All language subtitles for Parenthood s02e03 You Think.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,599 --> 00:00:02,019 I've been, uh, chosen 2 00:00:02,029 --> 00:00:02,929 to join the tour company. 3 00:00:02,939 --> 00:00:04,439 The Euro... the European tour? 4 00:00:04,449 --> 00:00:05,569 What about Jabbar? 5 00:00:05,579 --> 00:00:06,599 He can live with my mom. 6 00:00:06,609 --> 00:00:08,129 I'm his dad. He should stay with me. 7 00:00:08,139 --> 00:00:09,359 Where's Jabbar's room? 8 00:00:09,369 --> 00:00:11,489 I think that he'd be better off with her. 9 00:00:11,499 --> 00:00:12,619 Well, I'm his dad. 10 00:00:12,629 --> 00:00:15,029 And...You'll see him every day, Crosby. 11 00:00:15,065 --> 00:00:16,165 Hey, everybody. 12 00:00:16,232 --> 00:00:17,632 I'd like to introduce you to Sarah. 13 00:00:17,700 --> 00:00:19,167 She's the intern that I told you about. 14 00:00:19,235 --> 00:00:20,535 Anyone ever heard of nepotism? 15 00:00:20,603 --> 00:00:23,604 I want her to have a brother...Or sister. 16 00:00:23,672 --> 00:00:25,556 We can't wait forever on this, you know? 17 00:00:25,642 --> 00:00:27,228 Um... I can't believe 18 00:00:27,296 --> 00:00:29,593 we're having this conversation. Neither can I. 19 00:00:32,723 --> 00:00:34,797 Sydney, finish brushing your teeth, we gotta go! 20 00:00:34,864 --> 00:00:37,499 I'm trying to find my baby boo-boo. 21 00:00:37,567 --> 00:00:39,675 It's under the purse box. Why do I know that? 22 00:00:39,746 --> 00:00:41,978 Because you are the greatest. Yeah? 23 00:00:42,046 --> 00:00:43,579 Mm-hmm. Mm, oh. 24 00:00:43,646 --> 00:00:45,580 Mm. Mm, oh. 25 00:00:45,647 --> 00:00:47,680 Okay. 26 00:00:47,748 --> 00:00:49,247 Mm, wanna know what else I know? What? 27 00:00:49,315 --> 00:00:51,248 Patsy the bunny's wearing biddy baby's pants. 28 00:00:51,316 --> 00:00:52,583 Oh. What do you think of that? 29 00:00:52,650 --> 00:00:55,585 I think that we should do this whole thing again. 30 00:00:55,653 --> 00:00:56,585 Yeah? 31 00:00:56,653 --> 00:00:58,719 Sydney! I'm coming. 32 00:00:58,787 --> 00:00:59,787 What whole thing again? 33 00:00:59,855 --> 00:01:01,255 We should have another baby. 34 00:01:01,322 --> 00:01:03,522 I'm ready. Yeah, let's talk about it. 35 00:01:03,590 --> 00:01:04,889 Okay, we'll talk about it. Yes. 36 00:01:04,957 --> 00:01:06,190 Why were you kissing daddy? 37 00:01:06,258 --> 00:01:08,258 Because we're talking about something exciting. 38 00:01:08,326 --> 00:01:09,659 What stuff that's exciting? 39 00:01:09,726 --> 00:01:11,761 Um, I will tell you in the car, bug. 40 00:01:11,828 --> 00:01:13,296 Okay. Right? 41 00:01:13,363 --> 00:01:14,730 We'll talk about it later tonight? 42 00:01:14,798 --> 00:01:15,997 Yeah, yeah, we'll talk about it later. 43 00:01:16,065 --> 00:01:17,365 Let's just keep it between us for now. 44 00:01:17,433 --> 00:01:18,699 Keep what between us? 45 00:01:18,767 --> 00:01:20,234 The exciting stuff that we're talking about. 46 00:01:20,301 --> 00:01:21,401 Yes, okay. 47 00:01:21,469 --> 00:01:23,769 And I will tell you. I'll explain. 48 00:01:23,836 --> 00:01:25,603 We'll explain later. Yes. 49 00:01:25,671 --> 00:01:27,338 I love you. I love you. 50 00:01:27,406 --> 00:01:29,839 Oh, daddy, don't forget the field trip's today. 51 00:01:29,907 --> 00:01:31,807 Yeah, all right, I won't. Okay, let's go, baby! 52 00:01:31,875 --> 00:01:33,542 Bye. 53 00:01:40,948 --> 00:01:42,714 Max, what you got going on, my man? 54 00:01:42,782 --> 00:01:44,316 He's coloring. Hey, you wanna know 55 00:01:44,383 --> 00:01:46,384 what I'm doing at work today? No. 56 00:01:46,451 --> 00:01:47,651 Mom? Yeah. 57 00:01:47,719 --> 00:01:48,885 Can you take me to Target after school? 58 00:01:48,953 --> 00:01:49,986 Target? I just went to Target. 59 00:01:50,054 --> 00:01:52,522 What do you need? I don't know, 60 00:01:52,589 --> 00:01:54,256 I just need some stuff 'cause I'm gonna 61 00:01:54,324 --> 00:01:56,657 be running for Student Council President. 62 00:01:56,725 --> 00:01:57,825 What'd you say? Ho! 63 00:01:57,893 --> 00:01:58,859 It's not a big deal or anything, 64 00:01:58,927 --> 00:01:59,993 it's whatever. You are? 65 00:02:00,061 --> 00:02:01,694 This is a Braverman family tradition. 66 00:02:01,762 --> 00:02:02,995 I was Treasurer! No, I know. 67 00:02:03,063 --> 00:02:04,263 No kidding, what about... 68 00:02:04,331 --> 00:02:05,631 obviously, I don't have the experience 69 00:02:05,699 --> 00:02:07,266 your mother does in campaigning, but... 70 00:02:07,334 --> 00:02:09,134 This is a true campaign. When is the election? 71 00:02:09,201 --> 00:02:10,234 It's next week. Okay... 72 00:02:10,302 --> 00:02:11,702 I don't have much time. 73 00:02:11,769 --> 00:02:12,802 We have to get poster board, markers... 74 00:02:12,870 --> 00:02:13,803 mm-hmm, I know. I was gonna get it. 75 00:02:13,871 --> 00:02:15,004 Crayons, stickers... 76 00:02:15,072 --> 00:02:16,372 Well, I was gonna get the stuff. 77 00:02:16,440 --> 00:02:17,773 I will run your campaign for you. 78 00:02:17,841 --> 00:02:19,841 Congratulations. Okay, way to put yourself out there. 79 00:02:19,909 --> 00:02:21,642 I didn't win yet. You're gonna win, 80 00:02:21,710 --> 00:02:22,776 because I'm gonna help you. 81 00:02:22,844 --> 00:02:24,411 Can you please tell them not to honk? 82 00:02:24,479 --> 00:02:26,246 The neighbors don't like that. 83 00:02:26,314 --> 00:02:29,181 Oh, my God! I'm so excited for her. 84 00:02:29,249 --> 00:02:30,782 Hey, you know what, Max? 85 00:02:30,850 --> 00:02:32,417 If we leave right now, I can take you to school today. 86 00:02:32,485 --> 00:02:33,918 Nope. Yeah. 87 00:02:33,986 --> 00:02:36,687 Mom takes me. 88 00:02:36,754 --> 00:02:39,556 All right, I gotta go. We're part of a pattern. 89 00:02:39,623 --> 00:02:41,891 Honey, I love you. 90 00:02:41,959 --> 00:02:43,826 I love you. Max... 91 00:02:43,893 --> 00:02:45,327 Dad, you just messed up my drawing. 92 00:02:45,394 --> 00:02:46,894 All right, sorry. Have a good day. 93 00:02:46,962 --> 00:02:51,064 You have a good day too. 94 00:02:51,132 --> 00:02:53,099 I'll save your supper. 95 00:02:53,167 --> 00:02:55,434 Okay, this guy who's up to bat, he's gonna... 96 00:02:55,502 --> 00:02:57,235 Jabbar. He's a great hitter. 97 00:02:57,303 --> 00:02:59,404 For the third time, go brush your teeth. 98 00:02:59,471 --> 00:03:00,838 I have to see who's gonna win. 99 00:03:00,906 --> 00:03:03,039 It's extra innings. No, listen to your grandma. 100 00:03:03,107 --> 00:03:05,108 Just go grab your toothbrush and you can finish brushing 101 00:03:05,175 --> 00:03:07,776 while we watch the... uh-uh, uh, it's late. 102 00:03:07,844 --> 00:03:09,545 Give your father a kiss good night. 103 00:03:09,612 --> 00:03:11,279 Good night, daddy. I'll tell you 104 00:03:11,347 --> 00:03:13,515 who won in the morning. 105 00:03:13,582 --> 00:03:15,917 I'll be back there in a minute. 106 00:03:15,984 --> 00:03:18,952 I'm just gonna... 107 00:03:19,020 --> 00:03:20,786 oh. It's late, Crosby. 108 00:03:20,854 --> 00:03:22,454 Someone's gonna score and then the game will be over. 109 00:03:22,522 --> 00:03:24,622 Good night. Okay, I'm probably gonna 110 00:03:24,690 --> 00:03:26,557 miss this if I get in the car right now and dri... 111 00:03:26,625 --> 00:03:28,158 good night. 112 00:03:29,293 --> 00:03:31,194 Okay. 113 00:03:35,865 --> 00:03:37,132 Hi! 114 00:03:37,199 --> 00:03:38,533 Hi, sweetie. Hey. 115 00:03:38,601 --> 00:03:40,134 No. 116 00:03:40,202 --> 00:03:41,568 Okay. It couldn't be. 117 00:03:41,636 --> 00:03:43,670 Yes, it's you. 118 00:03:43,737 --> 00:03:46,205 Oh, I remember you. That's enough. 119 00:03:46,273 --> 00:03:47,639 I don't think you're any taller. 120 00:03:47,707 --> 00:03:49,474 Very dramatic, funny joke. Where have you been? 121 00:03:49,542 --> 00:03:51,309 You spend all your time at this Kelsey's house. 122 00:03:51,377 --> 00:03:52,943 I mean, I wanted you to make a friend, but come on. 123 00:03:53,011 --> 00:03:54,144 Okay, are you jealous? 124 00:03:54,212 --> 00:03:55,579 You should bring her over here, you know. 125 00:03:55,646 --> 00:03:58,314 Well, you know, not if you're gonna act like this. 126 00:03:58,382 --> 00:04:01,216 Okay, I'll be different. I'll be more normal. 127 00:04:01,284 --> 00:04:02,718 Great, can't wait to see that. Where are you going? 128 00:04:02,786 --> 00:04:04,420 I'm gonna go upstairs because you're stressing me out. 129 00:04:04,487 --> 00:04:06,288 I just got home. You're stressing me out. 130 00:04:06,356 --> 00:04:07,622 I need to mellow, it's too tense down here. 131 00:04:07,690 --> 00:04:08,723 You're not drinking coffee, right? 132 00:04:08,791 --> 00:04:10,892 Of course I am. It's decaf. 