Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,599 --> 00:00:02,019
I've been, uh, chosen
2
00:00:02,029 --> 00:00:02,929
to join the tour company.
3
00:00:02,939 --> 00:00:04,439
The Euro...
the European tour?
4
00:00:04,449 --> 00:00:05,569
What about Jabbar?
5
00:00:05,579 --> 00:00:06,599
He can live
with my mom.
6
00:00:06,609 --> 00:00:08,129
I'm his dad.
He should stay with me.
7
00:00:08,139 --> 00:00:09,359
Where's Jabbar's room?
8
00:00:09,369 --> 00:00:11,489
I think that
he'd be better off with her.
9
00:00:11,499 --> 00:00:12,619
Well, I'm his dad.
10
00:00:12,629 --> 00:00:15,029
And...You'll see him
every day, Crosby.
11
00:00:15,065 --> 00:00:16,165
Hey, everybody.
12
00:00:16,232 --> 00:00:17,632
I'd like to
introduce you to Sarah.
13
00:00:17,700 --> 00:00:19,167
She's the intern
that I told you about.
14
00:00:19,235 --> 00:00:20,535
Anyone ever
heard of nepotism?
15
00:00:20,603 --> 00:00:23,604
I want her to have
a brother...Or sister.
16
00:00:23,672 --> 00:00:25,556
We can't wait
forever on this, you know?
17
00:00:25,642 --> 00:00:27,228
Um...
I can't believe
18
00:00:27,296 --> 00:00:29,593
we're having this conversation.
Neither can I.
19
00:00:32,723 --> 00:00:34,797
Sydney, finish brushing
your teeth, we gotta go!
20
00:00:34,864 --> 00:00:37,499
I'm trying
to find my baby boo-boo.
21
00:00:37,567 --> 00:00:39,675
It's under the purse box.
Why do I know that?
22
00:00:39,746 --> 00:00:41,978
Because you are the greatest.
Yeah?
23
00:00:42,046 --> 00:00:43,579
Mm-hmm.
Mm, oh.
24
00:00:43,646 --> 00:00:45,580
Mm.
Mm, oh.
25
00:00:45,647 --> 00:00:47,680
Okay.
26
00:00:47,748 --> 00:00:49,247
Mm, wanna know what else I know?
What?
27
00:00:49,315 --> 00:00:51,248
Patsy the bunny's
wearing biddy baby's pants.
28
00:00:51,316 --> 00:00:52,583
Oh.
What do you think of that?
29
00:00:52,650 --> 00:00:55,585
I think that we should do
this whole thing again.
30
00:00:55,653 --> 00:00:56,585
Yeah?
31
00:00:56,653 --> 00:00:58,719
Sydney!
I'm coming.
32
00:00:58,787 --> 00:00:59,787
What whole thing again?
33
00:00:59,855 --> 00:01:01,255
We should
have another baby.
34
00:01:01,322 --> 00:01:03,522
I'm ready.
Yeah, let's talk about it.
35
00:01:03,590 --> 00:01:04,889
Okay, we'll talk about it.
Yes.
36
00:01:04,957 --> 00:01:06,190
Why were
you kissing daddy?
37
00:01:06,258 --> 00:01:08,258
Because we're talking
about something exciting.
38
00:01:08,326 --> 00:01:09,659
What stuff
that's exciting?
39
00:01:09,726 --> 00:01:11,761
Um, I will
tell you in the car, bug.
40
00:01:11,828 --> 00:01:13,296
Okay.
Right?
41
00:01:13,363 --> 00:01:14,730
We'll talk
about it later tonight?
42
00:01:14,798 --> 00:01:15,997
Yeah, yeah,
we'll talk about it later.
43
00:01:16,065 --> 00:01:17,365
Let's just keep it
between us for now.
44
00:01:17,433 --> 00:01:18,699
Keep what between us?
45
00:01:18,767 --> 00:01:20,234
The exciting stuff
that we're talking about.
46
00:01:20,301 --> 00:01:21,401
Yes, okay.
47
00:01:21,469 --> 00:01:23,769
And I will tell you.
I'll explain.
48
00:01:23,836 --> 00:01:25,603
We'll explain later.
Yes.
49
00:01:25,671 --> 00:01:27,338
I love you.
I love you.
50
00:01:27,406 --> 00:01:29,839
Oh, daddy, don't
forget the field trip's today.
51
00:01:29,907 --> 00:01:31,807
Yeah, all right, I won't.
Okay, let's go, baby!
52
00:01:31,875 --> 00:01:33,542
Bye.
53
00:01:40,948 --> 00:01:42,714
Max, what you
got going on, my man?
54
00:01:42,782 --> 00:01:44,316
He's coloring.
Hey, you wanna know
55
00:01:44,383 --> 00:01:46,384
what I'm doing at work today?
No.
56
00:01:46,451 --> 00:01:47,651
Mom?
Yeah.
57
00:01:47,719 --> 00:01:48,885
Can you take me
to Target after school?
58
00:01:48,953 --> 00:01:49,986
Target?
I just went to Target.
59
00:01:50,054 --> 00:01:52,522
What do you need?
I don't know,
60
00:01:52,589 --> 00:01:54,256
I just need some stuff
'cause I'm gonna
61
00:01:54,324 --> 00:01:56,657
be running for
Student Council President.
62
00:01:56,725 --> 00:01:57,825
What'd you say?
Ho!
63
00:01:57,893 --> 00:01:58,859
It's not a big deal
or anything,
64
00:01:58,927 --> 00:01:59,993
it's whatever.
You are?
65
00:02:00,061 --> 00:02:01,694
This is
a Braverman family tradition.
66
00:02:01,762 --> 00:02:02,995
I was Treasurer!
No, I know.
67
00:02:03,063 --> 00:02:04,263
No kidding,
what about...
68
00:02:04,331 --> 00:02:05,631
obviously,
I don't have the experience
69
00:02:05,699 --> 00:02:07,266
your mother does
in campaigning, but...
70
00:02:07,334 --> 00:02:09,134
This is a true campaign.
When is the election?
71
00:02:09,201 --> 00:02:10,234
It's next week.
Okay...
72
00:02:10,302 --> 00:02:11,702
I don't have much time.
73
00:02:11,769 --> 00:02:12,802
We have to get
poster board, markers...
74
00:02:12,870 --> 00:02:13,803
mm-hmm, I know.
I was gonna get it.
75
00:02:13,871 --> 00:02:15,004
Crayons, stickers...
76
00:02:15,072 --> 00:02:16,372
Well, I was gonna
get the stuff.
77
00:02:16,440 --> 00:02:17,773
I will run
your campaign for you.
78
00:02:17,841 --> 00:02:19,841
Congratulations. Okay,
way to put yourself out there.
79
00:02:19,909 --> 00:02:21,642
I didn't win yet.
You're gonna win,
80
00:02:21,710 --> 00:02:22,776
because
I'm gonna help you.
81
00:02:22,844 --> 00:02:24,411
Can you please
tell them not to honk?
82
00:02:24,479 --> 00:02:26,246
The neighbors don't
like that.
83
00:02:26,314 --> 00:02:29,181
Oh, my God!
I'm so excited for her.
84
00:02:29,249 --> 00:02:30,782
Hey, you know what, Max?
85
00:02:30,850 --> 00:02:32,417
If we leave right now,
I can take you to school today.
86
00:02:32,485 --> 00:02:33,918
Nope.
Yeah.
87
00:02:33,986 --> 00:02:36,687
Mom takes me.
88
00:02:36,754 --> 00:02:39,556
All right, I gotta go.
We're part of a pattern.
89
00:02:39,623 --> 00:02:41,891
Honey, I love you.
90
00:02:41,959 --> 00:02:43,826
I love you.
Max...
91
00:02:43,893 --> 00:02:45,327
Dad, you just
messed up my drawing.
92
00:02:45,394 --> 00:02:46,894
All right, sorry.
Have a good day.
93
00:02:46,962 --> 00:02:51,064
You have a good day too.
94
00:02:51,132 --> 00:02:53,099
I'll save your supper.
95
00:02:53,167 --> 00:02:55,434
Okay, this guy who's up to
bat, he's gonna...
96
00:02:55,502 --> 00:02:57,235
Jabbar.
He's a great hitter.
97
00:02:57,303 --> 00:02:59,404
For the third time,
go brush your teeth.
98
00:02:59,471 --> 00:03:00,838
I have to see
who's gonna win.
99
00:03:00,906 --> 00:03:03,039
It's extra innings.
No, listen to your grandma.
100
00:03:03,107 --> 00:03:05,108
Just go grab your toothbrush
and you can finish brushing
101
00:03:05,175 --> 00:03:07,776
while we watch the...
uh-uh, uh, it's late.
102
00:03:07,844 --> 00:03:09,545
Give your father
a kiss good night.
103
00:03:09,612 --> 00:03:11,279
Good night, daddy.
I'll tell you
104
00:03:11,347 --> 00:03:13,515
who won in the morning.
105
00:03:13,582 --> 00:03:15,917
I'll be back there
in a minute.
106
00:03:15,984 --> 00:03:18,952
I'm just gonna...
107
00:03:19,020 --> 00:03:20,786
oh.
It's late, Crosby.
108
00:03:20,854 --> 00:03:22,454
Someone's gonna score
and then the game will be over.
109
00:03:22,522 --> 00:03:24,622
Good night.
Okay, I'm probably gonna
110
00:03:24,690 --> 00:03:26,557
miss this if I get in
the car right now and dri...
111
00:03:26,625 --> 00:03:28,158
good night.
112
00:03:29,293 --> 00:03:31,194
Okay.
113
00:03:35,865 --> 00:03:37,132
Hi!
114
00:03:37,199 --> 00:03:38,533
Hi, sweetie.
Hey.
115
00:03:38,601 --> 00:03:40,134
No.
116
00:03:40,202 --> 00:03:41,568
Okay.
It couldn't be.
117
00:03:41,636 --> 00:03:43,670
Yes, it's you.
118
00:03:43,737 --> 00:03:46,205
Oh, I remember you.
That's enough.
119
00:03:46,273 --> 00:03:47,639
I don't think
you're any taller.
120
00:03:47,707 --> 00:03:49,474
Very dramatic, funny joke.
Where have you been?
121
00:03:49,542 --> 00:03:51,309
You spend all your time
at this Kelsey's house.
122
00:03:51,377 --> 00:03:52,943
I mean, I wanted you
to make a friend, but come on.
123
00:03:53,011 --> 00:03:54,144
Okay, are you jealous?
124
00:03:54,212 --> 00:03:55,579
You should bring her
over here, you know.
125
00:03:55,646 --> 00:03:58,314
Well, you know, not
if you're gonna act like this.
126
00:03:58,382 --> 00:04:01,216
Okay, I'll be different.
I'll be more normal.
127
00:04:01,284 --> 00:04:02,718
Great, can't wait to see that.
Where are you going?
128
00:04:02,786 --> 00:04:04,420
I'm gonna go upstairs because
you're stressing me out.
129
00:04:04,487 --> 00:04:06,288
I just got home.
You're stressing me out.
130
00:04:06,356 --> 00:04:07,622
I need to mellow,
it's too tense down here.
131
00:04:07,690 --> 00:04:08,723
You're not
drinking coffee, right?
