All language subtitles for Parenthood s02e17 Nephews Therapist.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:02,922 - Hi, dad. - He's changed now. 2 00:00:02,953 --> 00:00:05,726 I remember how things were at home. 3 00:00:05,781 --> 00:00:07,531 It's really good for him, you know, to see his dad. 4 00:00:07,585 --> 00:00:09,269 - It really is. - Is it? I don't know. 5 00:00:09,337 --> 00:00:10,971 I wrote this one with my ex-wife. 6 00:00:11,039 --> 00:00:13,207 That's all I'm gonna say about that. 7 00:00:13,274 --> 00:00:14,708 I can't marry someone 8 00:00:14,776 --> 00:00:16,410 who will not let me make any decisions. 9 00:00:16,478 --> 00:00:18,962 I'm starting to realize that you are very controlling. 10 00:00:19,047 --> 00:00:20,981 - Want this back? - Why are you in the doghouse? 11 00:00:21,049 --> 00:00:23,817 Apparently, I'm... I shouldn't be making any decisions. 12 00:00:23,885 --> 00:00:25,519 She's your fianc?e, by the way. 13 00:00:25,587 --> 00:00:28,756 Also, I work here, and I don't want to mess that up. 14 00:00:32,227 --> 00:00:37,431 I left while you were sleeping 15 00:00:37,499 --> 00:00:42,836 while Abraham shaped your sigh 16 00:00:42,904 --> 00:00:45,873 never loved you less 17 00:00:45,940 --> 00:00:49,076 never loved you more 18 00:00:49,144 --> 00:00:53,981 as when Sirius hung in the sky 19 00:00:54,048 --> 00:00:59,953 a memory is a liar 20 00:01:00,021 --> 00:01:01,388 was I [Door closes] 21 00:01:01,456 --> 00:01:05,259 A woman to never see you again 22 00:01:05,310 --> 00:01:10,597 or am I dreaming asleep by your side? 23 00:01:18,907 --> 00:01:20,808 [Overlapping chatter] Hey, everybody! 24 00:01:20,875 --> 00:01:22,359 - He's so confident... - Good job. 25 00:01:22,444 --> 00:01:25,028 Who is ready for my famous pancakes? 26 00:01:25,113 --> 00:01:26,663 - Hey, honey. - Hey. 27 00:01:26,748 --> 00:01:29,016 - Hey, Mr. Braverman. - Alex, how are you? 28 00:01:29,083 --> 00:01:31,001 How you doing? Max, I got one more trick to show you, 29 00:01:31,085 --> 00:01:32,369 but you got to say hi to your dad first. 30 00:01:32,454 --> 00:01:34,121 - Hey, dad! - Hi, honey. 31 00:01:34,172 --> 00:01:35,655 - Hi. - The trick is... 32 00:01:35,707 --> 00:01:38,292 You got to lightly toss it and then pop it off your forearm. 33 00:01:38,343 --> 00:01:39,510 It's a fake pass. It's a trick. 34 00:01:39,594 --> 00:01:40,827 It's like that. That's it. 35 00:01:40,879 --> 00:01:42,830 Thanks for going to the market. 36 00:01:42,897 --> 00:01:44,198 He's here again. 37 00:01:44,265 --> 00:01:46,133 Okay. 38 00:01:46,201 --> 00:01:48,051 Honey, I mean, you know... 39 00:01:48,136 --> 00:01:49,636 He's been here every day this week, 40 00:01:49,704 --> 00:01:51,004 and it's Sunday, you know? 41 00:01:51,055 --> 00:01:52,840 It's my pancake-making day. It's family time. 42 00:01:52,907 --> 00:01:54,525 You need to relax. I'm sorry, okay? 43 00:01:54,609 --> 00:01:56,026 - I'm relaxed. - It's my fault. 44 00:01:56,110 --> 00:01:57,511 - I said it was okay. - Oh, okay. 45 00:01:57,562 --> 00:01:59,229 So he's just gonna be here now all the time. 46 00:01:59,314 --> 00:02:00,481 I mean, look at him. 47 00:02:00,548 --> 00:02:01,849 Isn't he doing so great with Max? 48 00:02:01,916 --> 00:02:03,400 He's teaching him basketball tricks. 49 00:02:03,485 --> 00:02:05,385 I don't know how to do that. They're enjoying each other. 50 00:02:05,453 --> 00:02:07,020 - Haddie's really happy... - He's in my chair. 51 00:02:07,088 --> 00:02:09,990 That's not your chair, and you know that. 52 00:02:10,041 --> 00:02:11,925 He's been playing with him all morning. 53 00:02:11,993 --> 00:02:12,960 I mean, this is amazing. 54 00:02:13,027 --> 00:02:14,495 What if he joins a basketball team? 55 00:02:14,546 --> 00:02:16,079 He hasn't said one word about bugs all morning. 56 00:02:16,164 --> 00:02:18,332 I feel like I've been let out of a really bad prison. 57 00:02:18,383 --> 00:02:21,502 Um, hey, it's okay that Alex is here, right? 58 00:02:21,569 --> 00:02:23,437 Yeah. It's fine. 59 00:02:23,505 --> 00:02:24,721 - Okay. - Yeah. 60 00:02:24,806 --> 00:02:26,557 Uh, do you have that basketball game today? 61 00:02:26,641 --> 00:02:28,091 Yeah, I do. Why? 62 00:02:28,176 --> 00:02:30,928 You could invite Alex. 63 00:02:31,012 --> 00:02:32,880 To my basketball game? 64 00:02:32,947 --> 00:02:34,281 - I mean... - Honey. 65 00:02:34,349 --> 00:02:35,933 What? Anybody can play, right? 66 00:02:36,017 --> 00:02:37,551 He's really good. It'll be fun. 67 00:02:37,619 --> 00:02:41,455 And you guys can, like, get to know each other. 68 00:02:41,523 --> 00:02:44,224 - Adam, you want to try it? - Uh, no, I'm good. 69 00:02:44,275 --> 00:02:47,077 Okay, I'm gonna just say it, 'cause nobody else is. 70 00:02:47,161 --> 00:02:48,595 You know, where's drew? 71 00:02:48,663 --> 00:02:50,697 Why did we let drew go out to breakfast with that guy? 72 00:02:50,765 --> 00:02:52,449 - That guy is your father. - Well... 73 00:02:52,534 --> 00:02:54,117 They went to breakfast. You weren't invited. 74 00:02:54,202 --> 00:02:55,969 I don't want to go. 75 00:02:56,037 --> 00:02:57,538 We're here bonding as a family, you know, 76 00:02:57,605 --> 00:02:58,805 - and he's not here. - I'm sorry. 77 00:02:58,873 --> 00:03:00,807 It's the first time I've ever heard you 78 00:03:00,875 --> 00:03:02,409 talk about family-bonding time. 79 00:03:02,477 --> 00:03:04,044 Are you gonna make fun of me now for it? 80 00:03:04,095 --> 00:03:05,579 No, honey, I'm just saying... 81 00:03:07,181 --> 00:03:09,583 - Hey, everybody. - Hey. 82 00:03:12,153 --> 00:03:14,221 Camille, I haven't seen you yet. 83 00:03:14,272 --> 00:03:15,789 You look beautiful. 84 00:03:15,857 --> 00:03:18,108 Hi, Seth. 85 00:03:18,192 --> 00:03:20,661 Hey, Seth. Thanks for bringing him back. 86 00:03:20,728 --> 00:03:23,397 No problem. 87 00:03:25,600 --> 00:03:28,068 Hi, sweetheart. 88 00:03:28,136 --> 00:03:30,120 Drew told me how you kicked ass the other night 89 00:03:30,204 --> 00:03:32,239 at that songwriting thing at the open mic. 90 00:03:32,307 --> 00:03:33,707 - Amazing. - Please, I wouldn't say 91 00:03:33,775 --> 00:03:35,909 - that I, you know, "kicked ass." - It was very good. 92 00:03:35,977 --> 00:03:37,444 Everybody in the audience was a Braverman. 93 00:03:37,495 --> 00:03:39,746 Those are the worst people to have in the audience. 94 00:03:39,814 --> 00:03:41,131 - That's not even true. - It was pretty true. 95 00:03:41,215 --> 00:03:43,283 Hey, Bravermans are tough critics, trust me. 96 00:03:43,334 --> 00:03:46,303 Anyway, I got this for you. 97 00:03:46,387 --> 00:03:48,155 What? 98 00:03:48,222 --> 00:03:50,090 It's just an old beat-around guitar, 99 00:03:50,141 --> 00:03:51,858 but it's got a great sound. 100 00:03:51,926 --> 00:03:53,343 I put these really light strings on it, 101 00:03:53,428 --> 00:03:55,345 so you can play all day, doesn't hurt your fingers. 102 00:03:55,430 --> 00:03:58,098 Writes... writes great songs, this one. 103 00:03:58,166 --> 00:04:01,101 Um... 104 00:04:01,169 --> 00:04:03,153 Okay. Cool. 105 00:04:03,237 --> 00:04:05,839 Thanks. Uh... 106 00:04:05,907 --> 00:04:08,492 Well, I'm gonna... Do stuff upstairs. 107 00:04:08,576 --> 00:04:10,994 So just call me when they're ready, okay? 108 00:04:13,581 --> 00:04:15,282 See you. 109 00:04:16,367 --> 00:04:17,651 Right. 