133 00:04:10,960 --> 00:04:12,627 It's not decaf. Thank you, ladies. 134 00:04:12,694 --> 00:04:16,295 I appreciate it. I'll see you later. 135 00:04:16,363 --> 00:04:19,597 I just think it's weird, you know? 136 00:04:19,665 --> 00:04:21,566 I mean, she lives at this girl's house. 137 00:04:21,633 --> 00:04:24,001 You know, sweetie, I kind of remember you 138 00:04:24,069 --> 00:04:25,802 spending the better part of your sophomore year 139 00:04:25,869 --> 00:04:27,970 at Polly what's-her-name's house. 140 00:04:28,037 --> 00:04:30,471 Polly Morgenthal. Yeah, it's normal, it's fine. 141 00:04:30,539 --> 00:04:32,739 Yeah, well, I'm just saying, you know. 142 00:04:32,807 --> 00:04:34,407 It's not without precedent. She should... 143 00:04:34,475 --> 00:04:36,775 you know, they should spend time over here. It's... 144 00:04:36,843 --> 00:04:38,009 they will. It'll happen. 145 00:04:38,077 --> 00:04:39,277 Yeah. That'll happen. 146 00:04:39,344 --> 00:04:41,178 Yeah, sure. 147 00:04:43,148 --> 00:04:45,682 a�� May God bless and keep you always a�� 148 00:04:45,750 --> 00:04:48,318 a�� and may your wishes all come true a�� 149 00:04:48,386 --> 00:04:50,486 a�� may you always do for others a�� 150 00:04:50,554 --> 00:04:52,720 a�� and let others do for you a�� 151 00:04:52,788 --> 00:04:55,656 a�� may you build a ladder to the stars a�� 152 00:04:55,724 --> 00:04:57,591 a�� and climb on every rung a�� 153 00:04:57,658 --> 00:04:59,725 a�� and may you stay a�� 154 00:04:59,793 --> 00:05:02,528 a�� forever young a�� 155 00:05:02,596 --> 00:05:05,097 a�� may you grow up to be righteous a�� 156 00:05:05,165 --> 00:05:07,500 a�� may you grow up to be true a�� 157 00:05:07,567 --> 00:05:09,735 a�� may you always know the truth a�� 158 00:05:09,803 --> 00:05:12,270 a�� and see the light surrounding you a�� 159 00:05:12,338 --> 00:05:14,772 a�� may you always be courageous a�� 160 00:05:14,840 --> 00:05:17,007 a�� stand upright and be strong a�� 161 00:05:17,075 --> 00:05:18,609 a�� and may you stay a�� 162 00:05:18,676 --> 00:05:21,978 a�� forever young a�� 163 00:05:22,046 --> 00:05:24,080 a�� may you stay a�� 164 00:05:24,147 --> 00:05:25,781 a�� forever young a�� 165 00:05:29,072 --> 00:05:31,006 and we're going to a baseball game this weekend. 166 00:05:31,547 --> 00:05:33,947 And dad said I could have as many hotdogs as I wanted. 167 00:05:34,734 --> 00:05:38,603 No, no, no, I said we could eat quinoa and spinach salad. 168 00:05:38,671 --> 00:05:40,338 You said I could have as... says who? 169 00:05:40,405 --> 00:05:42,139 Where's your recording? I don't see any proof. 170 00:05:42,207 --> 00:05:44,808 So how's grandma Renee? 171 00:05:44,876 --> 00:05:46,043 Are you being a good boy? 172 00:05:46,110 --> 00:05:48,812 Grandma made daddy go home last night. 173 00:05:48,880 --> 00:05:50,781 Well... she did? 174 00:05:50,848 --> 00:05:51,915 No, no, sh... yeah. 175 00:05:51,983 --> 00:05:53,483 She didn't make me. 176 00:05:53,551 --> 00:05:56,486 It just got late, and then I just bid her adieu. 177 00:05:56,554 --> 00:05:58,788 Is everything okay? Yeah. 178 00:05:58,855 --> 00:06:00,289 You're all right? No, it's great. 179 00:06:00,356 --> 00:06:03,157 She...she's terrific. 180 00:06:03,225 --> 00:06:05,159 Really? Everything's hunky-dory. 181 00:06:05,226 --> 00:06:07,093 Speaking of awesome people, 182 00:06:07,161 --> 00:06:10,630 Jabbar and I have worked out an interpretive dance routine 183 00:06:10,698 --> 00:06:12,098 we wanna show you. Ooh! 184 00:06:12,166 --> 00:06:14,800 Knowing that you're a lover of fine dance routines. 185 00:06:14,868 --> 00:06:15,935 Yay! Are you ready? 186 00:06:16,002 --> 00:06:20,104 I'm ready. 187 00:06:20,172 --> 00:06:21,573 Double time! 188 00:06:21,640 --> 00:06:24,575 Any move you want. 189 00:06:26,211 --> 00:06:28,111 Look, I don't wanna have an argument. 190 00:06:28,178 --> 00:06:30,146 I wanna receive the shipment that we ordered. 191 00:06:30,214 --> 00:06:32,481 Half of which we paid for. 192 00:06:32,549 --> 00:06:34,449 Jay, Jay, I wanna remind you that you... 193 00:06:34,517 --> 00:06:36,851 that's the same thing that you said to me last month. 194 00:06:36,919 --> 00:06:38,653 Aah! Aah! You know what... 195 00:06:38,720 --> 00:06:40,688 I'm gonna bounce back the email that you sent to me. 196 00:06:40,755 --> 00:06:42,155 I gotta go, I'll talk to you later. 197 00:06:42,223 --> 00:06:44,657 Sorry. Hey. 198 00:06:44,725 --> 00:06:46,391 Whatre you doing? 199 00:06:46,459 --> 00:06:48,460 I'm looking for shoes. What does it look like I'm doing? 200 00:06:48,528 --> 00:06:50,195 Let me see. I'm oking for stuff 201 00:06:50,263 --> 00:06:53,531 from the 2000... Ch3-3179. 202 00:06:53,599 --> 00:06:55,933 It's 2006. You're in the wrong place. 203 00:06:56,001 --> 00:06:57,802 Nice work, Adam. Well, I didn't do it. 204 00:06:57,870 --> 00:06:58,903 Okay, you got that? Yeah. 205 00:06:58,970 --> 00:07:00,271 Can I help you guys with something? 206 00:07:00,338 --> 00:07:02,039 Yeah, actually you can. Mike, this is Sarah. 207 00:07:02,106 --> 00:07:03,974 She's our new intern. Sarah, this is Mike. 208 00:07:04,041 --> 00:07:06,509 She's looking for some old models for the design team. 209 00:07:06,576 --> 00:07:07,543 Can you help her out? No problem. 210 00:07:07,611 --> 00:07:09,511 All right, see you later. Bye. 211 00:07:09,579 --> 00:07:11,546 That guy just radiates tension, doesn't he? 212 00:07:11,614 --> 00:07:12,814 His walk kills me. It's like he's got 213 00:07:12,882 --> 00:07:14,115 a stick up his butt or something. 214 00:07:16,418 --> 00:07:20,054 Oh, yeah. Well, can't argue with you. 215 00:07:20,122 --> 00:07:22,189 Hey, don't get me wrong, he's a really nice guy. 216 00:07:22,257 --> 00:07:23,724 But he's a little tightly wound. 217 00:07:23,792 --> 00:07:25,325 Do you know his wave, though? This one. 218 00:07:25,393 --> 00:07:27,794 It's, like, really? Not even a double? 219 00:07:27,862 --> 00:07:29,395 No, just a single. Pretty spot-on. 220 00:07:29,463 --> 00:07:30,596 That's good, I like that. Hey! 221 00:07:30,664 --> 00:07:31,663 What'd you say your name was again? 222 00:07:31,731 --> 00:07:32,964 Sarah. Yeah. Sarah. 223 00:07:33,032 --> 00:07:34,365 Mike. Yeah. Oh, hey, Mike. 224 00:07:34,432 --> 00:07:36,567 Nice to meet you. Nice to meet you. 225 00:07:36,634 --> 00:07:38,835 What's your... forklift Mike. That's me. 226 00:07:38,903 --> 00:07:41,537 So, okay... I'll clean this up. 227 00:07:41,605 --> 00:07:43,239 You go forklift something. I'll do this. 228 00:07:43,306 --> 00:07:45,140 No, really? Okay. 229 00:07:45,208 --> 00:07:46,474 You go forklift. Okay, fine. 230 00:07:46,542 --> 00:07:48,243 Okay, how about... 231 00:07:48,310 --> 00:07:52,780 "Vote for Haddie Braverman, the one who doesn't waver, man." 232 00:07:52,848 --> 00:07:55,816 Or... Oh. Clever. 233 00:07:55,884 --> 00:07:57,484 "Don't be catty, vote for Haddie." 234 00:07:57,552 --> 00:08:00,220 Haddie... "Hats off to Haddie." 235 00:08:00,288 --> 00:08:01,621 None of them... I don't know. 236 00:08:01,689 --> 00:08:05,591 Who else is running? There's George Emerson, 237 00:08:05,658 --> 00:08:08,326 and Toby Beers, and Michaela Padrick. 238 00:08:08,394 --> 00:08:10,895 Oh, Michaela's running? 239 00:08:10,963 --> 00:08:12,996 It's okay, she's fine. I know, it doesn't matter. 240 00:08:13,064 --> 00:08:14,498 You're gonna win anyway, it doesn't matter. 241 00:08:14,565 --> 00:08:16,533 What's your platform? What's your platform like? 242 00:08:16,601 --> 00:08:18,801 Like, what are you gonna stand for, what are you gonna say? 243 00:08:18,869 --> 00:08:20,369 Um... "I, Haddie Braverman..." 244 00:08:20,437 --> 00:08:22,771 Mom, I don't have a platform. 245 00:08:22,839 --> 00:08:24,239 You don't have a platform? 246 00:08:24,306 --> 00:08:27,909 You know what, that green...Try the red. 247 00:08:27,977 --> 00:08:29,810 It's a little bit bolder, stronger. 248 00:08:29,878 --> 00:08:32,845 It means that you're direct, you're focused. 249 00:08:32,913 --> 00:08:34,613 Okay. It's good. 250 00:08:34,681 --> 00:08:36,181 What about your mission statement? 251 00:08:36,249 --> 00:08:38,449 Let's work on that. I don't have a mission state... 252 00:08:38,517 --> 00:08:40,017 that's what I mean, I don't have a mission statement 253 00:08:40,085 --> 00:08:42,518 or, like, a platform, because I'm just putting up posters. 254 00:08:42,586 --> 00:08:44,720 That's it, it's not a big deal. It's just, that's it. 255 00:08:44,787 --> 00:08:49,025 I would use the blue. Eh, glitter. 