132
00:04:08,791 --> 00:04:10,892
Of course I am.
It's decaf.
133
00:04:10,960 --> 00:04:12,627
It's not decaf.
Thank you, ladies.
134
00:04:12,694 --> 00:04:16,295
I appreciate it.
I'll see you later.
135
00:04:16,363 --> 00:04:19,597
I just
think it's weird, you know?
136
00:04:19,665 --> 00:04:21,566
I mean, she lives
at this girl's house.
137
00:04:21,633 --> 00:04:24,001
You know, sweetie,
I kind of remember you
138
00:04:24,069 --> 00:04:25,802
spending the better
part of your sophomore year
139
00:04:25,869 --> 00:04:27,970
at Polly
what's-her-name's house.
140
00:04:28,037 --> 00:04:30,471
Polly Morgenthal.
Yeah, it's normal, it's fine.
141
00:04:30,539 --> 00:04:32,739
Yeah, well,
I'm just saying, you know.
142
00:04:32,807 --> 00:04:34,407
It's not without precedent.
She should...
143
00:04:34,475 --> 00:04:36,775
you know, they should
spend time over here. It's...
144
00:04:36,843 --> 00:04:38,009
they will.
It'll happen.
145
00:04:38,077 --> 00:04:39,277
Yeah.
That'll happen.
146
00:04:39,344 --> 00:04:41,178
Yeah, sure.
147
00:04:43,148 --> 00:04:45,682
a�� May God bless
and keep you always a��
148
00:04:45,750 --> 00:04:48,318
a�� and may your wishes
all come true a��
149
00:04:48,386 --> 00:04:50,486
a�� may you always do
for others a��
150
00:04:50,554 --> 00:04:52,720
a�� and let others do for you a��
151
00:04:52,788 --> 00:04:55,656
a�� may you build a ladder
to the stars a��
152
00:04:55,724 --> 00:04:57,591
a�� and climb on every rung a��
153
00:04:57,658 --> 00:04:59,725
a�� and may you stay a��
154
00:04:59,793 --> 00:05:02,528
a�� forever young a��
155
00:05:02,596 --> 00:05:05,097
a�� may you grow up
to be righteous a��
156
00:05:05,165 --> 00:05:07,500
a�� may you grow up
to be true a��
157
00:05:07,567 --> 00:05:09,735
a�� may you always know
the truth a��
158
00:05:09,803 --> 00:05:12,270
a�� and see the light
surrounding you a��
159
00:05:12,338 --> 00:05:14,772
a�� may you always be
courageous a��
160
00:05:14,840 --> 00:05:17,007
a�� stand upright
and be strong a��
161
00:05:17,075 --> 00:05:18,609
a�� and may you stay a��
162
00:05:18,676 --> 00:05:21,978
a�� forever young a��
163
00:05:22,046 --> 00:05:24,080
a�� may you stay a��
164
00:05:24,147 --> 00:05:25,781
a�� forever young a��
165
00:05:29,072 --> 00:05:31,006
and we're going to
a baseball game this weekend.
166
00:05:31,547 --> 00:05:33,947
And dad said I could have
as many hotdogs as I wanted.
167
00:05:34,734 --> 00:05:38,603
No, no, no, I said we could
eat quinoa and spinach salad.
168
00:05:38,671 --> 00:05:40,338
You said I could have as...
says who?
169
00:05:40,405 --> 00:05:42,139
Where's your recording?
I don't see any proof.
170
00:05:42,207 --> 00:05:44,808
So how's grandma Renee?
171
00:05:44,876 --> 00:05:46,043
Are you being a good boy?
172
00:05:46,110 --> 00:05:48,812
Grandma made daddy
go home last night.
173
00:05:48,880 --> 00:05:50,781
Well...
she did?
174
00:05:50,848 --> 00:05:51,915
No, no, sh...
yeah.
175
00:05:51,983 --> 00:05:53,483
She didn't make me.
176
00:05:53,551 --> 00:05:56,486
It just got late,
and then I just bid her adieu.
177
00:05:56,554 --> 00:05:58,788
Is everything okay?
Yeah.
178
00:05:58,855 --> 00:06:00,289
You're all right?
No, it's great.
179
00:06:00,356 --> 00:06:03,157
She...she's terrific.
180
00:06:03,225 --> 00:06:05,159
Really?
Everything's hunky-dory.
181
00:06:05,226 --> 00:06:07,093
Speaking of awesome people,
182
00:06:07,161 --> 00:06:10,630
Jabbar and I have worked out
an interpretive dance routine
183
00:06:10,698 --> 00:06:12,098
we wanna show you.
Ooh!
184
00:06:12,166 --> 00:06:14,800
Knowing that you're
a lover of fine dance routines.
185
00:06:14,868 --> 00:06:15,935
Yay!
Are you ready?
186
00:06:16,002 --> 00:06:20,104
I'm ready.
187
00:06:20,172 --> 00:06:21,573
Double time!
188
00:06:21,640 --> 00:06:24,575
Any move you want.
189
00:06:26,211 --> 00:06:28,111
Look, I don't
wanna have an argument.
190
00:06:28,178 --> 00:06:30,146
I wanna receive
the shipment that we ordered.
191
00:06:30,214 --> 00:06:32,481
Half of which we paid for.
192
00:06:32,549 --> 00:06:34,449
Jay, Jay, I wanna
remind you that you...
193
00:06:34,517 --> 00:06:36,851
that's the same thing that
you said to me last month.
194
00:06:36,919 --> 00:06:38,653
Aah! Aah!
You know what...
195
00:06:38,720 --> 00:06:40,688
I'm gonna bounce back
the email that you sent to me.
196
00:06:40,755 --> 00:06:42,155
I gotta go,
I'll talk to you later.
197
00:06:42,223 --> 00:06:44,657
Sorry.
Hey.
198
00:06:44,725 --> 00:06:46,391
Whatre you doing?
199
00:06:46,459 --> 00:06:48,460
I'm looking for shoes. What
does it look like I'm doing?
200
00:06:48,528 --> 00:06:50,195
Let me see.
I'm oking for stuff
201
00:06:50,263 --> 00:06:53,531
from the 2000...
Ch3-3179.
202
00:06:53,599 --> 00:06:55,933
It's 2006.
You're in the wrong place.
203
00:06:56,001 --> 00:06:57,802
Nice work, Adam.
Well, I didn't do it.
204
00:06:57,870 --> 00:06:58,903
Okay, you got that?
Yeah.
205
00:06:58,970 --> 00:07:00,271
Can I help you guys
with something?
206
00:07:00,338 --> 00:07:02,039
Yeah, actually you can.
Mike, this is Sarah.
207
00:07:02,106 --> 00:07:03,974
She's our new intern.
Sarah, this is Mike.
208
00:07:04,041 --> 00:07:06,509
She's looking for some old
models for the design team.
209
00:07:06,576 --> 00:07:07,543
Can you help her out?
No problem.
210
00:07:07,611 --> 00:07:09,511
All right, see you later.
Bye.
211
00:07:09,579 --> 00:07:11,546
That guy just
radiates tension, doesn't he?
212
00:07:11,614 --> 00:07:12,814
His walk kills me.
It's like he's got
213
00:07:12,882 --> 00:07:14,115
a stick up his butt
or something.
214
00:07:16,418 --> 00:07:20,054
Oh, yeah.
Well, can't argue with you.
215
00:07:20,122 --> 00:07:22,189
Hey, don't get me wrong,
he's a really nice guy.
216
00:07:22,257 --> 00:07:23,724
But he's
a little tightly wound.
217
00:07:23,792 --> 00:07:25,325
Do you know
his wave, though? This one.
218
00:07:25,393 --> 00:07:27,794
It's, like, really?
Not even a double?
219
00:07:27,862 --> 00:07:29,395
No, just a single.
Pretty spot-on.
220
00:07:29,463 --> 00:07:30,596
That's good, I like that.
Hey!
221
00:07:30,664 --> 00:07:31,663
What'd you say
your name was again?
222
00:07:31,731 --> 00:07:32,964
Sarah. Yeah.
Sarah.
223
00:07:33,032 --> 00:07:34,365
Mike. Yeah.
Oh, hey, Mike.
224
00:07:34,432 --> 00:07:36,567
Nice to meet you.
Nice to meet you.
225
00:07:36,634 --> 00:07:38,835
What's your...
forklift Mike. That's me.
226
00:07:38,903 --> 00:07:41,537
So, okay...
I'll clean this up.
227
00:07:41,605 --> 00:07:43,239
You go forklift something.
I'll do this.
228
00:07:43,306 --> 00:07:45,140
No, really?
Okay.
229
00:07:45,208 --> 00:07:46,474
You go forklift.
Okay, fine.
230
00:07:46,542 --> 00:07:48,243
Okay, how about...
231
00:07:48,310 --> 00:07:52,780
"Vote for Haddie Braverman,
the one who doesn't waver, man."
232
00:07:52,848 --> 00:07:55,816
Or...
Oh. Clever.
233
00:07:55,884 --> 00:07:57,484
"Don't be catty,
vote for Haddie."
234
00:07:57,552 --> 00:08:00,220
Haddie...
"Hats off to Haddie."
235
00:08:00,288 --> 00:08:01,621
None of them...
I don't know.
236
00:08:01,689 --> 00:08:05,591
Who else is running?
There's George Emerson,
237
00:08:05,658 --> 00:08:08,326
and Toby Beers,
and Michaela Padrick.
238
00:08:08,394 --> 00:08:10,895
Oh, Michaela's running?
239
00:08:10,963 --> 00:08:12,996
It's okay, she's fine.
I know, it doesn't matter.
240
00:08:13,064 --> 00:08:14,498
You're gonna win anyway,
it doesn't matter.
241
00:08:14,565 --> 00:08:16,533
What's your platform?
What's your platform like?
242
00:08:16,601 --> 00:08:18,801
Like, what are you gonna stand
for, what are you gonna say?
243
00:08:18,869 --> 00:08:20,369
Um...
"I, Haddie Braverman..."
244
00:08:20,437 --> 00:08:22,771
Mom, I don't
have a platform.
245
00:08:22,839 --> 00:08:24,239
You don't
have a platform?
246
00:08:24,306 --> 00:08:27,909
You know what,
that green...Try the red.
247
00:08:27,977 --> 00:08:29,810
It's a little bit
bolder, stronger.
248
00:08:29,878 --> 00:08:32,845
It means that you're direct,
you're focused.
249
00:08:32,913 --> 00:08:34,613
Okay.
It's good.
250
00:08:34,681 --> 00:08:36,181
What about
your mission statement?
251
00:08:36,249 --> 00:08:38,449
Let's work on that.
I don't have a mission state...
252
00:08:38,517 --> 00:08:40,017
that's what I mean,
I don't have a mission statement
253
00:08:40,085 --> 00:08:42,518
or, like, a platform, because
I'm just putting up posters.
254
00:08:42,586 --> 00:08:44,720
That's it, it's not a big deal.
It's just, that's it.
255
00:08:44,787 --> 00:08:49,025
I would use the blue.
Eh, glitter.
