All language subtitles for Parenthood s02e13 Night.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,794 --> 00:00:05,161 I need you to back me up on that. We're a team. 2 00:00:05,229 --> 00:00:07,063 Thanks for spending time with him. 3 00:00:07,130 --> 00:00:08,631 I love him. He's my grandson. 4 00:00:08,682 --> 00:00:10,400 You don't like how I'm directing the play, 5 00:00:10,467 --> 00:00:12,268 you spice it up however you like. 6 00:00:12,319 --> 00:00:15,321 Joel, I'm begging you, man. You've gotta come back. 7 00:00:15,406 --> 00:00:18,775 If you don't, this play's gonna be the biggest disaster 8 00:00:18,842 --> 00:00:21,611 in California since the earthquake in 1905. 9 00:00:21,662 --> 00:00:24,781 Our most talented director is back from vacation. 10 00:00:24,832 --> 00:00:28,501 Joel! [Cheers and applause] 11 00:00:28,585 --> 00:00:30,152 - Alex. - Adam Braverm. 12 00:00:30,204 --> 00:00:31,354 Nice to meet you, Mr. Braverman. 13 00:00:31,422 --> 00:00:32,855 What'd they think about me? Did I pass? 14 00:00:32,923 --> 00:00:34,657 - They loved you. - It's best if you don't 15 00:00:34,725 --> 00:00:36,025 see Alex anymore. 16 00:00:36,093 --> 00:00:41,097 [Vibrating] 17 00:00:41,164 --> 00:00:42,498 Hey, Alex. 18 00:00:42,566 --> 00:00:44,467 I'm just picking up the last donation for the day, 19 00:00:44,518 --> 00:00:46,052 and the truck doesn't have to be back for a couple hours. 20 00:00:46,136 --> 00:00:47,170 You want to get some food? 21 00:00:47,237 --> 00:00:49,305 - You mean, like, now? - Yeah, now. 22 00:00:49,373 --> 00:00:50,673 I'm, like, five minutes from your house. 23 00:00:50,724 --> 00:00:51,774 I'm starving. 24 00:00:51,842 --> 00:00:54,310 I haven't eaten anything all day. 25 00:00:54,361 --> 00:00:55,812 Hello? 26 00:00:55,879 --> 00:00:57,864 Haddie, you there? 27 00:00:57,948 --> 00:01:00,349 Just give me ten minutes. I'm not really dressed. 28 00:01:00,400 --> 00:01:02,385 You don't have to be dressed. Just throw some sweats on. 29 00:01:02,453 --> 00:01:04,554 I really want to see you. I miss you. 30 00:01:04,621 --> 00:01:07,189 And I heard this is a really good movie. 31 00:01:07,241 --> 00:01:08,491 All right, haddie, we're out of here. 32 00:01:08,559 --> 00:01:10,426 Okay, bye. Have fun. 33 00:01:10,494 --> 00:01:13,129 Um, okay, yeah. I'll see you in a few minutes. 34 00:01:13,196 --> 00:01:19,869 All: now that we have struck it rich 35 00:01:19,920 --> 00:01:25,892 we should keep in mind 36 00:01:30,898 --> 00:01:32,315 that's you, buddy. 37 00:01:32,382 --> 00:01:33,900 I can't see. 38 00:01:33,984 --> 00:01:35,885 That's okay, you just say the line. 39 00:01:35,936 --> 00:01:39,155 I can't. I forgot it. 40 00:01:39,222 --> 00:01:41,724 Okay. Charles, can we cut that? 41 00:01:41,775 --> 00:01:44,660 What do you think? 42 00:01:44,728 --> 00:01:46,496 All right, I'll talk to him. 43 00:01:46,563 --> 00:01:49,832 - All right. - Hey, buddy, come here. 44 00:01:49,900 --> 00:01:51,450 Hey, what's going on? 45 00:01:51,535 --> 00:01:52,952 We've done this, like, 100 times. 46 00:01:53,036 --> 00:01:55,070 But we never had a light before. 47 00:01:55,122 --> 00:01:57,006 Oh, well, that's part of the dress rehearsal, buddy. 48 00:01:57,073 --> 00:01:58,958 See, we can see how it's actually gonna be 49 00:01:59,042 --> 00:02:00,176 on the night of the show. 50 00:02:00,243 --> 00:02:03,079 It hurts my eyes. 51 00:02:03,147 --> 00:02:05,298 Listen, the spotlight's really cool 52 00:02:05,382 --> 00:02:06,549 'cause it lets us see your big moment. 53 00:02:06,600 --> 00:02:07,600 Yeah, super cool. 54 00:02:07,684 --> 00:02:09,936 - You look awesome. - Mm-hmm. 55 00:02:10,020 --> 00:02:11,387 I don't want to do this anymore. 56 00:02:11,438 --> 00:02:13,723 Buddy, you don't have to be scared of anything. 57 00:02:13,774 --> 00:02:15,107 You're doing great, and you just... 58 00:02:15,192 --> 00:02:16,559 yeah, you keep on truckin'. 59 00:02:16,610 --> 00:02:18,277 Could somebody else do it? 60 00:02:18,362 --> 00:02:19,529 I will. 61 00:02:19,596 --> 00:02:21,397 Buddy, you can't quit right now. 62 00:02:21,448 --> 00:02:23,232 The play is in two days. 63 00:02:23,283 --> 00:02:25,067 I want to be with those guys. 64 00:02:25,118 --> 00:02:26,369 You want to be with those guys? 65 00:02:26,436 --> 00:02:29,705 Listen, we gotta... we gotta keep going here. 66 00:02:29,773 --> 00:02:33,125 Would it be all right if we make the switch? 67 00:02:33,210 --> 00:02:34,477 - Yeah. - Yeah? 68 00:02:34,545 --> 00:02:38,164 Okay, Syd, get behind the curtain. 69 00:02:38,248 --> 00:02:40,483 Jabbar, you're down there in that empty space. 70 00:02:40,551 --> 00:02:43,419 All right, guys, pick it up where we left off. 71 00:02:43,470 --> 00:02:47,723 - Mom, remember the fund-raiser I had to do for baseball? 72 00:02:47,791 --> 00:02:49,308 Uh...Yes. 73 00:02:49,393 --> 00:02:51,694 Okay, well, I kinda slacked off on it, 74 00:02:51,762 --> 00:02:53,479 and now I have to sell all of this by Friday. 75 00:02:53,564 --> 00:02:55,398 And if I don't sell it, I can't go to the tournament. 76 00:02:55,465 --> 00:02:56,432 What is it? 77 00:02:56,500 --> 00:02:59,502 It's, like, wrapping paper. 78 00:02:59,570 --> 00:03:03,639 - Christmas stuff? - Yeah, Christmas stuff. 79 00:03:03,707 --> 00:03:04,674 Drew, that's insane. 80 00:03:04,741 --> 00:03:06,108 It's January. I know. 81 00:03:06,176 --> 00:03:07,810 Why didn't you sell it during the holidays? 82 00:03:07,861 --> 00:03:09,829 Please, mom, look, you're kickass at sales. 83 00:03:09,913 --> 00:03:11,747 You're the only chance I have at selling this. 84 00:03:11,815 --> 00:03:13,916 - Honey, are you kidding me? - Please. 85 00:03:13,984 --> 00:03:15,818 Yeah, really, you can't do this to your mother. 86 00:03:15,869 --> 00:03:17,587 You can't do this to your son. 87 00:03:17,654 --> 00:03:20,506 I can't go to the tournament if I don't sell this. 88 00:03:20,591 --> 00:03:22,592 Okay, we'll figure something out. 89 00:03:22,659 --> 00:03:25,461 I'll help you. Thank you. Thank you. 90 00:03:25,512 --> 00:03:26,796 I'll go get the other box. 91 00:03:26,847 --> 00:03:29,131 The other box? 92 00:03:29,182 --> 00:03:30,850 She's a simple girl 93 00:03:30,934 --> 00:03:34,103 she's governed by simple pleasures 94 00:03:34,170 --> 00:03:37,139 she won't ever let you meet her family 95 00:03:37,207 --> 00:03:39,892 but she'll show you pictures 96 00:03:39,977 --> 00:03:44,447 da da da, da da da da da da 97 00:03:44,514 --> 00:03:46,816 - where is it? - I don't know where it is. 98 00:03:46,867 --> 00:03:49,351 What are you guys doing? Didn't you just leave? 99 00:03:49,403 --> 00:03:50,820 Max forgot his gift card. 100 00:03:50,871 --> 00:03:53,355 Why does that matter? 101 00:03:53,407 --> 00:03:54,957 Why does it matter that he forgot that? 102 00:03:55,025 --> 00:03:58,027 - Are you going somewhere? - No, I left my bag downstairs 103 00:03:58,078 --> 00:03:59,028 and I needed to come get it. I thought you had to study. 104 00:03:59,079 --> 00:04:00,296 I do. I'm studying. 105 00:04:00,363 --> 00:04:01,747 I'm taking a break. It doesn't matter. 106 00:04:01,832 --> 00:04:03,382 It doesn't look like you're taking a break. 107 00:04:03,467 --> 00:04:05,200 - I'm... okay. - Yes, go mom! 108 00:04:05,252 --> 00:04:08,304 - Thank God. - Oh, great. Okay. 109 00:04:08,371 --> 00:04:09,639 [Doorbell rings] Who the hell is that? 110 00:04:09,706 --> 00:04:11,057 I don't know. I'll get it. 111 00:04:11,141 --> 00:04:13,242 - Haddie. - You just go to the movies. 112 00:04:13,310 --> 00:04:16,646 Hey. Tag, you're it. Let's go. You're it. Come on. 113 00:04:16,713 --> 00:04:20,049 - Haddie! - Mr. Braverman. 114 00:04:20,100 --> 00:04:22,051 Alex, what are you doing here? 115 00:04:22,102 --> 00:04:26,022 Is there something wrong? 116 00:04:26,073 --> 00:04:27,556 I think you should leave. 117 00:04:27,607 --> 00:04:30,409 - Um, dad, Alex was just... - Did I miss something? 118 00:04:30,494 --> 00:04:31,560 Driving in the neighborhood. 119 00:04:31,611 --> 00:04:32,662 - Uh-huh. Just in the neighborhood. 120 00:04:32,729 --> 00:04:33,996 Okay, listen, you two aren't 121 00:04:34,064 --> 00:04:36,082 going anywhere together today. You should leave. 