 --> 00:14:19,347
You need alone time?
375
00:14:19,415 --> 00:14:20,982
You're not gonna follow me
in here, are you?
376
00:14:21,050 --> 00:14:22,467
Yeah, I'm gonna
follow you in here.
377
00:14:22,551 --> 00:14:23,718
It's kind of a private matter,
but I guess I'll wait.
378
00:14:23,769 --> 00:14:24,886
That's the kind
of super mom I am.
379
00:14:24,937 --> 00:14:26,254
I'm just wondering
who you want to be.
380
00:14:26,305 --> 00:14:27,522
Do you want to be the person
381
00:14:27,589 --> 00:14:28,940
who gets high
and yells at your aunt?
382
00:14:29,025 --> 00:14:30,108
I don't know
who I want to be yet.
383
00:14:30,192 --> 00:14:31,276
I need to figure it out, okay?
384
00:14:31,360 --> 00:14:32,777
I'm just trying to figure it out.
385
00:14:32,862 --> 00:14:35,113
And I feel really bad about what
happened at the office, okay?
386
00:14:35,197 --> 00:14:36,314
Good.
387
00:14:36,399 --> 00:14:38,033
And I was not trying
to be mean to her.
388
00:14:38,100 --> 00:14:39,651
I just was trying to, you know,
389
00:14:39,735 --> 00:14:41,152
say what I felt in the moment.
390
00:14:41,237 --> 00:14:42,770
You can't say
what you feel in the moment.
391
00:14:42,822 --> 00:14:44,039
That's what a child does.
392
00:14:44,106 --> 00:14:45,156
And you've been telling me
393
00:14:45,241 --> 00:14:46,774
you want to be treated
like an adult,
394
00:14:46,826 --> 00:14:48,043
so you have to act like one.
395
00:14:48,110 --> 00:14:49,461
You have to figure out
what you're gonna do.
396
00:14:49,545 --> 00:14:51,129
I know it was a setback
not to get into school,
397
00:14:51,213 --> 00:14:52,997
but we just have to think
about, you know,
398
00:14:53,082 --> 00:14:55,800
what's the next year gonna be.
399
00:14:59,663 --> 00:15:01,247
I think we should...
400
00:15:01,298 --> 00:15:04,216
And don't say "no" to me.
401
00:15:04,284 --> 00:15:07,169
We need to have pasta.
402
00:15:08,889 --> 00:15:09,889
Pasta.
403
00:15:09,956 --> 00:15:11,307
We need to go
to the "farfallala,"
404
00:15:11,391 --> 00:15:12,675
whatever it's called.
405
00:15:12,759 --> 00:15:14,393
At this point, it's worth a try.
406
00:15:14,460 --> 00:15:15,978
I mean, what options
do we have, really?
407
00:15:16,062 --> 00:15:17,429
Not many.
408
00:15:17,480 --> 00:15:21,800
We'll eat the pasta.
We'll figure it out.
409
00:15:21,851 --> 00:15:24,403
[Saw whirring]
410
00:15:27,774 --> 00:15:29,909
[Exhales sharply]
411
00:15:34,080 --> 00:15:36,365
[Groans]
412
00:15:36,449 --> 00:15:39,501
Look what the home improvement
Stork delivered us.
413
00:15:39,586 --> 00:15:41,003
Uh-oh.
What do you got?
414
00:15:41,087 --> 00:15:43,005
How about some kitchen tiles?
415
00:15:43,089 --> 00:15:45,040
Look at these bad larrys.
416
00:15:45,125 --> 00:15:46,325
Oh, wow.
417
00:15:46,376 --> 00:15:49,545
Um, they're the wrong color.
418
00:15:49,629 --> 00:15:52,965
- Light blue.
- These are aqua blue.
419
00:15:53,016 --> 00:15:54,800
They're light blue, man.
420
00:15:54,851 --> 00:15:56,435
Well, they're light aqua...
421
00:15:56,502 --> 00:16:00,005
This is what you would see
in the little mermaid's kitchen.
422
00:16:00,056 --> 00:16:01,523
Okay, well...
423
00:16:01,608 --> 00:16:03,976
- We got to order new ones.
- We're not ordering new ones.
424
00:16:04,027 --> 00:16:06,278
That's gonna take one week,
maybe two weeks.
425
00:16:06,346 --> 00:16:08,697
All right, so it takes a week.
426
00:16:08,782 --> 00:16:10,733
We're using these tiles.
427
00:16:10,817 --> 00:16:13,118
Listen, Joel,
it's got to be perfect, man.
428
00:16:13,186 --> 00:16:14,987
You can't put those in there.
429
00:16:15,038 --> 00:16:16,488
It's a house, Crosby.
430
00:16:16,539 --> 00:16:19,241
It's gonna do
whatever it's gonna do.
431
00:16:19,326 --> 00:16:22,694
And... and kitchen tiles aren't
gonna be the deal breaker here.
432
00:16:22,746 --> 00:16:24,380
You...
433
00:16:24,464 --> 00:16:27,866
You have got
to show her this place.
434
00:16:27,917 --> 00:16:29,468
Do you understand?
435
00:16:29,535 --> 00:16:34,006
I know it's gonna be hard,
but you just...
436
00:16:34,057 --> 00:16:36,592
You got to find out.
437
00:16:56,112 --> 00:16:57,946
Hey.
438
00:16:58,031 --> 00:17:00,115
Hey. How are you?
439
00:17:00,200 --> 00:17:02,584
- Um, I...
- You okay?
440
00:17:02,669 --> 00:17:03,952
Yeah, I'm just gonna say it.
441
00:17:04,037 --> 00:17:06,405
Uh...
Say what?
442
00:17:06,456 --> 00:17:09,675
Alex and I have had sex.
443
00:17:19,052 --> 00:17:21,586
Uh...
444
00:17:21,638 --> 00:17:24,106
Okay.
445
00:17:24,190 --> 00:17:27,926
I just don't, uh, have any idea
what to say right now.
446
00:17:27,977 --> 00:17:30,145
I guess I shouldn't
have told you.
447
00:17:30,230 --> 00:17:31,497
No, no, no, no, you should have.
448
00:17:31,564 --> 00:17:33,982
I mean, actually, uh,
we had a feeling
449
00:17:34,067 --> 00:17:35,181
that, you know, maybe...
450
00:17:35,182 --> 00:17:35,784
Who's "we"?
451
00:17:35,869 --> 00:17:39,154
Dad and I. We had a feeling
that, you know...
452
00:17:39,239 --> 00:17:40,789
Honey, he's your dad.
453
00:17:40,874 --> 00:17:43,826
It is what it is, you know?
454
00:17:43,910 --> 00:17:46,962
It is what it is, so it's okay.
455
00:17:50,667 --> 00:17:53,618
Is, um... is he pressuring you
to do this, honey?
456
00:17:53,670 --> 00:17:55,054
- No.
- 'Cause if he is...
457
00:17:55,121 --> 00:17:57,622
No.
458
00:17:57,674 --> 00:17:59,174
Are you being careful?
459
00:17:59,259 --> 00:18:01,226
Are you using a condom, um,
some sort of protection?
460
00:18:01,294 --> 00:18:03,095
Yes. Yes.
461
00:18:03,146 --> 00:18:05,964
Okay.