256
00:08:52,098 --> 00:08:55,700
a�� I want you to know
that I love you, baby a��
257
00:08:55,767 --> 00:08:58,903
a�� want you to know
that I care a��
258
00:08:58,971 --> 00:09:01,372
a�� I'm so happy
when you're around me a��
259
00:09:01,440 --> 00:09:03,774
a�� but I'm sad
when you're not there a��
260
00:09:03,842 --> 00:09:05,209
a�� sing the song now a��
261
00:09:05,276 --> 00:09:09,146
a�� whatcha gonna do?
Oh, yeah a��
262
00:09:09,213 --> 00:09:11,214
a�� whatcha gonna do? A��
263
00:09:11,282 --> 00:09:13,916
a�� I'm so happy
when you're around me a��
264
00:09:13,984 --> 00:09:16,717
a�� but I'm sad
when you're not there a��
265
00:09:16,784 --> 00:09:17,917
a�� here they come again a��
266
00:09:17,985 --> 00:09:21,753
a�� whatcha gonna do?
Oh a��
267
00:09:21,821 --> 00:09:24,989
a�� whatcha gonna do?
'Cause I'm going crazy a��
268
00:09:25,057 --> 00:09:27,693
a�� whatcha gonna do?
Ah a��
269
00:09:27,761 --> 00:09:30,663
a�� whatcha gonna do,
darling? A��
270
00:09:30,731 --> 00:09:31,897
a�� whatcha gonna do? A��
271
00:09:34,134 --> 00:09:35,334
Yeah!
272
00:09:35,401 --> 00:09:37,435
All right.
273
00:09:42,307 --> 00:09:43,974
You better
talk this over, guys.
274
00:09:46,677 --> 00:09:48,211
Yeah, get
this bum outta there.
275
00:09:48,279 --> 00:09:50,981
Hey, Max.
276
00:09:51,048 --> 00:09:52,382
They gotta bring
in a new pitcher.
277
00:09:52,450 --> 00:09:54,250
You wanna come and sit
with the family?
278
00:09:54,318 --> 00:09:56,119
You can sit right by
me and grandpa.
279
00:09:56,186 --> 00:09:58,021
What do you say?
How many have you had?
280
00:09:58,088 --> 00:09:59,689
All right.
281
00:09:59,756 --> 00:10:02,491
You're not keeping track.
Where's Amber?
282
00:10:02,559 --> 00:10:03,860
Where is Amber?
Yeah.
283
00:10:03,927 --> 00:10:05,828
You know, is the met
having an opening tonight?
284
00:10:05,896 --> 00:10:07,931
Is there a helicopter tour?
285
00:10:07,998 --> 00:10:09,098
She's with
the fantastic people.
286
00:10:09,166 --> 00:10:10,900
Why are they so...
hey, everybody.
287
00:10:10,968 --> 00:10:12,802
I'd like to make
an announcement.
288
00:10:12,869 --> 00:10:14,436
Oh, good,
it's a commercial.
289
00:10:14,504 --> 00:10:17,005
That wasn't nice.
Everybody raise your glass.
290
00:10:17,073 --> 00:10:19,673
Raise your glass.
My daughter Haddie Braverman
291
00:10:19,740 --> 00:10:21,839
is running for
Junior Class President.
292
00:10:21,907 --> 00:10:23,139
Oh! Whoo!
That's right.
293
00:10:23,207 --> 00:10:24,974
Following in her father's
footsteps right here.
294
00:10:25,042 --> 00:10:26,675
Excuse me, your footsteps?
Yeah.
295
00:10:26,743 --> 00:10:29,044
I was class president.
I wrote speeches.
296
00:10:29,111 --> 00:10:30,512
The student council nerds
are gonna have a nerd-off.
297
00:10:30,580 --> 00:10:32,581
Haddie, you know what?
I have the buttons
298
00:10:32,648 --> 00:10:33,982
that say "Braverman
for President" left over.
299
00:10:34,050 --> 00:10:37,185
Oh, okay.
300
00:10:37,252 --> 00:10:38,853
And you're welcome to them.
Thanks.
301
00:10:38,921 --> 00:10:40,355
What's your speech,
Haddie?
302
00:10:40,422 --> 00:10:42,023
Can we just watch the game?
303
00:10:42,091 --> 00:10:43,524
You know what,
we gotta split.
304
00:10:43,592 --> 00:10:45,192
You leaving?
Yeah, yeah, come on.
305
00:10:45,260 --> 00:10:46,693
Already?
Time to go back to grandma's.
306
00:10:46,761 --> 00:10:48,161
It's only the sixth inning;
We haven't had
307
00:10:48,229 --> 00:10:49,763
the seventh inning
stretch yet.
308
00:10:49,830 --> 00:10:51,831
Yeah, well, I gotta get him
back to Renee's.
309
00:10:51,899 --> 00:10:53,833
Bye, sweetie, bye.
Wait a minute.
310
00:10:53,900 --> 00:10:55,334
Or I'm in trouble.
We're his grandparents too.
311
00:10:55,402 --> 00:10:56,869
I mean, we have a say
in this.
312
00:10:56,936 --> 00:10:58,971
Well, I'm his dad, and I
don't have a say in it, so...
313
00:10:59,038 --> 00:11:00,505
I see.
Yeah.
314
00:11:00,573 --> 00:11:02,340
Well, your balls will
still be here when you get back.
315
00:11:02,408 --> 00:11:04,109
What balls?
What's that?
316
00:11:04,176 --> 00:11:05,710
That's not what he said.
317
00:11:05,778 --> 00:11:07,545
What balls...
what balls are those?
318
00:11:07,613 --> 00:11:10,114
A lot of explaining to do.
Thank you, grandpa.
319
00:11:10,181 --> 00:11:11,548
Good night, gentlemen.
Jabbar.
320
00:11:11,616 --> 00:11:12,715
Bye, guys!
321
00:11:12,783 --> 00:11:15,117
See you guys.
Anyone need another beer?
322
00:11:15,185 --> 00:11:16,718
Anybody? Anything
in the kitchen, anybody?
323
00:11:16,786 --> 00:11:18,987
Shh!
I just wanna watch the game.
324
00:11:20,790 --> 00:11:22,924
"I will coordinate
a concerted effort
325
00:11:22,992 --> 00:11:24,259
and organize
the student body..."
326
00:11:24,326 --> 00:11:25,593
oh, my God, is she
still doing the speech?
327
00:11:25,660 --> 00:11:27,728
No.
So we make it out of wood.
328
00:11:27,796 --> 00:11:29,830
What kind of wood
do you use?
329
00:11:29,897 --> 00:11:33,000
Uh, pine.
Do you cut down a pine tree?
330
00:11:33,067 --> 00:11:34,567
No, no, the tree's
already been cut down.
331
00:11:34,635 --> 00:11:36,469
But I take the lumber,
which is made out of wood,
332
00:11:36,537 --> 00:11:39,038
and then I put it together.
333
00:11:39,105 --> 00:11:41,240
I build it, I sand it,
and I stain it.
334
00:11:41,307 --> 00:11:43,175
Well, can
I help you build?
335
00:11:43,242 --> 00:11:44,976
Sure.
336
00:11:45,044 --> 00:11:46,478
Can I have my own hammer?
337
00:11:46,545 --> 00:11:49,881
Mm...Yes.
338
00:11:49,949 --> 00:11:51,449
Yay.
Come on!
339
00:11:51,517 --> 00:11:54,085
Double play! Yeah!
Oh!
340
00:11:54,153 --> 00:11:55,253
What was that?
What happened?
341
00:11:55,321 --> 00:11:56,855
Double play.
"I, Haddie Braverman..."
342
00:12:11,942 --> 00:12:12,941
Hey.
343
00:12:13,009 --> 00:12:14,142
I signed off
on all of these.
344
00:12:14,210 --> 00:12:15,410
Can you get them
over to marketing, please?
345
00:12:15,477 --> 00:12:16,978
Thank you.
Just give me one second...
346
00:12:17,045 --> 00:12:18,245
okay, you ready?
One second, one second.
347
00:12:18,313 --> 00:12:19,680
If you didn't
have time for lunch,
348
00:12:19,748 --> 00:12:21,114
you could've told me.
It's okay.
349
00:12:21,182 --> 00:12:22,349
Hey, you just wait.
350
00:12:22,416 --> 00:12:23,882
I've always got time
for my baby sister.
351
00:12:23,950 --> 00:12:25,850
What's going on?
Okay.
352
00:12:25,918 --> 00:12:28,786
How do you feel about
six years' age difference?
353
00:12:28,853 --> 00:12:30,954
I thought you and Joel
were the same age.
354
00:12:31,022 --> 00:12:33,122
We're not, but I'm
talking about Haddie and Max.
355
00:12:33,190 --> 00:12:34,590
Did you plan that
with Kristina?
356
00:12:34,658 --> 00:12:36,258
It wasn't planned.
It sort of happened that way.
357
00:12:36,326 --> 00:12:37,427
What are...
are you pregnant?
358
00:12:40,899 --> 00:12:42,033
We're trying.
359
00:12:42,100 --> 00:12:43,701
Yeah?
Yeah.
360
00:12:43,769 --> 00:12:44,902
That's great.
Thanks.
361
00:12:44,970 --> 00:12:46,170
Good for you, Julia.
362
00:12:46,237 --> 00:12:47,738
Yeah, and if
we succeed very quickly,
363
00:12:47,805 --> 00:12:49,640
as we did the first time,
then it'll be six years
364
00:12:49,707 --> 00:12:51,775
between Syd
and the little one.
365
00:12:51,842 --> 00:12:54,109
Uh-huh, yep, never
a dull moment with two kids.
366
00:12:54,177 --> 00:12:55,644
I'm sure.
Yeah.
367
00:12:55,712 --> 00:12:57,746
Is it...
368
00:12:57,813 --> 00:12:59,514
All right, I feel like this
is a silly question,
369
00:12:59,581 --> 00:13:02,449
but how
much more work is it?
370
00:13:02,517 --> 00:13:04,785
Well, I mean, the sleep
deprivation is more challenging.
371
00:13:04,853 --> 00:13:06,153
Yeah.
I'll tell you that.
372
00:13:06,221 --> 00:13:08,290
And...You know,
it's hard when you've got a job.
373
00:13:08,357 --> 00:13:10,925
But, you know, Kristina
was great, and Joel's awesome.
374
00:13:10,993 --> 00:13:12,026
He is.
'S incredible.
375
00:13:12,093 --> 00:13:13,861
Strong recommendation.
Taken.
376
00:13:13,928 --> 00:13:15,462
Let's go have lunch.
Let's celebrate.
377
00:13:15,530 --> 00:13:16,763
I don't have time anymore.
378
00:13:16,831 --> 00:13:18,064
We're gonna celebrate
trying to have a baby.
379
00:13:18,132 --> 00:13:19,132
Come on.
380
00:13:31,576 --> 00:13:33,076
You're very focused there.
381
00:13:33,144 --> 00:13:34,244
Oh.
382
00:13:34,311 --> 00:13:36,846
What are you looking for?
383
00:13:36,914 --> 00:13:38,681
I'm looking for a band...
384
00:13:38,749 --> 00:13:41,582
a cool band to take
my daughter and her friend to.
385
00:13:41,650 --> 00:13:42,750
Hmm.