256 00:08:52,098 --> 00:08:55,700 a�� I want you to know that I love you, baby a�� 257 00:08:55,767 --> 00:08:58,903 a�� want you to know that I care a�� 258 00:08:58,971 --> 00:09:01,372 a�� I'm so happy when you're around me a�� 259 00:09:01,440 --> 00:09:03,774 a�� but I'm sad when you're not there a�� 260 00:09:03,842 --> 00:09:05,209 a�� sing the song now a�� 261 00:09:05,276 --> 00:09:09,146 a�� whatcha gonna do? Oh, yeah a�� 262 00:09:09,213 --> 00:09:11,214 a�� whatcha gonna do? A�� 263 00:09:11,282 --> 00:09:13,916 a�� I'm so happy when you're around me a�� 264 00:09:13,984 --> 00:09:16,717 a�� but I'm sad when you're not there a�� 265 00:09:16,784 --> 00:09:17,917 a�� here they come again a�� 266 00:09:17,985 --> 00:09:21,753 a�� whatcha gonna do? Oh a�� 267 00:09:21,821 --> 00:09:24,989 a�� whatcha gonna do? 'Cause I'm going crazy a�� 268 00:09:25,057 --> 00:09:27,693 a�� whatcha gonna do? Ah a�� 269 00:09:27,761 --> 00:09:30,663 a�� whatcha gonna do, darling? A�� 270 00:09:30,731 --> 00:09:31,897 a�� whatcha gonna do? A�� 271 00:09:34,134 --> 00:09:35,334 Yeah! 272 00:09:35,401 --> 00:09:37,435 All right. 273 00:09:42,307 --> 00:09:43,974 You better talk this over, guys. 274 00:09:46,677 --> 00:09:48,211 Yeah, get this bum outta there. 275 00:09:48,279 --> 00:09:50,981 Hey, Max. 276 00:09:51,048 --> 00:09:52,382 They gotta bring in a new pitcher. 277 00:09:52,450 --> 00:09:54,250 You wanna come and sit with the family? 278 00:09:54,318 --> 00:09:56,119 You can sit right by me and grandpa. 279 00:09:56,186 --> 00:09:58,021 What do you say? How many have you had? 280 00:09:58,088 --> 00:09:59,689 All right. 281 00:09:59,756 --> 00:10:02,491 You're not keeping track. Where's Amber? 282 00:10:02,559 --> 00:10:03,860 Where is Amber? Yeah. 283 00:10:03,927 --> 00:10:05,828 You know, is the met having an opening tonight? 284 00:10:05,896 --> 00:10:07,931 Is there a helicopter tour? 285 00:10:07,998 --> 00:10:09,098 She's with the fantastic people. 286 00:10:09,166 --> 00:10:10,900 Why are they so... hey, everybody. 287 00:10:10,968 --> 00:10:12,802 I'd like to make an announcement. 288 00:10:12,869 --> 00:10:14,436 Oh, good, it's a commercial. 289 00:10:14,504 --> 00:10:17,005 That wasn't nice. Everybody raise your glass. 290 00:10:17,073 --> 00:10:19,673 Raise your glass. My daughter Haddie Braverman 291 00:10:19,740 --> 00:10:21,839 is running for Junior Class President. 292 00:10:21,907 --> 00:10:23,139 Oh! Whoo! That's right. 293 00:10:23,207 --> 00:10:24,974 Following in her father's footsteps right here. 294 00:10:25,042 --> 00:10:26,675 Excuse me, your footsteps? Yeah. 295 00:10:26,743 --> 00:10:29,044 I was class president. I wrote speeches. 296 00:10:29,111 --> 00:10:30,512 The student council nerds are gonna have a nerd-off. 297 00:10:30,580 --> 00:10:32,581 Haddie, you know what? I have the buttons 298 00:10:32,648 --> 00:10:33,982 that say "Braverman for President" left over. 299 00:10:34,050 --> 00:10:37,185 Oh, okay. 300 00:10:37,252 --> 00:10:38,853 And you're welcome to them. Thanks. 301 00:10:38,921 --> 00:10:40,355 What's your speech, Haddie? 302 00:10:40,422 --> 00:10:42,023 Can we just watch the game? 303 00:10:42,091 --> 00:10:43,524 You know what, we gotta split. 304 00:10:43,592 --> 00:10:45,192 You leaving? Yeah, yeah, come on. 305 00:10:45,260 --> 00:10:46,693 Already? Time to go back to grandma's. 306 00:10:46,761 --> 00:10:48,161 It's only the sixth inning; We haven't had 307 00:10:48,229 --> 00:10:49,763 the seventh inning stretch yet. 308 00:10:49,830 --> 00:10:51,831 Yeah, well, I gotta get him back to Renee's. 309 00:10:51,899 --> 00:10:53,833 Bye, sweetie, bye. Wait a minute. 310 00:10:53,900 --> 00:10:55,334 Or I'm in trouble. We're his grandparents too. 311 00:10:55,402 --> 00:10:56,869 I mean, we have a say in this. 312 00:10:56,936 --> 00:10:58,971 Well, I'm his dad, and I don't have a say in it, so... 313 00:10:59,038 --> 00:11:00,505 I see. Yeah. 314 00:11:00,573 --> 00:11:02,340 Well, your balls will still be here when you get back. 315 00:11:02,408 --> 00:11:04,109 What balls? What's that? 316 00:11:04,176 --> 00:11:05,710 That's not what he said. 317 00:11:05,778 --> 00:11:07,545 What balls... what balls are those? 318 00:11:07,613 --> 00:11:10,114 A lot of explaining to do. Thank you, grandpa. 319 00:11:10,181 --> 00:11:11,548 Good night, gentlemen. Jabbar. 320 00:11:11,616 --> 00:11:12,715 Bye, guys! 321 00:11:12,783 --> 00:11:15,117 See you guys. Anyone need another beer? 322 00:11:15,185 --> 00:11:16,718 Anybody? Anything in the kitchen, anybody? 323 00:11:16,786 --> 00:11:18,987 Shh! I just wanna watch the game. 324 00:11:20,790 --> 00:11:22,924 "I will coordinate a concerted effort 325 00:11:22,992 --> 00:11:24,259 and organize the student body..." 326 00:11:24,326 --> 00:11:25,593 oh, my God, is she still doing the speech? 327 00:11:25,660 --> 00:11:27,728 No. So we make it out of wood. 328 00:11:27,796 --> 00:11:29,830 What kind of wood do you use? 329 00:11:29,897 --> 00:11:33,000 Uh, pine. Do you cut down a pine tree? 330 00:11:33,067 --> 00:11:34,567 No, no, the tree's already been cut down. 331 00:11:34,635 --> 00:11:36,469 But I take the lumber, which is made out of wood, 332 00:11:36,537 --> 00:11:39,038 and then I put it together. 333 00:11:39,105 --> 00:11:41,240 I build it, I sand it, and I stain it. 334 00:11:41,307 --> 00:11:43,175 Well, can I help you build? 335 00:11:43,242 --> 00:11:44,976 Sure. 336 00:11:45,044 --> 00:11:46,478 Can I have my own hammer? 337 00:11:46,545 --> 00:11:49,881 Mm...Yes. 338 00:11:49,949 --> 00:11:51,449 Yay. Come on! 339 00:11:51,517 --> 00:11:54,085 Double play! Yeah! Oh! 340 00:11:54,153 --> 00:11:55,253 What was that? What happened? 341 00:11:55,321 --> 00:11:56,855 Double play. "I, Haddie Braverman..." 342 00:12:11,942 --> 00:12:12,941 Hey. 343 00:12:13,009 --> 00:12:14,142 I signed off on all of these. 344 00:12:14,210 --> 00:12:15,410 Can you get them over to marketing, please? 345 00:12:15,477 --> 00:12:16,978 Thank you. Just give me one second... 346 00:12:17,045 --> 00:12:18,245 okay, you ready? One second, one second. 347 00:12:18,313 --> 00:12:19,680 If you didn't have time for lunch, 348 00:12:19,748 --> 00:12:21,114 you could've told me. It's okay. 349 00:12:21,182 --> 00:12:22,349 Hey, you just wait. 350 00:12:22,416 --> 00:12:23,882 I've always got time for my baby sister. 351 00:12:23,950 --> 00:12:25,850 What's going on? Okay. 352 00:12:25,918 --> 00:12:28,786 How do you feel about six years' age difference? 353 00:12:28,853 --> 00:12:30,954 I thought you and Joel were the same age. 354 00:12:31,022 --> 00:12:33,122 We're not, but I'm talking about Haddie and Max. 355 00:12:33,190 --> 00:12:34,590 Did you plan that with Kristina? 356 00:12:34,658 --> 00:12:36,258 It wasn't planned. It sort of happened that way. 357 00:12:36,326 --> 00:12:37,427 What are... are you pregnant? 358 00:12:40,899 --> 00:12:42,033 We're trying. 359 00:12:42,100 --> 00:12:43,701 Yeah? Yeah. 360 00:12:43,769 --> 00:12:44,902 That's great. Thanks. 361 00:12:44,970 --> 00:12:46,170 Good for you, Julia. 362 00:12:46,237 --> 00:12:47,738 Yeah, and if we succeed very quickly, 363 00:12:47,805 --> 00:12:49,640 as we did the first time, then it'll be six years 364 00:12:49,707 --> 00:12:51,775 between Syd and the little one. 365 00:12:51,842 --> 00:12:54,109 Uh-huh, yep, never a dull moment with two kids. 366 00:12:54,177 --> 00:12:55,644 I'm sure. Yeah. 367 00:12:55,712 --> 00:12:57,746 Is it... 368 00:12:57,813 --> 00:12:59,514 All right, I feel like this is a silly question, 369 00:12:59,581 --> 00:13:02,449 but how much more work is it? 370 00:13:02,517 --> 00:13:04,785 Well, I mean, the sleep deprivation is more challenging. 371 00:13:04,853 --> 00:13:06,153 Yeah. I'll tell you that. 372 00:13:06,221 --> 00:13:08,290 And...You know, it's hard when you've got a job. 373 00:13:08,357 --> 00:13:10,925 But, you know, Kristina was great, and Joel's awesome. 374 00:13:10,993 --> 00:13:12,026 He is. 'S incredible. 375 00:13:12,093 --> 00:13:13,861 Strong recommendation. Taken. 376 00:13:13,928 --> 00:13:15,462 Let's go have lunch. Let's celebrate. 377 00:13:15,530 --> 00:13:16,763 I don't have time anymore. 378 00:13:16,831 --> 00:13:18,064 We're gonna celebrate trying to have a baby. 379 00:13:18,132 --> 00:13:19,132 Come on. 380 00:13:31,576 --> 00:13:33,076 You're very focused there. 381 00:13:33,144 --> 00:13:34,244 Oh. 382 00:13:34,311 --> 00:13:36,846 What are you looking for? 383 00:13:36,914 --> 00:13:38,681 I'm looking for a band... 384 00:13:38,749 --> 00:13:41,582 a cool band to take my daughter and her friend to. 385 00:13:41,650 --> 00:13:42,750 Hmm. 386 00:13:42,818 --> 00:13:44,953 Sounds like a really stupid question, 387 00:13:45,021 --> 00:13:47,189 but don't most teenagers pick out their own bands? 388 00:13:47,256 --> 00:13:50,725 Well, uh, yeah, good point. 