All language subtitles for Parenthood s02e02 Deed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,139 --> 00:00:01,859 Hey, how'd that job interview go? 2 00:00:01,869 --> 00:00:03,089 Great. Fantastic. 3 00:00:03,346 --> 00:00:04,379 Really? No. 4 00:00:04,447 --> 00:00:05,747 You know what you should invent? 5 00:00:05,815 --> 00:00:08,650 Like a shoe lojack. Like a beeper thing, you know. 6 00:00:08,717 --> 00:00:11,218 I was thinking about a kid's shoe with a clicker. 7 00:00:11,286 --> 00:00:12,486 Beeps, you find it. 8 00:00:12,554 --> 00:00:13,612 That's great, I love I it's brill! 9 00:00:13,680 --> 00:00:14,775 It was my idea, 10 00:00:14,842 --> 00:00:16,726 and I feel like you just kind of took it. 11 00:00:16,794 --> 00:00:18,185 Hey, Gord, nobody's phoning it in. 12 00:00:18,253 --> 00:00:20,780 You are an essential part of this company, okay? 13 00:00:20,847 --> 00:00:22,310 And we're in trouble. 14 00:00:22,377 --> 00:00:24,419 Gordon is the boss, and you're just a serf, son. 15 00:00:24,481 --> 00:00:26,315 You know what happens to serfs. They get beheaded. 16 00:00:26,400 --> 00:00:29,301 I'd like to offer you a job. 17 00:00:29,369 --> 00:00:30,653 Come on! 18 00:00:30,737 --> 00:00:32,571 I'm in, I'm in, I'm in! 19 00:00:32,639 --> 00:00:33,556 Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah. 20 00:00:33,623 --> 00:00:36,025 New York. Yes. 21 00:00:36,109 --> 00:00:38,010 I miss you guys. Miss you. 22 00:00:38,078 --> 00:00:39,645 Yeah? You sure? Yeah, I do. 23 00:00:42,582 --> 00:00:44,884 This is gonna be fine, right? 24 00:00:44,951 --> 00:00:46,285 Yep. 25 00:00:46,353 --> 00:00:47,420 What, you don't think? 26 00:00:47,487 --> 00:00:48,754 You don't think it's gonna be fine? 27 00:00:48,822 --> 00:00:50,523 Honey, I just said everything's gonna be fine. 28 00:00:50,590 --> 00:00:51,824 Well, you didn't sound very convincing. 29 00:00:51,875 --> 00:00:55,578 Oh, my God, giving Sarah a job is a great idea. 30 00:00:55,645 --> 00:00:56,929 It's gonna work out. Yeah, I mean, she's smart. 31 00:00:56,997 --> 00:00:58,547 She's talented, she knows it's my territory. 32 00:00:58,615 --> 00:00:59,832 She's gonna respect that, right? 33 00:00:59,900 --> 00:01:02,718 100%. 34 00:01:02,786 --> 00:01:04,403 You're all fidgety. 35 00:01:04,471 --> 00:01:06,005 I'm not fidgety. You are fidgety. 36 00:01:06,072 --> 00:01:08,407 You're, like, fidgety. I'm not fidgety. 37 00:01:08,475 --> 00:01:09,942 Go get in your car, grab a latte. 38 00:01:10,010 --> 00:01:11,444 Get your muffin. Have your morning routine. 39 00:01:11,511 --> 00:01:12,878 You'll be fine. 40 00:01:12,946 --> 00:01:15,181 Honey, why is Suze Lessing walking up to our front door 41 00:01:15,248 --> 00:01:16,215 at 7:30 in the morning? 42 00:01:16,283 --> 00:01:17,783 What? Suze Lessing. 43 00:01:17,851 --> 00:01:20,069 Uh-oh. She has that look. 44 00:01:20,137 --> 00:01:21,320 What look? 45 00:01:21,388 --> 00:01:23,205 That look like she wants something from us. 46 00:01:23,290 --> 00:01:24,356 Listen, you're gonna have to deal with this. 47 00:01:24,407 --> 00:01:26,892 I gotta get to work. 48 00:01:28,795 --> 00:01:29,795 Hello. Good morning. I can't walk in my shoes. 49 00:01:29,863 --> 00:01:30,863 Will you hold that for one second? 50 00:01:30,914 --> 00:01:32,131 What do you think? 51 00:01:32,199 --> 00:01:34,133 I feel like I just need something to cover up, you know. 52 00:01:34,201 --> 00:01:35,835 The blazer, but it's good on its own. 53 00:01:35,886 --> 00:01:37,336 You look great. Fabulous. 54 00:01:37,387 --> 00:01:39,388 So, what, you're working at Uncle Adam's, 55 00:01:39,473 --> 00:01:40,739 but you're still working at the bar? 56 00:01:40,807 --> 00:01:42,241 Yeah, but it's just temporary. 57 00:01:42,309 --> 00:01:44,243 And grandma and grandpa will look after you. 58 00:01:44,311 --> 00:01:46,145 Not that you need babysitting, but, you know, 59 00:01:46,212 --> 00:01:47,446 just make sure they do something. 60 00:01:47,514 --> 00:01:48,481 It's cool. Take it easy. 61 00:01:48,548 --> 00:01:49,882 Hey, if you need help with your math, 62 00:01:49,950 --> 00:01:51,517 just call Aunt Julia, 'cause, disturbingly, 63 00:01:51,585 --> 00:01:52,651 she remembers everything from High School. 64 00:01:52,719 --> 00:01:54,553 I remember math. I can help her with... 65 00:01:54,621 --> 00:01:55,688 it's changed, mom. It's different now. 66 00:01:55,755 --> 00:01:56,789 It's not the same math. You know what? 67 00:01:56,857 --> 00:01:58,190 We got your back, sweetheart. 68 00:01:58,241 --> 00:01:59,191 Can't even drink this 'cause I'm just too... 69 00:01:59,259 --> 00:02:00,192 Take it easy. Nervous. 70 00:02:00,243 --> 00:02:01,410 Okay! �'m gonna do it. 71 00:02:01,495 --> 00:02:03,245 Here I go. Okay. 72 00:02:03,330 --> 00:02:05,030 Make it happen. Bye! 73 00:02:05,098 --> 00:02:06,599 Bye. Good luck. Good luck! 74 00:02:09,936 --> 00:02:11,136 Yeah, thank you. 75 00:02:11,204 --> 00:02:12,237 Just need the keys and my wallet, that's all. 76 00:02:12,289 --> 00:02:13,622 Okay, love you! Bye! 77 00:02:13,707 --> 00:02:16,475 All right, bug, you have a good day, all right? 78 00:02:16,543 --> 00:02:17,710 See you tonight. 