122 00:04:36,166 --> 00:04:37,917 Am I missing something? Sir, I don't... 123 00:04:38,001 --> 00:04:39,669 I'm sorry, I think you should go and I'll call you, 124 00:04:39,736 --> 00:04:41,203 and I'll explain it all. 125 00:04:41,254 --> 00:04:42,404 - Alex! - Max, please. 126 00:04:42,456 --> 00:04:43,839 She's not gonna call you. 127 00:04:43,907 --> 00:04:46,342 You're not calling anybody! Just stop. Stop. 128 00:04:46,409 --> 00:04:48,410 - You're something else. - What? 129 00:04:48,462 --> 00:04:52,264 I did not raise you to be a liar and a sneak. 130 00:04:52,349 --> 00:04:54,433 We talked about this, honey. What is he doing here? 131 00:04:54,518 --> 00:04:56,218 Why couldn't you come and talk to us about this? 132 00:04:56,269 --> 00:04:58,270 Why do you have to sneak around behind our back? 133 00:04:58,355 --> 00:05:00,356 You lied to us. You weren't listening to me. 134 00:05:00,423 --> 00:05:02,591 Now's not the time to talk about it! 135 00:05:02,642 --> 00:05:03,726 Get in the house. Just go. 136 00:05:03,777 --> 00:05:05,061 - You're grounded. - Go. 137 00:05:15,655 --> 00:05:18,207 May God bless and keep you always 138 00:05:18,274 --> 00:05:20,793 and may your wishes all come true 139 00:05:20,877 --> 00:05:23,045 may you always do for others 140 00:05:23,113 --> 00:05:25,414 and let others do for you 141 00:05:25,465 --> 00:05:28,167 may you build a ladder to the stars 142 00:05:28,251 --> 00:05:30,302 and climb on every rung 143 00:05:30,387 --> 00:05:32,304 and may you stay 144 00:05:32,389 --> 00:05:35,091 forever young 145 00:05:35,142 --> 00:05:37,927 may you grow up to be righteous 146 00:05:37,978 --> 00:05:40,062 may you grow up to be true 147 00:05:40,130 --> 00:05:42,648 may you always know the truth 148 00:05:42,733 --> 00:05:44,984 and see the lights surrounding you 149 00:05:45,068 --> 00:05:47,436 may you always be courageous 150 00:05:47,487 --> 00:05:49,739 stand upright and be strong 151 00:05:49,806 --> 00:05:51,774 and may you stay 152 00:05:51,825 --> 00:05:54,276 forever young 153 00:05:54,327 --> 00:05:56,579 may you stay 154 00:05:56,646 --> 00:05:58,914 forever young 155 00:05:59,255 --> 00:06:01,793 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 156 00:06:04,253 --> 00:06:06,371 Hey, excuse me, would you like to buy some paper? 157 00:06:06,422 --> 00:06:08,206 Excuse me, miss, do you want... 158 00:06:08,257 --> 00:06:09,508 hey, sir, how do you feel about paper? 159 00:06:09,575 --> 00:06:10,592 Sorry, I'm late for work. 160 00:06:10,677 --> 00:06:12,010 Maybe say what kind of paper. 161 00:06:12,078 --> 00:06:13,045 You know, that it's wrapping paper. 162 00:06:13,112 --> 00:06:14,096 I'm really bad at this. 163 00:06:14,180 --> 00:06:15,180 You're not really bad at this. 164 00:06:15,247 --> 00:06:17,015 - Yeah, I am. - You just, um... 165 00:06:17,083 --> 00:06:20,102 You know, try a little... excuse me, miss. 166 00:06:20,186 --> 00:06:23,421 Have you wrapped your presents for Martin Luther King day yet? 167 00:06:23,473 --> 00:06:25,474 No? Okay, well, I have a dream 168 00:06:25,558 --> 00:06:27,526 that this would make them look super special. 169 00:06:27,593 --> 00:06:29,761 Okay, what do you got? 170 00:06:29,812 --> 00:06:32,430 - Oh... - Oh, my... 171 00:06:32,482 --> 00:06:35,233 well, we have reindeer. Yes. 172 00:06:35,284 --> 00:06:36,735 - Snowflakes. - So it's Christmas paper. 173 00:06:36,786 --> 00:06:37,869 Yeah. 174 00:06:37,937 --> 00:06:39,371 It seems weird, 175 00:06:39,439 --> 00:06:41,707 'cause you say to yourself, "the holidays are over." 176 00:06:41,774 --> 00:06:43,441 It's not that. I'm Buddhist. 177 00:06:43,493 --> 00:06:45,777 - Oh. - I don't celebrate Christmas. 178 00:06:45,828 --> 00:06:47,963 Oh... 179 00:06:48,047 --> 00:06:50,082 If you had any Visakah puja, I could help you out. 180 00:06:50,149 --> 00:06:52,417 Sorry. Good luck. Thanks. 181 00:06:52,468 --> 00:06:54,285 They don't make Visakah puja paper. 182 00:06:54,337 --> 00:06:55,470 [Sighs] 183 00:06:55,555 --> 00:06:56,888 I wish we could just do what everyone else does. 184 00:06:56,956 --> 00:06:58,223 Why? What did everyone else do? 185 00:06:58,290 --> 00:07:01,510 Well...No one else sells any of this. 186 00:07:01,594 --> 00:07:03,395 They just have their parents buy it all. 187 00:07:03,462 --> 00:07:05,981 I don't believe that. 188 00:07:06,065 --> 00:07:07,599 They do. I promise. 189 00:07:07,650 --> 00:07:10,736 Well, that's terrible. 190 00:07:10,803 --> 00:07:14,072 Even if I had $500, I wouldn't do that. 191 00:07:14,140 --> 00:07:15,073 That's cheating. 192 00:07:15,141 --> 00:07:17,442 Yeah. I guess. 193 00:07:17,493 --> 00:07:19,995 Excuse me, sir, do you want to... 194 00:07:20,079 --> 00:07:22,330 would you like to buy some pa... 195 00:07:22,415 --> 00:07:23,648 well, he just didn't look friendly. 196 00:07:23,699 --> 00:07:26,785 It makes you love a life of misery 197 00:07:26,836 --> 00:07:30,488 the kids, they love the garlic mashed potatoes. 198 00:07:30,540 --> 00:07:33,491 All right. Thanks, Torrey. 199 00:07:33,543 --> 00:07:36,461 I'm so sorry. 200 00:07:36,512 --> 00:07:38,380 They told you not to see me, didn't they? 201 00:07:38,464 --> 00:07:40,498 They're crazy, Alex. They're... 202 00:07:40,550 --> 00:07:41,833 they like you as a person. 203 00:07:41,884 --> 00:07:43,635 They freaked out because, 204 00:07:43,686 --> 00:07:45,771 you know, you're not in school, 205 00:07:45,838 --> 00:07:48,306 and you live on your own and... Black, right? 206 00:07:48,357 --> 00:07:51,009 No. No, they're not racist. 207 00:07:51,060 --> 00:07:53,344 I didn't come here to defend them or anything, 208 00:07:53,396 --> 00:07:54,446 but they're not racist. 209 00:07:54,513 --> 00:07:56,782 They freaked out because you're in aa. 210 00:07:56,849 --> 00:07:58,450 They barely even know me, haddie. 211 00:07:58,517 --> 00:08:00,786 I know. That's exactly what I've been telling them. 212 00:08:00,853 --> 00:08:02,204 I've told them that 100 times. 213 00:08:02,288 --> 00:08:04,790 You lied to me. And you lied to them. 214 00:08:04,857 --> 00:08:07,659 And when you did that, you made me part of your lie. 215 00:08:07,710 --> 00:08:09,360 You've been lying so much, I don't even know which lie 216 00:08:09,412 --> 00:08:10,712 we're talking about right now. 217 00:08:10,797 --> 00:08:12,714 - I was gonna tell you. - When were you gonna tell me? 218 00:08:12,799 --> 00:08:15,801 I don't know, I... please don't be mad at me. 219 00:08:15,868 --> 00:08:17,552 Why wouldn't I be mad, haddie? 220 00:08:17,637 --> 00:08:20,038 You know about the program! 221 00:08:20,106 --> 00:08:22,808 You know how hard I work to be an honest person, 222 00:08:22,875 --> 00:08:24,042 and you just took that away from me 223 00:08:24,093 --> 00:08:26,728 without even thinking. 224 00:08:26,813 --> 00:08:30,682 I'm sorry. I'm so sorry. 225 00:08:30,733 --> 00:08:33,902 Look. Look at me. 226 00:08:33,986 --> 00:08:36,321 We can fix this. 227 00:08:36,388 --> 00:08:37,739 I know we can get past this, 228 00:08:37,824 --> 00:08:39,224 but I need you to help me. 229 00:08:42,495 --> 00:08:43,695 All right, you need to go to school. 230 00:08:45,498 --> 00:08:47,115 [Phone ringing] 231 00:08:47,200 --> 00:08:50,836 I gotta take this. Oakland food bank. 232 00:09:00,012 --> 00:09:01,880 Hey, haddie. 233 00:09:01,931 --> 00:09:04,850 Aren't you supposed to be in school? 234 00:09:04,917 --> 00:09:07,352 You okay? 235 00:09:07,419 --> 00:09:10,939 Come with me. 236 00:09:11,023 --> 00:09:13,024 He just doesn't like me anymore. 237 00:09:13,092 --> 00:09:14,926 Oh, of course he does. 238 00:09:14,977 --> 00:09:17,612 I don't know what to do. I don't know how to fix it. 239 00:09:17,697 --> 00:09:19,397 I don't know how it happened. 240 00:09:19,448 --> 00:09:22,117 I wasn't trying to make it happen. 241 00:09:22,201 --> 00:09:25,937 It's just like... I don't know! 242 00:09:25,988 --> 00:09:27,438 I hate my parents! 243 00:09:27,490 --> 00:09:31,442 Your parents don't know anything about Alex. 244 00:09:31,494 --> 00:09:32,944 You know? All they know about him 245 00:09:32,995 --> 00:09:35,497 is that he's a recovering alcoholic, 246 00:09:35,581 --> 00:09:37,465 and he's older. 247 00:09:37,550 --> 00:09:40,919 So you know. You know. 248 00:09:40,970 --> 00:09:42,554 Well, of course I do, but, sweetie, 249 00:09:42,621 --> 00:09:44,422 I can't get between you and your parents. 