386
00:13:42,818 --> 00:13:44,953
Sounds like
a really stupid question,
387
00:13:45,021 --> 00:13:47,189
but don't most teenagers
pick out their own bands?
388
00:13:47,256 --> 00:13:50,725
Well,
uh, yeah, good point.
389
00:13:50,793 --> 00:13:54,028
But...
390
00:13:54,096 --> 00:13:57,397
My daughter has this new friend
who is very wealthy,
391
00:13:57,465 --> 00:14:01,668
and very...Cultured.
392
00:14:01,736 --> 00:14:05,937
And I've just sort of
lost her to this cool family.
393
00:14:06,005 --> 00:14:08,739
And the parents have taken them
to places,
394
00:14:08,807 --> 00:14:10,641
it's...I can't compete.
395
00:14:11,776 --> 00:14:14,110
But, um...
396
00:14:14,178 --> 00:14:17,145
I just miss her and I thought
I'd try to do something fun,
397
00:14:17,213 --> 00:14:20,615
like take them to some cool band
they've never heard of.
398
00:14:20,683 --> 00:14:23,751
It's so pathetic, ugh.
399
00:14:23,818 --> 00:14:25,618
How about,
um, Ben Harper?
400
00:14:25,686 --> 00:14:28,187
Oh, yeah.
I didn't see that in here.
401
00:14:28,254 --> 00:14:29,621
No, you're not gonna.
402
00:14:29,689 --> 00:14:32,890
He has this new band
that's called Fistful of Mercy.
403
00:14:32,958 --> 00:14:34,225
Nothing.
404
00:14:34,293 --> 00:14:35,793
They're awesome.
Okay.
405
00:14:35,861 --> 00:14:38,229
They come here right
before they go on tour
406
00:14:38,296 --> 00:14:41,164
and they play sort
of this secret little set
407
00:14:41,232 --> 00:14:43,366
of all their new music;
It's really cool.
408
00:14:43,433 --> 00:14:45,099
Yeah.
409
00:14:45,167 --> 00:14:46,967
That sounds amazing.
How do I get tickets?
410
00:14:47,035 --> 00:14:49,135
You can't.
You just gotta show up
411
00:14:49,203 --> 00:14:51,138
at 9:00 at the echo,
Thursday night.
412
00:14:52,340 --> 00:14:53,373
How do you know?
413
00:14:53,441 --> 00:14:55,441
I just know.
414
00:14:55,509 --> 00:14:56,976
You're that guy,
aren't you?
415
00:14:57,043 --> 00:14:59,444
I am that guy.
Who knows stuff.
416
00:14:59,512 --> 00:15:01,913
You're welcome.
417
00:15:01,981 --> 00:15:05,683
You're on lists,
and you're getting emails...
418
00:15:10,421 --> 00:15:12,454
Read number one, Max.
419
00:15:13,690 --> 00:15:15,890
Good.
420
00:15:15,957 --> 00:15:17,625
Hey.
Hi, Gaby.
421
00:15:17,692 --> 00:15:19,993
Hi.
Max.
422
00:15:20,061 --> 00:15:21,728
I brought something home
I wanna show you.
423
00:15:21,796 --> 00:15:23,463
Thought you might
wanna see all the new shoes
424
00:15:23,530 --> 00:15:25,298
we're doing this year.
I'm doing this. I'm done.
425
00:15:25,365 --> 00:15:28,634
Look, hey. I got
the new catalog right here.
426
00:15:28,701 --> 00:15:30,135
I left my
math homework upstairs.
427
00:15:30,202 --> 00:15:31,269
Can you go get it for me?
428
00:15:31,337 --> 00:15:32,637
Max, you can go up and
get it yourself.
429
00:15:32,705 --> 00:15:33,771
Can I earn an extra sticker?
430
00:15:33,839 --> 00:15:37,507
Can you look at me
when you ask that?
431
00:15:37,575 --> 00:15:39,908
Can I earn
an extra sticker?
432
00:15:39,976 --> 00:15:42,478
Yes, you can.
433
00:15:49,217 --> 00:15:51,084
Gaby...
Yeah?
434
00:15:51,152 --> 00:15:52,985
I need to ask you
a question.
435
00:15:53,053 --> 00:15:56,054
Okay.
436
00:15:59,124 --> 00:16:02,092
Max shows
absolutely no interest
437
00:16:02,160 --> 00:16:03,826
in anything I have to say.
None.
438
00:16:06,897 --> 00:16:08,764
What's the question?
439
00:16:08,832 --> 00:16:10,999
Well, shouldn't we
be trying to work on that?
440
00:16:11,067 --> 00:16:13,801
He's making really
good progress every day.
441
00:16:13,869 --> 00:16:16,003
Yeah.
So...
442
00:16:16,071 --> 00:16:18,938
Well, I'd like to see him
progressing towards talking,
443
00:16:19,006 --> 00:16:20,606
towards having
a conversation.
444
00:16:20,674 --> 00:16:23,042
I came home last night,
445
00:16:23,110 --> 00:16:26,745
and he was up in bed,
and I sat down with him.
446
00:16:26,813 --> 00:16:28,380
I asked him questions
about his day,
447
00:16:28,448 --> 00:16:30,649
I asked him...
448
00:16:30,716 --> 00:16:33,718
You know,
it's just hard.
449
00:16:33,785 --> 00:16:38,188
And I would like to have
a conversation with my son.
450
00:16:38,256 --> 00:16:39,623
He'll get there.
451
00:16:39,690 --> 00:16:43,192
Listen, Gaby, it just
seems like listening and talking
452
00:16:43,260 --> 00:16:46,061
is a pretty basic skill
he needs to practice.
453
00:16:46,129 --> 00:16:47,729
And social connection
is the main thing
454
00:16:47,797 --> 00:16:49,397
that we're working on.
Mm-hmm.
455
00:16:49,465 --> 00:16:52,366
And it might take
a while for him
456
00:16:52,434 --> 00:16:55,702
to be able to apply what he's
learning in his everyday life.
457
00:16:55,770 --> 00:16:57,337
I know that.
Okay.
458
00:16:57,405 --> 00:17:00,840
It's just...
Taken a lot longer
459
00:17:00,908 --> 00:17:03,208
than I imagine it would.
460
00:17:04,711 --> 00:17:07,112
He's doing really well.
461
00:17:07,180 --> 00:17:09,547
He is.
462
00:17:09,615 --> 00:17:13,017
Okay.
463
00:17:13,085 --> 00:17:15,920
Thanks.
464
00:17:15,987 --> 00:17:18,221
You're welcome.
465
00:17:18,289 --> 00:17:20,924
I just never figured it would
ever become a big problem,
466
00:17:20,991 --> 00:17:23,159
but, you know,
it started to, so...
467
00:17:23,227 --> 00:17:24,727
Man, no, I hear you.
Just stopped, you know?
468
00:17:24,795 --> 00:17:26,795
Yeah, it blows.
469
00:17:26,863 --> 00:17:28,730
Oh, my God.
Is that, like, a cobbler?
470
00:17:28,798 --> 00:17:31,032
Sure looks like it.
You should definitely eat it.
471
00:17:31,099 --> 00:17:33,734
It's gonna be good.
Yeah, I'm planning on it.
472
00:17:33,802 --> 00:17:36,036
Hey.
Hey.
473
00:17:36,104 --> 00:17:37,604
Hi.
How are you?
474
00:17:37,672 --> 00:17:38,938
Good. Hey.
Hi.
475
00:17:39,006 --> 00:17:40,506
You know Kelsey.
Of course, hi.
476
00:17:40,574 --> 00:17:42,908
Nice to see you.
Oh, did you want a plate or?...
477
00:17:42,976 --> 00:17:44,943
Oh, no, thanks. I'm good.
No, we're good.
478
00:17:45,011 --> 00:17:46,077
I mean, it's fine
to eat it like that.
479
00:17:46,145 --> 00:17:48,412
We do, but...
We're totally good.
480
00:17:48,480 --> 00:17:49,680
Oh, okay.
Thanks for your help.
481
00:17:49,748 --> 00:17:51,014
I like your shirt,
it's really cute.
482
00:17:51,082 --> 00:17:53,283
Gonna go back to Kelsey's.
It's mine.
483
00:17:53,350 --> 00:17:54,417
We're gonna go back
to Kelsey's after this, so...
484
00:17:54,485 --> 00:17:56,252
Amber, really?
Mother, yes.
485
00:17:56,320 --> 00:17:57,786
Well, you guys...
you're here already.
486
00:17:57,854 --> 00:17:59,354
Kelsey, you're
welcome over here anytime.
487
00:17:59,422 --> 00:18:01,056
She knows.
All right.
488
00:18:01,124 --> 00:18:03,358
Listen, I wanted to invite
you guys to something.
489
00:18:03,425 --> 00:18:04,726
Um, it's this...
no.
490
00:18:04,793 --> 00:18:07,094
Concert, hold on.
Thank you, we're good.
491
00:18:07,162 --> 00:18:08,429
Hold on.
Doesn't matter.
492
00:18:08,496 --> 00:18:10,030
It's Ben Harper
at an Underground Club
493
00:18:10,098 --> 00:18:11,598
that people don't even know,
494
00:18:11,666 --> 00:18:12,965
you know,
that he's performing.
495
00:18:13,033 --> 00:18:14,367
You can't get tickets, you...
sorry.
496
00:18:14,434 --> 00:18:15,901
Just have
to know and show up.
497
00:18:15,969 --> 00:18:17,903
And he's playing with the two
other guys in a new band...
498
00:18:17,971 --> 00:18:19,771
wait, yeah, Fistful of Mercy.
I heard about this.
499
00:18:19,839 --> 00:18:21,172
Fistful of Mercy!
We don't have to go.
500
00:18:21,240 --> 00:18:22,606
She has heard about this.
Oh, my God.
501
00:18:22,674 --> 00:18:24,075
Yeah, that sounds amazing.
We have to go.
502
00:18:24,142 --> 00:18:26,576
We totally have to go.
503
00:18:26,643 --> 00:18:27,944
It's okay
on a school night?
504
00:18:28,012 --> 00:18:29,178
'Cause
it's a school night.
505
00:18:29,246 --> 00:18:30,680
Oh, no,
that's totally fine.
506
00:18:30,747 --> 00:18:32,548
I mean, of course it is,
'cause it's okay with me.
507
00:18:32,616 --> 00:18:34,249
That's really cool...
how did you hear about
508
00:18:34,317 --> 00:18:35,817
an underground
Ben Harper concert?
509
00:18:35,885 --> 00:18:37,452
Yes, please enlighten us.
You know,
510
00:18:37,520 --> 00:18:39,287
I just, um...
511
00:18:39,354 --> 00:18:40,421
You hear things, you know.
512
00:18:40,489 --> 00:18:41,755
You meet people.
513
00:18:41,823 --> 00:18:43,757
Really cool.
So...
514
00:18:43,825 --> 00:18:45,725
I guess I'm cooler
than you think, huh?
515
00:18:45,793 --> 00:18:47,427
We will see.
Oh, yeah, we will.
516
00:18:47,495 --> 00:18:49,062
Jury's still out.
Oh, is it?
517
00:18:49,129 --> 00:18:50,663
It is.
Okay.
518
00:18:50,731 --> 00:18:52,833
Well, I think we're
gonna have a pretty good time.