110 00:04:19,187 --> 00:04:21,038 She'll look at it later. I'm sure she'll love it. 111 00:04:21,122 --> 00:04:22,723 Yeah. 112 00:04:25,927 --> 00:04:28,629 May God bless and keep you always 113 00:04:28,680 --> 00:04:31,181 and may your wishes all come true 114 00:04:31,265 --> 00:04:33,467 may you always do for others 115 00:04:33,534 --> 00:04:35,802 and let others do for you 116 00:04:35,853 --> 00:04:38,722 may you build a ladder to the stars 117 00:04:38,806 --> 00:04:40,474 and climb on every rung 118 00:04:40,525 --> 00:04:42,476 and may you stay 119 00:04:42,543 --> 00:04:45,178 forever young 120 00:04:45,229 --> 00:04:48,014 may you grow up to be righteous 121 00:04:48,066 --> 00:04:50,350 may you grow up to be true 122 00:04:50,401 --> 00:04:52,869 may you always know the truth 123 00:04:52,954 --> 00:04:55,355 and see the lights surrounding you 124 00:04:55,406 --> 00:04:57,758 may you always be courageous 125 00:04:57,825 --> 00:04:59,910 stand upright and be strong 126 00:04:59,994 --> 00:05:01,662 and may you stay 127 00:05:01,729 --> 00:05:04,498 forever young 128 00:05:04,549 --> 00:05:06,767 may you stay 129 00:05:06,834 --> 00:05:09,670 forever young 130 00:05:11,070 --> 00:05:13,870 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 131 00:05:18,272 --> 00:05:19,397 What's the matter, bug? 132 00:05:19,481 --> 00:05:21,491 Yeah. Why aren't you eating? 133 00:05:22,257 --> 00:05:23,718 Is this chicken? 134 00:05:23,785 --> 00:05:25,577 - Mm-hmm. - Is chicken meat? 135 00:05:25,671 --> 00:05:27,705 Mm, yes, chicken is meat. 136 00:05:27,775 --> 00:05:28,424 Mm-hmm. 137 00:05:28,455 --> 00:05:30,291 Well, then I can't eat it. 138 00:05:31,508 --> 00:05:33,042 Why? 139 00:05:34,062 --> 00:05:35,796 I'm a vegetarian. 140 00:05:38,834 --> 00:05:39,901 - Um... - Um... 141 00:05:39,968 --> 00:05:42,003 But you're not a vegetarian, 142 00:05:42,070 --> 00:05:43,304 because you love chicken. 143 00:05:43,372 --> 00:05:45,139 - Love it. - I don't love it anymore. 144 00:05:45,207 --> 00:05:47,575 - Huh. - Honey, um... 145 00:05:47,643 --> 00:05:50,444 Meat is... uh, it has a lot of protein in it, 146 00:05:50,512 --> 00:05:53,014 and humans need protein, and you're human. 147 00:05:53,081 --> 00:05:55,216 Sweetie, where'd you get the idea to be a vegetarian? 148 00:05:55,284 --> 00:05:56,651 Ella. She's a vegetarian. 149 00:05:56,718 --> 00:05:59,086 Her whole family is vegetarians. 150 00:05:59,154 --> 00:06:02,723 I'm not gonna eat chicken. It's unhealthy and mean. 151 00:06:02,791 --> 00:06:03,758 Okay. 152 00:06:03,825 --> 00:06:06,260 Well, bug, 153 00:06:06,311 --> 00:06:08,646 I would like you to eat your chicken, please. 154 00:06:08,730 --> 00:06:10,164 - Thank you. - Uh-uh. 155 00:06:10,232 --> 00:06:13,434 No way. 156 00:06:13,502 --> 00:06:15,570 - This is a bad system. - It's not bad, Max. 157 00:06:15,621 --> 00:06:17,771 - It's just different. - But with this, 158 00:06:17,823 --> 00:06:19,657 I have to do more chores, 159 00:06:19,741 --> 00:06:21,142 and even if I do absolutely perfect, 160 00:06:21,210 --> 00:06:23,110 I still earn the same amount of TV time. 161 00:06:23,178 --> 00:06:24,712 Max, you're gonna make a great lawyer. 162 00:06:24,780 --> 00:06:26,547 I think we should still have [Doorbell rings] 163 00:06:26,615 --> 00:06:28,049 The same amount of opportunities... 164 00:06:28,116 --> 00:06:30,084 - Okay. I'll think about it. - But have it five points, 165 00:06:30,135 --> 00:06:31,185 - like Gaby said. - Okay, Max... 166 00:06:31,253 --> 00:06:32,553 - Max, how about this? - Coming. 167 00:06:32,621 --> 00:06:35,423 If you earn eight out of ten stickers over the week, 168 00:06:35,490 --> 00:06:36,757 - you will get a bonus... - Hi. 169 00:06:36,825 --> 00:06:38,476 Hey! Come in. 170 00:06:38,560 --> 00:06:39,961 - Thanks. - How are you? 171 00:06:40,028 --> 00:06:41,862 - I'm good. - Good. Good to see you. 172 00:06:41,930 --> 00:06:45,149 Come on, we're just working on Max's sticker system. 173 00:06:45,234 --> 00:06:47,151 You have to go over that with your mom. 174 00:06:47,236 --> 00:06:48,653 Kristina, I just want to apologize. 175 00:06:48,737 --> 00:06:51,305 I feel so terrible for missing Max's birthday party. 176 00:06:51,373 --> 00:06:52,707 What do you mean? Jabbar was sick. 177 00:06:52,774 --> 00:06:54,609 It's okay. It's so not a big deal. 178 00:06:54,660 --> 00:06:56,477 - No, he wasn't sick. - Oh. 179 00:06:56,545 --> 00:06:59,013 It was because of what's going on between me and Crosby. 180 00:06:59,081 --> 00:07:01,449 - Is everything okay? - Well, we had an argument, 181 00:07:01,516 --> 00:07:03,217 and he's been staying on the boat. 182 00:07:03,285 --> 00:07:04,452 I'm sorry. What happened? 183 00:07:04,519 --> 00:07:06,087 I don't even know what happened, 184 00:07:06,154 --> 00:07:08,990 and I don't know if it's, like, these huge issues 185 00:07:09,057 --> 00:07:10,458 or if we're just having cold feet. 186 00:07:10,525 --> 00:07:12,226 - I don't know what's going on. - Gaby! 187 00:07:12,294 --> 00:07:15,296 [Claps] Why can't I discuss this with you? 188 00:07:15,364 --> 00:07:17,715 Because, Max, I'm not your mom. 189 00:07:17,799 --> 00:07:19,900 It doesn't matter. Well... okay, first of all... 190 00:07:19,968 --> 00:07:21,218 Okay. 191 00:07:21,303 --> 00:07:23,554 We love you so much. We love Jabbar. 192 00:07:23,639 --> 00:07:25,039 - Oh, thank you. - You're family. 193 00:07:25,107 --> 00:07:26,974 - Thank you. - Instead of sunny-side up... 194 00:07:27,042 --> 00:07:28,643 Just a little hiccup. You know? 195 00:07:28,710 --> 00:07:30,244 You guys are having a hiccup. It's no big deal. 196 00:07:30,312 --> 00:07:34,181 I mean, it's... it sucks right now... 197 00:07:34,249 --> 00:07:35,916 Gaby! 198 00:07:35,984 --> 00:07:37,885 I'm sorry. 199 00:07:37,953 --> 00:07:41,238 [Bass heavy pop song] 200 00:07:41,323 --> 00:07:48,913 201 00:08:04,179 --> 00:08:06,380 - You all right? - Yeah, I'm fine. 202 00:08:06,431 --> 00:08:07,598 - You sure? - I'm good. 203 00:08:07,683 --> 00:08:09,684 Is this the menstrual cramps? 204 00:08:09,735 --> 00:08:11,352 You want your walker? 205 00:08:11,403 --> 00:08:12,953 Way to run the floor, man. 206 00:08:13,021 --> 00:08:18,025 207 00:08:18,093 --> 00:08:20,778 - Whoo! - Good defense, y'all. 208 00:08:29,871 --> 00:08:32,373 [Men shouting] 209 00:08:32,424 --> 00:08:34,408 I'll take it. 210 00:08:34,476 --> 00:08:37,144 Think you can try and focus a little bit more out there? 211 00:08:37,212 --> 00:08:38,546 [Laughs] Yeah... 212 00:08:38,597 --> 00:08:42,633 If I was the one that got taken to school by Alex. 213 00:08:42,718 --> 00:08:44,118 [Laughing] 214 00:08:45,804 --> 00:08:47,888 So you moved out, huh? 215 00:08:47,956 --> 00:08:49,440 Back on the houseboat? 216 00:08:49,524 --> 00:08:51,442 Where'd you hear that? 217 00:08:51,526 --> 00:08:53,427 Jasmine talked to Kristina. 218 00:08:53,478 --> 00:08:55,613 - What's going on? - Jasmine told Kristina? 219 00:08:55,697 --> 00:08:58,766 Yeah. I thought we talked about all this the other day. 220 00:08:58,817 --> 00:09:00,234 - Yeah. - I just hate to see you 221 00:09:00,285 --> 00:09:01,569 throw away the very best thing 222 00:09:01,620 --> 00:09:03,037 that's ever happened to you in your life 223 00:09:03,105 --> 00:09:04,455 because you feel like she's a little bit 224 00:09:04,539 --> 00:09:06,107 - controlling right now. - Maybe you can take 225 00:09:06,174 --> 00:09:07,975 a little time-out from your judgment. 