462
00:18:06,015 --> 00:18:08,767
How did you guys know?
463
00:18:13,189 --> 00:18:17,576
Um, we just had a feeling...
464
00:18:17,643 --> 00:18:20,162
Parents' intuition.
465
00:18:20,246 --> 00:18:23,482
Okay.
Well, that's it.
466
00:18:38,932 --> 00:18:41,884
Okay.
That's Jack Kraft.
467
00:18:41,968 --> 00:18:43,769
That is?
He's cute.
468
00:18:43,836 --> 00:18:46,805
Yeah.
That's what he thinks.
469
00:18:48,108 --> 00:18:50,058
Oh, he waved.
470
00:18:50,143 --> 00:18:52,861
I don't think he saw you.
471
00:18:52,946 --> 00:18:55,030
Yes, he did.
472
00:18:55,115 --> 00:18:57,733
- I'll be right back.
- Dad. Dad.
473
00:18:57,817 --> 00:18:58,734
Dad.
474
00:18:58,818 --> 00:19:02,237
Hang on.
475
00:19:02,322 --> 00:19:04,373
Excuse me.
Hi.
476
00:19:04,457 --> 00:19:06,191
How do you do?
477
00:19:06,242 --> 00:19:07,526
Just wanted to...
Mr. Kraft.
478
00:19:07,577 --> 00:19:08,527
Yeah.
479
00:19:08,578 --> 00:19:10,045
- Zeek Braverman.
- Hi.
480
00:19:10,130 --> 00:19:11,296
It's really an honor to meet you.
481
00:19:11,364 --> 00:19:12,581
Thank you very much.
482
00:19:12,665 --> 00:19:14,533
I think you recognize
that gentleman over there,
483
00:19:14,584 --> 00:19:15,918
Gilliam T. Blount?
484
00:19:16,002 --> 00:19:17,202
Could you come over and say hi?
485
00:19:17,253 --> 00:19:19,138
Well, you know what?
I'm actually kind of...
486
00:19:19,205 --> 00:19:21,924
You know what?
That wasn't really a request.
487
00:19:22,008 --> 00:19:25,060
I mean, didn't he give you your
first break in show business?
488
00:19:25,145 --> 00:19:26,478
Now, come on.
489
00:19:26,546 --> 00:19:28,213
- What the heck, huh?
- Sure.
490
00:19:28,264 --> 00:19:31,683
Got you your first gig,
got you started and all that.
491
00:19:31,734 --> 00:19:34,019
He's gonna need
a little softening up,
492
00:19:34,070 --> 00:19:36,555
because our last exchange
was not so great.
493
00:19:36,606 --> 00:19:37,556
Oh.
494
00:19:37,607 --> 00:19:39,775
Sure. Hi.
Thank you.
495
00:19:39,859 --> 00:19:41,326
- Gilliam, how you doing?
- Good.
496
00:19:41,394 --> 00:19:42,744
You've been doing good.
497
00:19:42,829 --> 00:19:44,329
Thanks. Thanks a lot.
Hi.
498
00:19:44,397 --> 00:19:45,447
Hi.
499
00:19:45,532 --> 00:19:46,832
Listen, um, I have a new project,
500
00:19:46,899 --> 00:19:48,400
and it's great.
501
00:19:48,451 --> 00:19:50,586
This is the author,
Sarah Braverman.
502
00:19:50,670 --> 00:19:52,070
Hi.
Very nice to meet you.
503
00:19:52,121 --> 00:19:53,172
Nice to meet you too.
504
00:19:53,239 --> 00:19:54,540
She's written
quite a unique play...
505
00:19:54,591 --> 00:19:56,575
A combination of
Miller and Wasserstein.
506
00:19:56,626 --> 00:19:57,793
Wow.
It's funny, and...
507
00:19:57,877 --> 00:19:59,294
I could never live up to that.
508
00:19:59,379 --> 00:20:01,380
That's a ringing endorsement
from Gilliam Blount,
509
00:20:01,431 --> 00:20:02,747
who's a legend.
510
00:20:02,799 --> 00:20:04,800
I mean, if we all had
one tenth of the career you had,
511
00:20:04,884 --> 00:20:06,585
Gilliam, then I think
we'd all be very lucky.
512
00:20:06,636 --> 00:20:08,103
So, good luck.
Thanks for coming tonight.
513
00:20:08,188 --> 00:20:09,688
Have a good time.
Why don't you read it?
514
00:20:09,755 --> 00:20:12,558
You know what? It's all
about glad handing tonight.
515
00:20:12,609 --> 00:20:14,593
I really can't make
those promises.
516
00:20:14,644 --> 00:20:16,428
Great to meet you.
Very nice to meet you.
517
00:20:16,479 --> 00:20:17,929
Jack... Jack, don't.
518
00:20:17,981 --> 00:20:20,282
Don't blow her off because of me.
519
00:20:20,366 --> 00:20:22,701
Gilliam, you're forgetting
520
00:20:22,768 --> 00:20:25,070
that you told Sam Shepard
that I was incompetent.
521
00:20:25,121 --> 00:20:27,239
You did?
522
00:20:27,290 --> 00:20:30,492
I told him that you weren't
right for that particular play.
523
00:20:30,577 --> 00:20:32,828
You said "incompetent."
That's what you did.
524
00:20:32,912 --> 00:20:36,131
Yes.
Yes, I did.
525
00:20:36,216 --> 00:20:38,917
And that's what you were,
and now you're not.
526
00:20:38,968 --> 00:20:40,836
There's hope for us all,
then, I guess.
527
00:20:40,920 --> 00:20:41,970
Wow, I mean...
528
00:20:42,055 --> 00:20:43,505
Really good meeting you.
Good luck.
529
00:20:43,590 --> 00:20:46,141
Have some drinks.
See you all later.
530
00:20:50,263 --> 00:20:53,098
Jack.
Oh, there he is.
531
00:20:53,149 --> 00:20:56,151
Thank you very, very much.
Bye-bye.
532
00:20:58,238 --> 00:20:59,438
Uh, Mr. Kraft.
533
00:20:59,489 --> 00:21:02,140
Mr., uh, Kraft.
Hi. Hi.
534
00:21:02,191 --> 00:21:03,492
Hey. Wow.
Sorry.
535
00:21:03,576 --> 00:21:07,195
I wanted to just say that I...
having worked with Gil...
536
00:21:07,280 --> 00:21:09,948
Know what an incredible
pill he can be, and I'm...
537
00:21:09,999 --> 00:21:11,450
Gil the pill.
538
00:21:11,501 --> 00:21:14,319
And I'm sorry for whatever
the history is with you guys.
539
00:21:14,370 --> 00:21:15,754
It's all right.
540
00:21:15,821 --> 00:21:17,956
I hope that you'll be able
to read my play unbiased.
541
00:21:18,007 --> 00:21:20,158
Uh-huh.
You okay?
542
00:21:20,209 --> 00:21:21,343
Yeah, I'm okay.
I'm nervous.
543
00:21:21,427 --> 00:21:23,629
Well, I've got
an army of readers,
544
00:21:23,680 --> 00:21:25,013
and they look
at all the submissions,
545
00:21:25,098 --> 00:21:26,465
and the best ones
end up on my desk,
546
00:21:26,516 --> 00:21:28,684
and I read those unbiased.