519
00:18:52,900 --> 00:18:54,768
Okay.
So all right.
520
00:18:54,836 --> 00:18:56,837
I'll see you later.
See ya.
521
00:18:56,904 --> 00:18:59,372
She's wacky.
Let's go.
522
00:19:11,469 --> 00:19:13,471
Daddy!
Come on, let's go!
523
00:19:13,538 --> 00:19:14,905
Wow, a suit!
524
00:19:14,973 --> 00:19:18,074
I love a guy that's
got reverence for the game.
525
00:19:18,142 --> 00:19:19,742
Jabbar, I don't like you
to open that door.
526
00:19:19,809 --> 00:19:21,310
Crosby...
Hi.
527
00:19:21,377 --> 00:19:22,644
I wasn't expecting you.
528
00:19:22,712 --> 00:19:24,346
Oh, I got some
really great tickets
529
00:19:24,413 --> 00:19:25,513
for the baseball game today.
530
00:19:25,581 --> 00:19:26,882
I thought I would
take Jabbar down
531
00:19:26,949 --> 00:19:28,950
to one of the best parks
in the country.
532
00:19:29,018 --> 00:19:30,785
There's
a baseball game today?
533
00:19:30,852 --> 00:19:32,586
Yeah, but I'll have him back
before bedtime.
534
00:19:32,654 --> 00:19:34,622
It'll be fine.
Where are you guys going?
535
00:19:34,690 --> 00:19:36,723
Buckle up. We're on
our way to church services.
536
00:19:36,790 --> 00:19:38,190
It's Sunday,
we go to church.
537
00:19:38,258 --> 00:19:40,092
Can you come?
538
00:19:42,795 --> 00:19:46,097
Um...
539
00:19:46,165 --> 00:19:48,899
Yeah.
Yeah, I'll come.
540
00:19:48,967 --> 00:19:50,567
You go to church?
541
00:19:50,635 --> 00:19:52,101
Oh, yeah.
542
00:19:52,169 --> 00:19:54,970
The Bravermans have
a very rich spiritual lineage.
543
00:19:55,038 --> 00:19:59,473
We're 4/10 Jewish,
and vaguely Catholic,
544
00:19:59,541 --> 00:20:03,578
and I'm told
1/16 Cherokee even.
545
00:20:03,645 --> 00:20:05,412
And then we had
a communist, atheist grandpa.
546
00:20:05,480 --> 00:20:07,114
But you know what,
how about I'll run home?
547
00:20:07,181 --> 00:20:08,648
I'll put on
some nicer clothes,
548
00:20:08,716 --> 00:20:10,083
and I'll meet
you guys down there
549
00:20:10,151 --> 00:20:11,351
can you
save me a seat, Buddy?
550
00:20:11,419 --> 00:20:13,052
Yes!
Yes.
551
00:20:13,120 --> 00:20:14,520
Okay.
How's that sound?
552
00:20:14,588 --> 00:20:16,489
Okay,
we will see you there.
553
00:20:16,556 --> 00:20:18,490
Didn't see that one
coming, did you?
554
00:20:18,558 --> 00:20:21,126
We will see you there.
See you there.
555
00:20:21,193 --> 00:20:22,827
Buckled up? Okay.
Yeah.
556
00:20:22,895 --> 00:20:24,662
Church services,
Sunday.
557
00:20:24,730 --> 00:20:27,764
See ya.
558
00:20:30,535 --> 00:20:32,201
Hey.
What's up?
559
00:20:32,269 --> 00:20:34,103
Let me guess, you're here for
some vintage campaign materials.
560
00:20:34,171 --> 00:20:36,472
You're correct.
Oh, you like that?
561
00:20:36,539 --> 00:20:38,540
They're here in
the kitchen.
562
00:20:38,608 --> 00:20:40,475
Hey, Julia
told me the great news.
563
00:20:40,542 --> 00:20:41,542
What great news?
564
00:20:41,610 --> 00:20:43,310
About you guys
trying for a second.
565
00:20:43,377 --> 00:20:46,112
Second what?
Second kid.
566
00:20:47,914 --> 00:20:51,016
Yeah, yeah.
That...that second, yeah.
567
00:20:51,084 --> 00:20:52,284
That's great, right?
That's awesome.
568
00:20:52,352 --> 00:20:53,885
Yeah.
Listen, I'm gonna tell you
569
00:20:53,953 --> 00:20:55,720
what I told he-
x- Year gap is perfect.
570
00:20:55,788 --> 00:20:56,955
You guys are gonna have a ball.
Good to know.
571
00:20:57,022 --> 00:20:58,123
Plusi mean, come on,
572
00:20:58,190 --> 00:20:59,124
you're the coolest
mom in the neighborhood,
573
00:20:59,191 --> 00:21:00,158
you got a tool belt.
574
00:21:00,226 --> 00:21:01,392
You know what,
give me these.
575
00:21:01,460 --> 00:21:02,727
See you later.
576
00:21:02,794 --> 00:21:03,994
Take care.
Get outta here.
577
00:21:04,062 --> 00:21:05,329
Thanks, Joel.
Yeah.
578
00:21:10,870 --> 00:21:13,904
No way.
579
00:21:13,972 --> 00:21:16,573
Boy, oh, boy, this looks
like the original paint job.
580
00:21:16,674 --> 00:21:18,174
Yeah, my husband
had it restored.
581
00:21:18,242 --> 00:21:20,042
Really?
Mm-hmm.
582
00:21:20,110 --> 00:21:23,545
Well, it's beautiful.
I mean, kudos.
583
00:21:23,612 --> 00:21:24,846
Just gorgeous.
Hi.
584
00:21:24,913 --> 00:21:27,314
Hey, sweetheart, come here.
Come here a second.
585
00:21:27,382 --> 00:21:28,882
You gotta see...
look at this car.
586
00:21:28,950 --> 00:21:30,150
What?
It's gorgeous.
587
00:21:30,218 --> 00:21:31,585
Okay.
Hi, I'm Sarah.
588
00:21:31,653 --> 00:21:34,353
I'm Jennifer.
I am so overdue to meet you.
589
00:21:34,421 --> 00:21:35,721
I hope you forgive me.
Oh, I do.
590
00:21:35,789 --> 00:21:37,189
And I hope you
forgive me for my dad.
591
00:21:37,256 --> 00:21:40,392
Oh, no, he's adorable.
So, um...
592
00:21:40,460 --> 00:21:42,194
I don't know if the girls
mentioned I wanted to
593
00:21:42,261 --> 00:21:45,096
take them to this club
to see a singer this week.
594
00:21:45,164 --> 00:21:46,864
It's on a school night...
oh, fabulous.
595
00:21:46,932 --> 00:21:48,132
Really?
Oh, it sounds fun.
596
00:21:48,200 --> 00:21:49,833
It does, okay.
Great. Yes, good for you.
597
00:21:49,901 --> 00:21:51,835
Well, I'll be
with them the whole time.
598
00:21:51,902 --> 00:21:53,436
Oh, great, great.
Thank you.
599
00:21:54,771 --> 00:21:56,939
We're all just crazy
about Amber, by the way.
600
00:21:57,007 --> 00:21:58,874
Thank you.
Well, you know,
601
00:21:58,942 --> 00:22:00,975
she's just such a delight.
602
00:22:01,043 --> 00:22:04,078
All the time.
But, Kelsey, hi.
603
00:22:04,146 --> 00:22:06,079
Hi.
Sorry, hi.
604
00:22:06,147 --> 00:22:07,380
How are you?
Good.
605
00:22:07,448 --> 00:22:08,748
See you.
Bye!
606
00:22:08,816 --> 00:22:11,417
That's German engineering
right there.
607
00:22:11,485 --> 00:22:14,453
Bye-bye.
608
00:22:14,488 --> 00:22:16,288
That's picking
your friends, kiddo.
609
00:22:16,356 --> 00:22:18,753
Ugh.
Thanks.
610
00:22:18,821 --> 00:22:20,957
Hey.
611
00:22:21,024 --> 00:22:22,891
Hey.
Honey, look what I found.
612
00:22:22,959 --> 00:22:24,659
What?
This is the book
613
00:22:24,727 --> 00:22:26,961
that's going to win
Haddie the presidency.
614
00:22:27,029 --> 00:22:29,029
Listen, honey, I'm just happy
that she's running.
615
00:22:29,097 --> 00:22:31,231
Honey, whether or not
she wins doesn't even matter.
616
00:22:31,298 --> 00:22:33,065
100%.
I'm not pushing it.
617
00:22:33,133 --> 00:22:35,601
God, I want her to win.
I do too, so badly.
618
00:22:35,668 --> 00:22:37,769
She's gonna win.
Okay, I just want say this.
619
00:22:37,836 --> 00:22:39,504
What?
620
00:22:39,571 --> 00:22:41,506
I think that Gaby
should be focusing more
621
00:22:41,573 --> 00:22:43,774
on Max's social skills.
622
00:22:43,841 --> 00:22:46,010
Okay, honey.
That's all she does.
623
00:22:46,078 --> 00:22:47,545
She's doing
his homework with him.
624
00:22:47,613 --> 00:22:50,250
Right, and while she's doing
his homework with him,
625
00:22:50,318 --> 00:22:53,087
she's helping him maintain
eye contact, you know,
626
00:22:53,154 --> 00:22:55,489
and using the right language,
and asking him questions.
627
00:22:55,557 --> 00:22:56,957
Yeah, I know, but...
where is this coming from?
628
00:22:57,024 --> 00:22:58,225
There doesn't
seem to be much progress
629
00:22:58,292 --> 00:22:59,392
and it's been months,
and a lot of money.
630
00:22:59,460 --> 00:23:00,826
There's a ton,
I don't know what...
631
00:23:00,894 --> 00:23:02,294
I see it every single day.
I don't see that there is.
632
00:23:02,362 --> 00:23:04,362
You're not here all
the time to s...
633
00:23:05,998 --> 00:23:07,865
are you upset?
634
00:23:07,933 --> 00:23:09,967
Because he blew you
off the other day?
635
00:23:10,035 --> 00:23:12,136
Is that what this is...
that's not what this is about.
636
00:23:12,203 --> 00:23:14,004
Okay, that's not
what it's about, okay.
637
00:23:15,073 --> 00:23:17,174
It's not?
638
00:23:17,241 --> 00:23:18,508
I know your feelings
were hurt.
639
00:23:18,576 --> 00:23:19,676
All right,
that's what this is about.
640
00:23:19,744 --> 00:23:21,678
It's exactly what
it's about.
641
00:23:21,746 --> 00:23:24,147
Okay?
642
00:23:24,215 --> 00:23:26,349
I'm his father. I would like
him to be interested in me.
643
00:23:26,417 --> 00:23:29,051
And if not, I would like him
to be trained to be.
644
00:23:29,119 --> 00:23:30,353
That didn't come out right.
645
00:23:30,420 --> 00:23:32,088
Honey, "trained to be,"
he's not a monkey.
646
00:23:32,155 --> 00:23:33,757
I don't feel like
she's doing the work...
647
00:23:33,825 --> 00:23:35,993
okay, I understand that, but
you're making this about you.
648
00:23:36,061 --> 00:23:37,829
Well, what's wrong with
making it about me a little bit?