250 00:09:44,473 --> 00:09:47,425 You know, they're doing only what they think 251 00:09:47,476 --> 00:09:49,627 is best for you, you know? 252 00:09:49,679 --> 00:09:51,096 What am I supposed to do then? 253 00:09:51,147 --> 00:09:53,798 I think you should just let everything simmer down. 254 00:09:53,849 --> 00:09:57,068 Just, you know... just let everything quiet down. 255 00:09:57,136 --> 00:09:58,403 He'll come around. 256 00:09:58,470 --> 00:10:00,138 Are you kidding me? I have to go to school? 257 00:10:00,189 --> 00:10:02,357 Of course you do. 258 00:10:06,162 --> 00:10:07,696 Oh, oh 259 00:10:07,780 --> 00:10:09,881 grandma. 260 00:10:12,368 --> 00:10:14,819 Do you ever feel the butterflies? 261 00:10:14,870 --> 00:10:16,454 Yeah. Everyone does. 262 00:10:16,505 --> 00:10:18,506 I get 'em when I meet a new band 263 00:10:18,591 --> 00:10:20,025 I really want to work with... 264 00:10:20,092 --> 00:10:21,543 Uh, whenever I see your mom. 265 00:10:21,627 --> 00:10:22,627 'Cause she's so pretty and cool, 266 00:10:22,695 --> 00:10:23,712 she makes me nervous. 267 00:10:23,796 --> 00:10:25,347 - Hey. - And speak of the devil... 268 00:10:25,431 --> 00:10:28,516 - Mommy! - Hi, cutie pie. 269 00:10:28,601 --> 00:10:30,602 - How was class? - Good. 270 00:10:30,669 --> 00:10:32,270 - Yeah? - Yeah. 271 00:10:32,338 --> 00:10:33,521 What are you boys doing? 272 00:10:33,606 --> 00:10:35,140 Daddy's telling me about the butterflies. 273 00:10:35,191 --> 00:10:37,475 Oh, yeah, yeah. I heard about that. 274 00:10:37,526 --> 00:10:40,011 - Just butterflies. - Do you ever get them? 275 00:10:40,062 --> 00:10:42,781 Yeah, remember when I had that big audition 276 00:10:42,848 --> 00:10:45,233 for Alvin Ailey? I had lots of butterflies then. 277 00:10:45,318 --> 00:10:46,351 Remember, she took all those deep breaths, 278 00:10:46,419 --> 00:10:48,453 and was, like, shaking her muscles out, 279 00:10:48,520 --> 00:10:49,454 like... [Panting] 280 00:10:49,521 --> 00:10:50,455 That's not even how I do it. 281 00:10:50,522 --> 00:10:52,023 Yeah, you look just like this. 282 00:10:52,074 --> 00:10:53,541 - [Laughs] - Don't you remember? 283 00:10:53,626 --> 00:10:56,027 You look just like this. That's what you look like. 284 00:10:56,078 --> 00:10:57,746 So what's going on, jabbar? 285 00:10:57,830 --> 00:10:58,964 You don't want to do your part anymore? 286 00:10:59,031 --> 00:11:01,132 No, but daddy wants me to. 287 00:11:01,200 --> 00:11:05,337 I said that I would like him to try it again, you know. 288 00:11:05,388 --> 00:11:08,223 Look, you don't have to do it 289 00:11:08,307 --> 00:11:09,707 if you don't want to. It's okay. 290 00:11:09,759 --> 00:11:11,142 - Really? - Yeah. 291 00:11:11,210 --> 00:11:12,243 Good. 292 00:11:12,311 --> 00:11:16,314 Are you kidding me? Just like that? 293 00:11:16,382 --> 00:11:18,049 What? It's a kindergarten play. 294 00:11:18,100 --> 00:11:19,401 It's not a big deal. 295 00:11:19,485 --> 00:11:22,070 Yeah, it's a big deal if our kid becomes a quitter. 296 00:11:22,154 --> 00:11:23,822 Our kid is not a quitter, okay? 297 00:11:23,889 --> 00:11:25,657 I don't want to traumatize him. 298 00:11:25,724 --> 00:11:27,242 Just let him have fun. 299 00:11:27,326 --> 00:11:29,060 Okay, he was having fun, 300 00:11:29,111 --> 00:11:30,578 and then he had one little hiccup 301 00:11:30,663 --> 00:11:32,530 during a dress rehearsal, 302 00:11:32,581 --> 00:11:34,065 and now we're saying throw in the towel. 303 00:11:34,116 --> 00:11:36,534 You know how important performing is to me, okay? 304 00:11:36,585 --> 00:11:39,237 But if he chokes out there, it'll kill me. 305 00:11:39,288 --> 00:11:44,042 He doesn't need the pressure. He's only six years old. 306 00:11:44,093 --> 00:11:46,211 Look, just relax, baby. 307 00:11:46,262 --> 00:11:48,179 Relax. Okay? 308 00:11:48,247 --> 00:11:51,216 Sydney's gonna be great, Jabbar's gonna have fun, 309 00:11:51,267 --> 00:11:57,105 and you are going to be a very, very, big hit. 310 00:11:57,189 --> 00:12:00,025 It's all gonna be fine. 311 00:12:00,092 --> 00:12:03,428 It's gonna be fine. 312 00:12:06,315 --> 00:12:07,765 Haddie. 313 00:12:07,817 --> 00:12:09,034 Your mother and I would like to talk to you. 314 00:12:09,101 --> 00:12:11,803 Okay. 315 00:12:11,871 --> 00:12:13,905 Yeah? 316 00:12:13,956 --> 00:12:17,809 Why did you miss your first four classes today? 317 00:12:17,877 --> 00:12:19,010 We got an email from the school. 318 00:12:19,078 --> 00:12:20,412 Yeah. You can read it if you want. 319 00:12:20,463 --> 00:12:23,214 - No, I'm fine. Thanks. - Where were you? 320 00:12:23,282 --> 00:12:25,617 Answer your mother. 321 00:12:25,684 --> 00:12:27,719 - I'm about to. - Just tell us the truth. 322 00:12:27,787 --> 00:12:29,320 Okay. I want to tell you the truth. 323 00:12:29,388 --> 00:12:30,755 We're listening. 324 00:12:30,806 --> 00:12:34,426 Great. Um, I was at the food bank, seeing Alex. 325 00:12:34,493 --> 00:12:37,128 - Unbelievable. - He hates me because 326 00:12:37,179 --> 00:12:38,830 you guys told me that I couldn't see him, and so I had to lie. 327 00:12:38,898 --> 00:12:41,599 What part of being grounded didn't you understand? 328 00:12:41,650 --> 00:12:42,967 Stop treating me like a baby! 329 00:12:43,018 --> 00:12:44,402 Then don't behave like one. 330 00:12:44,470 --> 00:12:46,137 You know what, fine. I'm not going to. 331 00:12:46,188 --> 00:12:47,322 And I'm gonna do whatever I want. 332 00:12:47,406 --> 00:12:49,941 I get to make decisions, and I'm gonna see Alex, 333 00:12:49,992 --> 00:12:51,826 and you don't get to say anything about it! 334 00:12:51,911 --> 00:12:53,328 - Really? - That's right, go to your room. 335 00:12:53,412 --> 00:12:55,663 And I want that cell phone. Do you want my soul too? 336 00:12:55,748 --> 00:12:57,582 You know what, you're being real smart right now. 337 00:12:57,649 --> 00:12:59,701 - Haddie, I want... - I hate you! 338 00:13:06,552 --> 00:13:07,786 I'm not handy Bob here. Kristina, just take this. 339 00:13:07,837 --> 00:13:09,120 Just take that, okay? 340 00:13:09,172 --> 00:13:11,056 - Watch the point, honey. - I got it. I got it. 341 00:13:11,123 --> 00:13:14,309 What are you doing? 342 00:13:14,394 --> 00:13:16,461 What does it look like we're doing? 343 00:13:16,512 --> 00:13:17,896 - Are you serious? - Yeah. 344 00:13:17,964 --> 00:13:19,598 When you regain our trust, you can have your door back. 345 00:13:19,649 --> 00:13:22,234 - Absolutely. - I don't... 346 00:13:22,301 --> 00:13:23,769 where am I supposed to change? 347 00:13:23,820 --> 00:13:26,571 - Bathroom down the hall. - Right over there. 348 00:13:26,639 --> 00:13:29,140 - Why not? - You guys have gone crazy. 349 00:13:29,192 --> 00:13:31,142 This is absubehavior. 350 00:13:31,194 --> 00:13:32,527 No, no, no, we're not crazy. 351 00:13:32,612 --> 00:13:34,613 What's crazy is you lying to your parents 352 00:13:34,664 --> 00:13:36,314 and sneaking around behind our back. 353 00:13:36,366 --> 00:13:38,750 So no longer are you just grounded... 354 00:13:38,818 --> 00:13:41,119 You're so grounded. No screens, nothing. 355 00:13:41,170 --> 00:13:42,988 - No cell phone, no tv. - What? 356 00:13:43,039 --> 00:13:45,490 No laptop... you've given up your right to privacy. 357 00:13:45,541 --> 00:13:47,492 How am I supposed to do my homework? 358 00:13:47,543 --> 00:13:50,095 There is a desktop downstairs you can do it on. 359 00:13:50,162 --> 00:13:51,263 - You'll figure it out. - Absolutely. 360 00:13:51,330 --> 00:13:52,681 Listen to yourselves! 361 00:13:52,765 --> 00:13:54,716 I met a person who I like, 362 00:13:54,801 --> 00:13:56,184 so I'm super-grounded 363 00:13:56,269 --> 00:13:58,303 and I don't get to have a door? I don't get it. 364 00:13:58,354 --> 00:13:59,805 This does not have to do with that. 365 00:13:59,856 --> 00:14:01,273 This has to do with trust. 366 00:14:01,340 --> 00:14:03,342 - What? - Exactly. 367 00:14:03,409 --> 00:14:07,345 You have no legitimate reasons for anything! 368 00:14:15,538 --> 00:14:19,024 Oh, honey, don't drag it. No, it just doesn't look nice. 369 00:14:19,075 --> 00:14:20,692 - Oh, my gosh. - Hi, everybody. 370 00:14:20,743 --> 00:14:22,794 Oops. Ow. Oh, I broke a nail. 371 00:14:22,862 --> 00:14:23,996 This is my son drew, 372 00:14:24,047 --> 00:14:27,582 and he's selling some wrapping paper... 