389 00:13:50,793 --> 00:13:54,028 But... 390 00:13:54,096 --> 00:13:57,397 My daughter has this new friend who is very wealthy, 391 00:13:57,465 --> 00:14:01,668 and very...Cultured. 392 00:14:01,736 --> 00:14:05,937 And I've just sort of lost her to this cool family. 393 00:14:06,005 --> 00:14:08,739 And the parents have taken them to places, 394 00:14:08,807 --> 00:14:10,641 it's...I can't compete. 395 00:14:11,776 --> 00:14:14,110 But, um... 396 00:14:14,178 --> 00:14:17,145 I just miss her and I thought I'd try to do something fun, 397 00:14:17,213 --> 00:14:20,615 like take them to some cool band they've never heard of. 398 00:14:20,683 --> 00:14:23,751 It's so pathetic, ugh. 399 00:14:23,818 --> 00:14:25,618 How about, um, Ben Harper? 400 00:14:25,686 --> 00:14:28,187 Oh, yeah. I didn't see that in here. 401 00:14:28,254 --> 00:14:29,621 No, you're not gonna. 402 00:14:29,689 --> 00:14:32,890 He has this new band that's called Fistful of Mercy. 403 00:14:32,958 --> 00:14:34,225 Nothing. 404 00:14:34,293 --> 00:14:35,793 They're awesome. Okay. 405 00:14:35,861 --> 00:14:38,229 They come here right before they go on tour 406 00:14:38,296 --> 00:14:41,164 and they play sort of this secret little set 407 00:14:41,232 --> 00:14:43,366 of all their new music; It's really cool. 408 00:14:43,433 --> 00:14:45,099 Yeah. 409 00:14:45,167 --> 00:14:46,967 That sounds amazing. How do I get tickets? 410 00:14:47,035 --> 00:14:49,135 You can't. You just gotta show up 411 00:14:49,203 --> 00:14:51,138 at 9:00 at the echo, Thursday night. 412 00:14:52,340 --> 00:14:53,373 How do you know? 413 00:14:53,441 --> 00:14:55,441 I just know. 414 00:14:55,509 --> 00:14:56,976 You're that guy, aren't you? 415 00:14:57,043 --> 00:14:59,444 I am that guy. Who knows stuff. 416 00:14:59,512 --> 00:15:01,913 You're welcome. 417 00:15:01,981 --> 00:15:05,683 You're on lists, and you're getting emails... 418 00:15:10,421 --> 00:15:12,454 Read number one, Max. 419 00:15:13,690 --> 00:15:15,890 Good. 420 00:15:15,957 --> 00:15:17,625 Hey. Hi, Gaby. 421 00:15:17,692 --> 00:15:19,993 Hi. Max. 422 00:15:20,061 --> 00:15:21,728 I brought something home I wanna show you. 423 00:15:21,796 --> 00:15:23,463 Thought you might wanna see all the new shoes 424 00:15:23,530 --> 00:15:25,298 we're doing this year. I'm doing this. I'm done. 425 00:15:25,365 --> 00:15:28,634 Look, hey. I got the new catalog right here. 426 00:15:28,701 --> 00:15:30,135 I left my math homework upstairs. 427 00:15:30,202 --> 00:15:31,269 Can you go get it for me? 428 00:15:31,337 --> 00:15:32,637 Max, you can go up and get it yourself. 429 00:15:32,705 --> 00:15:33,771 Can I earn an extra sticker? 430 00:15:33,839 --> 00:15:37,507 Can you look at me when you ask that? 431 00:15:37,575 --> 00:15:39,908 Can I earn an extra sticker? 432 00:15:39,976 --> 00:15:42,478 Yes, you can. 433 00:15:49,217 --> 00:15:51,084 Gaby... Yeah? 434 00:15:51,152 --> 00:15:52,985 I need to ask you a question. 435 00:15:53,053 --> 00:15:56,054 Okay. 436 00:15:59,124 --> 00:16:02,092 Max shows absolutely no interest 437 00:16:02,160 --> 00:16:03,826 in anything I have to say. None. 438 00:16:06,897 --> 00:16:08,764 What's the question? 439 00:16:08,832 --> 00:16:10,999 Well, shouldn't we be trying to work on that? 440 00:16:11,067 --> 00:16:13,801 He's making really good progress every day. 441 00:16:13,869 --> 00:16:16,003 Yeah. So... 442 00:16:16,071 --> 00:16:18,938 Well, I'd like to see him progressing towards talking, 443 00:16:19,006 --> 00:16:20,606 towards having a conversation. 444 00:16:20,674 --> 00:16:23,042 I came home last night, 445 00:16:23,110 --> 00:16:26,745 and he was up in bed, and I sat down with him. 446 00:16:26,813 --> 00:16:28,380 I asked him questions about his day, 447 00:16:28,448 --> 00:16:30,649 I asked him... 448 00:16:30,716 --> 00:16:33,718 You know, it's just hard. 449 00:16:33,785 --> 00:16:38,188 And I would like to have a conversation with my son. 450 00:16:38,256 --> 00:16:39,623 He'll get there. 451 00:16:39,690 --> 00:16:43,192 Listen, Gaby, it just seems like listening and talking 452 00:16:43,260 --> 00:16:46,061 is a pretty basic skill he needs to practice. 453 00:16:46,129 --> 00:16:47,729 And social connection is the main thing 454 00:16:47,797 --> 00:16:49,397 that we're working on. Mm-hmm. 455 00:16:49,465 --> 00:16:52,366 And it might take a while for him 456 00:16:52,434 --> 00:16:55,702 to be able to apply what he's learning in his everyday life. 457 00:16:55,770 --> 00:16:57,337 I know that. Okay. 458 00:16:57,405 --> 00:17:00,840 It's just... Taken a lot longer 459 00:17:00,908 --> 00:17:03,208 than I imagine it would. 460 00:17:04,711 --> 00:17:07,112 He's doing really well. 461 00:17:07,180 --> 00:17:09,547 He is. 462 00:17:09,615 --> 00:17:13,017 Okay. 463 00:17:13,085 --> 00:17:15,920 Thanks. 464 00:17:15,987 --> 00:17:18,221 You're welcome. 465 00:17:18,289 --> 00:17:20,924 I just never figured it would ever become a big problem, 466 00:17:20,991 --> 00:17:23,159 but, you know, it started to, so... 467 00:17:23,227 --> 00:17:24,727 Man, no, I hear you. Just stopped, you know? 468 00:17:24,795 --> 00:17:26,795 Yeah, it blows. 469 00:17:26,863 --> 00:17:28,730 Oh, my God. Is that, like, a cobbler? 470 00:17:28,798 --> 00:17:31,032 Sure looks like it. You should definitely eat it. 471 00:17:31,099 --> 00:17:33,734 It's gonna be good. Yeah, I'm planning on it. 472 00:17:33,802 --> 00:17:36,036 Hey. Hey. 473 00:17:36,104 --> 00:17:37,604 Hi. How are you? 474 00:17:37,672 --> 00:17:38,938 Good. Hey. Hi. 475 00:17:39,006 --> 00:17:40,506 You know Kelsey. Of course, hi. 476 00:17:40,574 --> 00:17:42,908 Nice to see you. Oh, did you want a plate or?... 477 00:17:42,976 --> 00:17:44,943 Oh, no, thanks. I'm good. No, we're good. 478 00:17:45,011 --> 00:17:46,077 I mean, it's fine to eat it like that. 479 00:17:46,145 --> 00:17:48,412 We do, but... We're totally good. 480 00:17:48,480 --> 00:17:49,680 Oh, okay. Thanks for your help. 481 00:17:49,748 --> 00:17:51,014 I like your shirt, it's really cute. 482 00:17:51,082 --> 00:17:53,283 Gonna go back to Kelsey's. It's mine. 483 00:17:53,350 --> 00:17:54,417 We're gonna go back to Kelsey's after this, so... 484 00:17:54,485 --> 00:17:56,252 Amber, really? Mother, yes. 485 00:17:56,320 --> 00:17:57,786 Well, you guys... you're here already. 486 00:17:57,854 --> 00:17:59,354 Kelsey, you're welcome over here anytime. 487 00:17:59,422 --> 00:18:01,056 She knows. All right. 488 00:18:01,124 --> 00:18:03,358 Listen, I wanted to invite you guys to something. 489 00:18:03,425 --> 00:18:04,726 Um, it's this... no. 490 00:18:04,793 --> 00:18:07,094 Concert, hold on. Thank you, we're good. 491 00:18:07,162 --> 00:18:08,429 Hold on. Doesn't matter. 492 00:18:08,496 --> 00:18:10,030 It's Ben Harper at an Underground Club 493 00:18:10,098 --> 00:18:11,598 that people don't even know, 494 00:18:11,666 --> 00:18:12,965 you know, that he's performing. 495 00:18:13,033 --> 00:18:14,367 You can't get tickets, you... sorry. 496 00:18:14,434 --> 00:18:15,901 Just have to know and show up. 497 00:18:15,969 --> 00:18:17,903 And he's playing with the two other guys in a new band... 498 00:18:17,971 --> 00:18:19,771 wait, yeah, Fistful of Mercy. I heard about this. 499 00:18:19,839 --> 00:18:21,172 Fistful of Mercy! We don't have to go. 500 00:18:21,240 --> 00:18:22,606 She has heard about this. Oh, my God. 501 00:18:22,674 --> 00:18:24,075 Yeah, that sounds amazing. We have to go. 502 00:18:24,142 --> 00:18:26,576 We totally have to go. 503 00:18:26,643 --> 00:18:27,944 It's okay on a school night? 504 00:18:28,012 --> 00:18:29,178 'Cause it's a school night. 505 00:18:29,246 --> 00:18:30,680 Oh, no, that's totally fine. 506 00:18:30,747 --> 00:18:32,548 I mean, of course it is, 'cause it's okay with me. 507 00:18:32,616 --> 00:18:34,249 That's really cool... how did you hear about 508 00:18:34,317 --> 00:18:35,817 an underground Ben Harper concert? 509 00:18:35,885 --> 00:18:37,452 Yes, please enlighten us. You know, 510 00:18:37,520 --> 00:18:39,287 I just, um... 511 00:18:39,354 --> 00:18:40,421 You hear things, you know. 512 00:18:40,489 --> 00:18:41,755 You meet people. 513 00:18:41,823 --> 00:18:43,757 Really cool. So... 514 00:18:43,825 --> 00:18:45,725 I guess I'm cooler than you think, huh? 515 00:18:45,793 --> 00:18:47,427 We will see. Oh, yeah, we will. 516 00:18:47,495 --> 00:18:49,062 Jury's still out. Oh, is it? 517 00:18:49,129 --> 00:18:50,663 It is. Okay. 518 00:18:50,731 --> 00:18:52,833 Well, I think we're gonna have a pretty good time. 519 00:18:52,900 --> 00:18:54,768 Okay. So all right. 