547
00:21:28,768 --> 00:21:30,686
Okay, I don't want to be
read by the army.
548
00:21:30,770 --> 00:21:33,388
I want to be read by you.
549
00:21:33,473 --> 00:21:34,723
Ay.
550
00:21:34,807 --> 00:21:36,675
Okay.
Uh, Sarah...What?
551
00:21:36,726 --> 00:21:38,176
Braverman.
Sarah Braverman.
552
00:21:38,227 --> 00:21:39,528
Okay, Sarah Braverman,
553
00:21:39,612 --> 00:21:41,897
so, uh, where might
I have seen you work before?
554
00:21:41,981 --> 00:21:45,067
[Laughs]
That's funny because...?
555
00:21:45,151 --> 00:21:46,851
Nowhere.
556
00:21:46,903 --> 00:21:48,870
You've never had a play produced?
557
00:21:48,955 --> 00:21:50,822
Better... I've never
written a play before.
558
00:21:50,873 --> 00:21:53,125
So you've been
on the Earth a long time
559
00:21:53,192 --> 00:21:55,360
without having ever
written a play.
560
00:21:55,411 --> 00:21:56,695
No offense.
561
00:21:56,746 --> 00:21:59,831
Listen, uh, yes, no,
you're... you're right.
562
00:21:59,882 --> 00:22:02,084
But, you know, Margaret Edson
wrote Wit when she was 35,
563
00:22:02,168 --> 00:22:03,802
and she was
a kindergarten teacher,
564
00:22:03,869 --> 00:22:05,504
and it won the Pulitzer prize
in 1999,
565
00:22:05,555 --> 00:22:07,255
so I think you should, uh...
I'm very aware Wit.
566
00:22:07,340 --> 00:22:10,676
Read my play, please,
because I believe in it,
567
00:22:10,727 --> 00:22:13,595
and it is really important to me.
568
00:22:15,565 --> 00:22:18,517
Well, uh, Sarah Braverman,
I'll tell you what...
569
00:22:18,568 --> 00:22:20,769
I will read your play.
570
00:22:20,853 --> 00:22:22,070
- Wow.
- Okay?
571
00:22:22,155 --> 00:22:23,605
- Really?
- Yes, I promise.
572
00:22:23,690 --> 00:22:24,823
Thank you very much.
573
00:22:24,890 --> 00:22:26,325
- Get out of my way, please.
- Are you sure?
574
00:22:26,392 --> 00:22:27,492
- Uh, I'm sure, yeah.
- Okay.
575
00:22:27,560 --> 00:22:29,027
You're frightening me
only a little bit.
576
00:22:29,078 --> 00:22:30,412
- Thank you so much.
- You're welcome.
577
00:22:30,496 --> 00:22:31,863
- Thank you.
- Bye. Have a good night.
578
00:22:31,914 --> 00:22:33,898
- That's awesome.
- Thanks for coming.
579
00:22:49,799 --> 00:22:50,749
Hey.
580
00:22:50,800 --> 00:22:52,751
Hey.
581
00:22:56,889 --> 00:22:59,307
So I talked to Haddie.
582
00:22:59,392 --> 00:23:00,525
Yeah?
583
00:23:00,593 --> 00:23:02,310
Mm-hmm.
584
00:23:02,395 --> 00:23:06,982
And what we thought
we heard her doing...
585
00:23:07,066 --> 00:23:08,784
She's doing.
586
00:23:27,086 --> 00:23:30,138
So she's having sex.
587
00:23:30,223 --> 00:23:31,456
Mm-hmm.
588
00:23:31,507 --> 00:23:34,009
[Scoffs]
589
00:23:37,263 --> 00:23:40,799
Hmm.
590
00:23:40,850 --> 00:23:43,518
All right, well, did you
tell her to use protection?
591
00:23:43,603 --> 00:23:44,519
I did.
592
00:23:44,604 --> 00:23:45,570
And you told her to do it
593
00:23:45,638 --> 00:23:46,938
because she wants to be doing it,
594
00:23:46,989 --> 00:23:48,940
and be doing it with somebody
that she cares about...
595
00:23:48,991 --> 00:23:50,108
She wants to do it,
596
00:23:50,159 --> 00:23:52,444
and I talked to her
about everything.
597
00:23:52,495 --> 00:23:54,246
All right.
598
00:23:58,251 --> 00:24:01,820
- Yeah, I guess that's it, then.
- I mean, I...
599
00:24:12,521 --> 00:24:13,571
That was Karen's idea.
600
00:24:13,655 --> 00:24:15,389
Yeah, that was Karen's, right?
601
00:24:15,440 --> 00:24:17,491
Karen, you're a genius.
602
00:24:17,559 --> 00:24:19,160
- Yo, Braverman.
- Yeah?
603
00:24:19,227 --> 00:24:20,828
Don't hate, man.
Come on in.
604
00:24:20,895 --> 00:24:23,831
Celebrate.
I'm not hating, all right?
605
00:24:23,898 --> 00:24:25,332
Okay.
All right, man.
606
00:24:25,400 --> 00:24:26,900
Little floor skateboard
you got here.
607
00:24:26,952 --> 00:24:29,787
Okay. Whoa.
Okay. Are you okay?
608
00:24:29,871 --> 00:24:31,172
- Yeah, I'm fine.
- Okay.
609
00:24:31,239 --> 00:24:32,906
All right, man,
you remember Spyder?
610
00:24:32,958 --> 00:24:34,759
- I do.
- Yes, Braverman.
611
00:24:34,843 --> 00:24:35,909
- Spyder.
- What's up?
612
00:24:35,961 --> 00:24:37,261
Good to see you.
613
00:24:37,345 --> 00:24:38,345
Yeah, finish it off.
614
00:24:38,413 --> 00:24:39,597
- Boom.
- There you go.
615
00:24:39,681 --> 00:24:40,848
- Yeah.
- Yeah.
616
00:24:40,915 --> 00:24:42,516
Check out what
Spyder was able to do
617
00:24:42,584 --> 00:24:44,918
in, like, under two hours, man.
618
00:24:44,970 --> 00:24:46,771
- Look at this.
- Wow.
619
00:24:46,855 --> 00:24:48,422
- Yes.
- Yes.
620
00:24:48,473 --> 00:24:50,808
Yeah, it's just, like,
the ideas keep coming too.
621
00:24:50,892 --> 00:24:52,426
It's, like, flowing down
from the mountaintop,
622
00:24:52,477 --> 00:24:53,644
and I can't stop.
623
00:24:53,728 --> 00:24:55,279
All right.
That's excellent.
624
00:24:55,363 --> 00:24:58,949
Karen, my sweet,
show him the mockup.
625
00:24:59,034 --> 00:25:01,735
Uh...
626
00:25:01,787 --> 00:25:04,155
You know what?
That looks really good.
627
00:25:04,239 --> 00:25:05,873
See how you had to lean in
on that?
628
00:25:05,940 --> 00:25:07,041
You... you good, Karen?
629
00:25:07,108 --> 00:25:08,876
Yeah.
Yeah, it's fabulous.
630
00:25:08,943 --> 00:25:11,445
I'm just...
I think it's wonderful.