226 00:09:08,043 --> 00:09:09,777 - I am not judging you, Crosby. - Yes, you are. 227 00:09:09,828 --> 00:09:11,579 - I am looking out for you... - Yes, you are judging me! 228 00:09:11,630 --> 00:09:13,247 - No, I am not judging you! - You always judge me, man! 229 00:09:13,298 --> 00:09:15,499 You're always looking at me like I'm the idiot 230 00:09:15,584 --> 00:09:16,884 that's always screwing up! 231 00:09:16,951 --> 00:09:18,586 I'm sorry I'm not perfect like you, okay? 232 00:09:18,637 --> 00:09:20,221 It must be so frustrating! 233 00:09:20,288 --> 00:09:22,223 Would you keep your voice down for a second? 234 00:09:22,290 --> 00:09:23,307 Oh, yeah, heaven forbid 235 00:09:23,392 --> 00:09:25,292 I scream on the basketball court! 236 00:09:25,360 --> 00:09:28,095 - Is that a mistake too? - It's a part of growing up. 237 00:09:28,146 --> 00:09:30,931 - Seriously, you're gonna leave? - No, I'm fake leaving. 238 00:09:37,022 --> 00:09:40,157 Hey, Amber. 239 00:09:40,242 --> 00:09:43,694 Can you please stop being so rude to dad? 240 00:09:43,779 --> 00:09:45,279 Whoa. 241 00:09:45,330 --> 00:09:46,881 Don't just come in here 242 00:09:46,948 --> 00:09:48,516 and say something like that to me. 243 00:09:48,583 --> 00:09:50,584 Well, it's true. Every time he tries to talk to you, 244 00:09:50,652 --> 00:09:51,986 you're so rude to him, 245 00:09:52,053 --> 00:09:53,521 you don't even give him a chance whatsoever... 246 00:09:53,588 --> 00:09:54,922 Do you know what I think is rude? 247 00:09:54,990 --> 00:09:56,991 I think it's rude to leave your family. 248 00:09:57,058 --> 00:09:58,192 I think it's rude to ditch them 249 00:09:58,260 --> 00:09:59,460 because you don't want to deal with it 250 00:09:59,511 --> 00:10:00,845 and then rude to come back here 251 00:10:00,929 --> 00:10:02,229 and just act like everything's fine. 252 00:10:02,297 --> 00:10:03,731 You're entitled to your opinion, okay? 253 00:10:03,799 --> 00:10:05,666 It's not an opinion. It's what actually happened. 254 00:10:05,734 --> 00:10:07,535 And that's what I'm trying to tell you. 255 00:10:07,602 --> 00:10:09,670 - He left us! - I understand that! 256 00:10:09,738 --> 00:10:11,872 I get it! But he's here right now. 257 00:10:11,940 --> 00:10:13,340 This is what I've been trying to tell you 258 00:10:13,408 --> 00:10:15,543 - over and over again... - He's trying to be with us... 259 00:10:15,610 --> 00:10:16,911 Oh, he's really trying, isn't he? 260 00:10:16,978 --> 00:10:18,028 He's trying to make things better. 261 00:10:18,113 --> 00:10:20,064 He brought me this beautiful guitar. 262 00:10:20,148 --> 00:10:22,249 Do you want to know how much this guitar is worth? 263 00:10:22,317 --> 00:10:24,151 It doesn't matter how much it's worth! 264 00:10:24,219 --> 00:10:25,536 42 big ones! That's how much it's worth! 265 00:10:25,620 --> 00:10:27,521 It doesn't matter how much it's worth whatsoever! 266 00:10:27,572 --> 00:10:28,956 Yeah, it does, because I'm gonna sell it 267 00:10:29,024 --> 00:10:30,558 - because I don't want it! - He's had that for 20 years! 268 00:10:30,625 --> 00:10:32,526 I don't care! I don't want it in my house! 269 00:10:32,594 --> 00:10:34,361 - I don't want to look at it! - Please, please. 270 00:10:34,429 --> 00:10:36,697 Just don't push him away. 271 00:10:40,368 --> 00:10:43,871 I'm not trying to push him away, but... 272 00:10:43,939 --> 00:10:47,441 He's gonna leave. 273 00:10:47,509 --> 00:10:50,377 He's gonna leave again, and you're gonna get hurt. 274 00:10:50,445 --> 00:10:52,680 I can handle myself. 275 00:10:54,382 --> 00:10:57,017 [Doorbell rings] 276 00:10:57,085 --> 00:10:58,235 Hey! 277 00:10:58,320 --> 00:10:59,954 - Hi. - Gaby. 278 00:11:00,021 --> 00:11:02,356 Hi. 279 00:11:02,424 --> 00:11:04,191 - Um... - Are you okay? 280 00:11:04,259 --> 00:11:05,860 Yeah. I'm sorry. 281 00:11:05,911 --> 00:11:07,094 - That's okay. - You all right? 282 00:11:07,162 --> 00:11:09,263 You need to come in and sit down? 283 00:11:09,331 --> 00:11:10,865 Um, I-I can't really stay long. 284 00:11:10,932 --> 00:11:13,934 I just... God, this is really hard. 285 00:11:14,002 --> 00:11:16,370 But I wanted to tell you guys in person. 286 00:11:16,438 --> 00:11:19,807 Something has come up, something personal, 287 00:11:19,875 --> 00:11:22,610 and, um... 288 00:11:22,677 --> 00:11:26,046 I'm not gonna be able to work with Max anymore. 289 00:11:27,649 --> 00:11:29,967 I'm really sorry. I know it's really sudden. 290 00:11:30,051 --> 00:11:32,853 And I made you guys a list of other aides and... 291 00:11:32,921 --> 00:11:34,972 Wait, no, I'm sorry, Gaby. What happened? 292 00:11:35,056 --> 00:11:36,423 Something happened. 293 00:11:36,491 --> 00:11:38,809 I just... I really can't... 294 00:11:38,894 --> 00:11:39,827 - Uh... - I'm... 295 00:11:39,895 --> 00:11:41,095 Is this immediate? 296 00:11:41,162 --> 00:11:43,230 Unfortunately, yes, it is. 297 00:11:43,298 --> 00:11:47,501 And I'm really sorry. Please forgive me. 298 00:11:47,569 --> 00:11:49,603 I'm sorry. 299 00:12:06,615 --> 00:12:08,263 - Daddy's here! - Hey. 300 00:12:08,315 --> 00:12:09,949 How are you? You ready to go to the movies? 301 00:12:09,974 --> 00:12:12,169 Yeah. Grandma just got me a new baseball mitt. 302 00:12:12,208 --> 00:12:13,583 Oh, cool. I want to see. 303 00:12:13,646 --> 00:12:15,435 - Come here! - Okay. 304 00:12:15,759 --> 00:12:17,709 - Hey. - Hey. 305 00:12:17,777 --> 00:12:21,246 Hey, um, Crosby, do you want to stay for a minute? 306 00:12:21,314 --> 00:12:23,015 I can make some coffee. 307 00:12:23,066 --> 00:12:24,883 Uh, we're kind of late to the movie, so... 308 00:12:24,934 --> 00:12:26,185 I think we should get going. 309 00:12:26,236 --> 00:12:27,386 Look-it. Isn't it awesome? 310 00:12:27,454 --> 00:12:28,520 It's cool. Yeah. 311 00:12:28,588 --> 00:12:31,073 And I got a binoculars too. 312 00:12:31,157 --> 00:12:32,958 You got binoculars? What are you gonna look at? 313 00:12:33,026 --> 00:12:34,593 Hey, Crosby, I think that we should talk 314 00:12:34,661 --> 00:12:35,961 about what's going on. 315 00:12:36,029 --> 00:12:39,198 The silence thing isn't doing anyone any good. 316 00:12:39,265 --> 00:12:41,399 Uh, yeah. Okay. 317 00:12:41,451 --> 00:12:43,702 - Good. - Uh, now? 318 00:12:43,753 --> 00:12:45,070 Yeah. 319 00:12:45,138 --> 00:12:46,538 Um... 320 00:12:46,606 --> 00:12:48,273 I'm just kind of in Jabbar mode, 321 00:12:48,341 --> 00:12:51,376 and we've got, like, 20 minutes to get to the movies, so... 322 00:12:51,444 --> 00:12:53,779 Maybe we'll do it... You ready, buddy? 323 00:12:53,847 --> 00:12:55,080 Yeah. I'm ready. 324 00:12:55,148 --> 00:12:56,632 I'm ready. 325 00:12:56,716 --> 00:12:57,933 Give me a hug. Give me a hug. 326 00:12:58,017 --> 00:13:00,219 - All right, have fun. - Okay. 327 00:13:00,286 --> 00:13:02,438 So I'll call you, and then... 328 00:13:02,522 --> 00:13:04,423 Uh, we'll set up a time to talk. 329 00:13:04,491 --> 00:13:07,108 - Come on, dad. - All right, good-bye. 330 00:13:07,227 --> 00:13:08,405 [Door closes] 331 00:13:09,670 --> 00:13:12,121 - We have more questions like... - No! No, no, no, no! 332 00:13:12,190 --> 00:13:15,592 - You have to drink it. - ...Start watching television. 333 00:13:15,652 --> 00:13:17,570 - Smoothies? - Uh, no, thank you. 334 00:13:17,621 --> 00:13:19,622 - You're not listening to me. - I want to watch my shows. 335 00:13:19,706 --> 00:13:21,374 - I'm missing cash cab. - Honey, it doesn't matter. 