649
00:23:37,897 --> 00:23:39,998
I'm his father. I would like
him to take an interest in me.
650
00:23:40,066 --> 00:23:42,501
I get it.
I wanna connect with him too.
651
00:23:42,569 --> 00:23:44,404
Okay?
But it's not easy.
652
00:23:44,471 --> 00:23:47,073
Don't you think it kills me
when I ask him a question
653
00:23:47,141 --> 00:23:49,042
and he doesn't respond?
654
00:23:49,110 --> 00:23:52,046
Or he flicks my hand away?
It's hurtful, I understand that.
655
00:23:52,114 --> 00:23:55,116
You know what,
from now on, once a week,
656
00:23:55,184 --> 00:23:58,854
Max and I are gonna have dinner
together, just the two of us.
657
00:23:58,922 --> 00:24:00,122
Oh, great.
658
00:24:00,190 --> 00:24:01,524
This is a good idea,
Kristina.
659
00:24:01,592 --> 00:24:05,762
This is time for us.
Mm-hmm.
660
00:24:05,830 --> 00:24:06,996
Kristina, what is it?
Why are u...
661
00:24:07,064 --> 00:24:08,331
I would like you
to support me in this.
662
00:24:08,398 --> 00:24:10,433
I'm supporting you,
I just don't want you
663
00:24:10,500 --> 00:24:12,533
to expect too much
too soon from him.
664
00:24:12,601 --> 00:24:14,134
Okay?
665
00:24:14,201 --> 00:24:15,535
Okay.
666
00:24:15,603 --> 00:24:18,537
Don't want you to get
your hopes up and be let down.
667
00:24:18,605 --> 00:24:21,073
I get it, okay.
668
00:24:21,140 --> 00:24:23,508
So...We're gonna start
this week.
669
00:24:23,576 --> 00:24:26,010
You can.
Dinners with Max.
670
00:24:26,078 --> 00:24:27,211
Mm-hmm.
671
00:24:31,617 --> 00:24:33,285
Hi, baby.
672
00:24:33,353 --> 00:24:36,422
That took so much longer
than Bill thought it would.
673
00:24:36,489 --> 00:24:37,690
I'm so sorry.
That's fine.
674
00:24:37,757 --> 00:24:39,492
Ugh!
675
00:24:39,559 --> 00:24:41,193
How was bedtime?
676
00:24:41,260 --> 00:24:42,826
She asleep all right?
Oh, you know what?
677
00:24:42,894 --> 00:24:44,394
I'm going into work
late tomorrow,
678
00:24:44,462 --> 00:24:46,295
I can actually take her to...
did you tell your brother
679
00:24:46,362 --> 00:24:48,061
that we're trying
to have another baby?
680
00:24:48,128 --> 00:24:51,225
Uh, I don't...
you know...
681
00:24:51,293 --> 00:24:53,593
That might've slipped out.
682
00:24:53,661 --> 00:24:56,761
Yeah, a slip like "Joel and I
are trying for number two."
683
00:24:56,829 --> 00:24:59,330
Yeah he's my older brother
and I was excited,
684
00:24:59,398 --> 00:25:01,232
and he's excited and...
I specifically asked you
685
00:25:01,300 --> 00:25:03,967
not to talk
to anybody about this
686
00:25:04,035 --> 00:25:05,902
without discussing it first.
687
00:25:20,783 --> 00:25:22,784
Do you not
wanna have another baby?
688
00:25:22,852 --> 00:25:24,085
No...
689
00:25:24,153 --> 00:25:26,855
That's
not the point, Julia.
690
00:25:26,923 --> 00:25:28,723
Your brother
congratulated me on something
691
00:25:28,790 --> 00:25:30,090
that was between us.
692
00:25:30,158 --> 00:25:31,392
Can you understand?
693
00:25:31,459 --> 00:25:32,526
It really
put me in a corner.
694
00:25:32,594 --> 00:25:34,929
Wait, it's gonna put
you in a corn...
695
00:25:34,996 --> 00:25:36,998
this is putting you in
a corner to have a baby with me?
696
00:25:37,065 --> 00:25:39,066
No, it's not. I knew you...
don't turn this around.
697
00:25:39,134 --> 00:25:40,802
I'm not turning it around.
That's what you said.
698
00:25:40,869 --> 00:25:44,139
I specifically told you
to keep this between us.
699
00:25:44,207 --> 00:25:46,609
Yeah, and you also said
that it sounded great.
700
00:25:46,676 --> 00:25:48,611
So I thought that we
had it worked out, and I...
701
00:25:48,679 --> 00:25:52,048
no, you know what,
you worked it out for you.
702
00:25:52,116 --> 00:25:53,950
If we have
another baby, Julia,
703
00:25:54,018 --> 00:25:57,154
it's...it's my day-to-day life
that's most affected here.
704
00:25:57,221 --> 00:25:59,389
You got nine months,
you got maternity leave,
705
00:25:59,457 --> 00:26:01,525
and then what?
You go back to work,
706
00:26:01,593 --> 00:26:04,128
in a job, in a world
you love full of adults.
707
00:26:04,196 --> 00:26:08,065
And I'm the one locked
in the diapers, and daycare,
708
00:26:08,133 --> 00:26:09,867
and all of the laundry,
709
00:26:09,935 --> 00:26:12,370
and freaking
preschool politics.
710
00:26:12,438 --> 00:26:14,239
Okay, you said...
you said "if"?
711
00:26:14,307 --> 00:26:16,108
Yes, if.
If?
712
00:26:16,176 --> 00:26:17,844
If.
What does that mean?
713
00:26:17,912 --> 00:26:20,013
Do you wanna postpone...
are you listening
714
00:26:20,081 --> 00:26:22,449
to anything I'm saying?
This is not about that, Julia...
715
00:26:22,516 --> 00:26:24,816
and you said "if,"
so does that mean
716
00:26:24,884 --> 00:26:26,418
that you wanna postpone,
or you don't wanna have...
717
00:26:26,485 --> 00:26:29,319
I don't know anymore.
I don't know!
718
00:26:57,878 --> 00:27:00,013
Hi.
Hi.
719
00:27:00,716 --> 00:27:05,119
Did you get the book?
Yeah, yeah.
720
00:27:05,187 --> 00:27:06,788
It is the best book
I've ever read.
721
00:27:06,856 --> 00:27:09,861
It's fantastic.
All about the speech.
722
00:27:09,928 --> 00:27:13,031
Mm-hmm, that's the title.
It's gonna help you out a lot.
723
00:27:13,099 --> 00:27:15,200
Thanks, thank you.
724
00:27:15,268 --> 00:27:17,802
It's like the bible.
725
00:27:17,870 --> 00:27:20,204
Clean underwear, top drawer.
Thanks.
726
00:27:20,272 --> 00:27:21,772
Everything's highlighted, so...
okay.
727
00:27:21,840 --> 00:27:24,573
I'll be out here, babe.
728
00:27:29,346 --> 00:27:30,612
You okay?
729
00:27:33,716 --> 00:27:34,916
What do you think?
730
00:27:34,983 --> 00:27:36,617
Should I tuck it?
Mm.
731
00:27:36,685 --> 00:27:38,652
Be nice.
732
00:27:38,720 --> 00:27:41,221
Really?
It's...Fine.
733
00:27:41,289 --> 00:27:43,123
It's totally okay.
Oh, good!
734
00:27:43,190 --> 00:27:46,893
'Cause I
wanted to be fine.
735
00:27:46,961 --> 00:27:48,728
I'm sorry, I don't
know what to tell you.
736
00:27:48,796 --> 00:27:51,464
What is...
what could make it better?
737
00:27:51,531 --> 00:27:53,464
I just think it's...
you look like, um...
738
00:27:53,532 --> 00:27:55,132
Well, like what? Help me.
I mean, there's no...
739
00:27:55,200 --> 00:27:58,267
there's nothing to...
go in there, get off the door,
740
00:27:58,335 --> 00:28:00,102
right there, with the beads.
741
00:28:00,170 --> 00:28:02,871
Ooh!
Hey!
742
00:28:02,939 --> 00:28:04,539
Hey, that's
what I'm talking about.
743
00:28:04,607 --> 00:28:05,973
Like that?
Yeah, that's better.
744
00:28:06,041 --> 00:28:07,308
Oh, cool.
745
00:28:07,375 --> 00:28:08,842
Will you do
my eyeliner like you?
746
00:28:08,910 --> 00:28:10,310
No.
Why?
747
00:28:10,378 --> 00:28:12,212
Because we're
not gonna be matching.
748
00:28:12,280 --> 00:28:14,914
Let's have
fun tonight, please.
749
00:28:14,982 --> 00:28:17,149
Are there,
like, passes, or tickets?
750
00:28:17,217 --> 00:28:18,484
Is there a list?
Are we even?...
751
00:28:18,552 --> 00:28:19,918
Nobody knows about this.
752
00:28:19,986 --> 00:28:21,920
You can't get tickets.
You just go and you show up.
753
00:28:21,988 --> 00:28:24,089
It's gonna be fun.
Don't worry about it.
754
00:28:24,156 --> 00:28:27,158
I got it. I got it.
755
00:28:28,327 --> 00:28:30,028
Okay, thanks.
756
00:28:30,095 --> 00:28:33,030
Just doesn't make me
feel any better.
757
00:28:33,098 --> 00:28:35,365
Okay.
Two strikes, three balls.
758
00:28:35,433 --> 00:28:37,668
Ooh, nice heat.
759
00:28:37,735 --> 00:28:39,502
Bringing the thunder.
760
00:28:39,570 --> 00:28:42,505
All right, give it to me,
right on it.
761
00:28:42,572 --> 00:28:43,939
Nice.
Little high, little high.
762
00:28:44,007 --> 00:28:47,775
This is fixing up to be
a no-hitter.
763
00:28:47,842 --> 00:28:50,543
Whoa!
Whoa! Good one!
764
00:28:50,611 --> 00:28:51,644
Good one.
765
00:28:51,712 --> 00:28:53,279
Okay, time for dinner.
766
00:28:53,347 --> 00:28:55,581
You heard the Lady.
Wash your hands.
767
00:28:55,648 --> 00:28:57,614
No dinner for boys
with dirty hands.
768
00:28:57,682 --> 00:28:59,548
I know!
Do you know?
769
00:29:02,386 --> 00:29:04,687
Um, Renee,
can I say something?
770
00:29:08,291 --> 00:29:11,793
I feel like when I come over
here, I'm auditioning for you.
771
00:29:11,861 --> 00:29:14,295
But the thing is,
I already got the gig.
772
00:29:14,363 --> 00:29:16,797
I'm actually his dad.
773
00:29:16,865 --> 00:29:18,866
And I think you can see
how much I love him,
774
00:29:18,934 --> 00:29:20,300
and how much
I'm here and involved,
775
00:29:20,368 --> 00:29:22,602
you know, especially
with Jasmine gone.
776
00:29:22,670 --> 00:29:26,238
So I don't know why you're
giving me the cold shoulder.
777
00:29:26,306 --> 00:29:29,942
Crosby, I can see that
you are a lot of fun.
778
00:29:30,010 --> 00:29:33,845
Fun, charming,
happy-go-lucky.
779
00:29:33,913 --> 00:29:37,682
My husband was too.