520 00:18:54,836 --> 00:18:56,837 I'll see you later. See ya. 521 00:18:56,904 --> 00:18:59,372 She's wacky. Let's go. 522 00:19:11,469 --> 00:19:13,471 Daddy! Come on, let's go! 523 00:19:13,538 --> 00:19:14,905 Wow, a suit! 524 00:19:14,973 --> 00:19:18,074 I love a guy that's got reverence for the game. 525 00:19:18,142 --> 00:19:19,742 Jabbar, I don't like you to open that door. 526 00:19:19,809 --> 00:19:21,310 Crosby... Hi. 527 00:19:21,377 --> 00:19:22,644 I wasn't expecting you. 528 00:19:22,712 --> 00:19:24,346 Oh, I got some really great tickets 529 00:19:24,413 --> 00:19:25,513 for the baseball game today. 530 00:19:25,581 --> 00:19:26,882 I thought I would take Jabbar down 531 00:19:26,949 --> 00:19:28,950 to one of the best parks in the country. 532 00:19:29,018 --> 00:19:30,785 There's a baseball game today? 533 00:19:30,852 --> 00:19:32,586 Yeah, but I'll have him back before bedtime. 534 00:19:32,654 --> 00:19:34,622 It'll be fine. Where are you guys going? 535 00:19:34,690 --> 00:19:36,723 Buckle up. We're on our way to church services. 536 00:19:36,790 --> 00:19:38,190 It's Sunday, we go to church. 537 00:19:38,258 --> 00:19:40,092 Can you come? 538 00:19:42,795 --> 00:19:46,097 Um... 539 00:19:46,165 --> 00:19:48,899 Yeah. Yeah, I'll come. 540 00:19:48,967 --> 00:19:50,567 You go to church? 541 00:19:50,635 --> 00:19:52,101 Oh, yeah. 542 00:19:52,169 --> 00:19:54,970 The Bravermans have a very rich spiritual lineage. 543 00:19:55,038 --> 00:19:59,473 We're 4/10 Jewish, and vaguely Catholic, 544 00:19:59,541 --> 00:20:03,578 and I'm told 1/16 Cherokee even. 545 00:20:03,645 --> 00:20:05,412 And then we had a communist, atheist grandpa. 546 00:20:05,480 --> 00:20:07,114 But you know what, how about I'll run home? 547 00:20:07,181 --> 00:20:08,648 I'll put on some nicer clothes, 548 00:20:08,716 --> 00:20:10,083 and I'll meet you guys down there 549 00:20:10,151 --> 00:20:11,351 can you save me a seat, Buddy? 550 00:20:11,419 --> 00:20:13,052 Yes! Yes. 551 00:20:13,120 --> 00:20:14,520 Okay. How's that sound? 552 00:20:14,588 --> 00:20:16,489 Okay, we will see you there. 553 00:20:16,556 --> 00:20:18,490 Didn't see that one coming, did you? 554 00:20:18,558 --> 00:20:21,126 We will see you there. See you there. 555 00:20:21,193 --> 00:20:22,827 Buckled up? Okay. Yeah. 556 00:20:22,895 --> 00:20:24,662 Church services, Sunday. 557 00:20:24,730 --> 00:20:27,764 See ya. 558 00:20:30,535 --> 00:20:32,201 Hey. What's up? 559 00:20:32,269 --> 00:20:34,103 Let me guess, you're here for some vintage campaign materials. 560 00:20:34,171 --> 00:20:36,472 You're correct. Oh, you like that? 561 00:20:36,539 --> 00:20:38,540 They're here in the kitchen. 562 00:20:38,608 --> 00:20:40,475 Hey, Julia told me the great news. 563 00:20:40,542 --> 00:20:41,542 What great news? 564 00:20:41,610 --> 00:20:43,310 About you guys trying for a second. 565 00:20:43,377 --> 00:20:46,112 Second what? Second kid. 566 00:20:47,914 --> 00:20:51,016 Yeah, yeah. That...that second, yeah. 567 00:20:51,084 --> 00:20:52,284 That's great, right? That's awesome. 568 00:20:52,352 --> 00:20:53,885 Yeah. Listen, I'm gonna tell you 569 00:20:53,953 --> 00:20:55,720 what I told he- x- Year gap is perfect. 570 00:20:55,788 --> 00:20:56,955 You guys are gonna have a ball. Good to know. 571 00:20:57,022 --> 00:20:58,123 Plusi mean, come on, 572 00:20:58,190 --> 00:20:59,124 you're the coolest mom in the neighborhood, 573 00:20:59,191 --> 00:21:00,158 you got a tool belt. 574 00:21:00,226 --> 00:21:01,392 You know what, give me these. 575 00:21:01,460 --> 00:21:02,727 See you later. 576 00:21:02,794 --> 00:21:03,994 Take care. Get outta here. 577 00:21:04,062 --> 00:21:05,329 Thanks, Joel. Yeah. 578 00:21:10,870 --> 00:21:13,904 No way. 579 00:21:13,972 --> 00:21:16,573 Boy, oh, boy, this looks like the original paint job. 580 00:21:16,674 --> 00:21:18,174 Yeah, my husband had it restored. 581 00:21:18,242 --> 00:21:20,042 Really? Mm-hmm. 582 00:21:20,110 --> 00:21:23,545 Well, it's beautiful. I mean, kudos. 583 00:21:23,612 --> 00:21:24,846 Just gorgeous. Hi. 584 00:21:24,913 --> 00:21:27,314 Hey, sweetheart, come here. Come here a second. 585 00:21:27,382 --> 00:21:28,882 You gotta see... look at this car. 586 00:21:28,950 --> 00:21:30,150 What? It's gorgeous. 587 00:21:30,218 --> 00:21:31,585 Okay. Hi, I'm Sarah. 588 00:21:31,653 --> 00:21:34,353 I'm Jennifer. I am so overdue to meet you. 589 00:21:34,421 --> 00:21:35,721 I hope you forgive me. Oh, I do. 590 00:21:35,789 --> 00:21:37,189 And I hope you forgive me for my dad. 591 00:21:37,256 --> 00:21:40,392 Oh, no, he's adorable. So, um... 592 00:21:40,460 --> 00:21:42,194 I don't know if the girls mentioned I wanted to 593 00:21:42,261 --> 00:21:45,096 take them to this club to see a singer this week. 594 00:21:45,164 --> 00:21:46,864 It's on a school night... oh, fabulous. 595 00:21:46,932 --> 00:21:48,132 Really? Oh, it sounds fun. 596 00:21:48,200 --> 00:21:49,833 It does, okay. Great. Yes, good for you. 597 00:21:49,901 --> 00:21:51,835 Well, I'll be with them the whole time. 598 00:21:51,902 --> 00:21:53,436 Oh, great, great. Thank you. 599 00:21:54,771 --> 00:21:56,939 We're all just crazy about Amber, by the way. 600 00:21:57,007 --> 00:21:58,874 Thank you. Well, you know, 601 00:21:58,942 --> 00:22:00,975 she's just such a delight. 602 00:22:01,043 --> 00:22:04,078 All the time. But, Kelsey, hi. 603 00:22:04,146 --> 00:22:06,079 Hi. Sorry, hi. 604 00:22:06,147 --> 00:22:07,380 How are you? Good. 605 00:22:07,448 --> 00:22:08,748 See you. Bye! 606 00:22:08,816 --> 00:22:11,417 That's German engineering right there. 607 00:22:11,485 --> 00:22:14,453 Bye-bye. 608 00:22:14,488 --> 00:22:16,288 That's picking your friends, kiddo. 609 00:22:16,356 --> 00:22:18,753 Ugh. Thanks. 610 00:22:18,821 --> 00:22:20,957 Hey. 611 00:22:21,024 --> 00:22:22,891 Hey. Honey, look what I found. 612 00:22:22,959 --> 00:22:24,659 What? This is the book 613 00:22:24,727 --> 00:22:26,961 that's going to win Haddie the presidency. 614 00:22:27,029 --> 00:22:29,029 Listen, honey, I'm just happy that she's running. 615 00:22:29,097 --> 00:22:31,231 Honey, whether or not she wins doesn't even matter. 616 00:22:31,298 --> 00:22:33,065 100%. I'm not pushing it. 617 00:22:33,133 --> 00:22:35,601 God, I want her to win. I do too, so badly. 618 00:22:35,668 --> 00:22:37,769 She's gonna win. Okay, I just want say this. 619 00:22:37,836 --> 00:22:39,504 What? 620 00:22:39,571 --> 00:22:41,506 I think that Gaby should be focusing more 621 00:22:41,573 --> 00:22:43,774 on Max's social skills. 622 00:22:43,841 --> 00:22:46,010 Okay, honey. That's all she does. 623 00:22:46,078 --> 00:22:47,545 She's doing his homework with him. 624 00:22:47,613 --> 00:22:50,250 Right, and while she's doing his homework with him, 625 00:22:50,318 --> 00:22:53,087 she's helping him maintain eye contact, you know, 626 00:22:53,154 --> 00:22:55,489 and using the right language, and asking him questions. 627 00:22:55,557 --> 00:22:56,957 Yeah, I know, but... where is this coming from? 628 00:22:57,024 --> 00:22:58,225 There doesn't seem to be much progress 629 00:22:58,292 --> 00:22:59,392 and it's been months, and a lot of money. 630 00:22:59,460 --> 00:23:00,826 There's a ton, I don't know what... 631 00:23:00,894 --> 00:23:02,294 I see it every single day. I don't see that there is. 632 00:23:02,362 --> 00:23:04,362 You're not here all the time to s... 633 00:23:05,998 --> 00:23:07,865 are you upset? 634 00:23:07,933 --> 00:23:09,967 Because he blew you off the other day? 635 00:23:10,035 --> 00:23:12,136 Is that what this is... that's not what this is about. 636 00:23:12,203 --> 00:23:14,004 Okay, that's not what it's about, okay. 637 00:23:15,073 --> 00:23:17,174 It's not? 638 00:23:17,241 --> 00:23:18,508 I know your feelings were hurt. 639 00:23:18,576 --> 00:23:19,676 All right, that's what this is about. 640 00:23:19,744 --> 00:23:21,678 It's exactly what it's about. 641 00:23:21,746 --> 00:23:24,147 Okay? 642 00:23:24,215 --> 00:23:26,349 I'm his father. I would like him to be interested in me. 643 00:23:26,417 --> 00:23:29,051 And if not, I would like him to be trained to be. 644 00:23:29,119 --> 00:23:30,353 That didn't come out right. 645 00:23:30,420 --> 00:23:32,088 Honey, "trained to be," he's not a monkey. 646 00:23:32,155 --> 00:23:33,757 I don't feel like she's doing the work... 647 00:23:33,825 --> 00:23:35,993 okay, I understand that, but you're making this about you. 648 00:23:36,061 --> 00:23:37,829 Well, what's wrong with making it about me a little bit? 649 00:23:37,897 --> 00:23:39,998 I'm his father. I would like him to take an interest in me. 650 00:23:40,066 --> 00:23:42,501 I get it. I wanna connect with him too. 651 00:23:42,569 --> 00:23:44,404 Okay? But it's not easy. 652 00:23:44,471 --> 00:23:47,073 Don't you think it kills me when I ask him a question 653 00:23:47,141 --> 00:23:49,042 and he doesn't respond? 