631
00:25:11,496 --> 00:25:12,830
Uh-huh.
Excellent.
632
00:25:12,914 --> 00:25:14,381
She's great.
Karen's great.
633
00:25:14,449 --> 00:25:17,301
And great news, man...
I hired Spyder, man.
634
00:25:17,385 --> 00:25:18,452
You did?
635
00:25:18,503 --> 00:25:20,054
I mean,
I didn't hire spider-man.
636
00:25:20,121 --> 00:25:22,673
I hired Spyder, man.
Isn't that inspiring, man?
637
00:25:22,757 --> 00:25:24,508
It is.
I'm... I'm very happy.
638
00:25:24,593 --> 00:25:25,926
A million ideas...
I got it.
639
00:25:25,977 --> 00:25:27,344
Listen, did you tell Eddie?
640
00:25:27,429 --> 00:25:30,147
Eddie's the head
of the design department.
641
00:25:30,232 --> 00:25:31,649
Is Eddie blond?
642
00:25:31,733 --> 00:25:33,651
No, he's got dark hair.
He's got a beard.
643
00:25:33,735 --> 00:25:37,804
No, um, do you want to do that?
644
00:25:37,856 --> 00:25:39,156
- Yeah.
- Okay, great.
645
00:25:39,241 --> 00:25:40,491
Yeah, I'll take care of that.
646
00:25:40,575 --> 00:25:41,742
Nice, man.
Okay.
647
00:25:41,809 --> 00:25:42,993
All right. Cool.
648
00:25:43,078 --> 00:25:44,528
That's a happy looking cloud
in those shoes.
649
00:25:44,613 --> 00:25:45,696
That's great.
650
00:25:45,780 --> 00:25:47,581
Well, people are gonna
wear the shoes...
651
00:25:47,649 --> 00:25:49,834
All right, Braverman.
Don't be shy, man.
652
00:25:49,918 --> 00:25:51,285
Come back later.
We'll be partying.
653
00:25:51,336 --> 00:25:52,419
Bye, Braverman.
654
00:25:52,487 --> 00:25:54,154
All right, cool.
More clouds, man.
655
00:25:54,206 --> 00:25:55,989
Thought you said I was the head.
656
00:25:56,041 --> 00:25:58,492
Hey, Sydney.
Hi, Jabbar.
657
00:25:58,543 --> 00:26:00,661
Let's go up and play.
Come on.
658
00:26:00,712 --> 00:26:02,213
What was that?
659
00:26:02,297 --> 00:26:04,048
I'm so sorry
they don't get along.
660
00:26:04,132 --> 00:26:05,850
Oh, no.
661
00:26:05,934 --> 00:26:07,501
Well, thanks for having him.
662
00:26:07,552 --> 00:26:08,719
Of course.
663
00:26:08,803 --> 00:26:10,437
What time do you think
I should pick him up?
664
00:26:10,505 --> 00:26:12,106
After dinner?
Is that all right?
665
00:26:12,173 --> 00:26:13,224
Yeah.
Okay, cool.
666
00:26:13,308 --> 00:26:14,525
Cool. Thank you.
667
00:26:14,609 --> 00:26:15,526
- Yes.
- Bye.
668
00:26:15,610 --> 00:26:17,394
- Hey, um, Jas.
- Yeah?
669
00:26:17,479 --> 00:26:21,348
Have you spoken
to Crosby at all lately?
670
00:26:21,399 --> 00:26:25,536
Um, I, uh...
I saw him
671
00:26:25,620 --> 00:26:29,373
when he dropped Jabbar off
a few days ago.
672
00:26:29,457 --> 00:26:32,159
Okay, I'm... I'm sorry to...
673
00:26:32,210 --> 00:26:35,496
I don't want to overstep
my bounds here...
674
00:26:35,547 --> 00:26:37,030
- But, um...
- It's okay.
675
00:26:37,082 --> 00:26:38,916
He's just really different.
676
00:26:39,000 --> 00:26:40,751
I've never seen him like this.
677
00:26:40,835 --> 00:26:42,703
He's really...
678
00:26:42,754 --> 00:26:46,557
he's grown up all of a sudden,
679
00:26:46,641 --> 00:26:50,978
so I thought
that was worth mentioning.
680
00:26:51,045 --> 00:26:52,846
I'm glad for him,
681
00:26:52,898 --> 00:26:56,350
but it's too bad he didn't
grow up a few weeks earlier.
682
00:26:58,069 --> 00:26:59,737
Yeah.
683
00:26:59,821 --> 00:27:02,156
Well...
684
00:27:02,223 --> 00:27:05,526
He really loves you.
685
00:27:05,577 --> 00:27:07,528
I love him too.
686
00:27:07,579 --> 00:27:10,197
But I'm so angry at him,
687
00:27:10,248 --> 00:27:13,667
I don't think I'll ever
not be angry at him.
688
00:27:16,671 --> 00:27:19,540
[Sighs]
It's not gonna happen, Julia.
689
00:27:19,591 --> 00:27:22,960
I'm sorry.
690
00:27:23,044 --> 00:27:25,412
I'll see you after dinner, okay?
691
00:27:25,463 --> 00:27:28,048
Yeah. Bye.
692
00:27:41,279 --> 00:27:43,480
Good chicken, huh?
693
00:27:43,565 --> 00:27:48,068
Um, I scored three goals
at soccer today.
694
00:27:48,119 --> 00:27:49,787
That's great.
Isn't that great?
695
00:27:49,871 --> 00:27:51,655
That's cool, but did you win?
696
00:27:51,740 --> 00:27:53,490
Yeah, we won.
697
00:27:53,575 --> 00:27:55,826
That's good. Sounds like
soccer's going really well.
698
00:27:55,910 --> 00:27:58,295
- Yeah. Pretty good.
- Good.
699
00:27:58,380 --> 00:28:01,114
Hey, did you know that on average
700
00:28:01,166 --> 00:28:04,802
3,400,065 chickens
are slaughtered daily
701
00:28:04,886 --> 00:28:06,787
just to meet the demands
of the world every day?
702
00:28:06,838 --> 00:28:08,639
Max, don't talk about that
when you're eating chicken.
703
00:28:08,723 --> 00:28:10,507
It's not gonna bring
the chicken back to life.
704
00:28:10,592 --> 00:28:11,642
Where'd you read that?
705
00:28:11,726 --> 00:28:14,478
Uh, the annual farming report.
706
00:28:14,562 --> 00:28:16,680
Hmm. Interesting.
707
00:28:16,765 --> 00:28:19,900
And also it says
that chickens with red earlobes
708
00:28:19,967 --> 00:28:21,151
lay brown eggs,
709
00:28:21,236 --> 00:28:23,771
and chickens with white earlobes
lay white eggs.
710
00:28:23,822 --> 00:28:24,905
A lot of good facts.
711
00:28:24,972 --> 00:28:28,158
So Haddie scored
three times today.
712
00:28:28,243 --> 00:28:30,644
I can't bel... I mean,
I've never even scored once,
713
00:28:30,695 --> 00:28:33,280
and Haddie scored
three times in one day.
714
00:28:33,331 --> 00:28:34,832
That's amazing.