336 00:13:21,441 --> 00:13:22,575 You can't cash in your stickers 337 00:13:22,626 --> 00:13:23,881 until your homework is finished. 338 00:13:23,951 --> 00:13:25,611 You didn't start the homework on time. 339 00:13:25,662 --> 00:13:28,388 - Gaby always did. - Okay, Gaby's not here, Max. 340 00:13:28,482 --> 00:13:31,384 - We're doing my rules right now. - Well, your rules suck! 341 00:13:31,451 --> 00:13:32,718 [Doorbell rings] Hey. Do not speak 342 00:13:32,786 --> 00:13:34,503 - to your mother that way. - Thank you very much. 343 00:13:34,588 --> 00:13:36,055 Your mother... And do not turn on the television! 344 00:13:36,122 --> 00:13:37,956 - I'm not missing cash cab! - This has been going on 345 00:13:38,008 --> 00:13:40,059 - for 20 minutes, by the way. - I want you to think about 346 00:13:40,126 --> 00:13:41,560 - whether or not this is worth it. - It is worth it! 347 00:13:41,628 --> 00:13:43,396 I think you're gonna find out that it's not. 348 00:13:43,463 --> 00:13:44,897 How can I find out something that's not true? 349 00:13:44,964 --> 00:13:47,733 - Can I talk to you for one... - Crosby, it's not a good time. 350 00:13:47,801 --> 00:13:49,268 I just want to say sorry about... 351 00:13:49,319 --> 00:13:50,803 - Listen... - Blowing up. 352 00:13:50,871 --> 00:13:52,188 Crosby, it's all fine. 353 00:13:52,272 --> 00:13:53,656 - I'm really sorry... - Listen to me. 354 00:13:53,740 --> 00:13:56,242 I cannot deal with this right now, okay? 355 00:13:56,309 --> 00:13:57,643 Gaby quit. He's having a meltdown. 356 00:13:57,694 --> 00:13:58,977 - I've got to deal with it. - Gaby quit? 357 00:13:59,029 --> 00:14:00,746 Yeah. She gave no notice, just split. 358 00:14:00,814 --> 00:14:01,914 - Why? - I don't know. 359 00:14:01,982 --> 00:14:04,383 - She said personal reasons. - Three... 360 00:14:04,451 --> 00:14:05,718 - No! - That's it. 361 00:14:05,786 --> 00:14:07,319 - You cannot do that! - I got to deal with this. 362 00:14:07,371 --> 00:14:09,038 - Max... - That's unacceptable! 363 00:14:09,122 --> 00:14:11,657 - Hey, Max, what about the... - [Screaming] No! No! 364 00:14:11,725 --> 00:14:13,509 - Stop throwing things. - No! 365 00:14:13,593 --> 00:14:16,529 Let me go! [Overlapping shouting] 366 00:14:16,596 --> 00:14:19,031 - It's not fair! - Settle down! 367 00:14:19,099 --> 00:14:22,351 [Knock at door] 368 00:14:24,003 --> 00:14:25,871 - You quit? - Oh, Crosby. 369 00:14:25,939 --> 00:14:28,140 - How could you quit? - I was at the house. 370 00:14:28,191 --> 00:14:29,909 And Jasmine came over, and it's just too much. 371 00:14:29,976 --> 00:14:31,477 Okay. Well, you got to go back and fix it. 372 00:14:31,528 --> 00:14:32,878 - Fix it? - Yes! All hell 373 00:14:32,946 --> 00:14:35,014 is breaking loose over there. You've got to go back. 374 00:14:35,082 --> 00:14:36,549 Listen, if Max suffers because of something we did, 375 00:14:36,616 --> 00:14:38,484 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 376 00:14:38,535 --> 00:14:39,919 They'll find someone else, Crosby. 377 00:14:39,986 --> 00:14:41,520 Okay, they're not gonna find anyone else! 378 00:14:41,571 --> 00:14:42,888 You have to go back and say it was a mistake. 379 00:14:42,956 --> 00:14:44,022 - I can't! - Why? 380 00:14:44,074 --> 00:14:46,242 Because I like you! 381 00:14:56,770 --> 00:14:58,871 Well... 382 00:14:58,939 --> 00:15:01,173 We can't. 383 00:15:04,911 --> 00:15:07,379 Bye, Crosby. 384 00:15:16,123 --> 00:15:17,957 [Doorbell rings] 385 00:15:18,024 --> 00:15:20,076 Oh, hello. 386 00:15:20,160 --> 00:15:22,111 Hey. Ace babysitting company at your service. 387 00:15:22,195 --> 00:15:24,580 Wow. Look at you. You look terrific. 388 00:15:24,664 --> 00:15:26,432 Thanks. Why the partners 389 00:15:26,500 --> 00:15:28,084 insist on taking the associates to dinner 390 00:15:28,168 --> 00:15:29,752 on a weeknight is beyond me. 391 00:15:29,836 --> 00:15:32,705 But what is this, mom? Is this lasagna that you made? 392 00:15:32,773 --> 00:15:34,623 - Yeah. - Oh, my goodness. 393 00:15:34,708 --> 00:15:36,175 I know how much Sydney loves it, so... 394 00:15:36,243 --> 00:15:37,610 - We all do. - Oh, you're amazing. 395 00:15:37,677 --> 00:15:39,261 But she's not gonna eat it. 396 00:15:39,346 --> 00:15:40,746 What? What do you mean? 397 00:15:40,814 --> 00:15:43,349 Why? [Groans] 398 00:15:43,416 --> 00:15:45,117 - Okay. - It's her favorite. 399 00:15:45,185 --> 00:15:47,953 - I know. - Our daughter is... 400 00:15:48,021 --> 00:15:50,356 A vegetarian. 401 00:15:50,423 --> 00:15:52,658 - She's a what? - What? 402 00:15:52,726 --> 00:15:54,126 [Chuckling] Jeez. 403 00:15:54,194 --> 00:15:55,661 I know. I should have called you. 404 00:15:55,729 --> 00:15:57,062 I didn't realize you were gonna cook. 405 00:15:57,130 --> 00:15:58,330 Since when? 406 00:15:58,398 --> 00:16:00,733 Oh, come on. Hey, now, that's ridiculous. 407 00:16:00,801 --> 00:16:03,319 Dad, you know what? It is a valid choice. 408 00:16:03,403 --> 00:16:05,154 And we are being supportive of it. 409 00:16:05,238 --> 00:16:06,472 - Really? - Yes. 410 00:16:06,540 --> 00:16:07,656 Hi, grandma! 411 00:16:07,741 --> 00:16:09,375 Hey, granddaughter! 412 00:16:09,442 --> 00:16:11,744 - There she is! - How you doing? 413 00:16:11,812 --> 00:16:14,446 You're gonna have some lasagna, aren't you? 414 00:16:14,498 --> 00:16:16,132 Um, not if it has meat. 415 00:16:16,216 --> 00:16:18,250 Well, yeah, but see, your grandmother, 416 00:16:18,301 --> 00:16:21,754 she slaved all day making your favorite meal for you. 417 00:16:21,805 --> 00:16:25,457 Uh, it's just that... 418 00:16:25,525 --> 00:16:27,176 I don't eat meat anymore. 419 00:16:27,260 --> 00:16:28,794 Uh-huh. 420 00:16:28,862 --> 00:16:30,479 Now, listen here, granddaughter, 421 00:16:30,564 --> 00:16:32,464 your grandmother worked very hard, 422 00:16:32,516 --> 00:16:33,849 made it specially for you. 423 00:16:33,934 --> 00:16:36,535 Now, you don't want to hurt my wife's feelings, 424 00:16:36,603 --> 00:16:37,770 - now, do you? - Dad? 425 00:16:37,838 --> 00:16:39,438 - Huh? - Just go... 426 00:16:39,506 --> 00:16:41,306 Go easy on my daughter. 427 00:16:41,358 --> 00:16:42,508 Sure. 428 00:16:42,576 --> 00:16:43,509 Right. 429 00:16:43,577 --> 00:16:45,444 Guess what. 430 00:16:45,495 --> 00:16:47,646 Once in Vietnam, I ate dog. 431 00:16:47,714 --> 00:16:48,697 - Zeek! - A dog? 432 00:16:48,782 --> 00:16:50,115 - Yeah. - Zeek... 433 00:16:50,183 --> 00:16:53,219 - An actual dog? - No, not an actual dog. 434 00:16:53,286 --> 00:16:54,987 Don't... There's no dog. 435 00:16:55,038 --> 00:16:57,223 Hey, come on, I was a guest, you know? 436 00:16:57,290 --> 00:16:59,008 It would have been rude not to. 437 00:16:59,092 --> 00:17:01,961 I'm gonna fix you whatever your parents want me to fix you. 438 00:17:02,028 --> 00:17:03,379 Hah! Uh! 439 00:17:03,463 --> 00:17:04,463 Ow! 440 00:17:04,514 --> 00:17:07,800 I mean to go right there and get it! 441 00:17:10,036 --> 00:17:11,503 - Hi. - Hey. 442 00:17:11,555 --> 00:17:12,872 Thought I'd bring him back. 443 00:17:12,939 --> 00:17:14,540 Um, come in, if you want. 444 00:17:14,608 --> 00:17:15,908 - Is Zeek here? - No, he's... 445 00:17:15,976 --> 00:17:18,027 Babysitting for Julia... You're safe. 446 00:17:18,111 --> 00:17:19,645 What are you doing to the chicken? 447 00:17:19,713 --> 00:17:22,481 I have to go to work in a little, and so... 448 00:17:22,549 --> 00:17:24,183 I thought I'd make you guys dinner. 