654 00:23:49,110 --> 00:23:52,046 Or he flicks my hand away? It's hurtful, I understand that. 655 00:23:52,114 --> 00:23:55,116 You know what, from now on, once a week, 656 00:23:55,184 --> 00:23:58,854 Max and I are gonna have dinner together, just the two of us. 657 00:23:58,922 --> 00:24:00,122 Oh, great. 658 00:24:00,190 --> 00:24:01,524 This is a good idea, Kristina. 659 00:24:01,592 --> 00:24:05,762 This is time for us. Mm-hmm. 660 00:24:05,830 --> 00:24:06,996 Kristina, what is it? Why are u... 661 00:24:07,064 --> 00:24:08,331 I would like you to support me in this. 662 00:24:08,398 --> 00:24:10,433 I'm supporting you, I just don't want you 663 00:24:10,500 --> 00:24:12,533 to expect too much too soon from him. 664 00:24:12,601 --> 00:24:14,134 Okay? 665 00:24:14,201 --> 00:24:15,535 Okay. 666 00:24:15,603 --> 00:24:18,537 Don't want you to get your hopes up and be let down. 667 00:24:18,605 --> 00:24:21,073 I get it, okay. 668 00:24:21,140 --> 00:24:23,508 So...We're gonna start this week. 669 00:24:23,576 --> 00:24:26,010 You can. Dinners with Max. 670 00:24:26,078 --> 00:24:27,211 Mm-hmm. 671 00:24:31,617 --> 00:24:33,285 Hi, baby. 672 00:24:33,353 --> 00:24:36,422 That took so much longer than Bill thought it would. 673 00:24:36,489 --> 00:24:37,690 I'm so sorry. That's fine. 674 00:24:37,757 --> 00:24:39,492 Ugh! 675 00:24:39,559 --> 00:24:41,193 How was bedtime? 676 00:24:41,260 --> 00:24:42,826 She asleep all right? Oh, you know what? 677 00:24:42,894 --> 00:24:44,394 I'm going into work late tomorrow, 678 00:24:44,462 --> 00:24:46,295 I can actually take her to... did you tell your brother 679 00:24:46,362 --> 00:24:48,061 that we're trying to have another baby? 680 00:24:48,128 --> 00:24:51,225 Uh, I don't... you know... 681 00:24:51,293 --> 00:24:53,593 That might've slipped out. 682 00:24:53,661 --> 00:24:56,761 Yeah, a slip like "Joel and I are trying for number two." 683 00:24:56,829 --> 00:24:59,330 Yeah he's my older brother and I was excited, 684 00:24:59,398 --> 00:25:01,232 and he's excited and... I specifically asked you 685 00:25:01,300 --> 00:25:03,967 not to talk to anybody about this 686 00:25:04,035 --> 00:25:05,902 without discussing it first. 687 00:25:20,783 --> 00:25:22,784 Do you not wanna have another baby? 688 00:25:22,852 --> 00:25:24,085 No... 689 00:25:24,153 --> 00:25:26,855 That's not the point, Julia. 690 00:25:26,923 --> 00:25:28,723 Your brother congratulated me on something 691 00:25:28,790 --> 00:25:30,090 that was between us. 692 00:25:30,158 --> 00:25:31,392 Can you understand? 693 00:25:31,459 --> 00:25:32,526 It really put me in a corner. 694 00:25:32,594 --> 00:25:34,929 Wait, it's gonna put you in a corn... 695 00:25:34,996 --> 00:25:36,998 this is putting you in a corner to have a baby with me? 696 00:25:37,065 --> 00:25:39,066 No, it's not. I knew you... don't turn this around. 697 00:25:39,134 --> 00:25:40,802 I'm not turning it around. That's what you said. 698 00:25:40,869 --> 00:25:44,139 I specifically told you to keep this between us. 699 00:25:44,207 --> 00:25:46,609 Yeah, and you also said that it sounded great. 700 00:25:46,676 --> 00:25:48,611 So I thought that we had it worked out, and I... 701 00:25:48,679 --> 00:25:52,048 no, you know what, you worked it out for you. 702 00:25:52,116 --> 00:25:53,950 If we have another baby, Julia, 703 00:25:54,018 --> 00:25:57,154 it's...it's my day-to-day life that's most affected here. 704 00:25:57,221 --> 00:25:59,389 You got nine months, you got maternity leave, 705 00:25:59,457 --> 00:26:01,525 and then what? You go back to work, 706 00:26:01,593 --> 00:26:04,128 in a job, in a world you love full of adults. 707 00:26:04,196 --> 00:26:08,065 And I'm the one locked in the diapers, and daycare, 708 00:26:08,133 --> 00:26:09,867 and all of the laundry, 709 00:26:09,935 --> 00:26:12,370 and freaking preschool politics. 710 00:26:12,438 --> 00:26:14,239 Okay, you said... you said "if"? 711 00:26:14,307 --> 00:26:16,108 Yes, if. If? 712 00:26:16,176 --> 00:26:17,844 If. What does that mean? 713 00:26:17,912 --> 00:26:20,013 Do you wanna postpone... are you listening 714 00:26:20,081 --> 00:26:22,449 to anything I'm saying? This is not about that, Julia... 715 00:26:22,516 --> 00:26:24,816 and you said "if," so does that mean 716 00:26:24,884 --> 00:26:26,418 that you wanna postpone, or you don't wanna have... 717 00:26:26,485 --> 00:26:29,319 I don't know anymore. I don't know! 718 00:26:57,878 --> 00:27:00,013 Hi. Hi. 719 00:27:00,716 --> 00:27:05,119 Did you get the book? Yeah, yeah. 720 00:27:05,187 --> 00:27:06,788 It is the best book I've ever read. 721 00:27:06,856 --> 00:27:09,861 It's fantastic. All about the speech. 722 00:27:09,928 --> 00:27:13,031 Mm-hmm, that's the title. It's gonna help you out a lot. 723 00:27:13,099 --> 00:27:15,200 Thanks, thank you. 724 00:27:15,268 --> 00:27:17,802 It's like the bible. 725 00:27:17,870 --> 00:27:20,204 Clean underwear, top drawer. Thanks. 726 00:27:20,272 --> 00:27:21,772 Everything's highlighted, so... okay. 727 00:27:21,840 --> 00:27:24,573 I'll be out here, babe. 728 00:27:29,346 --> 00:27:30,612 You okay? 729 00:27:33,716 --> 00:27:34,916 What do you think? 730 00:27:34,983 --> 00:27:36,617 Should I tuck it? Mm. 731 00:27:36,685 --> 00:27:38,652 Be nice. 732 00:27:38,720 --> 00:27:41,221 Really? It's...Fine. 733 00:27:41,289 --> 00:27:43,123 It's totally okay. Oh, good! 734 00:27:43,190 --> 00:27:46,893 'Cause I wanted to be fine. 735 00:27:46,961 --> 00:27:48,728 I'm sorry, I don't know what to tell you. 736 00:27:48,796 --> 00:27:51,464 What is... what could make it better? 737 00:27:51,531 --> 00:27:53,464 I just think it's... you look like, um... 738 00:27:53,532 --> 00:27:55,132 Well, like what? Help me. I mean, there's no... 739 00:27:55,200 --> 00:27:58,267 there's nothing to... go in there, get off the door, 740 00:27:58,335 --> 00:28:00,102 right there, with the beads. 741 00:28:00,170 --> 00:28:02,871 Ooh! Hey! 742 00:28:02,939 --> 00:28:04,539 Hey, that's what I'm talking about. 743 00:28:04,607 --> 00:28:05,973 Like that? Yeah, that's better. 744 00:28:06,041 --> 00:28:07,308 Oh, cool. 745 00:28:07,375 --> 00:28:08,842 Will you do my eyeliner like you? 746 00:28:08,910 --> 00:28:10,310 No. Why? 747 00:28:10,378 --> 00:28:12,212 Because we're not gonna be matching. 748 00:28:12,280 --> 00:28:14,914 Let's have fun tonight, please. 749 00:28:14,982 --> 00:28:17,149 Are there, like, passes, or tickets? 750 00:28:17,217 --> 00:28:18,484 Is there a list? Are we even?... 751 00:28:18,552 --> 00:28:19,918 Nobody knows about this. 752 00:28:19,986 --> 00:28:21,920 You can't get tickets. You just go and you show up. 753 00:28:21,988 --> 00:28:24,089 It's gonna be fun. Don't worry about it. 754 00:28:24,156 --> 00:28:27,158 I got it. I got it. 755 00:28:28,327 --> 00:28:30,028 Okay, thanks. 756 00:28:30,095 --> 00:28:33,030 Just doesn't make me feel any better. 757 00:28:33,098 --> 00:28:35,365 Okay. Two strikes, three balls. 758 00:28:35,433 --> 00:28:37,668 Ooh, nice heat. 759 00:28:37,735 --> 00:28:39,502 Bringing the thunder. 760 00:28:39,570 --> 00:28:42,505 All right, give it to me, right on it. 761 00:28:42,572 --> 00:28:43,939 Nice. Little high, little high. 762 00:28:44,007 --> 00:28:47,775 This is fixing up to be a no-hitter. 763 00:28:47,842 --> 00:28:50,543 Whoa! Whoa! Good one! 764 00:28:50,611 --> 00:28:51,644 Good one. 765 00:28:51,712 --> 00:28:53,279 Okay, time for dinner. 766 00:28:53,347 --> 00:28:55,581 You heard the Lady. Wash your hands. 767 00:28:55,648 --> 00:28:57,614 No dinner for boys with dirty hands. 768 00:28:57,682 --> 00:28:59,548 I know! Do you know? 769 00:29:02,386 --> 00:29:04,687 Um, Renee, can I say something? 770 00:29:08,291 --> 00:29:11,793 I feel like when I come over here, I'm auditioning for you. 771 00:29:11,861 --> 00:29:14,295 But the thing is, I already got the gig. 772 00:29:14,363 --> 00:29:16,797 I'm actually his dad. 773 00:29:16,865 --> 00:29:18,866 And I think you can see how much I love him, 774 00:29:18,934 --> 00:29:20,300 and how much I'm here and involved, 775 00:29:20,368 --> 00:29:22,602 you know, especially with Jasmine gone. 776 00:29:22,670 --> 00:29:26,238 So I don't know why you're giving me the cold shoulder. 777 00:29:26,306 --> 00:29:29,942 Crosby, I can see that you are a lot of fun. 778 00:29:30,010 --> 00:29:33,845 Fun, charming, happy-go-lucky. 779 00:29:33,913 --> 00:29:37,682 My husband was too. He loved a good time. 780 00:29:37,750 --> 00:29:40,885 But he didn't stick around past Jasmine's fourth birthday. 