373 00:14:27,667 --> 00:14:30,969 holiday-themed... at a wonderful discount. 374 00:14:31,037 --> 00:14:32,838 It's for his baseball team. 375 00:14:32,889 --> 00:14:35,891 Eddie, remember when I bought all those thin mints 376 00:14:35,975 --> 00:14:37,342 from your daughter? Payback. 377 00:14:37,393 --> 00:14:39,878 You did. But you know, you didn't buy 'em. 378 00:14:39,929 --> 00:14:41,146 No, I had 'em with my coffee. 379 00:14:41,213 --> 00:14:42,814 You did, but you promised to buy 'em. 380 00:14:42,882 --> 00:14:46,685 Oh, right. I, uh... I... 381 00:14:46,736 --> 00:14:49,237 oh, okay, I'm gonna... well, anyway, 382 00:14:49,322 --> 00:14:52,157 um, my son... oh, Cory! 383 00:14:52,224 --> 00:14:54,526 Hey. This is my son drew. 384 00:14:54,594 --> 00:14:56,028 Drew, this is my new boss Cory. 385 00:14:56,079 --> 00:14:57,062 [Knocking on window] 386 00:14:57,113 --> 00:14:58,497 - Hey. - Hi. Huh? 387 00:14:58,564 --> 00:15:02,200 Um, this is my son drew, and he's, uh, 388 00:15:02,251 --> 00:15:03,535 selling stuff for his baseball team. 389 00:15:03,586 --> 00:15:04,536 You like to wrap? 390 00:15:04,604 --> 00:15:06,071 Like freestyling? 391 00:15:06,122 --> 00:15:07,839 Hey, how you doing? 392 00:15:07,907 --> 00:15:09,541 What's up, Cory? What up, dude? 393 00:15:09,592 --> 00:15:12,594 - What's up, my man? - It's getting better. 394 00:15:12,678 --> 00:15:16,247 Hey, can I see you up in my office real quick? 395 00:15:16,299 --> 00:15:18,600 - Why are you going so fast? - Seriously? 396 00:15:18,684 --> 00:15:21,219 - What? - Look, can we not have 397 00:15:21,270 --> 00:15:23,255 the, you know, gift wrap fund-raising parade 398 00:15:23,322 --> 00:15:24,256 coming through the lunch area, please? 399 00:15:24,323 --> 00:15:25,624 You've gotta be kidding me. 400 00:15:25,691 --> 00:15:27,592 Ben's son sold magazines a week ago. 401 00:15:27,643 --> 00:15:29,094 Yeah, I know, but that was... Gordon was here, 402 00:15:29,162 --> 00:15:30,278 and Gordon was never here. Don't talk about him. 403 00:15:30,363 --> 00:15:31,530 But this guy is unpredictable, 404 00:15:31,597 --> 00:15:32,731 and I don't know where I stand with him, okay? 405 00:15:32,799 --> 00:15:34,533 And I don't need anybody rocking the boat. 406 00:15:34,600 --> 00:15:35,934 Okay, I'm not rocking the boat. 407 00:15:35,985 --> 00:15:37,235 I'm just trying to help my son. 408 00:15:37,303 --> 00:15:39,454 All right, all right. I'm sorry, okay. 409 00:15:39,539 --> 00:15:40,972 I'm just... I'm under a lot of pressure lately and... 410 00:15:41,040 --> 00:15:44,409 - why? - This work situation, 411 00:15:44,460 --> 00:15:45,577 and Haddie's got stuff going on. 412 00:15:45,628 --> 00:15:46,878 - What? - She's got this boyfriend. 413 00:15:46,946 --> 00:15:49,714 It's not her boyfriend, but it's complicated. 414 00:15:49,782 --> 00:15:50,882 - Oh. - Kristina and I don't approve. 415 00:15:50,950 --> 00:15:52,417 What, the kid from the soup kitchen? 416 00:15:52,468 --> 00:15:54,719 Yeah, well, he's not a kid, okay. He's 19. 417 00:15:54,787 --> 00:15:56,638 He's got his own apartment. He's in aa. 418 00:15:56,722 --> 00:15:58,156 It's a complicated situation. 419 00:15:58,224 --> 00:16:00,292 Can I get his number? I'm kidding. It's awful. 420 00:16:00,359 --> 00:16:02,811 No, he's too old for her. You're right. 421 00:16:02,895 --> 00:16:04,295 Hey, that Cory guy gave me 40 bucks. 422 00:16:04,347 --> 00:16:06,098 - You're kidding. - He did? Great. 423 00:16:06,149 --> 00:16:08,133 - How much did you sell him? - Uh, none. 424 00:16:08,184 --> 00:16:10,152 He just kinda felt bad for me. 425 00:16:10,236 --> 00:16:12,404 Oh, he took pity on you? 426 00:16:12,471 --> 00:16:15,173 Well, I guess it's only $460 to go. 427 00:16:15,241 --> 00:16:17,909 - All right... - So kind and generous of him. 428 00:16:17,977 --> 00:16:21,446 Oh, no, I wasn't even thinking... Oh, look, I've got $47, okay? 429 00:16:21,497 --> 00:16:23,365 Here you go. That, my friend, will get you 430 00:16:23,449 --> 00:16:24,950 the ugly poinsettia. 431 00:16:25,017 --> 00:16:27,119 Okay, you guys ready? 432 00:16:27,186 --> 00:16:28,987 Picking it up from right in the middle... here we go. 433 00:16:29,038 --> 00:16:30,672 Now that we have struck it rich 434 00:16:30,756 --> 00:16:32,624 - hey, Julia. Here you go. - Hi. 435 00:16:32,675 --> 00:16:34,593 Your mom made that for Sydney. What? 436 00:16:34,660 --> 00:16:39,347 We should keep in mind 437 00:16:39,432 --> 00:16:41,133 let's spread this gold around! 438 00:16:41,200 --> 00:16:43,768 - Isn't that Sydney? - Yep. 439 00:16:43,836 --> 00:16:46,671 I thought jabbar was playing the gold miner. 440 00:16:46,722 --> 00:16:48,373 Yeah, he was, but he changed his mind, so... 441 00:16:48,441 --> 00:16:50,742 She's doing a great job, though, isn't she? 442 00:16:50,810 --> 00:16:54,312 Yeah. I'll be back. 443 00:16:54,363 --> 00:16:56,815 Hey, son, what's up? 444 00:16:56,866 --> 00:16:58,516 Hey, how come jabbar is in the chorus? 445 00:16:58,568 --> 00:17:01,052 You know, I'm a little busy right now, dad. 446 00:17:01,120 --> 00:17:02,353 He's supposed to be the gold miner. 447 00:17:02,405 --> 00:17:05,157 What the hell happened? You know... 448 00:17:05,208 --> 00:17:06,524 hey, can we take a break? 449 00:17:06,576 --> 00:17:10,829 - My bad. Sorry, Joel. - Only for you, Zeek. 450 00:17:10,880 --> 00:17:14,382 - He didn't know his lines? - He knows his lines, okay. 451 00:17:14,467 --> 00:17:15,717 He doesn't want to do it. 452 00:17:15,801 --> 00:17:17,769 What do you mean, he doesn't want to do it? 453 00:17:17,837 --> 00:17:20,038 He can't quit. I mean, he's a Braverman. 454 00:17:20,089 --> 00:17:21,423 Braverman don't quit. 455 00:17:21,507 --> 00:17:23,275 Yeah, well, maybe you should tell that to Jasmine. 456 00:17:23,342 --> 00:17:25,210 This is Jasmine's idea? 457 00:17:25,278 --> 00:17:27,229 What the hell does she know? I mean, come on. 458 00:17:27,313 --> 00:17:28,597 Let me... let me talk to him. 459 00:17:28,681 --> 00:17:30,215 You're not gonna talk to him 460 00:17:30,283 --> 00:17:31,349 because he doesn't want to do it, 461 00:17:31,400 --> 00:17:32,817 and she doesn't want to push him. 462 00:17:32,885 --> 00:17:33,919 So there's nothing for you to say. 463 00:17:33,986 --> 00:17:36,188 Well, how do you feel about it? 464 00:17:36,255 --> 00:17:37,789 It doesn't matter how I feel about it. 465 00:17:37,857 --> 00:17:38,940 She's the mom. 466 00:17:39,025 --> 00:17:40,575 What do you mean, it doesn't matter 467 00:17:40,660 --> 00:17:42,194 how you feel about it? 468 00:17:42,261 --> 00:17:44,279 He's your son, Crosby... you gotta have a say in this thing. 469 00:17:44,363 --> 00:17:46,698 You're setting a dangerous precedent here. 470 00:17:46,766 --> 00:17:49,034 Who wears the pants in the family? 471 00:17:49,101 --> 00:17:50,452 What year do you think this is, the '50s? 472 00:17:50,536 --> 00:17:52,704 There's no one wearing the pants or not wearing the pants. 473 00:17:52,772 --> 00:17:54,172 You know? It's a partnership. 474 00:17:58,410 --> 00:17:59,911 God, that sounds dreadful. 475 00:18:02,131 --> 00:18:03,465 Hey, kris. 476 00:18:03,549 --> 00:18:04,966 Oh, my gosh, hi. 477 00:18:05,051 --> 00:18:07,085 How are you? Nice surprise. 478 00:18:07,136 --> 00:18:09,721 Yeah, I just... I thought I'd pop in. 479 00:18:09,772 --> 00:18:11,606 I want to talk to you about haddie. 480 00:18:11,691 --> 00:18:13,608 You know this boy Alex, right? 481 00:18:13,693 --> 00:18:14,759 He works at the food bank. 482 00:18:14,810 --> 00:18:16,478 - Yeah, I know him really well. - Okay. 483 00:18:16,562 --> 00:18:18,947 You know, I've been working at the center for a long time. 484 00:18:19,031 --> 00:18:20,949 I've known him since he was about nine. 485 00:18:21,033 --> 00:18:22,317 - Yeah. - You know? 486 00:18:22,401 --> 00:18:23,735 He's really a good kid. 487 00:18:23,803 --> 00:18:26,838 He's, I'm sure, great, 488 00:18:26,906 --> 00:18:29,291 but he's not really a kid. He's 19. 489 00:18:29,375 --> 00:18:31,042 Well...Okay. 490 00:18:31,110 --> 00:18:32,744 Anyway, that's the trouble we're having. 491 00:18:32,812 --> 00:18:35,947 She... she thinks that she's in love with him, 492 00:18:35,998 --> 00:18:38,583 and she wants to date him. 493 00:18:38,634 --> 00:18:40,635 And Adam and I told her that it's completely inappropriate. 