79 00:02:17,761 --> 00:02:19,128 Love you. Love you! 80 00:02:19,212 --> 00:02:20,212 Mmm! 81 00:02:23,133 --> 00:02:24,517 Excuse me. 82 00:02:24,584 --> 00:02:25,751 Well, hello. 83 00:02:25,819 --> 00:02:26,852 You're Sydney's mom. 84 00:02:26,920 --> 00:02:28,687 Yes, I am. And who are you? 85 00:02:28,755 --> 00:02:30,856 I'm Amy, and I want to have a play date with Sydney. 86 00:02:30,924 --> 00:02:33,609 You do? Well, great. 87 00:02:33,693 --> 00:02:37,196 How's tomorrow, after school? 88 00:02:37,263 --> 00:02:39,398 Um, tomorrow... 89 00:02:39,449 --> 00:02:40,432 I don't see why not. 90 00:02:40,500 --> 00:02:41,650 So we're on? 91 00:02:41,718 --> 00:02:42,935 We're on. 92 00:02:43,003 --> 00:02:45,104 Great. 93 00:02:56,266 --> 00:02:59,084 There he is, there he is, there he is! 94 00:03:02,022 --> 00:03:03,656 Buddy, come here! 95 00:03:03,723 --> 00:03:06,392 Oh, I'm so happy to see you! 96 00:03:06,459 --> 00:03:08,627 Mmm! � missed you. 97 00:03:08,695 --> 00:03:10,346 Mmm. 98 00:03:12,299 --> 00:03:13,983 Nice outfit. Thank you. 99 00:03:14,067 --> 00:03:15,234 '80s, isn't it? 100 00:03:15,301 --> 00:03:17,486 Mmm. 101 00:03:17,571 --> 00:03:19,638 Mmm. 102 00:03:19,706 --> 00:03:22,308 I missed you. I missed you too. 103 00:03:22,375 --> 00:03:24,944 I can't wait to talk to you In private. 104 00:03:24,995 --> 00:03:26,545 I need to talk to you too. 105 00:03:26,613 --> 00:03:27,947 In private. 106 00:03:27,998 --> 00:03:30,532 Okay. Okay. 107 00:03:30,617 --> 00:03:33,085 Buddy, how come you smell so good? 108 00:03:33,153 --> 00:03:34,169 I took a bath. 109 00:03:34,254 --> 00:03:35,921 You took a bath? 110 00:03:35,989 --> 00:03:38,007 You must have woke up so early to take a bath. 111 00:03:38,091 --> 00:03:40,259 All right, just remember, this is an internship. 112 00:03:40,326 --> 00:03:42,011 So expectations low. 113 00:03:42,095 --> 00:03:43,095 What do you mean? Whose expectations? 114 00:03:43,162 --> 00:03:44,897 My expectations? Your expectations. 115 00:03:44,965 --> 00:03:46,298 Everybody's expectations. 116 00:03:46,366 --> 00:03:47,700 It's a terrible pep talk. You're gonna do great. 117 00:03:47,767 --> 00:03:49,551 I'm not gonna do great. It's a bad mistake. 118 00:03:49,636 --> 00:03:50,669 It's a dumb idea. 119 00:03:50,737 --> 00:03:52,304 Listen to me. You're gonna do great. 120 00:03:52,355 --> 00:03:53,505 I don't even know what I'm supposed to be doing great at. 121 00:03:53,573 --> 00:03:55,007 Look, all you gotta do is go with the flow. 122 00:03:55,075 --> 00:03:56,108 Just listen and learn. 123 00:03:56,176 --> 00:03:57,242 That's it. Listen and learn. 124 00:03:57,310 --> 00:03:58,444 Yeah. Okay, I can do that. 125 00:03:58,511 --> 00:04:00,713 Okay. After you. Okay. Oh, hey. 126 00:04:00,780 --> 00:04:02,331 Yep. 127 00:04:02,399 --> 00:04:04,316 Hey, everybody. Good morning. 128 00:04:04,367 --> 00:04:06,752 I'd like to introduce you to Sarah Braverman. 129 00:04:06,820 --> 00:04:08,387 This is my sister, obviously. 130 00:04:08,455 --> 00:04:09,822 She's the intern that I told you about. 131 00:04:09,873 --> 00:04:11,724 This is Eddie, he's the head of our design team. 132 00:04:11,791 --> 00:04:13,258 He's gonna introduce everybody and get you started. 133 00:04:13,326 --> 00:04:14,293 Okay. All right? 134 00:04:14,360 --> 00:04:15,561 Have a good day. Thanks. 135 00:04:15,629 --> 00:04:17,630 Ahem. 136 00:04:17,697 --> 00:04:19,531 Hi. Heh. 137 00:04:19,599 --> 00:04:21,533 Anyone ever heard of nepotism? 138 00:04:21,601 --> 00:04:23,135 'Cause I sure have. 139 00:04:23,203 --> 00:04:25,404 I'm just kidding, that's... well, I'm not kidding. 140 00:04:25,472 --> 00:04:27,740 But anyway... 141 00:04:27,807 --> 00:04:30,526 âA�A� May God bless and keep you always âA�A� 142 00:04:30,593 --> 00:04:33,178 âA�A� and may your wishes all come true âA�A� 143 00:04:33,229 --> 00:04:35,514 âA�A� may you always do for others âA�A� 144 00:04:35,565 --> 00:04:37,900 âA�A� and let others do for you âA�A� 145 00:04:37,984 --> 00:04:40,519 âA�A� may you build a ladder to the stars âA�A� 146 00:04:40,587 --> 00:04:42,655 âA�A� and climb on every rung âA�A� 147 00:04:42,722 --> 00:04:44,556 âA�A� and may you stay âA�A� 148 00:04:44,624 --> 00:04:47,593 âA�A� forever young âA�A� 149 00:04:47,661 --> 00:04:50,212 âA�A� may you grow up to be righteous âA�A� 150 00:04:50,280 --> 00:04:52,498 âA�A� may you grow up to be true âA�A� 151 00:04:52,565 --> 00:04:55,034 âA�A� may you always know the truth âA�A� 152 00:04:55,085 --> 00:04:57,202 âA�A� and see the lights surrounding you âA�A� 153 00:04:57,270 --> 00:04:59,955 âA�A� may you always be courageous âA�A� 154 00:05:00,040 --> 00:05:02,141 âA�A� stand upright and be strong âA�A� 155 00:05:02,208 --> 00:05:04,059 âA�A� and may you stay âA�A� 156 00:05:04,127 --> 00:05:06,795 âA�A� forever young âA�A� 157 00:05:06,880 --> 00:05:08,614 âA�A� may you stay âA�A� 158 00:05:08,682 --> 00:05:10,516 âA�A� forever young âA�A� 159 00:05:17,366 --> 00:05:18,900 It's okay. Here. 160 00:05:19,170 --> 00:05:20,104 It's really hot, okay? 161 00:05:20,171 --> 00:05:21,105 Okay. Thanks. 162 00:05:22,307 --> 00:05:23,974 Ohh. 163 00:05:24,699 --> 00:05:26,934 I don't...I don't know how it happened. 