449 00:17:24,251 --> 00:17:27,319 - Mom and dad aren't here. - It doesn't look the same. 450 00:17:27,370 --> 00:17:28,988 Well, I mean, whatever. It's chicken. 451 00:17:29,039 --> 00:17:31,590 I have to chop it one more time... Watch this. 452 00:17:31,658 --> 00:17:33,576 [Thud] See? It's almost off. 453 00:17:33,660 --> 00:17:34,827 - [Chuckling] - Yeah. 454 00:17:34,895 --> 00:17:36,361 Your mom is an excellent cook. 455 00:17:36,413 --> 00:17:37,496 You're right. 456 00:17:37,547 --> 00:17:39,665 They call her Sarah Boyardee, right? 457 00:17:39,733 --> 00:17:41,500 You know what? I have a very, very big knife. 458 00:17:41,568 --> 00:17:43,586 I'm trying something... to learn something new. 459 00:17:43,670 --> 00:17:46,088 Do you mind if I... Give you a hand there? 460 00:17:46,172 --> 00:17:47,756 Oh, speaking of excellent cooks... 461 00:17:47,841 --> 00:17:49,425 I know my way around a chicken. 462 00:17:49,509 --> 00:17:51,677 - Son, come watch and learn. - Since when? 463 00:17:51,728 --> 00:17:54,396 I developed an interest in a few things, like cooking. 464 00:17:54,481 --> 00:17:56,115 Really? Look at you, 465 00:17:56,182 --> 00:17:58,234 developing interests in things. 466 00:17:58,318 --> 00:17:59,952 Do you guys want to... 467 00:18:00,020 --> 00:18:01,237 - Hi. - Hey. 468 00:18:01,321 --> 00:18:02,588 I'm making dinner, 469 00:18:02,656 --> 00:18:04,573 which, you know, we could really use your help. 470 00:18:04,658 --> 00:18:06,859 Dad knows how to cut the chicken, actually, 471 00:18:06,927 --> 00:18:09,778 - but, um, come help. - I don't want to see this. 472 00:18:09,863 --> 00:18:11,597 Come join us just for a minute? 473 00:18:11,665 --> 00:18:13,198 Mm, no. That's cool. 474 00:18:13,266 --> 00:18:15,618 You just keep... Poking that chicken, 475 00:18:15,702 --> 00:18:17,069 whatever you're doing. 476 00:18:17,120 --> 00:18:18,871 Hey, um, Amber, 477 00:18:18,922 --> 00:18:21,373 dad's taking me to Alcatraz on Friday. 478 00:18:21,441 --> 00:18:23,108 I feel like you should come. 479 00:18:23,176 --> 00:18:25,377 - Oh, yeah! - I can't, 'cause... 480 00:18:25,445 --> 00:18:26,512 Come on, sweetheart. 481 00:18:26,579 --> 00:18:28,681 I know how much you love Alcatraz. 482 00:18:28,748 --> 00:18:31,250 No. Yeah. No, you know what? You're right. 483 00:18:31,318 --> 00:18:34,470 Maybe I will come, 'cause I love it. 484 00:18:34,554 --> 00:18:36,555 How's the, uh... 485 00:18:36,606 --> 00:18:38,557 - How's the guitar working out? - Oh, the guitar. 486 00:18:38,625 --> 00:18:39,925 Yes, I meant to tell you. 487 00:18:39,993 --> 00:18:41,894 The only thing is, is that it doesn't sound good, 488 00:18:41,962 --> 00:18:43,295 um, and I don't want it. 489 00:18:43,363 --> 00:18:45,564 So if you want it, you should take it back, 490 00:18:45,632 --> 00:18:47,466 - or I'm gonna sell it, okay? - Amber... 491 00:18:47,534 --> 00:18:49,735 - You don't have to be rude. - Oh, and the other thing is... 492 00:18:49,803 --> 00:18:51,637 I actually can't go to Alcatraz, 493 00:18:51,705 --> 00:18:53,906 because I get sick on boats, which, you know, 494 00:18:53,957 --> 00:18:55,824 is something that everybody that knows me knows. 495 00:18:55,909 --> 00:18:57,960 Um, but, you know, I just forget that 496 00:18:58,044 --> 00:19:00,813 it's basically like we're strangers, so... 497 00:19:00,880 --> 00:19:02,280 Sweetheart, I'm just trying to... 498 00:19:02,332 --> 00:19:04,249 Stop calling me that. I don't even know you. 499 00:19:04,301 --> 00:19:06,135 You don't know anything about me. 500 00:19:06,219 --> 00:19:08,087 - Amber... - You can't just waltz in here 501 00:19:08,138 --> 00:19:10,456 after all this time and act like everything is fine 502 00:19:10,523 --> 00:19:12,624 and just, like, buy us a burger 503 00:19:12,692 --> 00:19:14,459 and, like, give me a crappy guitar, 504 00:19:14,511 --> 00:19:15,961 and everything's just gonna be fine again. 505 00:19:16,012 --> 00:19:18,296 You know, and I guess it works. 506 00:19:18,348 --> 00:19:19,631 I guess it works on everybody but me. 507 00:19:19,699 --> 00:19:21,517 I guess I'm the only person that, you know, 508 00:19:21,601 --> 00:19:23,268 has a problem with it, but I'm sorry, 509 00:19:23,320 --> 00:19:24,687 but I can't forget the fact 510 00:19:24,771 --> 00:19:26,872 that you didn't come to my birthdays 511 00:19:26,940 --> 00:19:28,674 when you promised that you would! 512 00:19:28,742 --> 00:19:30,192 And you didn't take me out all the times 513 00:19:30,276 --> 00:19:31,977 that you promised that you would! 514 00:19:32,028 --> 00:19:35,814 And you were not there for me when I really needed you. 515 00:19:35,882 --> 00:19:37,883 And so I have trouble believing that you've changed, 516 00:19:37,951 --> 00:19:40,035 because I've heard it all before. 517 00:19:40,120 --> 00:19:41,387 And I'm sorry, but I look at you, 518 00:19:41,454 --> 00:19:45,057 and I just see the same loser who let me down. 519 00:19:50,096 --> 00:19:52,464 Look, I'm sorry, dad. She just gets that way. 520 00:19:52,532 --> 00:19:56,385 She goes off on us all the time too, so... 521 00:19:58,638 --> 00:20:01,056 I shouldn't be here right now. 522 00:20:01,141 --> 00:20:03,675 You don't have to go. 523 00:20:03,727 --> 00:20:06,678 Buddy, I'll call you about Alcatraz. 524 00:20:06,746 --> 00:20:07,746 Okay. 525 00:20:07,814 --> 00:20:09,915 - Okay. - Okay. 526 00:20:15,655 --> 00:20:17,990 [Door closes] 527 00:20:18,041 --> 00:20:19,291 Look, mom, you... 528 00:20:19,358 --> 00:20:21,560 Why do you just sit here and let her yell at him? 529 00:20:21,628 --> 00:20:23,495 You didn't protect him whatsoever! 530 00:20:23,563 --> 00:20:25,247 I mean, she won't even give him a chance. 531 00:20:25,331 --> 00:20:27,499 He's trying! 532 00:20:42,072 --> 00:20:44,001 You don't like it, do you? 533 00:20:44,287 --> 00:20:46,360 Not very much. 534 00:20:47,183 --> 00:20:49,259 I'll just have dessert. 535 00:20:51,566 --> 00:20:53,059 Well, young lady, 536 00:20:53,119 --> 00:20:56,422 your grandmother has now prepared two dinners for you. 537 00:20:58,138 --> 00:21:00,817 Try a little more of the seitan. 538 00:21:01,116 --> 00:21:02,717 "Satan"? 539 00:21:02,816 --> 00:21:03,850 Seitan. 540 00:21:04,178 --> 00:21:05,712 Oh. 541 00:21:05,763 --> 00:21:08,048 No, thank you. 542 00:21:10,235 --> 00:21:11,718 Granddaughter, 543 00:21:11,769 --> 00:21:15,122 you are gonna have to eat 544 00:21:15,189 --> 00:21:19,126 one or the other... 545 00:21:19,193 --> 00:21:22,579 Or you're not gonna get up from the table. 546 00:21:40,548 --> 00:21:43,984 [Plate clatters] 547 00:21:44,052 --> 00:21:45,585 [Background chatter, mellow rock music plays] 548 00:21:45,637 --> 00:21:47,554 Ahem. There you go. Thank you. 549 00:21:56,230 --> 00:21:58,065 - Hi. - Hey. 550 00:21:58,132 --> 00:21:59,866 One sec. 551 00:22:01,636 --> 00:22:04,270 - Want a drink? - Yes. Pitcher of gin, please. 552 00:22:04,322 --> 00:22:05,806 [Chuckles sarcastically] 553 00:22:05,873 --> 00:22:08,125 Well... 554 00:22:08,209 --> 00:22:09,409 Amber kicked my ass. 555 00:22:09,477 --> 00:22:10,844 Yeah, well, you deserved it. 556 00:22:10,912 --> 00:22:14,581 She's got your genes. 557 00:22:14,649 --> 00:22:16,967 Listen, I, uh... 558 00:22:17,051 --> 00:22:19,453 I got a change of plans. 559 00:22:19,520 --> 00:22:21,505 This club up in Seattle, 560 00:22:21,589 --> 00:22:23,924 they offered us a very sweet deal on a gig, 561 00:22:23,992 --> 00:22:26,226 and the band wants to take it. 562 00:22:26,294 --> 00:22:27,761 Yes. 563 00:22:27,829 --> 00:22:29,596 Anyway, I got to back-burner the whole Alcatraz trip. 564 00:22:29,664 --> 00:22:30,864 Alcatraz. 