He loved a good time.
780
00:29:37,750 --> 00:29:40,885
But he didn't stick around
past Jasmine's fourth birthday.
781
00:29:40,953 --> 00:29:43,421
So you'll forgive me
if I don't applaud
782
00:29:43,489 --> 00:29:45,323
when you wanna take Jabbar
to a baseball game.
783
00:29:45,391 --> 00:29:46,992
Well, wait, hold on.
784
00:29:47,059 --> 00:29:50,163
You know, you love your church,
and your church rocks.
785
00:29:50,230 --> 00:29:53,833
I'm glad I got to go, but...
786
00:29:53,900 --> 00:29:56,568
In my family, we went to
the baseball game every Sunday.
787
00:29:56,636 --> 00:29:59,004
And we went as a whole group,
and we sat in the bleachers,
788
00:29:59,072 --> 00:30:01,707
and we cheered together, and
my dad narrated the whole thing.
789
00:30:01,775 --> 00:30:04,042
And it was,
you know, special.
790
00:30:04,110 --> 00:30:05,777
It was our ritual.
791
00:30:05,845 --> 00:30:07,779
So baseball is your church,
792
00:30:07,846 --> 00:30:09,647
is that what
you're trying to tell me?
793
00:30:09,714 --> 00:30:11,182
Yeah.
794
00:30:11,249 --> 00:30:12,984
That's ridiculous.
795
00:30:13,052 --> 00:30:14,687
Oh, hold on,
hold on, hold on.
796
00:30:14,754 --> 00:30:17,188
That's not ridiculous, okay?
797
00:30:17,256 --> 00:30:20,626
And I want my son, Jabbar,
to have that same experience
798
00:30:20,694 --> 00:30:22,928
with all the other people,
and the camaraderie.
799
00:30:22,995 --> 00:30:25,864
So I disagree.
800
00:30:25,931 --> 00:30:27,899
And another thing,
it's not fair of you
801
00:30:27,966 --> 00:30:29,167
to hold
some grudge against me
802
00:30:29,234 --> 00:30:31,235
for some crap
your husband did years ago.
803
00:30:32,637 --> 00:30:35,505
I'm...I'm here for my son.
804
00:30:35,573 --> 00:30:37,640
Okay, and I'm
not going anywhere.
805
00:30:37,708 --> 00:30:40,076
You're gonna
have to deal with that.
806
00:30:46,885 --> 00:30:49,353
Well, this is really fun,
I'm standing in a puddle.
807
00:30:49,420 --> 00:30:51,321
Suede shoes
in water puddles.
808
00:30:51,389 --> 00:30:52,790
But you know,
what are you gonna do?
809
00:30:52,857 --> 00:30:54,458
I mean, I thought this
was a secret show.
810
00:30:54,526 --> 00:30:56,226
Someone told me that
this was a secret show.
811
00:30:56,294 --> 00:30:57,728
Well, just imagine
how many people would be here
812
00:30:57,795 --> 00:30:59,229
if it was not a secret show.
813
00:30:59,297 --> 00:31:00,630
I really can't imagine
it would be more than this.
814
00:31:00,698 --> 00:31:02,199
This looks like
everyone in Berkeley.
815
00:31:02,266 --> 00:31:05,669
Well, let's not...let's not
get all worried, you know.
816
00:31:05,736 --> 00:31:08,071
They haven't started
letting people in, or whatever.
817
00:31:08,139 --> 00:31:09,706
Just two?
Oh, we're three.
818
00:31:09,774 --> 00:31:11,408
But we're...is that...
819
00:31:11,475 --> 00:31:13,610
oh, no, no, we're on that.
We can be two.
820
00:31:13,678 --> 00:31:15,145
No, we're two.
Really?
821
00:31:15,213 --> 00:31:16,747
I don't understand.
Was that a joke?
822
00:31:16,815 --> 00:31:19,349
That's disgusting.
Hi, have a great time, ladies.
823
00:31:19,417 --> 00:31:22,017
This is unbelievable.
I think we should go.
824
00:31:22,085 --> 00:31:24,253
No, no, no!
It's Ben Harper, come on.
825
00:31:24,320 --> 00:31:26,321
Dude, we're never gonna
get in, this is like a joke.
826
00:31:26,389 --> 00:31:28,189
I'm gonna talk to the guy.
Okay, give me...
827
00:31:28,257 --> 00:31:29,457
Watch this.
You're gonna love it.
828
00:31:29,525 --> 00:31:30,691
Okay, don't do anything
disgusting.
829
00:31:30,759 --> 00:31:33,261
Don't you worry.
Okay.
830
00:31:39,299 --> 00:31:41,400
Oh, hi, I just wanted
to check.
831
00:31:41,468 --> 00:31:42,902
Our names are on the list,
'cause I'm with
832
00:31:42,969 --> 00:31:44,536
some really important people.
What's your name?
833
00:31:44,604 --> 00:31:48,639
Braverman, I'm with
some big music industry...
834
00:31:48,707 --> 00:31:50,008
I don't have a Braverman.
What?
835
00:31:50,075 --> 00:31:51,643
Don't have a Braverman.
Are you sure?
836
00:31:51,711 --> 00:31:53,279
Positive.
I don't understand.
837
00:31:53,346 --> 00:31:55,215
We're supposed
to be on the list.
838
00:31:55,282 --> 00:31:58,118
Is there any way we could...
ma'am.
839
00:31:58,186 --> 00:31:59,386
Get in...oh, God.
Ma'am, I need you to
840
00:31:59,453 --> 00:32:01,188
get back in line.
Did you not get the handbook?
841
00:32:01,255 --> 00:32:03,924
'Cause that just cuts
like a knife, I'm just saying.
842
00:32:03,991 --> 00:32:05,458
Miss.
Okay, thank you.
843
00:32:05,526 --> 00:32:07,694
Please get back in the line.
I know music, I'm telling you.
844
00:32:07,762 --> 00:32:09,029
I'll see what I can do.
Thank you so much.
845
00:32:09,096 --> 00:32:10,897
Okay, I would...
anything, okay.
846
00:32:10,965 --> 00:32:13,633
We're right back there,
with the...
847
00:32:13,701 --> 00:32:16,436
Here she comes.
848
00:32:16,504 --> 00:32:18,004
How'd that go?
849
00:32:18,072 --> 00:32:20,240
That went really well.
He said just a few more minutes.
850
00:32:20,307 --> 00:32:21,307
Really?
Yeah.
851
00:32:21,375 --> 00:32:22,542
Awesome.
Yeah.
852
00:32:22,610 --> 00:32:24,177
Yeah, he found our names
on the list.
853
00:32:24,245 --> 00:32:25,545
Really?
Mm-hmm.
854
00:32:25,613 --> 00:32:27,247
I don't believe you.
855
00:32:32,254 --> 00:32:33,654
Look at this.
How about that right there?
856
00:32:33,722 --> 00:32:34,856
No. No, no, no, no.
857
00:32:34,923 --> 00:32:37,159
That piece has an edge,
it could never go there.
858
00:32:37,226 --> 00:32:39,762
It would never...just give me
all the pieces with edges.
859
00:32:39,830 --> 00:32:41,697
All right.
All the pieces with edges.
860
00:32:41,765 --> 00:32:43,833
Hey, honey,
did you read the book yet?
861
00:32:43,900 --> 00:32:46,002
No, not yet.
Okay, that's fine.
862
00:32:46,070 --> 00:32:47,470
When you're ready
to read it, let me know
863
00:32:47,538 --> 00:32:49,339
'cause I've highlighted
some things for you.
864
00:32:49,406 --> 00:32:51,574
Okay.
I know all the book by heart.
865
00:32:51,642 --> 00:32:54,677
Oh, I bet you do.
Hey, let's watch the tone.
866
00:32:54,745 --> 00:32:56,414
I do.
Okay.
867
00:32:58,350 --> 00:33:00,885
Haddie, you know what?
Thank you for the edges.
868
00:33:00,953 --> 00:33:03,888
Your mother is a great
resource for you, okay?
869
00:33:03,954 --> 00:33:05,688
Yeah.
Yeah, I've heard it.
870
00:33:05,756 --> 00:33:07,556
Hey, she's trying to help.
Well, you know,
871
00:33:07,624 --> 00:33:09,058
it hasn't been s�per helpful.
872
00:33:09,126 --> 00:33:11,427
It's been
a little...Controlling.
873
00:33:11,495 --> 00:33:12,828
Well, let's just...
874
00:33:12,896 --> 00:33:14,397
I can actually hear you.
Try not to be rude, okay?
875
00:33:14,464 --> 00:33:15,865
I just heard what you said.
I'm not trying to be...
876
00:33:15,933 --> 00:33:17,700
and I didn't like it.
It was hurtful.
877
00:33:17,768 --> 00:33:19,235
You don't like
anything that I say.
878
00:33:19,302 --> 00:33:21,003
This is exactly...
actually, that's not true.
879
00:33:21,071 --> 00:33:22,705
Well, this is what I mean.
Okay, why don't you listen
880
00:33:22,773 --> 00:33:24,006
to me for a second?
Okay, I'm listening.
881
00:33:24,074 --> 00:33:25,107
Because this is why I didn't
wanna tell you
882
00:33:25,175 --> 00:33:26,942
about the campaign,
'cause I knew
883
00:33:27,010 --> 00:33:29,111
you were gonna
go overboard and act crazy.
884
00:33:29,179 --> 00:33:30,579
I'm not crazy.
Haddie.
885
00:33:30,647 --> 00:33:33,181
I didn't say you're...
I'm actually just trying
886
00:33:33,249 --> 00:33:35,683
to help you, honey.
Adam, I'm just giving her...
887
00:33:35,751 --> 00:33:36,818
you're
not trying to help me.
888
00:33:36,886 --> 00:33:38,353
You don't listen
to anything that I say.
889
00:33:38,421 --> 00:33:40,188
Haddie,
cool your jets, okay?
890
00:33:40,256 --> 00:33:42,725
You're trying to make
the campaign your campaign.
891
00:33:42,792 --> 00:33:44,960
I'm trying to give you
some campaign strategies that...
892
00:33:45,028 --> 00:33:46,795
yeah!
And I'm saying I don't care
893
00:33:46,863 --> 00:33:48,396
about
your campaign strategies!
894
00:33:48,464 --> 00:33:50,764
Obviously not.
I wanna do it on my own.
895
00:33:50,832 --> 00:33:52,133
Okay?
896
00:33:52,200 --> 00:33:54,435
Fine, do it on your own.
897
00:33:54,503 --> 00:33:56,204
See how far you get.
898
00:33:56,271 --> 00:33:58,472
Don't...stop crying.
I'm not crying.
899
00:33:58,540 --> 00:34:00,840
I have something in my throat.
900
00:34:00,907 --> 00:34:02,607
You know, is she
gonna get a consequence?
901
00:34:02,675 --> 00:34:05,375
Because she was...
she was really, really yelling,
902
00:34:05,442 --> 00:34:07,941
and I really think
that deserves a consequence.
903
00:34:08,008 --> 00:34:10,608
Well, does it?
904
00:34:10,676 --> 00:34:13,443
I can't believe
we're not getting in.
905
00:34:13,511 --> 00:34:16,778
Okay, it's officially
been an hour.