164 00:05:27,001 --> 00:05:28,669 I was just a day like any other day, 165 00:05:28,736 --> 00:05:29,670 and then, the next thing I know, 166 00:05:29,737 --> 00:05:30,871 we're getting divorced. 167 00:05:30,939 --> 00:05:32,806 I'm sorry. He says I'm obsessed... 168 00:05:32,874 --> 00:05:34,541 With Noel. 169 00:05:34,609 --> 00:05:35,976 I mean, of course I'm obsessed. 170 00:05:36,044 --> 00:05:37,477 Who isn't obsessed? 171 00:05:37,545 --> 00:05:39,613 I mean, does he think that I want to spend 172 00:05:39,681 --> 00:05:43,450 every waking hour focusing on getting Noel through the day? 173 00:05:43,518 --> 00:05:45,352 Anything Adam and I can do? Oh, God! 174 00:05:45,420 --> 00:05:46,586 I'm sorry. 175 00:05:46,638 --> 00:05:48,722 And Noel doesn't know yet! 176 00:05:48,790 --> 00:05:50,357 I can't figure out how to tell him 177 00:05:50,425 --> 00:05:51,975 and neither can Phil and... 178 00:05:52,060 --> 00:05:53,694 He's such a good dad. 179 00:05:53,761 --> 00:05:56,029 I mean, he's... he loves Noel so much. 180 00:05:56,097 --> 00:05:58,265 And I'm so mad at him! Yeah. 181 00:06:00,368 --> 00:06:02,135 What can I do to help you? Oh, God. 182 00:06:02,203 --> 00:06:03,537 I want to help you. I want to. 183 00:06:03,604 --> 00:06:05,772 I have a meeting with Noel's teacher after school, 184 00:06:05,840 --> 00:06:07,607 and then I have a board meeting after that. 185 00:06:07,659 --> 00:06:08,792 Why don't I pick him up? 186 00:06:08,876 --> 00:06:09,977 No. No. I'll pick Noel up, of course. 187 00:06:10,044 --> 00:06:12,112 No. Suze... 188 00:06:12,180 --> 00:06:13,780 Let me. 189 00:06:13,848 --> 00:06:15,482 I could drop him off, maybe? 190 00:06:15,550 --> 00:06:17,467 Is that okay? Absolutely. 191 00:06:17,552 --> 00:06:19,786 Oh, thank you so much. 192 00:06:19,854 --> 00:06:21,338 It's okay. I'm so sorry. 193 00:06:21,422 --> 00:06:22,623 Want your tea? 194 00:06:22,690 --> 00:06:23,724 Yes. It's hot. 195 00:06:23,791 --> 00:06:26,026 It's too hot. Nothing works. 196 00:06:26,094 --> 00:06:28,562 Oh, God, I'm sorry. I can cool it down. 197 00:06:33,735 --> 00:06:35,168 I haven't even been here that long. 198 00:06:35,236 --> 00:06:36,236 I'm doing so well. 199 00:06:36,304 --> 00:06:37,437 It's like those lame brains 200 00:06:37,505 --> 00:06:38,905 didn't even know anything about shoes. 201 00:06:38,973 --> 00:06:40,540 Hey, Sarah. Sarah. 'Cause I'm telling them...what? 202 00:06:40,608 --> 00:06:42,192 I want you to meet Gordon Flint. 203 00:06:42,277 --> 00:06:44,644 He's the founder and president of T&S. 204 00:06:44,696 --> 00:06:46,947 This is my sister Sarah. Oh, my God. 205 00:06:47,015 --> 00:06:48,915 You, uh, were saying? 206 00:06:48,983 --> 00:06:51,018 I...I have a terrible self-esteem, 207 00:06:51,085 --> 00:06:52,452 and it causes me to overcompensate. 208 00:06:52,503 --> 00:06:54,488 The design team is awesome, truly. 209 00:06:54,555 --> 00:06:56,823 I...I know. I...Hired them. 210 00:06:56,891 --> 00:06:58,292 Yes, I'm sure you did. 211 00:06:58,343 --> 00:07:00,227 There's so...good... well done. 212 00:07:00,295 --> 00:07:02,696 Okay, I don't know why I came in here, 213 00:07:02,764 --> 00:07:04,765 but, um, I am gonna...oh! 214 00:07:04,832 --> 00:07:06,700 I wanted to say thank you so much 215 00:07:06,768 --> 00:07:08,935 for this opportunity to work here. 216 00:07:09,003 --> 00:07:11,872 And thank you so much for signing off on me. 217 00:07:11,939 --> 00:07:16,343 I- � didn't sign off on you yet. 218 00:07:18,279 --> 00:07:19,546 Just...I'm just kidding. 219 00:07:19,614 --> 00:07:21,148 That was like a mini heart attack. 220 00:07:21,215 --> 00:07:22,215 Okay. 221 00:07:22,283 --> 00:07:24,201 Oh, um...Well... 222 00:07:24,268 --> 00:07:25,352 I'm gonna...I better get back to work. 223 00:07:25,403 --> 00:07:26,887 Bye. Okay, all right. 224 00:07:26,954 --> 00:07:28,055 Hey... Hey. 225 00:07:28,122 --> 00:07:29,356 Nice meeting you. 226 00:07:29,424 --> 00:07:31,992 Oh...Nice to meet you too. 227 00:07:42,937 --> 00:07:44,805 Hey. 228 00:07:47,875 --> 00:07:49,376 Hey, you. 229 00:07:49,444 --> 00:07:51,478 Hey, you! 230 00:07:51,545 --> 00:07:52,763 Huh? Come here. 231 00:07:52,847 --> 00:07:56,483 Mwah! 232 00:07:56,550 --> 00:07:58,235 Look at that. 233 00:07:58,302 --> 00:07:59,803 Hey. It's comin' right along. 234 00:07:59,871 --> 00:08:00,821 Thank you. 235 00:08:00,888 --> 00:08:02,189 Yes, indeed. Hey. 236 00:08:02,240 --> 00:08:03,723 Hi. Ooh. 237 00:08:03,775 --> 00:08:04,991 Gettin' a little warm there. 238 00:08:05,059 --> 00:08:07,227 I know. There are kids present. 239 00:08:07,278 --> 00:08:08,528 Yes, indeed. 240 00:08:08,596 --> 00:08:09,896 Hey, did you make a play date for Sydney 241 00:08:09,964 --> 00:08:11,081 with Amy Gardener? 242 00:08:11,165 --> 00:08:12,966 No, Amy G. scheduled a play date with me. 243 00:08:13,034 --> 00:08:14,368 Yeah? Okay. 244 00:08:14,435 --> 00:08:16,002 We're gonna have to cancel that. 245 00:08:16,070 --> 00:08:17,287 Really? Yeah. 246 00:08:17,372 --> 00:08:18,338 Why? 247 00:08:18,406 --> 00:08:19,339 Well, Amy G. was mean to Isabel, 248 00:08:19,407 --> 00:08:20,957 who's Ashley's sister, 249 00:08:21,042 --> 00:08:23,477 and, uh, if Amy G. has a play date with Sydney, 250 00:08:23,544 --> 00:08:24,478 then it's just gonna be a whole thing 251 00:08:24,545 --> 00:08:27,147 where they actually... Fight. 