494 00:18:40,720 --> 00:18:42,120 Well, she told me all about it. 495 00:18:42,171 --> 00:18:44,556 - Who? - Haddie. Yesterday. 496 00:18:44,623 --> 00:18:46,591 - You saw her yesterday? - When I drove her to school. 497 00:18:46,642 --> 00:18:48,727 She didn't tell you? She didn't tell me anything. 498 00:18:48,794 --> 00:18:51,896 Oh, gee, I just assumed that she did. 499 00:18:51,964 --> 00:18:53,965 - No, she didn't. - It was just... 500 00:18:54,016 --> 00:18:56,484 she was really... she was really upset. 501 00:18:56,569 --> 00:18:59,304 There was a lot of drama, a lot of tears 502 00:18:59,372 --> 00:19:00,638 on the way to school. 503 00:19:00,690 --> 00:19:04,743 And, you know, typical, usual stuff for girls this age. 504 00:19:04,810 --> 00:19:07,162 But I tried to work through it with her. 505 00:19:07,246 --> 00:19:09,698 That's great. That's wonderful. 506 00:19:09,782 --> 00:19:12,450 She feels really comfortable confiding in you, 507 00:19:12,501 --> 00:19:13,818 more than her own mother. 508 00:19:13,869 --> 00:19:15,170 Oh, well... 509 00:19:15,254 --> 00:19:16,204 I'm sorry, I just... I can't... 510 00:19:16,289 --> 00:19:17,489 Krissy, you know, sometimes 511 00:19:17,556 --> 00:19:19,490 young girls feel more comfortable 512 00:19:19,542 --> 00:19:21,126 talking to someone who's not their mother. 513 00:19:21,177 --> 00:19:23,494 And, of course, when you tell a teenage girl 514 00:19:23,546 --> 00:19:26,264 that she can't have something, she's gonna want it even more. 515 00:19:26,332 --> 00:19:27,665 I mean, you know that. 516 00:19:27,717 --> 00:19:29,100 Right. 517 00:19:29,168 --> 00:19:31,219 So what you're saying is, basically, 518 00:19:31,304 --> 00:19:32,637 that Adam and I are making a mistake 519 00:19:32,688 --> 00:19:34,723 by not letting her date a 19-year-old 520 00:19:34,807 --> 00:19:36,441 recovering alcoholic that lives alone... 521 00:19:36,508 --> 00:19:38,643 no, no, no. That's exactly... That's not what I'm saying. 522 00:19:38,694 --> 00:19:39,978 That's exactly what you're saying. 523 00:19:40,029 --> 00:19:41,646 I'm so stupid that I even came over here. 524 00:19:41,697 --> 00:19:43,148 That's not what I'm say... kris... 525 00:19:43,199 --> 00:19:44,699 You could have called, Camille. 526 00:19:44,784 --> 00:19:46,985 Kris, come on. 527 00:19:47,036 --> 00:19:48,853 Krissy... [Car door shuts] 528 00:19:48,904 --> 00:19:51,156 That's not what happened. 529 00:19:51,207 --> 00:19:53,575 I'm just finishing up here at work, all right? 530 00:19:53,659 --> 00:19:58,463 Almost done, okay? [Knock on door] 531 00:19:58,530 --> 00:20:02,133 I tell you what, I'll meet you there. Okay? 532 00:20:05,421 --> 00:20:07,072 Alex. Mr. braverman. 533 00:20:07,139 --> 00:20:08,306 - Everything all right? - Yeah. 534 00:20:08,374 --> 00:20:10,725 I didn't mean to pop up on you like this, 535 00:20:10,810 --> 00:20:12,711 but do you have a minute to talk? 536 00:20:12,778 --> 00:20:15,880 Sure. Come on in. 537 00:20:18,851 --> 00:20:20,902 Have a seat. It's a nice place. 538 00:20:20,986 --> 00:20:23,271 Thank you. 539 00:20:23,356 --> 00:20:25,590 You're, like, the boss... Right? 540 00:20:25,658 --> 00:20:30,628 Yeah, yeah, I'm, like, the boss. 541 00:20:33,499 --> 00:20:34,532 I didn't know you and your wife 542 00:20:34,600 --> 00:20:35,700 told haddie she couldn't see me. 543 00:20:35,768 --> 00:20:38,837 If I had known, I wouldn't have seen her. 544 00:20:38,904 --> 00:20:42,040 I appreciate that. 545 00:20:42,108 --> 00:20:44,075 And my wife will appreciate that. 546 00:20:44,143 --> 00:20:46,778 'Cause I work really hard to be 100% honest with my life, 547 00:20:46,846 --> 00:20:48,346 especially with other people. 548 00:20:48,414 --> 00:20:50,765 To be honest to myself. 549 00:20:50,850 --> 00:20:51,950 And I understand you and Mrs. braverman think 550 00:20:52,017 --> 00:20:53,051 I'm not good enough for your daughter. 551 00:20:53,119 --> 00:20:55,387 That is not the case. I don't know... 552 00:20:55,454 --> 00:20:57,489 I'm not trying to change your mind, sir. 553 00:20:57,556 --> 00:21:01,192 But whatever bogeyman you think I am... 554 00:21:01,260 --> 00:21:04,262 I'm not that guy. 555 00:21:04,330 --> 00:21:07,899 Not anymore. 556 00:21:07,967 --> 00:21:09,734 You came here to my office. 557 00:21:09,802 --> 00:21:12,203 You're talking to me like a man...I appreciate that. 558 00:21:12,271 --> 00:21:14,139 It's not that I don't think 559 00:21:14,206 --> 00:21:15,206 you're good enough for my daughter. 560 00:21:15,274 --> 00:21:18,576 It's that haddie will be an adult, 561 00:21:18,644 --> 00:21:21,246 dealing with adult things for most of her life. 562 00:21:21,313 --> 00:21:23,648 But right now, she's 16, 563 00:21:23,716 --> 00:21:26,951 and her mother and I want her to be 16 564 00:21:27,019 --> 00:21:31,423 without rushing into adulthood for as long as she can. 565 00:21:31,490 --> 00:21:35,760 You know where I'm coming from? I get it. 566 00:21:39,832 --> 00:21:41,132 I wonder how I would have turned out 567 00:21:41,200 --> 00:21:42,600 if I had parents like you. 568 00:21:42,668 --> 00:21:46,654 You're a good dad, Mr. braverman. 569 00:21:46,739 --> 00:21:48,306 Thank you. 570 00:21:48,374 --> 00:21:49,808 Thank you for your time. 571 00:21:53,412 --> 00:21:55,480 Alex... 572 00:21:55,548 --> 00:22:00,818 I wish you'd had someone who... 573 00:22:00,870 --> 00:22:02,320 Cared for you that way when you were a kid. 574 00:22:02,371 --> 00:22:03,671 You deserve that. 575 00:22:03,756 --> 00:22:06,875 Haddie was the closest thing I've had to family 576 00:22:06,959 --> 00:22:09,461 in a really long time, sir. 577 00:22:09,528 --> 00:22:12,597 It's felt good. 578 00:22:28,301 --> 00:22:30,252 But listen, I have Lily's dad on the other line. 579 00:22:30,303 --> 00:22:32,888 Can I call you back? Okay, thanks. 580 00:22:32,956 --> 00:22:34,756 Hey, Dan. So listen, 581 00:22:34,808 --> 00:22:36,725 there is room on the side of the stage for a tripod, 582 00:22:36,776 --> 00:22:39,778 and we would love to have video, so... 583 00:22:39,863 --> 00:22:42,364 Well, actually, Jabbar's not gonna be featured in it anymore. 584 00:22:42,432 --> 00:22:44,300 He's just in the choir, so... 585 00:22:44,367 --> 00:22:45,601 Yeah. Okay. 586 00:22:45,652 --> 00:22:47,369 Let's go, buddy. Time for school. 587 00:22:47,437 --> 00:22:49,405 - Okay, mommy. - All right. 588 00:22:49,456 --> 00:22:53,626 I'll see you down there. 589 00:22:53,710 --> 00:22:56,795 - So big day. - Yeah, big day's here. 590 00:22:56,880 --> 00:22:58,914 Everyone's fired up. Good. 591 00:22:58,965 --> 00:23:01,717 Everyone but our son, who's brushing his teeth 592 00:23:01,784 --> 00:23:03,002 like it's any old day. 593 00:23:03,086 --> 00:23:04,553 I know you're disappointed, 594 00:23:04,621 --> 00:23:05,787 but it doesn't take anything away 595 00:23:05,839 --> 00:23:06,956 from what you're accomplishing for the school. 596 00:23:07,023 --> 00:23:08,224 Yeah, the only person it takes away from 597 00:23:08,291 --> 00:23:10,125 is our son. All right. 598 00:23:10,176 --> 00:23:11,894 We've been over this already, Crosby. 599 00:23:11,961 --> 00:23:13,929 You know what, he has two parents, okay? 600 00:23:13,980 --> 00:23:15,965 I'm 50%, and you're 50%. 601 00:23:16,032 --> 00:23:18,400 But for some reason, you act like the Captain all the time, 602 00:23:18,468 --> 00:23:19,968 and I'm the first mate. 603 00:23:20,020 --> 00:23:21,570 I want my vote counted. 604 00:23:21,638 --> 00:23:23,489 This has nothing to do with anyone getting their way. 605 00:23:23,573 --> 00:23:25,107 It's about jabbar. That is what it's about! 606 00:23:25,158 --> 00:23:28,410 You don't even factor in what my opinion is, okay? 607 00:23:28,478 --> 00:23:31,163 He's a natural, all right. He's a ham, just like you. 608 00:23:31,248 --> 00:23:32,781 And if we give him an out right now, 609 00:23:32,832 --> 00:23:34,984 we're sending a message that we don't think he can do it. 610 00:23:35,051 --> 00:23:36,151 I just don't want you to push him into doing something 611 00:23:36,202 --> 00:23:37,336 that he's uncomfortable with. 612 00:23:37,420 --> 00:23:40,222 Like I'm gonna make him uncomfortable? 613 00:23:40,290 --> 00:23:42,341 I'm not gonna make my son uncomfortable. 