906
00:34:16,846 --> 00:34:20,546
I just don't see
this happening.
907
00:34:20,614 --> 00:34:23,447
Yeah, I think
you're right.
908
00:34:23,514 --> 00:34:25,048
Okay.
Let's go.
909
00:34:25,116 --> 00:34:26,950
I'm sorry, girls.
Whatever.
910
00:34:27,017 --> 00:34:29,085
Can I buy you a pizza?
Mom, no.
911
00:34:29,152 --> 00:34:31,320
Just go to your house, yeah?
You wanna come to our house?
912
00:34:31,388 --> 00:34:34,023
Okay.
I'm really sorry.
913
00:34:34,091 --> 00:34:35,358
I don't know what happened.
914
00:34:35,426 --> 00:34:37,393
Well, we gotta wait
for the valet.
915
00:34:37,461 --> 00:34:39,329
Sarah?
Huh, oh.
916
00:34:39,396 --> 00:34:40,930
Wow, you look great.
Hi.
917
00:34:40,998 --> 00:34:42,799
This is Mike, from...
Mike.
918
00:34:42,866 --> 00:34:45,232
This is my daughter, Amber,
and her friend, Kelsey.
919
00:34:45,300 --> 00:34:47,133
Hey, so we were
just gonna go.
920
00:34:47,201 --> 00:34:50,001
No, no, no.
Why, what's going on?
921
00:34:50,069 --> 00:34:51,803
There was, like, a...
a trouble with...
922
00:34:51,870 --> 00:34:53,404
you know, they had too many
people in there.
923
00:34:53,471 --> 00:34:54,605
Too many people,
are you kidding me?
924
00:34:54,673 --> 00:34:56,840
Yeah, we had
a good time hanging out.
925
00:34:56,908 --> 00:34:58,575
No, hold on one second,
I'll be right back.
926
00:34:58,643 --> 00:34:59,843
Oh, no, no, no, I tried.
I talked to...
927
00:34:59,911 --> 00:35:01,644
Don't leave.
928
00:35:03,046 --> 00:35:04,614
Hey, William.
929
00:35:04,681 --> 00:35:06,716
Oh, what's up, man?
How are you, man?
930
00:35:06,783 --> 00:35:09,584
Is that your boyfriend?
No.
931
00:35:09,651 --> 00:35:11,686
No.
He's just a guy from work.
932
00:35:11,753 --> 00:35:13,254
He knows the guy...
Yeah, yeah, come on.
933
00:35:13,321 --> 00:35:15,722
Hey, man, I got these
three friends of mine over here,
934
00:35:15,790 --> 00:35:16,723
would you mind
letting them in with me?
935
00:35:16,791 --> 00:35:17,858
Seems kind of flirty.
936
00:35:19,394 --> 00:35:21,062
Okay, look at this.
937
00:35:21,130 --> 00:35:22,931
Huh?
Really?
938
00:35:22,999 --> 00:35:25,433
Look at the waving in,
yeah!
939
00:35:25,501 --> 00:35:28,637
Told you. Right?
Okay.
940
00:35:32,908 --> 00:35:34,442
Have a good night.
941
00:35:34,510 --> 00:35:37,478
Amazing.
Thank you.
942
00:35:37,546 --> 00:35:38,812
Not a problem.
943
00:35:38,880 --> 00:35:41,480
Now let's go...
Have some fun.
944
00:35:41,548 --> 00:35:44,182
Yeah?
945
00:35:44,250 --> 00:35:47,085
You're gonna love these guys,
they rock.
946
00:35:50,121 --> 00:35:51,421
a�� a��
947
00:35:51,489 --> 00:35:56,260
a�� I know
how I feel for you a��
948
00:35:56,327 --> 00:36:01,399
a�� is my love for you
in vain? A��
949
00:36:01,467 --> 00:36:07,072
a�� or true? A��
950
00:36:07,139 --> 00:36:08,373
a�� is my love for you a��
951
00:36:08,441 --> 00:36:13,178
a�� is my love for you
insane? A��
952
00:36:13,246 --> 00:36:15,845
it's beautiful.
a�� or true? A��
953
00:36:15,913 --> 00:36:19,346
Thanks.
954
00:36:45,660 --> 00:36:47,628
Oh, wow, hand-squeezed.
Are you gonna eat something?
955
00:36:47,696 --> 00:36:49,731
No.
Great, that's good news.
956
00:36:51,084 --> 00:36:52,919
Oh, my God.
You look...
957
00:36:52,987 --> 00:36:55,221
Bite me.
Really great.
958
00:36:55,288 --> 00:36:57,489
Rude kid.
959
00:36:57,557 --> 00:36:58,824
Good morning.
Hey.
960
00:36:58,891 --> 00:37:01,493
All right?
I'm just tired.
961
00:37:05,098 --> 00:37:07,232
Aww.
962
00:37:07,300 --> 00:37:10,001
It was worth it,
though.
963
00:37:10,069 --> 00:37:13,103
Oh, yeah?
964
00:37:13,171 --> 00:37:17,774
That was fun.
965
00:37:17,842 --> 00:37:19,542
Thank you.
966
00:37:28,655 --> 00:37:30,056
Go on.
Oh, boy.
967
00:37:30,124 --> 00:37:32,694
You can do it.
968
00:37:32,761 --> 00:37:34,229
Gross.
969
00:37:42,771 --> 00:37:45,072
Mm!
970
00:37:45,139 --> 00:37:47,107
Creepy.
971
00:37:47,174 --> 00:37:49,176
I know.
972
00:37:52,514 --> 00:37:54,682
You still mad at me?
973
00:37:54,750 --> 00:37:58,020
No.
974
00:38:04,026 --> 00:38:08,964
If we're gonna
have another baby, Julia...
975
00:38:09,031 --> 00:38:10,498
There has
to be room for me.
976
00:38:14,336 --> 00:38:16,771
You can't be
the one making all the plans,
977
00:38:16,838 --> 00:38:21,275
and I just...
I can't be the yes man.
978
00:38:23,545 --> 00:38:26,547
I just...
979
00:38:29,417 --> 00:38:32,286
I know.
980
00:38:34,522 --> 00:38:37,091
I do.
981
00:38:37,158 --> 00:38:40,327
So...
982
00:38:40,395 --> 00:38:43,530
So?
983
00:38:43,598 --> 00:38:45,498
Do you wanna
have another baby?
984
00:38:45,566 --> 00:38:46,866
Yes.
985
00:38:52,807 --> 00:38:54,307
Me too.
986
00:38:55,976 --> 00:38:59,145
I love you.
987
00:38:59,212 --> 00:39:01,447
I love you.
988
00:39:01,515 --> 00:39:03,449
Come on, come on,
come on, come on.
989
00:39:03,517 --> 00:39:05,384
Oh, that's deep right field.
Whoo!
990
00:39:05,451 --> 00:39:07,552
Oh, that's a double.
991
00:39:07,620 --> 00:39:08,953
Oh, wait,
he's getting waved in.
992
00:39:09,021 --> 00:39:11,156
He's going
all the way home.
993
00:39:11,224 --> 00:39:13,359
Oh, oh!
And the ball came out.
994
00:39:13,427 --> 00:39:14,727
Whoo!
That's a run.
995
00:39:14,795 --> 00:39:15,861
That's a run.
Yeah.
996
00:39:15,929 --> 00:39:16,962
Okay.
We're up by two.
997
00:39:17,030 --> 00:39:18,197
We're up by two.
Up by two.
998
00:39:21,301 --> 00:39:23,236
a�� a��
999
00:39:23,304 --> 00:39:26,206
I don't like this song,
turn it off.
1000
00:39:26,274 --> 00:39:28,942
Max, this is a famous piece
of classical music.
1001
00:39:29,010 --> 00:39:30,944
This is awesome.
No.
1002
00:39:35,116 --> 00:39:37,717
Hey,
could you explain to me
1003
00:39:37,785 --> 00:39:39,152
what the strategy is
for that game?
1004
00:39:39,220 --> 00:39:40,853
Can't tell you and play.
1005
00:39:53,233 --> 00:39:55,535
Shh.
1006
00:39:55,602 --> 00:39:57,770
Dad!
Stop, stop, stop it!
1007
00:39:57,838 --> 00:39:59,706
Why are you singing?
1008
00:39:59,773 --> 00:40:02,709
I am singing, Max, because
we're in the car together
1009
00:40:02,776 --> 00:40:03,943
and you won't talk to me.
1010
00:40:04,011 --> 00:40:05,244
I would love to talk to you.
1011
00:40:05,312 --> 00:40:07,313
About anything.
1012
00:40:07,381 --> 00:40:09,849
But I ask you questions,
and you won't answer me.
1013
00:40:09,917 --> 00:40:11,919
And you know what,
it hurts my feelings, so...
1014
00:40:14,389 --> 00:40:16,457
It's just, I would like
to know things about you,
1015
00:40:16,525 --> 00:40:18,826
and I would like you to know
things about me, anything.
1016
00:40:29,136 --> 00:40:33,072
It's all right, Max.
Just never mind.
1017
00:40:39,046 --> 00:40:43,082
I heard you say to Haddie
that you were Treasurer.
1018
00:40:44,617 --> 00:40:47,352
Did you get treasure for
being Treasurer?
1019
00:40:50,857 --> 00:40:53,926
Well, there
is a little treasure.
1020
00:40:53,993 --> 00:40:57,396
There is money involved.
Right, something about...
1021
00:40:57,463 --> 00:40:59,364
yeah, well, you see,
when you're in High School,
1022
00:40:59,432 --> 00:41:01,666
there's a President,
a Vice President...
1023
00:41:01,734 --> 00:41:04,970
And the Treasurer is
the person who's in charge
1024
00:41:05,037 --> 00:41:08,239
of taking care of the money.
1025
00:41:08,307 --> 00:41:10,742
Well, how much money?
1026
00:41:10,810 --> 00:41:13,178
How much money
did you take care of?
1027
00:41:13,245 --> 00:41:16,681
Well...
When our coffers were full,
1028
00:41:16,749 --> 00:41:19,517
it was upwards of a couple
thousand dollars.
1029
00:41:19,585 --> 00:41:21,386
That's awesome.
Yeah.
1030
00:41:21,453 --> 00:41:25,290
Yeah, I thought so.
1031
00:41:25,357 --> 00:41:28,593
Well, did you ever fend off
any bloodthirsty pirates
1032
00:41:28,661 --> 00:41:32,096
looking for treasure
at the Treasurer's house?
1033
00:41:32,164 --> 00:41:34,332
There weren't pirates, Max.
Did you and grandpa ever
1034
00:41:34,400 --> 00:41:36,301
have to fend off pirates
with a basketball...
1035
00:41:36,368 --> 00:41:39,204
with only a basketball?
What is it about pirates
1036
00:41:39,272 --> 00:41:40,372
that you like so much?
1037
00:41:40,439 --> 00:41:41,873
I like it when
they're slashing
1038
00:41:41,941 --> 00:41:44,042
and the shooting, and firing
cannons, sinking ships.
1039
00:41:44,109 --> 00:41:46,978
Oh, I wonder if there's, like,
a sunken pirate ship...
1040
00:41:47,028 --> 00:41:51,578
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.