252 00:08:27,215 --> 00:08:30,117 And Ashley and Sydney, whew, they are best friends. 253 00:08:30,184 --> 00:08:33,120 Uh, I thought Harmony and Sydney were best friends. 254 00:08:33,187 --> 00:08:35,772 Oh, a lot has changed over the summer. 255 00:08:35,857 --> 00:08:37,590 Um, I can't believe that girl Amy 256 00:08:37,642 --> 00:08:39,659 would be mean to anyone. 257 00:08:39,727 --> 00:08:40,944 Believe it. 258 00:08:41,028 --> 00:08:42,362 Well, Syd, you know what? 259 00:08:42,430 --> 00:08:43,763 She seemed like a really nice girl. 260 00:08:43,815 --> 00:08:45,265 Maybe she messed up. 261 00:08:45,333 --> 00:08:46,316 You wanna give her a second shot, 262 00:08:46,384 --> 00:08:47,317 see how it goes? 263 00:08:47,385 --> 00:08:48,652 You might end up being friends. 264 00:08:48,736 --> 00:08:51,638 Listen, mom, Ashley's going to hate me. 265 00:08:51,706 --> 00:08:53,407 And then I won't have any friends. 266 00:08:53,474 --> 00:08:55,842 Please, mommy, don't make me. 267 00:08:57,962 --> 00:08:59,229 I told you. 268 00:09:09,623 --> 00:09:11,925 Hi. 269 00:09:11,976 --> 00:09:13,293 Make yourself at home. 270 00:09:13,344 --> 00:09:15,962 You're out of mustard. You need more. 271 00:09:16,013 --> 00:09:18,064 Thanks for letting me know. 272 00:09:18,132 --> 00:09:19,232 Hey, Buddy. You're out of mustard. 273 00:09:19,300 --> 00:09:20,233 Did you get enough to eat? 274 00:09:20,301 --> 00:09:21,501 Do you want a bag? 275 00:09:21,569 --> 00:09:23,854 No. 276 00:09:23,938 --> 00:09:25,071 Hi. 277 00:09:25,139 --> 00:09:28,825 Honey, why is Noel Lessing in our house? 278 00:09:28,910 --> 00:09:30,811 Suze and Phil are getting separated. 279 00:09:30,878 --> 00:09:32,312 What? Really? 280 00:09:32,363 --> 00:09:34,915 Yeah. He doesn't know yet, so I offered to help. 281 00:09:34,982 --> 00:09:36,082 What are they planning on doing with him? 282 00:09:36,150 --> 00:09:38,819 I don't know, honey. I have no idea. 283 00:09:38,886 --> 00:09:40,587 She's a mess. A complete mess. 284 00:09:40,655 --> 00:09:42,189 It's really sad. 285 00:09:43,324 --> 00:09:45,058 Oh, how was your day 286 00:09:45,126 --> 00:09:46,676 with your new employee? 287 00:09:46,761 --> 00:09:48,562 Uh, it was actually good. 288 00:09:48,629 --> 00:09:51,064 Uh...She met Gordon. Gordon seemed to like her, so... 289 00:09:51,132 --> 00:09:53,400 oh, wow. She already met Gordon. 290 00:09:53,468 --> 00:09:55,135 Ah, she just walked into my office. 291 00:09:55,203 --> 00:09:57,204 She just walked in? That's kind of weird. 292 00:09:57,271 --> 00:09:59,272 I don't think she meant to. No, she should knock, though. 293 00:09:59,340 --> 00:10:00,674 What time is Suze coming to get Noel? 294 00:10:00,741 --> 00:10:02,275 I don't know, I left a message on her cell phone. 295 00:10:02,343 --> 00:10:04,194 I have no idea. I'm not gonna... 296 00:10:04,278 --> 00:10:05,445 she just dropped him off and didn't say 297 00:10:05,513 --> 00:10:06,780 what time she was gonna come back to get him? 298 00:10:06,848 --> 00:10:08,081 She just got separated. I'm not gonna hound her. 299 00:10:08,149 --> 00:10:09,399 Okay. Well, where are the kids? 300 00:10:09,484 --> 00:10:10,650 'Cause we gotta get over to my mom and dad's 301 00:10:10,718 --> 00:10:11,785 for the Jasmine/Jabbar thing. 302 00:10:11,853 --> 00:10:13,253 They are upstairs. 303 00:10:13,321 --> 00:10:15,455 Hiding. 304 00:10:18,493 --> 00:10:25,699 âA�A� âA�A� 305 00:10:25,766 --> 00:10:28,435 No, you don't get to eat potato chips in the car. 306 00:10:28,503 --> 00:10:29,936 Why does he get to eat in the car, and I don't? 307 00:10:30,004 --> 00:10:32,506 Why does he get to... because Noel's parents 308 00:10:32,573 --> 00:10:35,275 let him eat chips in the car, and I want him to feel at home. 309 00:10:35,343 --> 00:10:36,643 No, that's not fair! Why? 310 00:10:36,711 --> 00:10:38,445 Honey, it's okay. They're my chips. 311 00:10:38,513 --> 00:10:39,980 Well, it doesn't matter if they're your chips. 312 00:10:40,047 --> 00:10:41,214 It's a rule. Guys... 313 00:10:41,265 --> 00:10:42,249 Honey... Stop it! 314 00:10:42,316 --> 00:10:43,250 They're my chips. 315 00:10:43,317 --> 00:10:44,584 That guy's singing. 316 00:10:44,652 --> 00:10:47,120 Yeah? That's Ray LaMontagne. He's great. 317 00:10:47,188 --> 00:10:48,488 He can't sing. 318 00:10:48,556 --> 00:10:50,123 Uh, I'll turn him down. 319 00:10:50,191 --> 00:10:51,324 Off would be better. 320 00:10:51,392 --> 00:10:52,492 Stop eating. Turning it off. 321 00:10:52,560 --> 00:10:53,560 Off! Turning it off! 322 00:10:53,611 --> 00:10:54,578 Off! Turning it off! 323 00:10:54,662 --> 00:10:56,162 Adam, off. It's off. 324 00:10:56,230 --> 00:10:57,430 Stop. No. 325 00:10:57,498 --> 00:10:58,632 Stop eating them. 326 00:10:58,699 --> 00:10:59,633 Stop. 327 00:10:59,700 --> 00:11:01,468 Max! What? 328 00:11:01,536 --> 00:11:02,469 Tell him to stop! 329 00:11:02,537 --> 00:11:04,170 You're pretty. 330 00:11:06,107 --> 00:11:07,040 Thank you. 331 00:11:07,091 --> 00:11:08,108 Tell him to stop, mom! 332 00:11:08,175 --> 00:11:11,077 Have a chip, Max. 333 00:11:11,128 --> 00:11:13,263 Okay, you guys ready? Cover your cards. 