565 00:22:34,202 --> 00:22:38,639 Mm-hmm. Well... 566 00:22:38,706 --> 00:22:41,008 I'm sure drew will understand, you know. 567 00:22:41,075 --> 00:22:43,810 Maybe you guys could just hit the batting cages again, 568 00:22:43,878 --> 00:22:45,045 you know, and beat some people up, 569 00:22:45,113 --> 00:22:47,247 for old time's sake? [Laughs] 570 00:22:47,314 --> 00:22:49,516 We're gonna leave in the morning, 571 00:22:49,584 --> 00:22:51,084 'cause we want to get an early start. 572 00:22:51,152 --> 00:22:53,453 Tomorrow morning? 573 00:22:53,504 --> 00:22:54,688 Yeah. 574 00:22:54,756 --> 00:22:59,092 So could you... Tell the kids for me? 575 00:23:06,200 --> 00:23:09,503 - Sure. - Thank you. 576 00:23:09,570 --> 00:23:12,005 Excuse me, bartender, another beer? 577 00:23:12,056 --> 00:23:13,507 Looks like you're pretty busy, so... 578 00:23:13,574 --> 00:23:16,576 Um, I had a great time. 579 00:23:16,644 --> 00:23:18,845 - It was good to see you. - Mm-hmm. 580 00:23:18,896 --> 00:23:20,847 You take care. 581 00:23:23,284 --> 00:23:27,237 - And, um... - I'll see you later. 582 00:23:27,321 --> 00:23:31,658 [Glasses clattering loudly] 583 00:23:39,384 --> 00:23:41,835 [Thunder rumbles] 584 00:23:43,304 --> 00:23:44,554 Hey. 585 00:23:51,979 --> 00:23:55,882 I have spent so much of my life blaming you, Seth. 586 00:23:55,950 --> 00:23:59,720 I have blamed you for the fact that... 587 00:23:59,787 --> 00:24:02,589 I'm almost 40 years old, and I still tend bar. 588 00:24:02,657 --> 00:24:04,291 And I could even tell you all the reasons 589 00:24:04,358 --> 00:24:06,893 and explain to you exactly why it's your fault. 590 00:24:08,830 --> 00:24:11,748 When drew sits up in his room, 591 00:24:11,833 --> 00:24:13,917 doesn't say a word to me for weeks, 592 00:24:14,001 --> 00:24:17,037 just hides away, I blame you. 593 00:24:17,105 --> 00:24:20,874 And I shouldn't. I really shouldn't. 594 00:24:20,925 --> 00:24:22,843 It does no one any good. 595 00:24:25,813 --> 00:24:28,882 But I can blame you for going to Seattle 596 00:24:28,950 --> 00:24:30,951 without saying good-bye to your children yourself. 597 00:24:31,018 --> 00:24:32,352 I can blame you for that, and I will. 598 00:24:32,419 --> 00:24:35,188 I will blame you for years. 599 00:24:35,256 --> 00:24:37,457 And sadly, part of me gets off on it. 600 00:24:37,525 --> 00:24:39,726 I love having something to blame you for, 601 00:24:39,794 --> 00:24:43,096 because then it lets me off the hook. 602 00:24:43,164 --> 00:24:46,266 And I don't want to be let off the hook... 603 00:24:48,836 --> 00:24:50,637 Not anymore. 604 00:24:55,409 --> 00:24:57,644 So you will be there tomorrow morning 605 00:24:57,712 --> 00:24:58,812 before they go to school 606 00:24:58,880 --> 00:25:00,847 to say good-bye to your children. 607 00:25:00,915 --> 00:25:03,150 You will be there. 608 00:25:05,219 --> 00:25:07,821 They leave at 8:00. 609 00:25:10,057 --> 00:25:12,025 Don't be late. 610 00:25:29,861 --> 00:25:32,812 [Soft piano notes playing] 611 00:25:32,864 --> 00:25:36,166 612 00:25:48,429 --> 00:25:51,464 It's really hard for me to apologize. 613 00:25:53,935 --> 00:25:57,971 - You don't have to apologize. - Yeah, I do... 614 00:25:58,039 --> 00:26:00,674 For keeping Jabbar from that party. 615 00:26:00,741 --> 00:26:02,559 [Piano note plays] 616 00:26:02,643 --> 00:26:04,845 Jasmine, you didn't do anything. 617 00:26:04,912 --> 00:26:06,079 I did. I'm sorry... 618 00:26:06,147 --> 00:26:07,747 You don't owe me an apology, okay? 619 00:26:07,815 --> 00:26:08,982 I was so stupid. 620 00:26:09,050 --> 00:26:10,817 You don't have to say sorry to me. 621 00:26:10,885 --> 00:26:13,854 Why do you think you were stupid? 622 00:26:13,921 --> 00:26:15,555 What do you mean by... what do you... 623 00:26:15,623 --> 00:26:17,874 - Why do you... - You know, I been drinking... 624 00:26:17,959 --> 00:26:19,392 [Clears throat] Tonight, so I don't... 625 00:26:19,460 --> 00:26:22,245 This might not be the best time for us to... 626 00:26:24,165 --> 00:26:26,917 Have this conversation right now. 627 00:26:27,001 --> 00:26:29,336 [Clears throat] 628 00:26:29,403 --> 00:26:32,005 Hey... 629 00:26:32,073 --> 00:26:34,140 Crosby? 630 00:26:34,208 --> 00:26:36,142 Look at me. 631 00:26:38,646 --> 00:26:41,581 You can't even look at me? 632 00:26:41,649 --> 00:26:43,950 Why do you think you were stupid? 633 00:26:44,018 --> 00:26:45,418 What did you do? 634 00:26:48,089 --> 00:26:49,756 I made a mistake. 635 00:26:51,659 --> 00:26:52,692 What kind of mistake? 636 00:26:52,760 --> 00:26:55,028 [Sighs] I don't know. 637 00:26:55,096 --> 00:26:57,230 You don't know? 638 00:26:57,298 --> 00:26:59,900 Don't lie to me. 639 00:26:59,967 --> 00:27:02,202 I slept with someone. 640 00:27:07,875 --> 00:27:10,243 It was... 641 00:27:11,913 --> 00:27:13,446 Stupid, and, uh, you know, 642 00:27:13,514 --> 00:27:15,348 I don't... [Clears throat] 643 00:27:15,416 --> 00:27:16,766 Have an excuse other than 644 00:27:16,851 --> 00:27:19,686 this happened while we were going through our thing, 645 00:27:19,753 --> 00:27:21,921 and I just kind of collapsed emotionally, 646 00:27:21,973 --> 00:27:25,058 - and then I did the worst thing... - Who was it? 647 00:27:25,109 --> 00:27:26,309 It's not important. 648 00:27:26,394 --> 00:27:28,361 It's not important. 649 00:27:28,429 --> 00:27:30,931 So why did you do it? 650 00:27:30,998 --> 00:27:33,483 Sweetie, listen, i... it was... It was one time, 651 00:27:33,567 --> 00:27:35,802 and it will never, ever happen again. 652 00:27:35,870 --> 00:27:39,456 I swear, I will never do anything like that again, okay? 653 00:27:39,540 --> 00:27:40,974 I am so sorry... 654 00:27:41,042 --> 00:27:42,608 Get off of me. 655 00:27:42,660 --> 00:27:44,311 - Get off of me. - I just... I need to know 656 00:27:44,378 --> 00:27:45,645 that you're not... hold on. Listen... 657 00:27:45,696 --> 00:27:48,114 Get off of me, you asshole! 658 00:27:48,165 --> 00:27:49,532 That's how you... 659 00:27:49,617 --> 00:27:51,618 - Jasmine... - You're such an idiot! 660 00:27:51,669 --> 00:27:53,336 Okay, you know what? 661 00:27:53,421 --> 00:27:55,655 Hey, please don't walk out of here. 662 00:27:55,706 --> 00:27:57,374 No! Don't tell me what to do! 663 00:27:57,458 --> 00:27:58,675 You know what? 664 00:27:58,759 --> 00:28:01,194 You don't deserve anything good in your life... 665 00:28:01,262 --> 00:28:02,762 Nothing! 666 00:28:02,830 --> 00:28:04,664 I'll never forgive you for this. 667 00:28:28,351 --> 00:28:29,360 Hello. 668 00:28:29,407 --> 00:28:31,047 - Hey, honey, how you doing? - I'm well. 669 00:28:31,094 --> 00:28:32,540 - How are you? - Good. 670 00:28:32,612 --> 00:28:35,024 Good. So thanks again for watching Syd. 671 00:28:35,086 --> 00:28:37,711 No problem. I tell you, that little girl is a pip. 672 00:28:37,750 --> 00:28:39,219 Yes, she is. 673 00:28:39,485 --> 00:28:41,461 So did everything go okay? 674 00:28:41,633 --> 00:28:43,175 - Yeah. - Yeah? 675 00:28:44,699 --> 00:28:46,574 Why? She say something? 