614 00:23:42,425 --> 00:23:44,343 I want to take another shot 615 00:23:44,427 --> 00:23:46,762 at getting him to change his mind. 616 00:23:46,829 --> 00:23:50,966 All right? 617 00:23:51,017 --> 00:23:52,851 Fine. Fine. 618 00:23:52,936 --> 00:23:54,436 But don't come to me for the therapy bills 619 00:23:54,504 --> 00:23:55,938 when he's damaged for life. 620 00:23:56,005 --> 00:23:57,740 All right, well, I'm not gonna be 621 00:23:57,807 --> 00:23:59,508 sending him to therapy, so... 622 00:24:06,349 --> 00:24:07,700 - Hey. - Hi. 623 00:24:07,784 --> 00:24:09,518 Yeah, well, we're all gonna go to the play 624 00:24:09,569 --> 00:24:10,653 in the car together. 625 00:24:10,720 --> 00:24:13,289 - Okay. - Is that what you're wearing? 626 00:24:13,356 --> 00:24:15,824 Yes, dad, this is what I'm wearing. 627 00:24:15,875 --> 00:24:17,593 Okay. What are you doing? 628 00:24:17,661 --> 00:24:20,329 I'm counting my tips. It's fun. 629 00:24:20,397 --> 00:24:22,965 How come? 630 00:24:23,032 --> 00:24:27,836 Because drew had this assignment for school 631 00:24:27,887 --> 00:24:29,471 where he had to raise $500 632 00:24:29,539 --> 00:24:30,639 so he can play in the baseball tournament. 633 00:24:30,707 --> 00:24:32,091 He had to sell this wrapping paper, 634 00:24:32,175 --> 00:24:34,376 he didn't sell it, and... How much is he short? 635 00:24:34,444 --> 00:24:36,345 - Over $300. - Oh, my gosh. 636 00:24:36,413 --> 00:24:37,813 And you want to bail him out. 637 00:24:37,880 --> 00:24:38,897 Oh, I'd love to be able to, 638 00:24:38,982 --> 00:24:40,048 but that's just not gonna happen. 639 00:24:40,100 --> 00:24:41,550 Not gonna happen. 640 00:24:41,618 --> 00:24:43,435 I don't know, Sarah. 641 00:24:43,520 --> 00:24:44,720 I think you're doing the right thing. 642 00:24:44,788 --> 00:24:46,188 I mean, you've gotta teach him 643 00:24:46,256 --> 00:24:48,073 how to stand on his own two feet. 644 00:24:48,158 --> 00:24:51,059 I mean, any moron can bail their kids out, you know. 645 00:24:51,111 --> 00:24:52,594 These kids have been standing on their own two feet 646 00:24:52,662 --> 00:24:53,996 since the day they were born. 647 00:24:54,063 --> 00:24:57,366 What I'd like to do is... Be the moron. 648 00:24:57,434 --> 00:25:00,235 Right. 649 00:25:00,303 --> 00:25:01,954 Guess that's not gonna happen, huh? 650 00:25:02,038 --> 00:25:03,088 I guess not. 651 00:25:03,173 --> 00:25:05,708 Okay, well, thank you. 652 00:25:05,759 --> 00:25:08,910 Hey, listen, uh... 653 00:25:08,962 --> 00:25:10,813 I wanted to tell you you're late with your rent. 654 00:25:10,880 --> 00:25:12,614 I don't pay rent. 655 00:25:12,682 --> 00:25:15,267 Really? 656 00:25:15,352 --> 00:25:16,969 Well, you should pay rent. 657 00:25:17,053 --> 00:25:19,254 I don't know how that happened. 658 00:25:19,305 --> 00:25:22,591 I'll go ahead and shut this. [Door shuts] 659 00:25:25,945 --> 00:25:28,697 Curtain is in 30 minutes, so the house is open. 660 00:25:28,765 --> 00:25:30,098 That means we have to be very quiet. 661 00:25:30,150 --> 00:25:33,435 So inside voices, okay? Hey. 662 00:25:33,486 --> 00:25:38,407 Hey...Jabbar. 663 00:25:38,475 --> 00:25:40,942 You can do this. 664 00:25:40,994 --> 00:25:43,111 But mommy said I don't have to. 665 00:25:43,163 --> 00:25:47,049 Yeah, you're right. But we talked, and... 666 00:25:47,116 --> 00:25:51,987 Both daddy and mommy think that you should give it a try. 667 00:25:52,055 --> 00:25:55,474 You can do it. 668 00:25:55,558 --> 00:25:58,310 Give me your hands. 669 00:25:58,395 --> 00:25:59,895 Feel that? 670 00:25:59,962 --> 00:26:01,830 We can't be with you onstage, 671 00:26:01,898 --> 00:26:04,266 but we're gonna be right there, all right? 672 00:26:04,317 --> 00:26:06,235 And so is everyone who loves you. 673 00:26:06,302 --> 00:26:08,604 So I want you to picture that all of us are 674 00:26:08,655 --> 00:26:10,005 holding your hand through the air. 675 00:26:10,073 --> 00:26:13,342 But I only have two hands, dad. 676 00:26:13,410 --> 00:26:16,311 We'll be holding your hand in spirit, honey. 677 00:26:16,379 --> 00:26:19,198 When you do this, you're gonna be so proud of yourself. 678 00:26:19,282 --> 00:26:22,251 It's gonna feel so good, I promise. 679 00:26:22,318 --> 00:26:23,585 What do you say? 680 00:26:23,653 --> 00:26:28,340 - Okay. - Okay, that's my boy! 681 00:26:28,425 --> 00:26:30,175 Okay, do you remember your line? 682 00:26:30,260 --> 00:26:31,677 - Uh-huh. - Okay, good. 683 00:26:31,761 --> 00:26:33,345 - Costume? - Um, yes. 684 00:26:33,430 --> 00:26:34,680 Just over there. Okay. 685 00:26:34,764 --> 00:26:39,501 Is Sydney gonna play the part too? 686 00:26:44,674 --> 00:26:45,774 Hey. 687 00:26:45,842 --> 00:26:48,143 - Hey. - I just want to tell you 688 00:26:48,194 --> 00:26:49,678 that I'm not gonna be able to help you 689 00:26:49,746 --> 00:26:51,613 with the wrapping paper thing. 690 00:26:51,681 --> 00:26:53,882 - Seriously, it's okay. - No, I know it's okay. 691 00:26:53,950 --> 00:26:56,852 But I just want to tell you, someday I hope to be 692 00:26:56,920 --> 00:27:00,239 the kind of mom who can frivolously 693 00:27:00,323 --> 00:27:01,490 throw buckets of money 694 00:27:01,558 --> 00:27:03,659 for my child's procrastination problems. 695 00:27:03,726 --> 00:27:05,394 But today is not that day, and I'm sorry. 696 00:27:05,462 --> 00:27:06,728 Well, I sold it all. 697 00:27:06,796 --> 00:27:09,031 - No. - Yeah. 698 00:27:09,099 --> 00:27:10,432 What? Who would buy it? 699 00:27:10,500 --> 00:27:13,035 - Some guy bought all of it. - Really? 700 00:27:13,103 --> 00:27:15,170 Yeah. They probably just felt bad for me, but... 701 00:27:15,221 --> 00:27:16,722 - Oh, I'm so relieved. - So we're off the hook. 702 00:27:16,806 --> 00:27:18,056 Well, you can play in your tournament. 703 00:27:18,141 --> 00:27:19,875 - Yes. - Look at you. 704 00:27:19,943 --> 00:27:21,209 It's 'cause of that face. 705 00:27:21,261 --> 00:27:22,544 It's 'cause of your little nosey, 706 00:27:22,595 --> 00:27:25,013 little mouth... so cute. 707 00:27:25,064 --> 00:27:26,715 Who could say no to that? I don't know. 708 00:27:26,766 --> 00:27:28,984 Listen, I'm glad, but next year, you start early, okay. 709 00:27:29,051 --> 00:27:30,152 Let's not procrastinate. 710 00:27:30,219 --> 00:27:31,520 Let's, like, get on it, like, in July. 711 00:27:31,588 --> 00:27:33,422 Because if people will buy it in January, 712 00:27:33,490 --> 00:27:36,057 just imagine how much we could sell it in the summer. 713 00:27:36,109 --> 00:27:37,559 You know what I mean? That's true. Yeah. 714 00:27:37,610 --> 00:27:39,328 We could start, like, a whole craze... like, ooh, plan early. 715 00:27:39,395 --> 00:27:41,497 Okay, hon, listen, 716 00:27:41,564 --> 00:27:42,998 you really stepped up back there, you know. 717 00:27:43,066 --> 00:27:45,234 Jabbar was scared, and you really helped him out. 718 00:27:45,301 --> 00:27:47,102 But he's not scared anymore, 719 00:27:47,170 --> 00:27:50,939 and he would like to play the gold miner part. 720 00:27:51,007 --> 00:27:52,941 So... 721 00:27:53,009 --> 00:27:56,762 If I give him the part back, what do I get? 722 00:27:56,846 --> 00:27:58,013 Syd, it doesn't work like that. You just... 723 00:27:58,080 --> 00:27:59,631 no, no, no, no, no. I will play... 724 00:27:59,716 --> 00:28:01,583 I will play hardball. I tell you what, 725 00:28:01,651 --> 00:28:03,085 how 'bout I pick you up on Saturday 726 00:28:03,153 --> 00:28:07,756 and take you to any movie you want to see, pg or under? 727 00:28:07,824 --> 00:28:09,391 - You don't have to do that. - Do I get popcorn? 728 00:28:09,459 --> 00:28:11,226 - Yeah, all you can eat. - And candy? 729 00:28:11,294 --> 00:28:13,996 Oh, wow. She certainly is Julia's daughter. 730 00:28:14,063 --> 00:28:15,147 Isn't she? 731 00:28:15,231 --> 00:28:17,966 - Yeah, all-you-can-eat popcorn and candy. 732 00:28:18,034 --> 00:28:21,603 Deal. Pleasure doing business with you. 733 00:28:21,671 --> 00:28:24,456 The pleasure was all mine. 734 00:28:24,541 --> 00:28:25,791 And I don't get why if haddie doesn't have to go, 735 00:28:25,875 --> 00:28:26,992 I still do. 736 00:28:27,076 --> 00:28:28,610 It just does not seem like justice. 737 00:28:28,661 --> 00:28:30,212 This play is about the history of California. 738 00:28:30,279 --> 00:28:31,964 You love history. No, I don't love history. 