334 00:11:13,347 --> 00:11:15,131 The first three are called the flop. 335 00:11:15,216 --> 00:11:17,551 Okay? Now we're gonna share these three cards. 336 00:11:17,602 --> 00:11:20,637 Hey, you guys, it's the last one from the basement, okay? 337 00:11:20,705 --> 00:11:23,256 So slow down. All right. 338 00:11:23,324 --> 00:11:25,475 Hey, boss. 339 00:11:25,560 --> 00:11:27,611 Please don't call me that. Seriously. 340 00:11:27,695 --> 00:11:29,112 Okay. Chief... Oh, God. 341 00:11:29,196 --> 00:11:30,397 Can you pick me up tomorrow? 342 00:11:30,448 --> 00:11:31,531 Because the car's giving me trouble again. 343 00:11:31,599 --> 00:11:32,866 Yeah, I know, no problem. Huh? 344 00:11:32,934 --> 00:11:33,867 Be glad to. 345 00:11:33,935 --> 00:11:35,435 Yeah? Yeah. Save a tree, right? 346 00:11:35,503 --> 00:11:37,404 Okay. Mom, mom, mom. 347 00:11:37,471 --> 00:11:38,822 What? Can you check this out? 348 00:11:38,906 --> 00:11:40,740 That's pretty. Where'd we get those? 349 00:11:40,791 --> 00:11:41,841 I made it. Ta-da! 350 00:11:41,909 --> 00:11:43,209 No, you didn't. Yes, she did. 351 00:11:43,277 --> 00:11:44,678 You didn't make that. Yeah. 352 00:11:44,745 --> 00:11:46,296 You know you didn't. She's a pretty good cook. 353 00:11:46,380 --> 00:11:48,164 I have abilities. I am surprised. 354 00:11:48,249 --> 00:11:49,516 We don't cook. We're not cooking. 355 00:11:49,584 --> 00:11:50,850 Because you don't know what you're doing. 356 00:11:50,918 --> 00:11:53,053 Sometimes talent skips a generation. 357 00:11:53,120 --> 00:11:55,288 Wow, nanny taught you. Wow. 358 00:11:55,339 --> 00:11:56,890 Hey, mom. Hi. Wait, whoa! 359 00:11:56,957 --> 00:11:58,658 Hey! What is that? 360 00:11:58,726 --> 00:12:00,310 Uh, grandpa and I are building a bird hatchery. 361 00:12:00,394 --> 00:12:01,695 A what, now? Bird hatchery. 362 00:12:01,762 --> 00:12:04,197 Hey, did you guys do your homework and everything? 363 00:12:04,265 --> 00:12:06,933 Sarah, your mother and I are all over the homework thing. 364 00:12:07,001 --> 00:12:08,935 My gosh, we raised four kids, by golly. 365 00:12:09,003 --> 00:12:10,870 Three of them turned out pretty good. 366 00:12:10,938 --> 00:12:11,871 Mm! 367 00:12:11,939 --> 00:12:13,840 See ya. 368 00:12:13,908 --> 00:12:15,075 Bird hatchery? 369 00:12:15,142 --> 00:12:16,109 Are you ready? 370 00:12:16,160 --> 00:12:17,477 Who's gonna be the big winner? 371 00:12:17,545 --> 00:12:19,162 'Scuse me, fellas. 372 00:12:19,246 --> 00:12:20,580 Can I talk to you for a second? 373 00:12:20,648 --> 00:12:22,716 Wait, Crosby, we're not done with the hand yet. 374 00:12:22,783 --> 00:12:24,818 Yeah, um, okay, you can finish without me, all right? 375 00:12:24,885 --> 00:12:26,119 You be the dealer? 376 00:12:26,187 --> 00:12:27,988 No, no, you don't look at everyone's... 377 00:12:28,055 --> 00:12:29,339 You're in charge. 378 00:12:29,423 --> 00:12:31,391 Yay! 379 00:12:31,459 --> 00:12:32,959 It's a secret spot. 380 00:12:33,027 --> 00:12:34,761 Where are we going? Come over here. 381 00:12:42,069 --> 00:12:43,069 Mmm. Mmm. 382 00:12:43,137 --> 00:12:44,838 Mmm, you're really into it. 383 00:12:44,905 --> 00:12:46,172 Oh, yeah. 384 00:12:46,240 --> 00:12:48,642 I used to bring girls back here when I was 14. 385 00:12:51,746 --> 00:12:53,546 Mmm. 386 00:12:55,750 --> 00:12:59,552 Listen. What? 387 00:12:59,620 --> 00:13:01,021 This long-distance relationship thing 388 00:13:01,088 --> 00:13:03,123 is for the birds. 389 00:13:03,190 --> 00:13:05,659 And I think I'm... Ready to move to New York 390 00:13:05,726 --> 00:13:08,261 to be with you guys. 391 00:13:08,329 --> 00:13:09,929 You know, no pressure. I'll get my own place. 392 00:13:09,997 --> 00:13:11,431 But I'll be close, 393 00:13:11,499 --> 00:13:12,932 and I can help with Jabbar. 394 00:13:13,000 --> 00:13:15,602 And I think it'll be... 395 00:13:15,670 --> 00:13:17,337 What's that look? 396 00:13:17,405 --> 00:13:20,340 Well...I've got something to tell you. 397 00:13:20,408 --> 00:13:21,708 Okay. 398 00:13:21,776 --> 00:13:23,710 I've been, uh, chosen 399 00:13:23,778 --> 00:13:25,679 to join the tour company. 400 00:13:25,746 --> 00:13:26,980 The touring company for... 401 00:13:27,048 --> 00:13:28,948 the euro... the European tour? 402 00:13:29,016 --> 00:13:30,884 Yeah. 403 00:13:30,951 --> 00:13:32,318 Yeah. 404 00:13:32,386 --> 00:13:34,587 Um...When? 405 00:13:34,655 --> 00:13:37,557 Now. You're kidding. 406 00:13:37,625 --> 00:13:39,059 That's why... for real? Now? 407 00:13:39,126 --> 00:13:40,827 That's why I came back, because I'm gonna have to... 408 00:13:40,895 --> 00:13:42,895 you just moved to New York. I know. 409 00:13:42,947 --> 00:13:45,065 I know. 410 00:13:45,132 --> 00:13:46,733 And now you're going to Europe? 411 00:13:46,801 --> 00:13:48,268 And then what? China? 412 00:13:48,335 --> 00:13:50,570 Dance along the Great Wall, the moon? 413 00:13:50,638 --> 00:13:52,839 Crosby... what about Jabbar? 