715
00:28:34,916 --> 00:28:37,835
[Hugo Bread and Butter]
716
00:28:37,919 --> 00:28:39,519
717
00:28:43,925 --> 00:28:46,627
she tastes like midnight
718
00:28:46,678 --> 00:28:49,596
she tastes like wine
719
00:28:49,664 --> 00:28:51,432
she tastes like midnight
720
00:28:51,499 --> 00:28:52,883
she tastes like wine
721
00:28:52,967 --> 00:28:54,935
It's a little weird
doing this in here.
722
00:28:55,002 --> 00:28:57,003
It's like my family's
watching or something.
723
00:28:57,055 --> 00:28:59,523
That's kind of hot, actually.
724
00:28:59,607 --> 00:29:02,026
Just like the bad dreams
725
00:29:02,110 --> 00:29:04,862
stay on my mind
726
00:29:04,946 --> 00:29:07,364
gonna spread you like butter
727
00:29:07,449 --> 00:29:09,850
give me all my bread
728
00:29:09,901 --> 00:29:11,702
Oh, I got to leave.
729
00:29:11,786 --> 00:29:13,203
Shoot.
What time is it?
730
00:29:13,288 --> 00:29:16,123
- What? I don't know. What?
- I have to go.
731
00:29:16,190 --> 00:29:18,125
- Why do you have to go? Why?
- I'm late.
732
00:29:18,192 --> 00:29:20,077
I have a stupid dinner thingy
733
00:29:20,161 --> 00:29:22,212
that I promised my mom
I would go, and...
734
00:29:22,297 --> 00:29:23,213
All right, that's fine.
735
00:29:23,298 --> 00:29:24,665
Okay, sorry, sorry.
736
00:29:24,716 --> 00:29:26,867
Um, wait.
I will call you.
737
00:29:26,918 --> 00:29:29,169
And... and I'll come over later.
Okay.
738
00:29:29,220 --> 00:29:32,172
But, um, I think that, uh...
739
00:29:32,223 --> 00:29:33,924
You drove me.
I need you to drive me.
740
00:29:34,008 --> 00:29:37,394
I should dri...
Yeah, I drove.
741
00:29:37,479 --> 00:29:40,848
At any moment, we'll be there
742
00:29:40,899 --> 00:29:42,383
feels like heaven
when I...
743
00:29:42,450 --> 00:29:44,551
- What, uh...
- I know. I'm sorry.
744
00:29:44,602 --> 00:29:46,270
It's a crazy story.
745
00:29:46,354 --> 00:29:47,938
It's kind of a funny story,
actually.
746
00:29:48,022 --> 00:29:49,556
You don't write, you don't
call, you don't send flowers.
747
00:29:49,607 --> 00:29:51,325
My friend Gary
took me to the wrong place.
748
00:29:51,392 --> 00:29:52,443
Who's Gary?
Who's Gary?
749
00:29:52,527 --> 00:29:53,660
Just my friend.
So we were like...
750
00:29:53,728 --> 00:29:55,612
Do you have a new special friend?
751
00:29:55,697 --> 00:29:57,230
No, just a friend.
Listen.
752
00:29:57,282 --> 00:29:59,333
And he thought
he knew where it was,
753
00:29:59,400 --> 00:30:01,401
and he thought it was
this place across the street,
754
00:30:01,453 --> 00:30:03,003
and we went in there,
and there was, like,
755
00:30:03,070 --> 00:30:04,037
a quincea?era or something?
756
00:30:04,089 --> 00:30:05,923
- A what?
- But it was, like,
757
00:30:06,007 --> 00:30:07,040
people in Fluffy dresses.
758
00:30:07,092 --> 00:30:09,409
It's, like, a birthday party,
759
00:30:09,461 --> 00:30:11,295
and there was, like,
singing in Spanish, and...
760
00:30:11,379 --> 00:30:12,763
[Laughter]
761
00:30:12,847 --> 00:30:14,715
And there was a cake,
762
00:30:14,766 --> 00:30:17,434
and it had a picture
of this girl...
763
00:30:17,519 --> 00:30:19,636
It was so weird,
764
00:30:19,721 --> 00:30:21,638
but, anyway, I thought
you were gonna be in there,
765
00:30:21,723 --> 00:30:24,358
and you weren't in there.
766
00:30:24,425 --> 00:30:26,026
It was so weird.
You would have loved it.
767
00:30:26,093 --> 00:30:27,895
I wish you could have seen it.
768
00:30:27,946 --> 00:30:31,148
Oh, my God. It was...
Whoo.
769
00:30:31,232 --> 00:30:34,100
[Laughs]
770
00:30:37,572 --> 00:30:38,655
[Laughs]
771
00:30:38,740 --> 00:30:40,958
What kind of high are you?
772
00:30:41,042 --> 00:30:42,626
[Snickers] Here we go.
773
00:30:42,710 --> 00:30:44,628
I don't think
it's just pot, is it?
774
00:30:44,712 --> 00:30:46,380
It's really not
that big of a deal, okay?
775
00:30:46,447 --> 00:30:48,215
You're in trouble.
776
00:30:48,282 --> 00:30:50,250
Okay, I'm in big trouble.
777
00:30:50,301 --> 00:30:53,804
Here we go into buzz-kill town.
778
00:30:53,888 --> 00:30:54,838
We're leaving.
779
00:30:54,923 --> 00:30:57,174
I'm not going.
I'm eating.
780
00:30:57,258 --> 00:30:59,309
Hey, you're coming with me
right now.
781
00:30:59,394 --> 00:31:02,062
You've got two minutes
to come to the car.
782
00:31:02,129 --> 00:31:04,348
That's not even
enough time for oysters.
783
00:31:04,432 --> 00:31:06,733
Come on.
784
00:31:18,094 --> 00:31:19,414
- Hey dad.
- Hey.
785
00:31:19,520 --> 00:31:20,937
The shower-head
is leaking again.
786
00:31:21,021 --> 00:31:23,272
Thanks for telling me.
I'll take care of it.
787
00:31:23,357 --> 00:31:25,858
Okay. Good morning.
788
00:31:25,909 --> 00:31:28,227
Yep, good morning.
789
00:31:35,669 --> 00:31:36,586
[Knock at door]
790
00:31:36,670 --> 00:31:37,920
Haddie?
Yeah?
791
00:31:39,266 --> 00:31:40,999
Can I come in, honey?
792
00:31:41,051 --> 00:31:43,269
Sure.
793
00:31:47,460 --> 00:31:48,794
Hi.
794
00:31:48,845 --> 00:31:51,513
[Door closes]
795
00:31:51,598 --> 00:31:53,515
Listen, I'm sorry
about everything with dad.
796
00:31:53,600 --> 00:31:54,984
I know things
are tense and awkward...
797
00:31:55,068 --> 00:31:56,986
I just wish
that I hadn't told you.
798
00:31:57,070 --> 00:31:59,321
Honey, I'm so glad
that you told me.
799
00:31:59,406 --> 00:32:01,907
- Are you kidding me?
- Well, I wish I didn't.
800
00:32:01,975 --> 00:32:04,410
I wish I didn't,
and I don't understand...
801
00:32:04,477 --> 00:32:06,862
- What? No.
- Why, like, every interaction
802
00:32:06,947 --> 00:32:09,498
that I have with dad
is, like, him just judging me.