781 00:29:40,953 --> 00:29:43,421 So you'll forgive me if I don't applaud 782 00:29:43,489 --> 00:29:45,323 when you wanna take Jabbar to a baseball game. 783 00:29:45,391 --> 00:29:46,992 Well, wait, hold on. 784 00:29:47,059 --> 00:29:50,163 You know, you love your church, and your church rocks. 785 00:29:50,230 --> 00:29:53,833 I'm glad I got to go, but... 786 00:29:53,900 --> 00:29:56,568 In my family, we went to the baseball game every Sunday. 787 00:29:56,636 --> 00:29:59,004 And we went as a whole group, and we sat in the bleachers, 788 00:29:59,072 --> 00:30:01,707 and we cheered together, and my dad narrated the whole thing. 789 00:30:01,775 --> 00:30:04,042 And it was, you know, special. 790 00:30:04,110 --> 00:30:05,777 It was our ritual. 791 00:30:05,845 --> 00:30:07,779 So baseball is your church, 792 00:30:07,846 --> 00:30:09,647 is that what you're trying to tell me? 793 00:30:09,714 --> 00:30:11,182 Yeah. 794 00:30:11,249 --> 00:30:12,984 That's ridiculous. 795 00:30:13,052 --> 00:30:14,687 Oh, hold on, hold on, hold on. 796 00:30:14,754 --> 00:30:17,188 That's not ridiculous, okay? 797 00:30:17,256 --> 00:30:20,626 And I want my son, Jabbar, to have that same experience 798 00:30:20,694 --> 00:30:22,928 with all the other people, and the camaraderie. 799 00:30:22,995 --> 00:30:25,864 So I disagree. 800 00:30:25,931 --> 00:30:27,899 And another thing, it's not fair of you 801 00:30:27,966 --> 00:30:29,167 to hold some grudge against me 802 00:30:29,234 --> 00:30:31,235 for some crap your husband did years ago. 803 00:30:32,637 --> 00:30:35,505 I'm...I'm here for my son. 804 00:30:35,573 --> 00:30:37,640 Okay, and I'm not going anywhere. 805 00:30:37,708 --> 00:30:40,076 You're gonna have to deal with that. 806 00:30:46,885 --> 00:30:49,353 Well, this is really fun, I'm standing in a puddle. 807 00:30:49,420 --> 00:30:51,321 Suede shoes in water puddles. 808 00:30:51,389 --> 00:30:52,790 But you know, what are you gonna do? 809 00:30:52,857 --> 00:30:54,458 I mean, I thought this was a secret show. 810 00:30:54,526 --> 00:30:56,226 Someone told me that this was a secret show. 811 00:30:56,294 --> 00:30:57,728 Well, just imagine how many people would be here 812 00:30:57,795 --> 00:30:59,229 if it was not a secret show. 813 00:30:59,297 --> 00:31:00,630 I really can't imagine it would be more than this. 814 00:31:00,698 --> 00:31:02,199 This looks like everyone in Berkeley. 815 00:31:02,266 --> 00:31:05,669 Well, let's not...let's not get all worried, you know. 816 00:31:05,736 --> 00:31:08,071 They haven't started letting people in, or whatever. 817 00:31:08,139 --> 00:31:09,706 Just two? Oh, we're three. 818 00:31:09,774 --> 00:31:11,408 But we're...is that... 819 00:31:11,475 --> 00:31:13,610 oh, no, no, we're on that. We can be two. 820 00:31:13,678 --> 00:31:15,145 No, we're two. Really? 821 00:31:15,213 --> 00:31:16,747 I don't understand. Was that a joke? 822 00:31:16,815 --> 00:31:19,349 That's disgusting. Hi, have a great time, ladies. 823 00:31:19,417 --> 00:31:22,017 This is unbelievable. I think we should go. 824 00:31:22,085 --> 00:31:24,253 No, no, no! It's Ben Harper, come on. 825 00:31:24,320 --> 00:31:26,321 Dude, we're never gonna get in, this is like a joke. 826 00:31:26,389 --> 00:31:28,189 I'm gonna talk to the guy. Okay, give me... 827 00:31:28,257 --> 00:31:29,457 Watch this. You're gonna love it. 828 00:31:29,525 --> 00:31:30,691 Okay, don't do anything disgusting. 829 00:31:30,759 --> 00:31:33,261 Don't you worry. Okay. 830 00:31:39,299 --> 00:31:41,400 Oh, hi, I just wanted to check. 831 00:31:41,468 --> 00:31:42,902 Our names are on the list, 'cause I'm with 832 00:31:42,969 --> 00:31:44,536 some really important people. What's your name? 833 00:31:44,604 --> 00:31:48,639 Braverman, I'm with some big music industry... 834 00:31:48,707 --> 00:31:50,008 I don't have a Braverman. What? 835 00:31:50,075 --> 00:31:51,643 Don't have a Braverman. Are you sure? 836 00:31:51,711 --> 00:31:53,279 Positive. I don't understand. 837 00:31:53,346 --> 00:31:55,215 We're supposed to be on the list. 838 00:31:55,282 --> 00:31:58,118 Is there any way we could... ma'am. 839 00:31:58,186 --> 00:31:59,386 Get in...oh, God. Ma'am, I need you to 840 00:31:59,453 --> 00:32:01,188 get back in line. Did you not get the handbook? 841 00:32:01,255 --> 00:32:03,924 'Cause that just cuts like a knife, I'm just saying. 842 00:32:03,991 --> 00:32:05,458 Miss. Okay, thank you. 843 00:32:05,526 --> 00:32:07,694 Please get back in the line. I know music, I'm telling you. 844 00:32:07,762 --> 00:32:09,029 I'll see what I can do. Thank you so much. 845 00:32:09,096 --> 00:32:10,897 Okay, I would... anything, okay. 846 00:32:10,965 --> 00:32:13,633 We're right back there, with the... 847 00:32:13,701 --> 00:32:16,436 Here she comes. 848 00:32:16,504 --> 00:32:18,004 How'd that go? 849 00:32:18,072 --> 00:32:20,240 That went really well. He said just a few more minutes. 850 00:32:20,307 --> 00:32:21,307 Really? Yeah. 851 00:32:21,375 --> 00:32:22,542 Awesome. Yeah. 852 00:32:22,610 --> 00:32:24,177 Yeah, he found our names on the list. 853 00:32:24,245 --> 00:32:25,545 Really? Mm-hmm. 854 00:32:25,613 --> 00:32:27,247 I don't believe you. 855 00:32:32,254 --> 00:32:33,654 Look at this. How about that right there? 856 00:32:33,722 --> 00:32:34,856 No. No, no, no, no. 857 00:32:34,923 --> 00:32:37,159 That piece has an edge, it could never go there. 858 00:32:37,226 --> 00:32:39,762 It would never...just give me all the pieces with edges. 859 00:32:39,830 --> 00:32:41,697 All right. All the pieces with edges. 860 00:32:41,765 --> 00:32:43,833 Hey, honey, did you read the book yet? 861 00:32:43,900 --> 00:32:46,002 No, not yet. Okay, that's fine. 862 00:32:46,070 --> 00:32:47,470 When you're ready to read it, let me know 863 00:32:47,538 --> 00:32:49,339 'cause I've highlighted some things for you. 864 00:32:49,406 --> 00:32:51,574 Okay. I know all the book by heart. 865 00:32:51,642 --> 00:32:54,677 Oh, I bet you do. Hey, let's watch the tone. 866 00:32:54,745 --> 00:32:56,414 I do. Okay. 867 00:32:58,350 --> 00:33:00,885 Haddie, you know what? Thank you for the edges. 868 00:33:00,953 --> 00:33:03,888 Your mother is a great resource for you, okay? 869 00:33:03,954 --> 00:33:05,688 Yeah. Yeah, I've heard it. 870 00:33:05,756 --> 00:33:07,556 Hey, she's trying to help. Well, you know, 871 00:33:07,624 --> 00:33:09,058 it hasn't been s�per helpful. 872 00:33:09,126 --> 00:33:11,427 It's been a little...Controlling. 873 00:33:11,495 --> 00:33:12,828 Well, let's just... 874 00:33:12,896 --> 00:33:14,397 I can actually hear you. Try not to be rude, okay? 875 00:33:14,464 --> 00:33:15,865 I just heard what you said. I'm not trying to be... 876 00:33:15,933 --> 00:33:17,700 and I didn't like it. It was hurtful. 877 00:33:17,768 --> 00:33:19,235 You don't like anything that I say. 878 00:33:19,302 --> 00:33:21,003 This is exactly... actually, that's not true. 879 00:33:21,071 --> 00:33:22,705 Well, this is what I mean. Okay, why don't you listen 880 00:33:22,773 --> 00:33:24,006 to me for a second? Okay, I'm listening. 881 00:33:24,074 --> 00:33:25,107 Because this is why I didn't wanna tell you 882 00:33:25,175 --> 00:33:26,942 about the campaign, 'cause I knew 883 00:33:27,010 --> 00:33:29,111 you were gonna go overboard and act crazy. 884 00:33:29,179 --> 00:33:30,579 I'm not crazy. Haddie. 885 00:33:30,647 --> 00:33:33,181 I didn't say you're... I'm actually just trying 886 00:33:33,249 --> 00:33:35,683 to help you, honey. Adam, I'm just giving her... 887 00:33:35,751 --> 00:33:36,818 you're not trying to help me. 888 00:33:36,886 --> 00:33:38,353 You don't listen to anything that I say. 889 00:33:38,421 --> 00:33:40,188 Haddie, cool your jets, okay? 890 00:33:40,256 --> 00:33:42,725 You're trying to make the campaign your campaign. 891 00:33:42,792 --> 00:33:44,960 I'm trying to give you some campaign strategies that... 892 00:33:45,028 --> 00:33:46,795 yeah! And I'm saying I don't care 893 00:33:46,863 --> 00:33:48,396 about your campaign strategies! 894 00:33:48,464 --> 00:33:50,764 Obviously not. I wanna do it on my own. 895 00:33:50,832 --> 00:33:52,133 Okay? 896 00:33:52,200 --> 00:33:54,435 Fine, do it on your own. 897 00:33:54,503 --> 00:33:56,204 See how far you get. 898 00:33:56,271 --> 00:33:58,472 Don't...stop crying. I'm not crying. 899 00:33:58,540 --> 00:34:00,840 I have something in my throat. 900 00:34:00,907 --> 00:34:02,607 You know, is she gonna get a consequence? 901 00:34:02,675 --> 00:34:05,375 Because she was... she was really, really yelling, 902 00:34:05,442 --> 00:34:07,941 and I really think that deserves a consequence. 