739 00:28:32,048 --> 00:28:34,750 I'm good at history. I don't like it at all. 740 00:28:34,801 --> 00:28:36,919 I like math. Hey, kris. 741 00:28:36,970 --> 00:28:39,555 Hey, Cammy. 742 00:28:39,622 --> 00:28:43,342 - Now, cut that out. - Cut what out? 743 00:28:43,426 --> 00:28:45,227 The thing with your arms that you do. 744 00:28:45,294 --> 00:28:46,595 When you get mad, you do that. 745 00:28:46,663 --> 00:28:49,264 [Scoffs] I'm not mad. Why would I be mad? 746 00:28:49,315 --> 00:28:50,399 I'm not mad. 747 00:28:50,466 --> 00:28:51,767 I was just a little chilly. 748 00:28:51,818 --> 00:28:53,318 I should have called you. I'm sorry. 749 00:28:53,403 --> 00:28:55,270 I'm sorry. It's okay. 750 00:28:55,321 --> 00:28:58,807 - I thought it was handled. - It's handled, okay? 751 00:28:58,858 --> 00:29:00,943 And we would really appreciate it 752 00:29:00,994 --> 00:29:01,944 if you would support us. 753 00:29:01,995 --> 00:29:03,495 - Hey, honey. - Hey, mom. 754 00:29:03,580 --> 00:29:04,646 Listen, honey, I'm sorry I'm late. 755 00:29:04,697 --> 00:29:05,831 Just... where are the kids? 756 00:29:05,915 --> 00:29:08,000 Max is over there sitting down, 757 00:29:08,084 --> 00:29:10,319 and haddie is in the car. She doesn't want to come in. 758 00:29:10,386 --> 00:29:11,319 - Why? - She's pouting. 759 00:29:11,371 --> 00:29:12,704 Honey, that's unacceptable. 760 00:29:12,789 --> 00:29:14,373 - I know, but she doesn't... - I'm gonna go get her. 761 00:29:14,457 --> 00:29:16,758 She's pouting. Don't bother. The show's about to start. 762 00:29:16,826 --> 00:29:19,828 Forget it. Believe me. Okay. All right. 763 00:29:19,879 --> 00:29:21,997 Ladies, how are you? 764 00:29:22,048 --> 00:29:23,565 Very well, thank you, sir. 765 00:29:28,871 --> 00:29:31,673 I'm a little worried [Dialogue inaudible] 766 00:29:31,741 --> 00:29:35,861 That I killed something inside of me 767 00:29:35,945 --> 00:29:36,945 when I let you go 768 00:29:37,013 --> 00:29:38,714 you can't resist me 769 00:29:38,781 --> 00:29:41,283 because I'm so beautiful... Well... 770 00:29:41,351 --> 00:29:42,551 - And funny. Yeah. - Great. 771 00:29:42,619 --> 00:29:44,453 - Thank you. - You're welcome. 772 00:29:44,520 --> 00:29:47,522 So... 773 00:29:47,590 --> 00:29:51,660 I heard about the whole Alex battle. 774 00:29:51,728 --> 00:29:53,862 I can't say that I'm a million percent on board 775 00:29:53,930 --> 00:29:56,131 because the aa thing makes me really nervous. 776 00:29:56,199 --> 00:29:58,667 But I know that I've said that already. 777 00:29:58,718 --> 00:30:01,737 I know you obviously really like him a lot, 778 00:30:01,804 --> 00:30:05,340 so I'm gonna help you. 779 00:30:05,391 --> 00:30:08,560 [Telephone rings] 780 00:30:08,645 --> 00:30:12,714 - Hello? - Alex, hey, it's Amber. 781 00:30:12,782 --> 00:30:15,617 Haddie's cousin. Hey. 782 00:30:15,685 --> 00:30:17,653 Um, how's she doing? 783 00:30:17,720 --> 00:30:21,290 She's okay. Listen, um, 784 00:30:21,357 --> 00:30:23,458 I just wanted to talk to you because I heard that 785 00:30:23,526 --> 00:30:24,860 you aren't speaking to her. 786 00:30:24,927 --> 00:30:26,828 Just sounds to me, like, the stupidest thing 787 00:30:26,896 --> 00:30:28,230 I've ever heard. 788 00:30:28,298 --> 00:30:30,032 She's obviously doing this thing with her parents 789 00:30:30,099 --> 00:30:31,533 because of you. 790 00:30:31,601 --> 00:30:33,502 She's doing it so that your feelings don't get hurt. 791 00:30:33,569 --> 00:30:35,604 So it's just a little confusing to me 792 00:30:35,672 --> 00:30:37,172 that you're not talking to her 793 00:30:37,240 --> 00:30:39,207 when she's just trying to help you. 794 00:30:39,275 --> 00:30:40,442 She needs you, you know what I mean? 795 00:30:40,510 --> 00:30:41,943 So it just kind of sucks. 796 00:30:42,011 --> 00:30:43,378 And if you blow this, 797 00:30:43,446 --> 00:30:46,214 you're the stupidest person ever 798 00:30:46,282 --> 00:30:49,284 'cause she's the most incredible person that exists. 799 00:30:49,352 --> 00:30:50,385 Aren't you the thoughtful cousin. 800 00:30:50,453 --> 00:30:51,820 I have my moments. 801 00:30:51,888 --> 00:30:53,588 Yeah, but it's a little more complicated than that. 802 00:30:53,656 --> 00:30:56,191 There's a lot I need to think about. 803 00:30:56,259 --> 00:30:58,126 That's annoying. She'll be at this phone number 804 00:30:58,194 --> 00:31:01,596 for the next 45 minutes, and then you're on your own. 805 00:31:01,664 --> 00:31:04,266 Bye. 806 00:31:16,339 --> 00:31:17,472 Sycamore charter is proud to present 807 00:31:17,540 --> 00:31:19,374 the history of California. 808 00:31:19,442 --> 00:31:21,209 [Cheers and applause] 809 00:31:21,277 --> 00:31:25,046 [Music plays] 810 00:31:25,114 --> 00:31:27,449 811 00:31:27,516 --> 00:31:32,187 kids: here we are, you and me 812 00:31:32,255 --> 00:31:37,025 California, heavenly 813 00:31:37,076 --> 00:31:39,578 young and strong 814 00:31:39,662 --> 00:31:41,362 fancy free 815 00:31:41,414 --> 00:31:43,531 man, how lucky 816 00:31:43,583 --> 00:31:46,534 can we be 817 00:31:46,586 --> 00:31:49,721 818 00:31:49,806 --> 00:31:51,673 we got the mountains 819 00:31:51,724 --> 00:31:54,509 we got the sea 820 00:31:54,560 --> 00:31:58,980 got avocados on the tree 821 00:31:59,048 --> 00:32:00,348 baking days of sunshine 822 00:32:00,399 --> 00:32:02,851 healthy air to breathe 823 00:32:02,902 --> 00:32:06,555 now we've got some golden opportunities 824 00:32:06,622 --> 00:32:09,324 825 00:32:09,391 --> 00:32:11,559 viva Mexico! 826 00:32:11,611 --> 00:32:15,330 He's come to save your souls. 827 00:32:15,397 --> 00:32:18,066 There's gold in them there hills. 828 00:32:18,117 --> 00:32:20,752 - Hey, man, give peace a chance. - Power to the people. 829 00:32:20,837 --> 00:32:23,238 [Applause] 830 00:32:23,289 --> 00:32:24,239 [Imitating schwarzenegger] I'm the governator 831 00:32:24,290 --> 00:32:26,842 of California! 832 00:32:26,909 --> 00:32:29,261 [Cheers and applause] 833 00:32:29,345 --> 00:32:32,047 I like you, kid. You oughta be in pictures. 834 00:32:32,098 --> 00:32:33,748 That's what I was thinking. 835 00:32:33,799 --> 00:32:35,717 What did you say your name is again? 836 00:32:35,785 --> 00:32:36,918 My friends call me Norma Jean, 837 00:32:36,969 --> 00:32:38,970 but my fans know me as Marilyn. 838 00:32:39,055 --> 00:32:40,755 Marilyn Monroe. 839 00:32:40,823 --> 00:32:42,190 [Laughter] 840 00:32:42,258 --> 00:32:44,426 I cannot believe I'm letting her play a sex symbol. 841 00:32:44,493 --> 00:32:46,645 This is... Oh, come on. 842 00:32:46,729 --> 00:32:49,898 It's just a play. She's cute. 843 00:32:49,966 --> 00:32:51,066 Dude, can't you ever relax? 844 00:32:51,133 --> 00:32:52,801 No...Dude. 845 00:32:52,869 --> 00:32:55,103 - You don't say. - I do say! 846 00:32:55,154 --> 00:32:59,708 That's right, the first studios were built in 1903. 847 00:32:59,775 --> 00:33:03,795 So that settles it, kid. You've got the part. 848 00:33:03,880 --> 00:33:07,883 Hey, you ready? 849 00:33:07,950 --> 00:33:09,951 I'm scared. There's lots of people out there. 850 00:33:10,019 --> 00:33:11,803 Don't worry about all those people. 851 00:33:11,888 --> 00:33:13,805 Listen, just go out there and do your thing 852 00:33:13,890 --> 00:33:15,090 and say your line... you're gonna be so good. 853 00:33:15,157 --> 00:33:16,391 I promise. 854 00:33:16,458 --> 00:33:18,093 - [Whispering] Crosby. - Yeah? 855 00:33:18,144 --> 00:33:19,094 Back to the piano. 856 00:33:19,145 --> 00:33:20,795 Yeah, okay. I'm going. 857 00:33:20,846 --> 00:33:21,963 Okay, you're gonna be great, all right? 858 00:33:32,909 --> 00:33:34,509 859 00:33:40,182 --> 00:33:44,786 kids: look out there and you can see 860 00:33:44,837 --> 00:33:49,591 all the different faces 861 00:33:49,658 --> 00:33:53,795 some of us are doing great 862 00:33:53,846 --> 00:33:58,500 others trail behind 863 00:33:58,567 --> 00:34:04,372 now that we have struck it rich 864 00:34:04,440 --> 00:34:09,344 we should keep in mind 865 00:34:18,054 --> 00:34:19,587 again. Again. 866 00:34:19,655 --> 00:34:25,427 Kids: now that we have struck it rich 867 00:34:25,494 --> 00:34:31,066 we should keep in mind 868 00:34:31,133 --> 00:34:33,201 [sighs] 869 00:34:33,269 --> 00:34:38,539 [Hushed murmurs] 870 00:34:38,591 --> 00:34:41,543 To spread the gold around! 