414 00:13:52,907 --> 00:13:55,675 I'm thinking that... He should stay out here. 415 00:13:55,743 --> 00:13:59,512 And he can live with my mom. 416 00:13:59,580 --> 00:14:01,114 You think he should live with your mom? 417 00:14:01,182 --> 00:14:02,215 Yeah. 418 00:14:02,283 --> 00:14:03,216 Why would he stay with your ma? 419 00:14:03,284 --> 00:14:05,985 He should stay with me. 420 00:14:06,053 --> 00:14:07,587 Really? Yeah, he...I'm... 421 00:14:07,655 --> 00:14:09,622 I'm his dad. He should stay with me. 422 00:14:09,690 --> 00:14:11,224 It's a lot to take on, Crosby. 423 00:14:11,292 --> 00:14:13,793 This is not a night or two. It's four weeks. 424 00:14:13,861 --> 00:14:15,295 Listen, don't do that. 425 00:14:15,362 --> 00:14:17,831 It's already hard enough that you're going away. 426 00:14:17,898 --> 00:14:19,032 Okay, it... 427 00:14:19,100 --> 00:14:21,284 It'll be fine. I can do it. 428 00:14:21,368 --> 00:14:23,486 Okay? 429 00:14:23,571 --> 00:14:25,238 He'll come stay with me. 430 00:14:25,306 --> 00:14:27,741 We're gonna have an amazing time. 431 00:14:27,808 --> 00:14:29,142 We'll Skype you every night. 432 00:14:29,210 --> 00:14:31,544 And then you can dance your way through Europe. 433 00:14:31,612 --> 00:14:33,513 And it'll go quick. 434 00:14:33,581 --> 00:14:34,914 Okay? 435 00:14:34,982 --> 00:14:35,915 Are you sure? 436 00:14:35,983 --> 00:14:38,351 Yeah, I promise. 437 00:14:38,419 --> 00:14:41,020 But just, he's... he'll stay with me, though. 438 00:14:41,088 --> 00:14:42,722 Okay? 439 00:14:48,826 --> 00:14:49,893 Sarah! 440 00:14:49,961 --> 00:14:52,162 âA�A� Can ya hear âA�A� Sarah! 441 00:14:52,230 --> 00:14:53,930 I know! �'m coming, I'm coming, I'm coming. 442 00:14:53,998 --> 00:14:55,632 Then come on. 443 00:14:55,700 --> 00:14:57,284 Hi. Hey. 444 00:14:57,368 --> 00:14:58,702 Here you go. 445 00:14:58,753 --> 00:15:00,069 Uh, you know, I actually pick up at Berkeley Coffee. 446 00:15:00,121 --> 00:15:01,070 So I don't need. Oh, well... 447 00:15:01,122 --> 00:15:03,256 Today I saved you, like, $12. 448 00:15:03,341 --> 00:15:06,293 That's my special blend coffee. 449 00:15:06,377 --> 00:15:07,961 You're gonna love these, I'm gonna put on later. 450 00:15:08,045 --> 00:15:08,979 Gorgeous to look at. Comfortable to wear. 451 00:15:09,046 --> 00:15:10,263 What, are you planning on 452 00:15:10,348 --> 00:15:11,381 spending the night at the office? 453 00:15:11,432 --> 00:15:12,432 What is all this? 454 00:15:12,517 --> 00:15:13,450 Look, the kids made me lunch. 455 00:15:13,518 --> 00:15:14,551 I think they actually miss me... 456 00:15:14,619 --> 00:15:15,802 From being gone 24 hours a day. 457 00:15:15,887 --> 00:15:17,086 That's really sweet. 458 00:15:17,138 --> 00:15:18,254 Can you hold these so I can back out of here? 459 00:15:18,306 --> 00:15:19,306 Okay. One second. 460 00:15:19,390 --> 00:15:20,974 What is this we're listening to? 461 00:15:21,058 --> 00:15:22,859 This is Ray LaMontagne. Oh, it's nice. 462 00:15:22,927 --> 00:15:24,311 But can we listen to... it's great, isn't it? 463 00:15:24,395 --> 00:15:25,629 Well, actually... 464 00:15:25,696 --> 00:15:27,030 I don't think I... can you just take these? 465 00:15:27,097 --> 00:15:28,665 Just put it here. See, this is not gonna work. 466 00:15:28,733 --> 00:15:29,833 It doesn't... you know what? 467 00:15:29,901 --> 00:15:31,117 Fine. Let's just go. 468 00:15:31,202 --> 00:15:32,569 So here's what I've been thinking. 469 00:15:32,637 --> 00:15:34,504 I feel like the design team is not thinking big enough. 470 00:15:34,572 --> 00:15:35,789 What are you talking about? 471 00:15:35,873 --> 00:15:37,407 Just not thinking modern enough and hip enough, 472 00:15:37,458 --> 00:15:39,659 and I...I just want to keep brainstorming. 473 00:15:39,744 --> 00:15:40,827 Sarah, it's gonna be fine. No, no, no, no. 474 00:15:40,912 --> 00:15:43,663 But listen, so what if it had a personalized... 475 00:15:43,748 --> 00:15:46,132 oh, my God! It's strong, right? 476 00:15:46,217 --> 00:15:47,417 Like on those greeting cards, 477 00:15:47,468 --> 00:15:49,285 where you can make your own recording. 478 00:15:49,337 --> 00:15:51,004 I'm just saying let's think bigger... 479 00:15:51,088 --> 00:15:53,340 I have to stop at Berkeley Coffee, okay? 480 00:15:53,424 --> 00:15:56,509 Why? 481 00:15:58,012 --> 00:15:59,863 Mom... I got you. 482 00:15:59,931 --> 00:16:03,500 Hi, Cindy's mom. Hi, Amy! 483 00:16:03,568 --> 00:16:05,302 I'm looking forward to this afternoon. 484 00:16:05,369 --> 00:16:06,987 Yes, indeed. 485 00:16:07,054 --> 00:16:08,321 Bye, honey. Mwah! 486 00:16:08,406 --> 00:16:09,973 See you. Okay. 487 00:16:10,041 --> 00:16:10,957 Hi! Hi. 488 00:16:11,025 --> 00:16:12,342 So I'm... Sydney's mom. 489 00:16:12,410 --> 00:16:13,677 Yes. Julia. Cynthia. 490 00:16:13,744 --> 00:16:14,678 So nice to meet you. 491 00:16:14,745 --> 00:16:16,446 Amy is really looking forward to... 492 00:16:16,514 --> 00:16:17,631 so I'm gonna have to cancel 493 00:16:17,698 --> 00:16:19,349 the play date for this afternoon. 494 00:16:19,417 --> 00:16:20,584 Oh, why? 495 00:16:20,651 --> 00:16:22,719 Well, the situation with Isabel, I guess. 496 00:16:22,787 --> 00:16:23,787 What situation? 497 00:16:23,854 --> 00:16:25,155 I don't know about any situation. 