803
00:32:09,583 --> 00:32:12,484
He's not judging you
at all, honey.
804
00:32:12,535 --> 00:32:13,786
Yeah, well, it feels like that,
805
00:32:13,837 --> 00:32:17,006
and it just makes me feel sad.
806
00:32:17,090 --> 00:32:18,674
Honey, nobody's judging you.
807
00:32:18,758 --> 00:32:22,044
I mean,
you're our baby, you know?
808
00:32:25,015 --> 00:32:27,332
And we wish
that you would have waited.
809
00:32:27,384 --> 00:32:30,719
That's all.
810
00:32:30,804 --> 00:32:35,173
But I promise you
he'll come around.
811
00:32:35,225 --> 00:32:36,675
I promise.
812
00:32:36,726 --> 00:32:40,145
Come here.
Give me a hug.
813
00:32:40,196 --> 00:32:41,864
I love you.
814
00:32:41,948 --> 00:32:44,016
I love you too.
815
00:32:47,037 --> 00:32:49,955
I lied.
816
00:32:50,023 --> 00:32:51,957
About what?
817
00:32:52,025 --> 00:32:53,909
I wasn't 22.
818
00:32:53,994 --> 00:32:57,746
I was... I was 15.
819
00:32:57,831 --> 00:32:59,465
It was awful.
820
00:32:59,532 --> 00:33:00,866
It was with this boy named Roy.
821
00:33:00,917 --> 00:33:02,668
Anyway, I thought
I was in love with him,
822
00:33:02,719 --> 00:33:04,086
and he went to school
the next day
823
00:33:04,170 --> 00:33:07,139
and told everybody
that we did it,
824
00:33:07,206 --> 00:33:09,174
and it was just awful.
825
00:33:09,225 --> 00:33:12,311
Oh.
I know.
826
00:33:12,378 --> 00:33:16,214
I'm just happy that it
was different for you.
827
00:33:21,104 --> 00:33:22,721
Well, what did
you guys talk about?
828
00:33:22,772 --> 00:33:24,490
You didn't tell her
about the house, did you?
829
00:33:24,557 --> 00:33:26,224
No, I didn't tell her
about the house.
830
00:33:26,276 --> 00:33:27,943
We weren't talking
about that at all.
831
00:33:28,028 --> 00:33:29,061
I wouldn't do that to you.
832
00:33:29,112 --> 00:33:30,579
Well, then why
are you looking at me
833
00:33:30,664 --> 00:33:32,397
like my dog was run over
or something?
834
00:33:32,449 --> 00:33:33,832
[Sighs]
835
00:33:33,900 --> 00:33:35,617
Well, you know...
836
00:33:35,702 --> 00:33:38,087
She's not exactly
on the same page as you.
837
00:33:38,171 --> 00:33:39,905
I think you should start
to consider...
838
00:33:39,956 --> 00:33:41,123
Yeah, well, listen, you know,
839
00:33:41,207 --> 00:33:43,092
a relationship's
between two people,
840
00:33:43,176 --> 00:33:45,044
so I don't know if
you should be getting involved.
841
00:33:45,095 --> 00:33:46,462
Crosby, I have a relationship.
842
00:33:46,546 --> 00:33:48,764
I know. I mean, I'm not
a complete idiot
843
00:33:48,848 --> 00:33:49,882
on this subject.
844
00:33:49,933 --> 00:33:51,850
Yeah, I know
you have a relationship,
845
00:33:51,918 --> 00:33:53,085
but, you know, it might just be
846
00:33:53,136 --> 00:33:54,937
that I know more
about Jasmine than you, okay?
847
00:33:55,021 --> 00:33:57,806
Crosby, she doesn't want
to be with you.
848
00:33:57,891 --> 00:33:59,274
She said it's not gonna happen.
849
00:33:59,359 --> 00:34:00,693
Yeah, no kidding, Julia.
850
00:34:00,760 --> 00:34:02,194
What do you think I'm doing here?
851
00:34:02,261 --> 00:34:04,146
I sold my houseboat
and my motorcycle
852
00:34:04,230 --> 00:34:06,115
and bought
this piece of crap house.
853
00:34:06,199 --> 00:34:08,317
There's no options left.
854
00:34:08,401 --> 00:34:10,819
This is the hail Mary pass.
There's no time left.
855
00:34:10,904 --> 00:34:13,155
But you know what?
Sometimes hail Mary passes work.
856
00:34:13,239 --> 00:34:14,940
And they're amazing when they do.
857
00:34:14,991 --> 00:34:17,159
Everyone cheers, and people win.
858
00:34:17,243 --> 00:34:19,078
Look, it's a long shot.
859
00:34:19,129 --> 00:34:21,714
I recognize that,
but it might just work.
860
00:34:21,781 --> 00:34:24,333
And I have to believe
it might work,
861
00:34:24,417 --> 00:34:27,336
so, please, just let me
believe that.
862
00:34:39,966 --> 00:34:42,134
- Hi.
- Hey.
863
00:34:42,185 --> 00:34:43,352
What?
864
00:34:43,436 --> 00:34:45,237
You need to talk to her.
865
00:34:45,304 --> 00:34:48,524
She thinks that you're
completely angry with her, okay?
866
00:34:48,608 --> 00:34:51,276
- She's humiliated, and...
- Humiliated? Why?
867
00:34:51,327 --> 00:34:52,995
You're not talking to her, Adam.
868
00:34:53,079 --> 00:34:54,479
I am talking to her.
869
00:34:54,531 --> 00:34:56,665
You haven't said two words
to the girl the whole week.
870
00:34:56,750 --> 00:34:58,283
It's just like
I'm having to defend you.
871
00:34:58,334 --> 00:35:00,169
Well, I don't know what
to say to her, Kristina, okay?
872
00:35:00,253 --> 00:35:01,587
You knew
that this day would come.
873
00:35:01,654 --> 00:35:03,172
Well, I didn't think
it was gonna come this fast,
874
00:35:03,256 --> 00:35:04,489
and I don't know
what to say to her, okay?
875
00:35:04,541 --> 00:35:05,874
What am I supposed to do...
Give her a high five
876
00:35:05,959 --> 00:35:07,342
and congratulate her
for having sex?
877
00:35:07,427 --> 00:35:08,460
That's not what I'm saying.
878
00:35:08,511 --> 00:35:11,163
You're shutting her out
completely.
879
00:35:15,835 --> 00:35:17,436
I don't know what
to say to her, Kristina.
880
00:35:17,503 --> 00:35:19,772
I'm sorry.
881
00:35:19,839 --> 00:35:21,890
Thanks, Adam.
[Door opens]
882
00:35:21,975 --> 00:35:23,725
[Door closes]
883
00:35:27,513 --> 00:35:30,032
- What else has she told you?
- I don't know.
884
00:35:30,116 --> 00:35:31,516
I...
885
00:35:31,568 --> 00:35:33,285
- Do you really not know?
- No...
886
00:35:33,352 --> 00:35:35,187
When you say drugs,
do you mean just pot?
887
00:35:35,238 --> 00:35:37,156
- I don't know...
- What has she told you?
888
00:35:37,207 --> 00:35:39,208
All I know is some guy...
[Cell phone ringing]
889
00:35:39,292 --> 00:35:40,242
Who's Gary?