676 00:28:46,683 --> 00:28:47,839 Yes. 677 00:28:47,964 --> 00:28:50,261 She might have mentioned something 678 00:28:50,290 --> 00:28:52,324 about you tried to force her to eat meat? 679 00:28:52,392 --> 00:28:55,044 Oh, please. No. That's not how it went down. 680 00:28:55,128 --> 00:28:57,529 - Well, how did it go down? - Well, I told her 681 00:28:57,597 --> 00:28:58,847 she couldn't get up from the table 682 00:28:58,932 --> 00:29:00,132 unless he had something to eat, 683 00:29:00,200 --> 00:29:01,500 and I didn't care if it was lasagna 684 00:29:01,568 --> 00:29:03,669 or that "Satan" crapola. 685 00:29:03,737 --> 00:29:06,205 But rules are rules. 686 00:29:06,272 --> 00:29:07,439 Dad, I have to say, 687 00:29:07,507 --> 00:29:09,408 I really wish you hadn't done that. 688 00:29:09,476 --> 00:29:10,976 Well, honey, I got to tell you, you know, 689 00:29:11,044 --> 00:29:12,978 she's got to learn that there's a set of rules 690 00:29:13,046 --> 00:29:14,379 that everybody has to follow. 691 00:29:14,447 --> 00:29:16,181 Well, I don't want to squelch her spirit. 692 00:29:16,249 --> 00:29:19,985 She wants to attempt this vegetarianism thing, and... 693 00:29:20,053 --> 00:29:22,654 Come on, sweetheart, squelch her spirit? 694 00:29:22,722 --> 00:29:24,890 I mean, my God, she's six years old. 695 00:29:24,958 --> 00:29:26,892 - You can't let her run the show. - Okay, I just... 696 00:29:26,960 --> 00:29:29,228 I feel that when you do something like that, 697 00:29:29,295 --> 00:29:30,763 it undermines me as a parent. 698 00:29:30,830 --> 00:29:32,931 Oh, jeez, you know, maybe... 699 00:29:32,999 --> 00:29:34,883 Hold on. Julia... 700 00:29:34,968 --> 00:29:38,036 You know, your father doesn't always make the best choices, 701 00:29:38,104 --> 00:29:41,640 but he does what he does out of love. 702 00:29:41,708 --> 00:29:45,944 No one is trying to squelch anyone's spirit. 703 00:29:46,012 --> 00:29:49,648 - We love Sydney to pieces. - I know. 704 00:29:49,716 --> 00:29:51,083 - You know that. - Yeah. 705 00:29:51,151 --> 00:29:52,434 But your father's right. 706 00:29:52,519 --> 00:29:56,288 You can't let her feel like she has all the power. 707 00:29:56,356 --> 00:29:58,056 It's backwards. 708 00:29:58,108 --> 00:30:01,026 And it's not doing her any good. 709 00:30:02,495 --> 00:30:05,130 I love you so much. That's why I'm here. 710 00:30:05,198 --> 00:30:07,166 I know that I can be overbearing, 711 00:30:07,233 --> 00:30:09,501 and I keep going over in my head 712 00:30:09,569 --> 00:30:11,236 how many times I've second-guessed you 713 00:30:11,304 --> 00:30:12,471 about Max's curriculum. 714 00:30:12,539 --> 00:30:14,072 And I am so sorry, and I'm wrong. 715 00:30:14,140 --> 00:30:16,575 No, no, it's true. It's only because I... 716 00:30:16,643 --> 00:30:18,410 Because you love Max so much. 717 00:30:18,478 --> 00:30:20,012 Yeah. 718 00:30:20,079 --> 00:30:22,464 And I do too. I love your son. 719 00:30:22,549 --> 00:30:24,883 I do. 720 00:30:24,951 --> 00:30:27,769 Then I don't understand why you're leaving. 721 00:30:27,854 --> 00:30:29,972 I mean, you're not moving away, right? 722 00:30:30,056 --> 00:30:32,057 You're not quitting this business. 723 00:30:32,125 --> 00:30:33,559 - No. - I mean, 724 00:30:33,626 --> 00:30:35,627 if there's something going on in your personal life, I... 725 00:30:35,695 --> 00:30:37,729 I can help you figure it out, Gaby, 726 00:30:37,780 --> 00:30:39,198 and I'm here for you. 727 00:30:39,265 --> 00:30:40,799 If you need to take a break 728 00:30:40,867 --> 00:30:43,035 or just take a little leave of absence... 729 00:30:43,102 --> 00:30:46,505 But it's just... it's so... 730 00:30:46,573 --> 00:30:48,540 [Voice breaking] You've helped my son so much, 731 00:30:48,608 --> 00:30:50,642 and I'm... 732 00:30:50,710 --> 00:30:53,979 I'm at a loss. 733 00:30:57,717 --> 00:30:59,785 I didn't leave because of you or Max, 734 00:30:59,853 --> 00:31:01,153 who I do love. 735 00:31:01,221 --> 00:31:03,822 Then why? Why did you leave? I'm... 736 00:31:08,061 --> 00:31:09,361 It's okay. 737 00:31:09,429 --> 00:31:11,263 Mm. 738 00:31:11,331 --> 00:31:14,766 Um... 739 00:31:14,817 --> 00:31:17,970 I-I left... 740 00:31:18,037 --> 00:31:21,573 The birthday party the other night with Crosby 741 00:31:21,641 --> 00:31:24,193 and it... 742 00:31:24,277 --> 00:31:26,511 It got complicated. 743 00:31:32,151 --> 00:31:33,986 Cros... 744 00:31:36,122 --> 00:31:38,323 - Complicated, oh. - I'm so sorry. 745 00:31:38,391 --> 00:31:41,326 - I'm so sorry. - Hmm. 746 00:31:43,513 --> 00:31:45,230 We got a couple dates in the Midwest 747 00:31:45,298 --> 00:31:47,966 in Wyoming and Montana. 748 00:31:48,017 --> 00:31:49,568 It's turning into, like, a little mini tour. 749 00:31:49,636 --> 00:31:51,169 That sounds cool. 750 00:31:51,237 --> 00:31:53,472 Well... 751 00:31:53,539 --> 00:31:55,307 Next time I'm in town? 752 00:31:55,375 --> 00:31:57,376 - Of course. - I mean, 'cause we were 753 00:31:57,443 --> 00:31:58,777 gonna do the Alcatraz thing and... 754 00:31:58,845 --> 00:32:00,545 - I know. - Okay. 755 00:32:04,183 --> 00:32:07,119 It was fantastic. I... 756 00:32:07,186 --> 00:32:11,123 - I had the best time. - Me too. 757 00:32:11,190 --> 00:32:13,125 You're a great young man. 758 00:32:13,192 --> 00:32:15,327 I'm really proud of you, son. 759 00:32:29,309 --> 00:32:32,210 - And, Amber, I... - Look, I... 760 00:32:32,262 --> 00:32:34,079 Just, like, about what I said, you know, 761 00:32:34,147 --> 00:32:37,582 - I wasn't trying to... - No. Everything you said... 762 00:32:37,650 --> 00:32:40,269 Was true. 763 00:32:40,353 --> 00:32:42,271 You got every right to say that. 764 00:32:44,390 --> 00:32:47,225 And I'm sorry. 765 00:32:47,293 --> 00:32:50,162 You're beautiful. 766 00:32:50,229 --> 00:32:52,130 And maybe one day I'll be lucky enough 767 00:32:52,198 --> 00:32:54,700 to hear your beautiful voice. 768 00:32:54,767 --> 00:32:57,102 Guess we'll see, right? 769 00:33:04,510 --> 00:33:06,044 Don't forget the light-gauge strings 770 00:33:06,095 --> 00:33:09,448 on the guitar, the tens, 'cause... 771 00:33:09,515 --> 00:33:12,784 You can play all night. 772 00:33:14,220 --> 00:33:17,306 Hear 773 00:33:17,390 --> 00:33:20,976 hear the noise that moves so soft 774 00:33:21,060 --> 00:33:23,428 and slow 775 00:33:23,479 --> 00:33:25,480 that's the sound 776 00:33:25,565 --> 00:33:28,767 of freshly fallen snow 777 00:33:28,818 --> 00:33:32,621 your love is gold 778 00:33:32,705 --> 00:33:34,906 your love is gold 779 00:33:34,957 --> 00:33:39,161 780 00:33:39,245 --> 00:33:42,247 it seems... 781 00:33:42,298 --> 00:33:44,750 So how was that? 782 00:33:44,801 --> 00:33:47,019 It was good. Thank you. 783 00:33:49,655 --> 00:33:52,224 To bang upon these drums that we have 784 00:33:52,291 --> 00:33:55,994 I was thinking about you all last night. 785 00:33:56,062 --> 00:33:58,764 All the things that you haven't gotten to do 786 00:33:58,831 --> 00:34:01,867 or... That you haven't done yet, 787 00:34:01,934 --> 00:34:04,169 and it doesn't matter, 788 00:34:04,237 --> 00:34:07,239 because you're the talent. 789 00:34:07,306 --> 00:34:09,808 [Sighs] You're like magic. 790 00:34:09,876 --> 00:34:13,545 And I remember all those songs that we wrote together. 791 00:34:15,748 --> 00:34:20,285 They're my best ones. 792 00:34:20,353 --> 00:34:24,256 Yep, 'cause they're the deepest. 793 00:34:24,323 --> 00:34:27,459 I'm just... I'm just a guitar player. 794 00:34:27,527 --> 00:34:29,361 You're the artist. 795 00:34:29,429 --> 00:34:33,565 So don't... don't let yourself get in the way of that, okay? 796 00:34:37,236 --> 00:34:38,403 Okay. 797 00:34:40,973 --> 00:34:44,342 - I'm glad you came. - Thanks. 