498 00:16:25,222 --> 00:16:26,623 Oh, heh. 499 00:16:26,674 --> 00:16:27,958 Okay, so... 500 00:16:28,025 --> 00:16:29,292 Apparently, there was some bad blood 501 00:16:29,343 --> 00:16:31,628 between Amy and Isabel, 502 00:16:31,696 --> 00:16:33,697 and Isabel is Ashley's sister, so... 503 00:16:33,764 --> 00:16:35,498 Bad blood? What are you talking about? 504 00:16:35,566 --> 00:16:36,733 Everybody loves Amy. 505 00:16:36,801 --> 00:16:39,386 Oh, yeah. 506 00:16:39,470 --> 00:16:41,004 Yeah...Of course. 507 00:16:41,055 --> 00:16:42,405 I mean, I know I do. 508 00:16:42,473 --> 00:16:44,708 No, listen...I get it. 509 00:16:44,775 --> 00:16:46,409 I'm so glad you understand. 510 00:16:46,477 --> 00:16:48,078 I understand exactly. 511 00:16:48,145 --> 00:16:49,813 Great. 512 00:16:49,880 --> 00:16:52,115 Well, I'm...I'm glad we got the chance to... 513 00:17:00,074 --> 00:17:02,375 Can you believe this guy? 514 00:17:02,460 --> 00:17:04,260 Unbelievable. 515 00:17:07,098 --> 00:17:08,732 Hello, Adam's sister. 516 00:17:08,799 --> 00:17:11,368 Hi. Sarah. 517 00:17:11,435 --> 00:17:13,069 Sarah. Right. 518 00:17:15,106 --> 00:17:17,273 Is that, uh, chocolate pudding? 519 00:17:17,341 --> 00:17:19,609 Yes, it is. 520 00:17:19,677 --> 00:17:21,344 I will give you my entire, 521 00:17:21,412 --> 00:17:23,246 personally prepared by my nutritionist, 522 00:17:23,314 --> 00:17:25,065 gluten-free vegan lunch 523 00:17:25,149 --> 00:17:27,934 for just one bite of that chocolate pudding. 524 00:17:28,019 --> 00:17:30,937 No, thanks. I'll give you a raise. 525 00:17:31,022 --> 00:17:32,055 Really? 526 00:17:32,123 --> 00:17:34,791 No, but... Come on, please. 527 00:17:34,859 --> 00:17:36,092 Have a heart. 528 00:17:36,160 --> 00:17:39,029 Mmm, oh, it's so delicious. 529 00:17:39,080 --> 00:17:40,430 You're not gonna go there. 530 00:17:40,498 --> 00:17:42,732 You know what I like about chocolate pudding? 531 00:17:45,369 --> 00:17:47,103 Everything. 532 00:17:47,171 --> 00:17:48,438 You know what I love about tofu 533 00:17:48,506 --> 00:17:51,675 shaped like a burger and heavier than a brick? 534 00:17:51,742 --> 00:17:54,577 Nothing. Nothing, precisely. 535 00:17:54,645 --> 00:17:55,578 Oh, no. 536 00:17:55,646 --> 00:17:58,114 Excellent for the colon. 537 00:17:58,182 --> 00:17:59,248 You know what? 538 00:17:59,300 --> 00:18:00,984 You need this more than I do. 539 00:18:01,052 --> 00:18:02,385 No. Yeah. 540 00:18:02,453 --> 00:18:03,386 Really? Take it. 541 00:18:03,454 --> 00:18:05,121 This is not some kind of... 542 00:18:05,189 --> 00:18:06,623 Trick, is it? 543 00:18:06,691 --> 00:18:08,324 I don't have another spoon. 544 00:18:08,392 --> 00:18:09,776 That's okay. I'll just use yours. 545 00:18:09,860 --> 00:18:10,927 Really? Think that's gonna stop me? 546 00:18:10,978 --> 00:18:11,945 I... 547 00:18:12,013 --> 00:18:13,163 you, my lady, 548 00:18:13,230 --> 00:18:15,265 are a kind and decent woman. 549 00:18:16,734 --> 00:18:19,469 Mmm. 550 00:18:19,537 --> 00:18:20,770 Wow. 551 00:18:20,838 --> 00:18:22,155 You can't tell my nutritionist. 552 00:18:22,239 --> 00:18:23,506 Here, have a little taste. 553 00:18:23,574 --> 00:18:24,808 No, seriously, I don't want... 554 00:18:24,875 --> 00:18:26,476 I can't double dip. I just did. 555 00:18:26,544 --> 00:18:27,510 Hey, yo. 556 00:18:27,578 --> 00:18:29,145 Hey. Hey! 557 00:18:29,213 --> 00:18:30,130 Adam. Yeah? 558 00:18:30,197 --> 00:18:31,498 What's doing? 559 00:18:31,582 --> 00:18:32,515 Just grabbing my lunch. 560 00:18:32,583 --> 00:18:34,384 Cool. Join us. 561 00:18:34,452 --> 00:18:35,385 Yeah, we got pudding. 562 00:18:35,453 --> 00:18:36,853 Pudding? Really? Yeah. 563 00:18:36,921 --> 00:18:38,388 You have enough pudding to go around? 564 00:18:38,456 --> 00:18:40,156 Excuse me, Adam. Yeah? 565 00:18:40,224 --> 00:18:41,191 Phil Lessing's here to see you. 566 00:18:41,258 --> 00:18:42,642 Phil is here? Yeah. 567 00:18:42,727 --> 00:18:43,660 Do you want me to tell him... 568 00:18:43,728 --> 00:18:44,661 no, I'll... 569 00:18:44,729 --> 00:18:45,729 Who's Phil? 570 00:18:45,796 --> 00:18:46,796 Ah, he's a friend. 571 00:18:46,847 --> 00:18:48,481 Phil has an autistic kid too, 572 00:18:48,566 --> 00:18:50,166 and so the kids play together. 573 00:18:50,234 --> 00:18:52,001 Phil's marriage is kind of falling apart. 574 00:18:52,069 --> 00:18:54,170 So Adam and Kristina have been watching Phil's kid... 575 00:18:54,238 --> 00:18:55,739 He's a friend. 576 00:18:55,806 --> 00:18:58,408 I'll take a rain check on that pudding. 577 00:18:58,476 --> 00:19:00,276 More for me. 578 00:19:00,327 --> 00:19:02,245 Oh. 579 00:19:05,032 --> 00:19:06,833 Oh, you might want to do something 580 00:19:06,917 --> 00:19:08,384 about that lighter fluid there. 581 00:19:08,452 --> 00:19:11,320 That's a great idea. 582 00:19:11,372 --> 00:19:13,056 Should stow that somewhere. 583 00:19:20,381 --> 00:19:21,848 So, uh... 584 00:19:21,932 --> 00:19:24,300 Where's Jabbar's room? 585 00:19:24,368 --> 00:19:26,519 Oh, it's just the one room. 586 00:19:26,604 --> 00:19:28,471 It's pretty cozy. 587 00:19:28,539 --> 00:19:30,023 Yeah, tour is only for four weeks, mom. 588 00:19:30,091 --> 00:19:33,042 Well, I'm just curious, where's the boy going to sleep? 589 00:19:33,110 --> 00:19:34,894 Well, in the past, he's slept there. 