Who's that?
890
00:35:40,326 --> 00:35:41,693
No way.
Oh, my God. That's him.
891
00:35:41,744 --> 00:35:43,545
- Is that him?
- Hello?
892
00:35:43,630 --> 00:35:46,215
Yeah. Uh, no,
this is her brother.
893
00:35:46,299 --> 00:35:48,550
Um, no, I don't think
she needs a ride, actually.
894
00:35:48,635 --> 00:35:49,551
So, yeah.
No, she doesn't.
895
00:35:49,636 --> 00:35:51,086
All right, man, later.
896
00:35:51,171 --> 00:35:52,588
Hey, what the hell are you doing?
897
00:35:52,672 --> 00:35:54,873
I'm not gonna let you go out
with some guy and do drugs.
898
00:35:54,924 --> 00:35:57,542
That's my phone.
I told you that in privacy.
899
00:35:57,594 --> 00:35:59,228
Don't you guys fight.
It's your fault.
900
00:35:59,312 --> 00:36:01,379
You're the one
who's causing all of this!
901
00:36:01,431 --> 00:36:04,483
What is this?
Are you going through my stuff?
902
00:36:04,550 --> 00:36:06,602
- What's wrong with you?
- This is my stuff.
903
00:36:06,686 --> 00:36:07,719
- I trusted you!
- What's in here?
904
00:36:07,770 --> 00:36:09,387
Now I have
to question everything.
905
00:36:09,439 --> 00:36:12,107
- It's mints, you idiot.
- Don't call me an idiot.
906
00:36:12,192 --> 00:36:14,559
You're not going anywhere.
Where do you think you're going?
907
00:36:14,611 --> 00:36:16,495
Come back here!
Come back here!
908
00:36:16,562 --> 00:36:19,364
You're going to school!
909
00:36:19,415 --> 00:36:20,833
I'm going out.
910
00:36:20,900 --> 00:36:22,584
Great.
So that's your plan?
911
00:36:22,669 --> 00:36:24,002
You're not gonna finish
High School.
912
00:36:24,070 --> 00:36:25,337
You're not gonna go to college.
913
00:36:25,404 --> 00:36:26,905
Oh, this must be Gary.
914
00:36:26,956 --> 00:36:28,507
I'm not letting you leave
with this loser.
915
00:36:28,574 --> 00:36:29,925
Stop!
916
00:36:30,009 --> 00:36:31,593
Aah!
917
00:36:31,678 --> 00:36:33,245
What the hell is wrong with you?
918
00:36:33,296 --> 00:36:35,413
What are you guys doing?
Leave me alone.
919
00:36:35,465 --> 00:36:36,632
Don't attack me!
920
00:36:36,716 --> 00:36:38,634
Amber, what are you...
Mom, are you okay?
921
00:36:38,718 --> 00:36:40,752
You just attacked me.
Go. Go.
922
00:36:40,803 --> 00:36:42,855
Are you all right?
923
00:36:51,492 --> 00:36:53,092
I just don't know what else to do.
924
00:36:53,178 --> 00:36:54,261
I've called 15 times now,
925
00:36:54,346 --> 00:36:55,846
and I just want to hear
that you're okay.
926
00:36:55,913 --> 00:36:57,798
That's all. I just want to hear
that you're okay.
927
00:36:57,882 --> 00:36:59,967
I love you. Hi.
This is really not a good time.
928
00:37:00,051 --> 00:37:01,585
Um, you know how people
929
00:37:01,636 --> 00:37:03,520
put off what's
right in front of them
930
00:37:03,588 --> 00:37:06,089
because they're so terrified
they think they're gonna die?
931
00:37:06,141 --> 00:37:07,107
I do. Yes.
932
00:37:07,192 --> 00:37:08,726
The new title of the play...
933
00:37:08,777 --> 00:37:10,561
A story for another day.
934
00:37:10,629 --> 00:37:12,029
I like it.
That's great.
935
00:37:12,096 --> 00:37:13,731
Let me call you later.
936
00:37:14,791 --> 00:37:16,792
Okay. All right.
Okay.
937
00:37:16,876 --> 00:37:19,144
Uh, one more little thing.
938
00:37:19,212 --> 00:37:20,879
They want us.
We're in.
939
00:37:20,946 --> 00:37:21,964
Who?
940
00:37:22,048 --> 00:37:25,617
Mr. Kraft,
the artistic director.
941
00:37:25,668 --> 00:37:27,336
Hello?
He liked it.
942
00:37:27,420 --> 00:37:29,354
We're in the reading series.
943
00:37:29,422 --> 00:37:30,806
He liked it?
944
00:37:30,890 --> 00:37:34,059
Yeah, he liked it.
945
00:37:34,126 --> 00:37:35,627
Okay. Okay.
946
00:37:35,678 --> 00:37:37,962
Um, at some future date,
947
00:37:38,014 --> 00:37:39,681
you're going to want
to give me a present.
948
00:37:39,766 --> 00:37:41,566
- Don't think about flowers.
- Okay.
949
00:37:41,634 --> 00:37:43,101
Think about single malt whiskey.
950
00:37:43,152 --> 00:37:44,636
- Right.
- Thank you.
951
00:37:44,687 --> 00:37:47,306
Thank you.
952
00:37:49,809 --> 00:37:51,610
It was terrible.
It was brutal.
953
00:37:51,661 --> 00:37:52,995
And then she just
took off with the guy?
954
00:37:53,079 --> 00:37:54,246
Yeah.
955
00:37:54,313 --> 00:37:56,615
Well, I've seen that before.
You called her?
956
00:37:56,666 --> 00:37:58,750
Adam, this is not the same thing.
957
00:37:58,818 --> 00:38:01,453
This is something else.
I mean...
958
00:38:01,504 --> 00:38:04,623
Honestly, there's a part
of me that wonders...
959
00:38:04,674 --> 00:38:06,458
If she'll come back.
960
00:38:06,509 --> 00:38:08,460
Look, Sarah, they're teenagers.
961
00:38:08,511 --> 00:38:09,711
This is what they do.
962
00:38:09,796 --> 00:38:11,830
They push against us.
They rebel, you know?
963
00:38:11,881 --> 00:38:14,182
When I think about the crap that
Haddie's pulled this year...
964
00:38:14,267 --> 00:38:16,351
No offense, Adam, but that
stuff is so much more normal.
965
00:38:16,436 --> 00:38:18,303
I mean, you know,
she's dating a guy.
966
00:38:18,354 --> 00:38:20,972
Oh, you know, so...
967
00:38:21,024 --> 00:38:23,392
Well, actually, Haddie and Alex
968
00:38:23,476 --> 00:38:25,343
are doing a lot more
than dating now.
969
00:38:25,395 --> 00:38:27,729
- Oh, really?
- Yeah.
970
00:38:27,814 --> 00:38:28,980
Oh, well...
971
00:38:29,032 --> 00:38:30,515
She's 16 years old.
972
00:38:30,566 --> 00:38:32,451
She's having sex, and there's
nothing I can do about it.
973
00:38:32,518 --> 00:38:34,653
You know, I want to be able to
say something to her about it,
974
00:38:34,704 --> 00:38:35,687
and I don't know what to say.