903 00:34:08,008 --> 00:34:10,608 Well, does it? 904 00:34:10,676 --> 00:34:13,443 I can't believe we're not getting in. 905 00:34:13,511 --> 00:34:16,778 Okay, it's officially been an hour. 906 00:34:16,846 --> 00:34:20,546 I just don't see this happening. 907 00:34:20,614 --> 00:34:23,447 Yeah, I think you're right. 908 00:34:23,514 --> 00:34:25,048 Okay. Let's go. 909 00:34:25,116 --> 00:34:26,950 I'm sorry, girls. Whatever. 910 00:34:27,017 --> 00:34:29,085 Can I buy you a pizza? Mom, no. 911 00:34:29,152 --> 00:34:31,320 Just go to your house, yeah? You wanna come to our house? 912 00:34:31,388 --> 00:34:34,023 Okay. I'm really sorry. 913 00:34:34,091 --> 00:34:35,358 I don't know what happened. 914 00:34:35,426 --> 00:34:37,393 Well, we gotta wait for the valet. 915 00:34:37,461 --> 00:34:39,329 Sarah? Huh, oh. 916 00:34:39,396 --> 00:34:40,930 Wow, you look great. Hi. 917 00:34:40,998 --> 00:34:42,799 This is Mike, from... Mike. 918 00:34:42,866 --> 00:34:45,232 This is my daughter, Amber, and her friend, Kelsey. 919 00:34:45,300 --> 00:34:47,133 Hey, so we were just gonna go. 920 00:34:47,201 --> 00:34:50,001 No, no, no. Why, what's going on? 921 00:34:50,069 --> 00:34:51,803 There was, like, a... a trouble with... 922 00:34:51,870 --> 00:34:53,404 you know, they had too many people in there. 923 00:34:53,471 --> 00:34:54,605 Too many people, are you kidding me? 924 00:34:54,673 --> 00:34:56,840 Yeah, we had a good time hanging out. 925 00:34:56,908 --> 00:34:58,575 No, hold on one second, I'll be right back. 926 00:34:58,643 --> 00:34:59,843 Oh, no, no, no, I tried. I talked to... 927 00:34:59,911 --> 00:35:01,644 Don't leave. 928 00:35:03,046 --> 00:35:04,614 Hey, William. 929 00:35:04,681 --> 00:35:06,716 Oh, what's up, man? How are you, man? 930 00:35:06,783 --> 00:35:09,584 Is that your boyfriend? No. 931 00:35:09,651 --> 00:35:11,686 No. He's just a guy from work. 932 00:35:11,753 --> 00:35:13,254 He knows the guy... Yeah, yeah, come on. 933 00:35:13,321 --> 00:35:15,722 Hey, man, I got these three friends of mine over here, 934 00:35:15,790 --> 00:35:16,723 would you mind letting them in with me? 935 00:35:16,791 --> 00:35:17,858 Seems kind of flirty. 936 00:35:19,394 --> 00:35:21,062 Okay, look at this. 937 00:35:21,130 --> 00:35:22,931 Huh? Really? 938 00:35:22,999 --> 00:35:25,433 Look at the waving in, yeah! 939 00:35:25,501 --> 00:35:28,637 Told you. Right? Okay. 940 00:35:32,908 --> 00:35:34,442 Have a good night. 941 00:35:34,510 --> 00:35:37,478 Amazing. Thank you. 942 00:35:37,546 --> 00:35:38,812 Not a problem. 943 00:35:38,880 --> 00:35:41,480 Now let's go... Have some fun. 944 00:35:41,548 --> 00:35:44,182 Yeah? 945 00:35:44,250 --> 00:35:47,085 You're gonna love these guys, they rock. 946 00:35:50,121 --> 00:35:51,421 a�� a�� 947 00:35:51,489 --> 00:35:56,260 a�� I know how I feel for you a�� 948 00:35:56,327 --> 00:36:01,399 a�� is my love for you in vain? A�� 949 00:36:01,467 --> 00:36:07,072 a�� or true? A�� 950 00:36:07,139 --> 00:36:08,373 a�� is my love for you a�� 951 00:36:08,441 --> 00:36:13,178 a�� is my love for you insane? A�� 952 00:36:13,246 --> 00:36:15,845 it's beautiful. a�� or true? A�� 953 00:36:15,913 --> 00:36:19,346 Thanks. 954 00:36:45,660 --> 00:36:47,628 Oh, wow, hand-squeezed. Are you gonna eat something? 955 00:36:47,696 --> 00:36:49,731 No. Great, that's good news. 956 00:36:51,084 --> 00:36:52,919 Oh, my God. You look... 957 00:36:52,987 --> 00:36:55,221 Bite me. Really great. 958 00:36:55,288 --> 00:36:57,489 Rude kid. 959 00:36:57,557 --> 00:36:58,824 Good morning. Hey. 960 00:36:58,891 --> 00:37:01,493 All right? I'm just tired. 961 00:37:05,098 --> 00:37:07,232 Aww. 962 00:37:07,300 --> 00:37:10,001 It was worth it, though. 963 00:37:10,069 --> 00:37:13,103 Oh, yeah? 964 00:37:13,171 --> 00:37:17,774 That was fun. 965 00:37:17,842 --> 00:37:19,542 Thank you. 966 00:37:28,655 --> 00:37:30,056 Go on. Oh, boy. 967 00:37:30,124 --> 00:37:32,694 You can do it. 968 00:37:32,761 --> 00:37:34,229 Gross. 969 00:37:42,771 --> 00:37:45,072 Mm! 970 00:37:45,139 --> 00:37:47,107 Creepy. 971 00:37:47,174 --> 00:37:49,176 I know. 972 00:37:52,514 --> 00:37:54,682 You still mad at me? 973 00:37:54,750 --> 00:37:58,020 No. 974 00:38:04,026 --> 00:38:08,964 If we're gonna have another baby, Julia... 975 00:38:09,031 --> 00:38:10,498 There has to be room for me. 976 00:38:14,336 --> 00:38:16,771 You can't be the one making all the plans, 977 00:38:16,838 --> 00:38:21,275 and I just... I can't be the yes man. 978 00:38:23,545 --> 00:38:26,547 I just... 979 00:38:29,417 --> 00:38:32,286 I know. 980 00:38:34,522 --> 00:38:37,091 I do. 981 00:38:37,158 --> 00:38:40,327 So... 982 00:38:40,395 --> 00:38:43,530 So? 983 00:38:43,598 --> 00:38:45,498 Do you wanna have another baby? 984 00:38:45,566 --> 00:38:46,866 Yes. 985 00:38:52,807 --> 00:38:54,307 Me too. 986 00:38:55,976 --> 00:38:59,145 I love you. 987 00:38:59,212 --> 00:39:01,447 I love you. 988 00:39:01,515 --> 00:39:03,449 Come on, come on, come on, come on. 989 00:39:03,517 --> 00:39:05,384 Oh, that's deep right field. Whoo! 990 00:39:05,451 --> 00:39:07,552 Oh, that's a double. 991 00:39:07,620 --> 00:39:08,953 Oh, wait, he's getting waved in. 992 00:39:09,021 --> 00:39:11,156 He's going all the way home. 993 00:39:11,224 --> 00:39:13,359 Oh, oh! And the ball came out. 994 00:39:13,427 --> 00:39:14,727 Whoo! That's a run. 995 00:39:14,795 --> 00:39:15,861 That's a run. Yeah. 996 00:39:15,929 --> 00:39:16,962 Okay. We're up by two. 997 00:39:17,030 --> 00:39:18,197 We're up by two. Up by two. 998 00:39:21,301 --> 00:39:23,236 a�� a�� 999 00:39:23,304 --> 00:39:26,206 I don't like this song, turn it off. 1000 00:39:26,274 --> 00:39:28,942 Max, this is a famous piece of classical music. 1001 00:39:29,010 --> 00:39:30,944 This is awesome. No. 1002 00:39:35,116 --> 00:39:37,717 Hey, could you explain to me 1003 00:39:37,785 --> 00:39:39,152 what the strategy is for that game? 1004 00:39:39,220 --> 00:39:40,853 Can't tell you and play. 1005 00:39:53,233 --> 00:39:55,535 Shh. 1006 00:39:55,602 --> 00:39:57,770 Dad! Stop, stop, stop it! 1007 00:39:57,838 --> 00:39:59,706 Why are you singing? 1008 00:39:59,773 --> 00:40:02,709 I am singing, Max, because we're in the car together 1009 00:40:02,776 --> 00:40:03,943 and you won't talk to me. 1010 00:40:04,011 --> 00:40:05,244 I would love to talk to you. 1011 00:40:05,312 --> 00:40:07,313 About anything. 1012 00:40:07,381 --> 00:40:09,849 But I ask you questions, and you won't answer me. 1013 00:40:09,917 --> 00:40:11,919 And you know what, it hurts my feelings, so... 1014 00:40:14,389 --> 00:40:16,457 It's just, I would like to know things about you, 1015 00:40:16,525 --> 00:40:18,826 and I would like you to know things about me, anything. 1016 00:40:29,136 --> 00:40:33,072 It's all right, Max. Just never mind. 1017 00:40:39,046 --> 00:40:43,082 I heard you say to Haddie that you were Treasurer. 1018 00:40:44,617 --> 00:40:47,352 Did you get treasure for being Treasurer? 1019 00:40:50,857 --> 00:40:53,926 Well, there is a little treasure. 1020 00:40:53,993 --> 00:40:57,396 There is money involved. Right, something about... 1021 00:40:57,463 --> 00:40:59,364 yeah, well, you see, when you're in High School, 1022 00:40:59,432 --> 00:41:01,666 there's a President, a Vice President... 1023 00:41:01,734 --> 00:41:04,970 And the Treasurer is the person who's in charge 1024 00:41:05,037 --> 00:41:08,239 of taking care of the money. 1025 00:41:08,307 --> 00:41:10,742 Well, how much money? 1026 00:41:10,810 --> 00:41:13,178 How much money did you take care of? 1027 00:41:13,245 --> 00:41:16,681 Well... When our coffers were full, 1028 00:41:16,749 --> 00:41:19,517 it was upwards of a couple thousand dollars. 1029 00:41:19,585 --> 00:41:21,386 That's awesome. Yeah. 1030 00:41:21,453 --> 00:41:25,290 Yeah, I thought so. 1031 00:41:25,357 --> 00:41:28,593 Well, did you ever fend off any bloodthirsty pirates 1032 00:41:28,661 --> 00:41:32,096 looking for treasure at the Treasurer's house? 1033 00:41:32,164 --> 00:41:34,332 There weren't pirates, Max. Did you and grandpa ever 1034 00:41:34,400 --> 00:41:36,301 have to fend off pirates with a basketball... 1035 00:41:36,368 --> 00:41:39,204 with only a basketball? What is it about pirates 1036 00:41:39,272 --> 00:41:40,372 that you like so much? 1037 00:41:40,439 --> 00:41:41,873 I like it when they're slashing 1038 00:41:41,941 --> 00:41:44,042 and the shooting, and firing cannons, sinking ships. 1039 00:41:44,109 --> 00:41:46,978 Oh, I wonder if there's, like, a sunken pirate ship... 1040 00:41:47,028 --> 00:41:51,578 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.