798 00:34:48,414 --> 00:34:49,915 Our kids are beautiful. 799 00:34:49,982 --> 00:34:51,716 Mm-hmm. 800 00:34:54,020 --> 00:34:56,288 And that's all you. 801 00:34:56,355 --> 00:34:58,423 You did all that. 802 00:34:58,491 --> 00:35:02,194 I mean, you took on that burden. 803 00:35:04,363 --> 00:35:07,332 It's not always a burden. Sometimes it's... 804 00:35:07,400 --> 00:35:09,935 More like a privilege. 805 00:35:10,002 --> 00:35:14,306 From the inside of my mouth 806 00:35:14,373 --> 00:35:18,276 and the slow migration south 807 00:35:18,344 --> 00:35:22,397 and it's not to be denied 808 00:35:22,482 --> 00:35:27,068 it's not to be denied 809 00:35:27,153 --> 00:35:30,122 oh oh oh 810 00:35:30,189 --> 00:35:33,024 ooh ooh ooh 811 00:35:33,075 --> 00:35:36,027 oh oh oh 812 00:35:43,651 --> 00:35:46,853 [Machine hums] 813 00:35:51,959 --> 00:35:53,610 What? 814 00:35:56,780 --> 00:35:58,581 You know what felt really good? 815 00:35:58,666 --> 00:35:59,582 What? 816 00:36:03,754 --> 00:36:05,755 You... 817 00:36:05,839 --> 00:36:09,180 Having my back before. 818 00:36:09,677 --> 00:36:11,891 Well, you were... 819 00:36:12,836 --> 00:36:15,086 You were sort of right. 820 00:36:27,127 --> 00:36:28,461 Thank you. 821 00:36:37,738 --> 00:36:40,863 I'm gonna kiss you now, Millie. 822 00:36:41,495 --> 00:36:43,034 Okay. 823 00:37:08,852 --> 00:37:10,803 [Breathing heavily] Oh... 824 00:37:10,854 --> 00:37:13,473 Oh... 825 00:37:30,758 --> 00:37:32,492 Hey, honey. 826 00:37:32,559 --> 00:37:34,890 [Sighs] Sorry I'm late. 827 00:37:34,976 --> 00:37:37,430 Cory dragged me into the office for another creative meeting. 828 00:37:37,498 --> 00:37:39,089 I am starving. 829 00:37:42,403 --> 00:37:43,670 Hey, you okay? 830 00:37:45,886 --> 00:37:47,740 I need to tell you something. 831 00:37:47,949 --> 00:37:49,777 What is it? 832 00:37:51,011 --> 00:37:52,331 Ahem. 833 00:37:56,283 --> 00:37:57,934 Yeah? 834 00:38:06,160 --> 00:38:07,827 Hey. 835 00:38:13,934 --> 00:38:16,942 I'm sorry that I pushed dad away. 836 00:38:22,238 --> 00:38:23,973 I... 837 00:38:24,215 --> 00:38:27,092 Didn't have to yell at him or say those things, 838 00:38:27,164 --> 00:38:29,045 and I know that it was important to you 839 00:38:29,084 --> 00:38:31,553 to have a relationship with him, and... 840 00:38:32,006 --> 00:38:34,838 You tried to talk to me, and I didn't listen. 841 00:38:34,905 --> 00:38:36,545 And I'm sorry. 842 00:38:42,342 --> 00:38:43,959 Amber... 843 00:38:45,494 --> 00:38:46,549 If he was a real dad, 844 00:38:46,617 --> 00:38:49,431 nothing you did could have made him leave. 845 00:38:50,321 --> 00:38:52,681 I know it's not your fault. 846 00:39:03,134 --> 00:39:05,462 We'll always have mom. 847 00:39:06,158 --> 00:39:08,494 [Both chuckling] 848 00:39:09,773 --> 00:39:11,307 Yeah. 849 00:39:15,778 --> 00:39:17,881 And we'll always have each other. 850 00:39:22,208 --> 00:39:23,434 Yeah. 851 00:39:25,089 --> 00:39:26,689 Hey, do you want to know something? 852 00:39:26,757 --> 00:39:28,258 What? 853 00:39:28,325 --> 00:39:31,895 Um, I learned that song that dad played at the show. 854 00:39:31,962 --> 00:39:33,897 - No way. - Yeah. 855 00:39:33,964 --> 00:39:35,732 Do you want to hear it? 856 00:39:37,560 --> 00:39:40,303 [Soft guitar music] 857 00:39:40,371 --> 00:39:42,669 858 00:39:43,707 --> 00:39:45,892 small fingers 859 00:39:45,976 --> 00:39:48,428 small toes 860 00:39:48,512 --> 00:39:51,564 your forehead 861 00:39:51,649 --> 00:39:53,816 my nose 862 00:39:53,884 --> 00:39:56,552 I see you 863 00:39:56,604 --> 00:39:59,455 no matter how far away you are 864 00:39:59,523 --> 00:40:01,357 from me 865 00:40:01,425 --> 00:40:03,426 tonight 866 00:40:03,494 --> 00:40:05,061 it's all right 867 00:40:05,112 --> 00:40:07,778 868 00:40:10,668 --> 00:40:13,069 small wonder 869 00:40:13,120 --> 00:40:15,405 small lips 870 00:40:15,472 --> 00:40:18,958 your hands on 871 00:40:19,043 --> 00:40:21,844 my hips 872 00:40:21,912 --> 00:40:23,913 I see you 873 00:40:23,964 --> 00:40:26,549 no matter how far away you are 874 00:40:26,617 --> 00:40:28,384 from me 875 00:40:28,452 --> 00:40:29,919 tonight 876 00:40:29,987 --> 00:40:32,388 it's all right 877 00:40:55,446 --> 00:40:56,777 878 00:40:57,230 --> 00:40:58,847 Listen, honey, I got to do something about this. 879 00:40:58,878 --> 00:41:01,384 - I'm going over there. - What is that gonna solve? 880 00:41:01,452 --> 00:41:03,548 It's gonna solve my desire to punch my brother in the face! 881 00:41:03,587 --> 00:41:05,205 - That's what it's gonna solve. - I can't believe 882 00:41:05,249 --> 00:41:07,158 - that he would do this. - He's the most selfish person 883 00:41:07,195 --> 00:41:09,283 - I've ever met in my life. - I know, but I think we need 884 00:41:09,340 --> 00:41:12,175 to calm down, take a minute. [Knock at door] 885 00:41:13,464 --> 00:41:14,731 Um... 886 00:41:14,798 --> 00:41:16,749 - Can I talk to you guys? - You know what, Crosby? 887 00:41:16,834 --> 00:41:18,567 I don't think it's a good time right now, okay? 888 00:41:18,619 --> 00:41:20,356 You want to have a talk? Go ahead, talk. 889 00:41:20,395 --> 00:41:21,629 Go ahead! What the hell is wrong with you? 890 00:41:21,655 --> 00:41:22,889 - Why would you do this? - Adam. 891 00:41:23,457 --> 00:41:25,354 - So you... you already know? - Oh, God. 892 00:41:25,388 --> 00:41:26,760 - I'm so sorry. I did not mean... - You know what? 893 00:41:26,791 --> 00:41:28,424 - Get out of my house... - Honey. 894 00:41:28,469 --> 00:41:30,143 Before I do something I'm gonna regret later. 895 00:41:30,176 --> 00:41:32,643 I'm sorry. I did not mean for any of this to happen. 896 00:41:32,713 --> 00:41:33,734 - Well, you never do, do you? - That's not fair. 897 00:41:33,789 --> 00:41:35,518 I have changed over the last year, 898 00:41:35,586 --> 00:41:37,883 - and I've proved that I'm not... - How have you changed? 899 00:41:37,937 --> 00:41:39,655 I don't give a damn what you think you've proven 900 00:41:39,723 --> 00:41:40,857 about yourself over the last year. 901 00:41:40,924 --> 00:41:42,055 You're selfish, Crosby. 902 00:41:42,117 --> 00:41:43,926 That's what you've proven time and time again! 903 00:41:43,977 --> 00:41:45,728 I was upset about Jasmine. 904 00:41:45,796 --> 00:41:47,363 I'm sorry I had a connection with Gaby. 905 00:41:47,431 --> 00:41:50,066 - I did not plan... - He had a connection with Gaby. 906 00:41:50,134 --> 00:41:52,034 It's the same connection you have with every woman. 907 00:41:52,102 --> 00:41:54,454 - It's just sex! - Number one, you're wrong. 908 00:41:54,538 --> 00:41:56,639 Number two, I know you're worried about losing 909 00:41:56,707 --> 00:41:58,875 your babysitter, but I lost my fianc?e, okay? 910 00:41:58,942 --> 00:42:01,244 And I may have lost my son, so I didn't come out unscathed! 911 00:42:01,311 --> 00:42:02,745 - She wasn't our babysitter. - What don't you understand 912 00:42:02,813 --> 00:42:03,980 about this... She's not a babysitter! 913 00:42:04,047 --> 00:42:06,082 She's a behavioral aide for your nephew! 914 00:42:06,150 --> 00:42:08,784 He's got Asperger's! What don't you get about that? 915 00:42:08,836 --> 00:42:11,888 Get it in your thick skull your nephew has Asperger's! 916 00:42:13,657 --> 00:42:14,791 I have Asperger's? 917 00:42:21,298 --> 00:42:24,834 What is Asperger's? 918 00:42:25,703 --> 00:42:29,639 Sync by alex1969 www.Addic7ed.Com 919 00:42:29,689 --> 00:42:34,239 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.