975
00:38:35,738 --> 00:38:37,572
- Is she happy?
- Come on, Sarah.
976
00:38:37,657 --> 00:38:38,857
Please don't ask me that.
977
00:38:38,908 --> 00:38:40,459
Yeah, she's happy.
She's real satisfied.
978
00:38:40,526 --> 00:38:41,793
That's not what I mean.
979
00:38:41,861 --> 00:38:43,361
I just mean at least
they love each other,
980
00:38:43,413 --> 00:38:44,663
and she's being honest with you.
981
00:38:44,714 --> 00:38:46,531
It's a lot better
than the way Amber started.
982
00:38:50,035 --> 00:38:52,170
Nice.
Thanks for the plate.
983
00:38:55,391 --> 00:38:57,542
You know, it was so nice
when she was a little kid,
984
00:38:57,593 --> 00:38:59,210
and I could just sit with her
985
00:38:59,262 --> 00:39:00,896
and have a peanut butter
and jelly sandwich
986
00:39:00,980 --> 00:39:03,098
and make faces at her
and make her laugh.
987
00:39:03,182 --> 00:39:05,267
Nice and simple.
988
00:39:08,321 --> 00:39:09,738
I know it doesn't help now,
989
00:39:09,822 --> 00:39:13,075
but I realize I made a mistake.
990
00:39:13,159 --> 00:39:15,861
I don't think so.
991
00:39:15,912 --> 00:39:18,196
I let her tell me
when she was ready to grow up,
992
00:39:18,247 --> 00:39:20,115
and...
993
00:39:20,199 --> 00:39:23,452
I should have fought her more.
994
00:39:23,536 --> 00:39:26,838
Look, I've been dealing
with this stuff with Haddie.
995
00:39:26,906 --> 00:39:29,257
Every time I get into a conflict
with her, engage,
996
00:39:29,342 --> 00:39:30,625
leads nowhere.
997
00:39:30,710 --> 00:39:32,127
Seems like
the best thing I can do
998
00:39:32,211 --> 00:39:33,628
is just to give her space.
999
00:39:33,713 --> 00:39:36,848
No.
You don't give them space.
1000
00:39:36,916 --> 00:39:38,934
Just when they tell you
they don't need you anymore
1001
00:39:39,018 --> 00:39:41,520
is exactly when
they need you the most.
1002
00:39:41,587 --> 00:39:44,773
You have to fight it.
You have to show up.
1003
00:39:44,857 --> 00:39:46,775
It's when they're
pushing you away.
1004
00:39:46,859 --> 00:39:48,693
It's when they're telling you
they know better.
1005
00:39:48,761 --> 00:39:51,313
That's when you have to show up.
1006
00:39:51,397 --> 00:39:55,984
Now I'm...
afraid it's too late.
1007
00:40:13,219 --> 00:40:16,004
If I was older now
1008
00:40:16,088 --> 00:40:17,839
I could give you advice
1009
00:40:17,924 --> 00:40:20,124
Oh, my dad's here.
I guess he's gonna pick me up.
1010
00:40:20,176 --> 00:40:22,177
I'll see you guys.
1011
00:40:22,261 --> 00:40:24,629
- What are you doing?
- Hey.
1012
00:40:24,680 --> 00:40:27,399
Uh, I just took off work early.
I wanted to pick you up.
1013
00:40:27,466 --> 00:40:29,401
What happened
to your elbow there?
1014
00:40:29,468 --> 00:40:30,519
You're bleeding, kiddo.
Oh, yeah.
1015
00:40:30,603 --> 00:40:31,770
Yeah, let me get
the first aid kit.
1016
00:40:31,821 --> 00:40:33,137
- Dad.
- Yeah.
1017
00:40:33,189 --> 00:40:34,906
You don't have to.
It's, like, a tiny thing.
1018
00:40:34,974 --> 00:40:36,307
We'll just clean it off at home.
1019
00:40:36,359 --> 00:40:37,993
It's just, like, dried,
goopy blood.
1020
00:40:38,077 --> 00:40:40,278
Yeah, well, we don't want that
to get infected, all right?
1021
00:40:40,329 --> 00:40:41,997
It doesn't seem
like it would, but, yeah.
1022
00:40:42,081 --> 00:40:43,498
This is unnecessary.
1023
00:40:43,583 --> 00:40:45,750
Honestly, it's, like,
a teeny guy right there.
1024
00:40:45,818 --> 00:40:47,335
You don't want
that flesh-eating bacteria
1025
00:40:47,420 --> 00:40:48,820
- to get in there.
- Okay.
1026
00:40:48,871 --> 00:40:53,491
All right?
1027
00:40:53,543 --> 00:40:55,177
Just, uh...
1028
00:41:01,350 --> 00:41:04,519
I just don't ever want
you to get hurt, Haddie.
1029
00:41:09,341 --> 00:41:11,893
That's all.
1030
00:41:11,978 --> 00:41:13,445
- Okay.
- All right?
1031
00:41:13,512 --> 00:41:15,647
Yeah.
1032
00:41:15,698 --> 00:41:17,732
You want to get
an ice cream or something?
1033
00:41:17,817 --> 00:41:19,034
- Yeah!
- Yeah?
1034
00:41:19,118 --> 00:41:20,819
Let's do it.
Let's go to the movies. Can we?
1035
00:41:20,870 --> 00:41:22,621
All right, yeah.
I got time for that.
1036
00:41:22,688 --> 00:41:24,956
And, you know, she makes me
feel like my whole life is over
1037
00:41:25,024 --> 00:41:26,875
because, you know,
I'm not going to college.
1038
00:41:26,959 --> 00:41:28,243
There's other options.
1039
00:41:28,327 --> 00:41:29,911
You know, I don't just have
to go to college.
1040
00:41:29,996 --> 00:41:31,463
Well, not everyone goes to
college. It's not for everybody.
1041
00:41:31,530 --> 00:41:33,081
No, I mean, like,
I could play music
1042
00:41:33,165 --> 00:41:34,382
or, you know...
or traveling.
1043
00:41:34,467 --> 00:41:36,034
Yeah, traveling.
1044
00:41:36,085 --> 00:41:37,586
I wish I'd traveled. I haven't
even left the country before.
1045
00:41:37,670 --> 00:41:39,221
Me either.
I want to go.
1046
00:41:39,305 --> 00:41:41,006
Well, you know what?
We should just go.
1047
00:41:41,057 --> 00:41:44,426
- We should just go to Europe.
- I mean, it's not a bad idea.
1048
00:41:44,510 --> 00:41:46,561
Go to Spain, you know?
1049
00:41:46,646 --> 00:41:47,679
- Spain?
- Yeah.
1050
00:41:47,730 --> 00:41:49,047
You could be, like,
a, you know...
1051
00:41:49,098 --> 00:41:51,766
A flamenco dancer with a flower
in your ear, you know?
1052
00:41:51,851 --> 00:41:53,401
I could be a matador.
You know what I mean?
1053
00:41:53,486 --> 00:41:55,219
Why not?
1054
00:41:55,271 --> 00:41:56,972
[Tires screeching]
1055
00:41:57,491 --> 00:42:06,991
Sync by dr.jackson, corr. by honeybunny
for www.addic7ed.com
1056
00:42:07,041 --> 00:42:11,591
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.