871 00:34:41,610 --> 00:34:43,678 [Cheers and applause] 872 00:34:43,729 --> 00:34:46,648 Kids: we're in this together 873 00:34:46,715 --> 00:34:50,068 yes, we are, indeed 874 00:34:50,152 --> 00:34:52,570 mother nature blessed us 875 00:34:52,655 --> 00:34:57,359 with treasure in the ground 876 00:34:57,410 --> 00:34:59,911 can't we see eye to eye 877 00:34:59,996 --> 00:35:03,865 let's agree to split the pie 878 00:35:03,916 --> 00:35:07,235 and we'll spread the treasure 879 00:35:07,286 --> 00:35:11,106 that golden, golden treasure 880 00:35:11,173 --> 00:35:16,594 we'll spread the treasure around 881 00:35:16,679 --> 00:35:17,929 together 882 00:35:18,014 --> 00:35:20,614 [cheers and applause] 883 00:35:26,088 --> 00:35:29,958 [Cell phone vibrates] 884 00:35:30,026 --> 00:35:33,728 - Hello? - Haddie? 885 00:35:33,779 --> 00:35:35,697 - Yeah? - Your cousin is pretty bold. 886 00:35:35,765 --> 00:35:39,567 I mean, yeah, you have no idea. 887 00:35:39,635 --> 00:35:41,870 All right, look, I'm just gonna say this. 888 00:35:41,937 --> 00:35:43,304 After everything went down with you, 889 00:35:43,372 --> 00:35:44,572 I had to call my sponsor. 890 00:35:44,640 --> 00:35:47,475 - Are you okay? - Yeah, yeah. 891 00:35:47,543 --> 00:35:49,210 I'm fine. 892 00:35:49,278 --> 00:35:51,279 He told me in the beginning I shouldn't have a relationship 893 00:35:51,347 --> 00:35:57,001 for the first year, and now I know why. 894 00:35:57,086 --> 00:35:58,686 I feel terrible. 895 00:35:58,754 --> 00:35:59,754 No, I don't want you to feel bad. 896 00:35:59,822 --> 00:36:01,356 I care about you a whole lot, 897 00:36:01,424 --> 00:36:03,391 but if things are gonna work out between us, 898 00:36:03,459 --> 00:36:05,593 you gotta make things right with your folks. 899 00:36:05,661 --> 00:36:08,196 Their minds are made up. 900 00:36:08,264 --> 00:36:10,798 I don't know, this is really just unfair. 901 00:36:10,850 --> 00:36:11,983 It is unfair. 902 00:36:12,068 --> 00:36:15,070 It is what it is, though. 903 00:36:15,137 --> 00:36:17,906 I miss you. 904 00:36:17,973 --> 00:36:21,443 Bye. 905 00:36:21,510 --> 00:36:23,578 I will stand here 906 00:36:23,646 --> 00:36:27,816 and burn my skin 907 00:36:40,910 --> 00:36:43,346 thanks, Crosby. You're a good director. 908 00:36:43,413 --> 00:36:45,381 Oh, thanks, Jensen. 909 00:36:45,449 --> 00:36:47,016 Great job. Thanks again. 910 00:36:47,083 --> 00:36:49,352 Well, I am the toast of the town. 911 00:36:49,419 --> 00:36:51,187 I'm so popular. - Mm-hmm. 912 00:36:58,145 --> 00:37:00,563 So he was pretty unbelievable, right? 913 00:37:00,631 --> 00:37:03,366 - Yeah, he was amazing. - And? 914 00:37:03,433 --> 00:37:09,639 And...I'm really proud of both of you. 915 00:37:09,706 --> 00:37:12,375 You know, you won't spontaneously combust 916 00:37:12,442 --> 00:37:13,976 if you were to say "Crosby was right." 917 00:37:14,044 --> 00:37:15,945 It won't kill you. 918 00:37:16,013 --> 00:37:17,546 I don't know about you being right. 919 00:37:17,614 --> 00:37:20,149 I don't know about that. Oh, have you looked at him? 920 00:37:20,217 --> 00:37:21,484 He's like a whole new guy. 921 00:37:21,551 --> 00:37:22,885 We got the sea 922 00:37:22,953 --> 00:37:25,321 - see how confident he is? - Okay, you're right... 923 00:37:25,389 --> 00:37:26,789 - Mm-hmm. 924 00:37:26,857 --> 00:37:28,324 Because our brave and talented son 925 00:37:28,392 --> 00:37:29,458 stepped to the plate. 926 00:37:29,526 --> 00:37:31,627 - Hmm. - You got lucky. 927 00:37:31,695 --> 00:37:34,630 - I got lucky. - You got lucky. 928 00:37:34,698 --> 00:37:37,433 - [Makes popping sounds] - You know, I'm gonna enter you 929 00:37:37,501 --> 00:37:40,403 in the miss stubborn American pageant. 930 00:37:40,470 --> 00:37:43,356 And I think you're gonna win first place. 931 00:37:59,656 --> 00:38:01,624 Hey, Max, will you give this to Amber? 932 00:38:01,675 --> 00:38:03,826 - Yeah. - I made a phone call, 933 00:38:03,894 --> 00:38:05,094 so if you want to ground me again 934 00:38:05,161 --> 00:38:07,830 or take something away, go for it. 935 00:38:10,400 --> 00:38:11,434 Okay? Yeah. 936 00:38:11,501 --> 00:38:12,601 - I'm gonna walk home. - Haddie... 937 00:38:12,669 --> 00:38:13,719 - You're gonna walk home. - Yeah. 938 00:38:13,804 --> 00:38:14,837 It's dark. 939 00:38:14,905 --> 00:38:16,171 It's not safe. It's ridiculous. 940 00:38:16,223 --> 00:38:19,308 I don't want to be in the car with you guys right now. 941 00:38:19,376 --> 00:38:23,079 Okay? 942 00:38:25,615 --> 00:38:27,015 Haddie. 943 00:38:27,067 --> 00:38:30,152 Honey, it's fine. 944 00:38:30,203 --> 00:38:33,556 She can walk. 945 00:38:33,623 --> 00:38:35,624 Come on, guys, let's go! 946 00:38:35,692 --> 00:38:37,243 Do you think we should call a cab 947 00:38:37,327 --> 00:38:38,461 to take us to the car? 948 00:38:38,528 --> 00:38:39,895 - Now, now. - Yeah, right. 949 00:38:39,963 --> 00:38:42,048 I didn't want to park in that parking lot 950 00:38:42,132 --> 00:38:43,499 because it takes too long to get the car out. 951 00:38:43,550 --> 00:38:44,884 It's right over here. 952 00:38:44,968 --> 00:38:47,553 I mean, you think you can make it, for Pete's sake? 953 00:38:47,637 --> 00:38:49,438 - I don't know. I'll try. - See, it's right there. 954 00:38:49,506 --> 00:38:51,724 We can get oxygen on the way if you like. 955 00:38:51,808 --> 00:38:54,343 So, drew, what'd you think of your cousins? 956 00:38:54,411 --> 00:38:56,044 Pretty cute, huh? It was cute. 957 00:38:56,096 --> 00:38:58,481 It wasn't as bad as I had expected. 958 00:38:58,548 --> 00:39:02,985 What an amazing review, al roker... through the roof. 959 00:39:03,052 --> 00:39:04,320 Why are you calling him al roker? 960 00:39:04,387 --> 00:39:06,054 - Thumbs up. - Roker doesn't review movies. 961 00:39:06,106 --> 00:39:08,023 - No, mom, not thumbs up. - Yes, he does. 962 00:39:08,075 --> 00:39:10,225 No, he doesn't. Maybe at home with his wife. 963 00:39:10,277 --> 00:39:12,862 - He's a weather man. - Can you open up the back, dad? 964 00:39:12,913 --> 00:39:15,865 Dad, I just want to put these in there, okay? 965 00:39:15,932 --> 00:39:19,702 They're very heavy for cakes. 966 00:39:19,753 --> 00:39:22,872 Dad... What? 967 00:39:41,925 --> 00:39:46,862 [Banging pots, cupboards] 968 00:39:55,372 --> 00:39:57,623 - Where's the peanut butter? - Stop it. 969 00:39:57,707 --> 00:39:59,909 - Stop what? - This is over. 970 00:39:59,976 --> 00:40:01,460 Okay? All of it is over. 971 00:40:01,545 --> 00:40:04,279 - What? What is over. - Slamming the cabinets, 972 00:40:04,331 --> 00:40:07,282 the moping, the being rude... all of it's over. Okay? 973 00:40:07,334 --> 00:40:09,084 Just stop. Okay. 974 00:40:09,136 --> 00:40:11,720 So then, when can I see Alex? 975 00:40:11,788 --> 00:40:13,823 Um, never. 976 00:40:13,890 --> 00:40:15,141 We talked about this. 977 00:40:15,225 --> 00:40:16,308 As long as you live in our house, 978 00:40:16,393 --> 00:40:18,260 you're gonna abide by our rules, okay? 979 00:40:18,311 --> 00:40:19,962 And stick to our rules, that's it. Enough is enough. 980 00:40:23,517 --> 00:40:27,486 Enough is enough. You're right. 981 00:40:27,571 --> 00:40:30,823 Really? What does that mean? 982 00:40:30,907 --> 00:40:33,609 Where are you going? 983 00:40:35,612 --> 00:40:41,784 There's no saving anything 984 00:40:41,852 --> 00:40:46,338 now we're swallowing the shine of the sun 985 00:40:46,423 --> 00:40:52,628 there's no saving anything 986 00:40:52,679 --> 00:40:55,181 ah, we swallow the sun 987 00:40:55,265 --> 00:40:59,001 - hey. - Hey. 988 00:40:59,052 --> 00:41:01,670 What's wrong? Are you okay? You look upset. 989 00:41:01,738 --> 00:41:06,341 Um, I was... I was wondering 990 00:41:06,393 --> 00:41:09,712 if I could stay here for a while. 991 00:41:09,779 --> 00:41:12,364 Hi, sweetie. What's going on? 992 00:41:12,449 --> 00:41:18,821 Um, I... can I stay here? 993 00:41:18,889 --> 00:41:22,124 For a while. 994 00:41:22,192 --> 00:41:24,193 How long a while? 995 00:41:26,413 --> 00:41:29,498 I mean, I don't know. College? 996 00:41:29,566 --> 00:41:33,502 That's taken us over 997 00:41:33,553 --> 00:41:35,153 998 00:41:40,343 --> 00:41:44,346 and it's taking forever 999 00:41:46,414 --> 00:41:49,004 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 1000 00:41:49,054 --> 00:41:53,604 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.