590 00:19:34,962 --> 00:19:38,348 Here? On this rickety chair? 591 00:19:38,415 --> 00:19:40,016 Well, it's a couch. 592 00:19:40,084 --> 00:19:42,352 And it's more comfortable than it looks. 593 00:19:42,419 --> 00:19:45,555 But I have been thinking about getting a sleeping bag, 594 00:19:45,623 --> 00:19:46,739 maybe, for me, 595 00:19:46,824 --> 00:19:51,060 and then putting Jabbar on the full-size bed. 596 00:19:51,128 --> 00:19:53,429 Trust me, mom. It's gonna be fine. 597 00:19:53,497 --> 00:19:54,631 It's gonna be just fine. 598 00:19:54,698 --> 00:19:56,049 Whatever you say, honey. 599 00:19:56,133 --> 00:19:57,750 Just know that he's got a bed at my place 600 00:19:57,835 --> 00:19:59,469 if it doesn't work out. 601 00:20:01,939 --> 00:20:05,391 Well, let's have some waffles, huh? 602 00:20:05,476 --> 00:20:08,444 So how would you go about telling Max 603 00:20:08,512 --> 00:20:10,930 that you and Kristina were separated? 604 00:20:11,015 --> 00:20:13,550 Well, Phil, I don't think that Cristina and I would... 605 00:20:13,617 --> 00:20:15,218 neither did I, my friend. Neither did I. 606 00:20:15,269 --> 00:20:18,254 And then, bam! It just happens. 607 00:20:18,322 --> 00:20:20,790 Suze goes to sleep talking about Noel 608 00:20:20,858 --> 00:20:22,392 and wakes up feeding him. 609 00:20:22,459 --> 00:20:25,528 Spends all day driving around to the therapies. 610 00:20:25,596 --> 00:20:28,631 And by the time she gets home at night, it's just... 611 00:20:28,699 --> 00:20:31,534 I love him. I love him to death. 612 00:20:31,602 --> 00:20:34,437 It's just that there is no "us" left. 613 00:20:34,505 --> 00:20:35,788 Can I confide in you, Adam? 614 00:20:35,873 --> 00:20:37,240 Well, Phil, I think it might be best... 615 00:20:37,291 --> 00:20:38,541 do you remember our pink cards 616 00:20:38,592 --> 00:20:40,276 from our index card system? 617 00:20:40,344 --> 00:20:41,344 Vaguely. 618 00:20:41,412 --> 00:20:43,680 Our sex cards. Mm-hmm. 619 00:20:43,747 --> 00:20:45,849 We used to call the pink ones our "fornicards." 620 00:20:45,916 --> 00:20:47,433 Yeah. 621 00:20:47,501 --> 00:20:51,187 That was before they started piling up. 622 00:20:51,255 --> 00:20:52,421 Unused. 623 00:20:56,026 --> 00:20:57,861 Oh, really? Oh. 624 00:21:00,814 --> 00:21:03,800 Hey, Phil, I'm gonna get you some peppermint tea, okay? 625 00:21:03,868 --> 00:21:05,869 That'll make you feel better. Okay? 626 00:21:05,936 --> 00:21:07,570 Adam... And I...yeah? 627 00:21:10,274 --> 00:21:11,274 You're the best. 628 00:21:13,510 --> 00:21:14,644 Hey. 629 00:21:14,712 --> 00:21:16,312 Hey there. 630 00:21:16,380 --> 00:21:17,480 You're gonna be okay. 631 00:21:17,548 --> 00:21:19,682 Okay? Let me just, uh... 632 00:21:19,750 --> 00:21:21,301 Let me...let me just... 633 00:21:21,385 --> 00:21:22,635 I'm gonna get your tea. Okay? 634 00:21:22,720 --> 00:21:24,554 I'll be right back. I'd prefer coffee. 635 00:21:24,622 --> 00:21:25,638 Coffee? 636 00:21:25,723 --> 00:21:26,890 With a little cream. Sugar? 637 00:21:26,957 --> 00:21:28,191 A little sugar. Okay. 638 00:21:28,259 --> 00:21:29,492 Hey... Yeah? 639 00:21:29,560 --> 00:21:31,394 Do you guys have an espresso machine? 640 00:21:31,462 --> 00:21:33,129 Yes, we do. 641 00:21:33,180 --> 00:21:34,964 Espresso? Cappuccino. 642 00:21:35,015 --> 00:21:36,799 Cappuccino. 643 00:21:36,850 --> 00:21:38,201 Soy milk. 644 00:21:40,187 --> 00:21:41,604 Wow, I never knew about the tantrums. 645 00:21:41,672 --> 00:21:44,040 I know. Well most of the time, Max is a really sweet kid. 646 00:21:44,108 --> 00:21:45,909 It's just once in a while... sounds pretty intense. 647 00:21:45,976 --> 00:21:47,660 Yeah, it gets a little blown up. 648 00:21:47,745 --> 00:21:49,545 Hey, yo. Hi! 649 00:21:51,415 --> 00:21:52,699 How's your Buddy Phil? 650 00:21:52,783 --> 00:21:55,151 Uh, he's fine. 651 00:21:55,219 --> 00:21:56,352 Divorce is tough. Yeah. 652 00:21:56,420 --> 00:21:58,588 Yeah. 653 00:21:58,655 --> 00:22:00,690 Just, uh, making him a little cappuccino. 654 00:22:00,758 --> 00:22:02,875 Nice. Hey, you missed out, Buddy. 655 00:22:02,960 --> 00:22:04,694 Pudding and potato chips for lunch. 656 00:22:04,762 --> 00:22:06,879 And you better not tell my nutritionist. 657 00:22:06,964 --> 00:22:07,997 You promised. 658 00:22:08,065 --> 00:22:09,499 That lady sounds too scary. 659 00:22:09,566 --> 00:22:10,867 All right, I gotta get back to work. 660 00:22:10,935 --> 00:22:12,602 My boss is gonna be mad at me. 661 00:22:12,669 --> 00:22:14,404 Yeah, look out. Both of'em. 662 00:22:14,471 --> 00:22:15,438 Look out! 663 00:22:15,506 --> 00:22:18,391 Hey...Thanks... For sharing. 664 00:22:18,475 --> 00:22:19,409 Of course, yeah. 665 00:22:19,476 --> 00:22:20,944 It was fun. See ya. 666 00:22:21,011 --> 00:22:22,645 Okay, see you guys. 667 00:22:25,983 --> 00:22:29,252 Your sister...Is awesome. 668 00:22:33,624 --> 00:22:35,858 Awesome. 669 00:22:47,097 --> 00:22:48,030 Matt. Yeah? 670 00:22:48,084 --> 00:22:49,251 Do you want to try one where the drums come in 671 00:22:50,222 --> 00:22:51,288 just a hair later? Yeah, let's do it. 672 00:22:51,356 --> 00:22:52,289 All right, cool. 673 00:22:52,357 --> 00:22:55,776 1, 2, 3, 4. 674 00:22:57,062 --> 00:23:03,951 âA�A� I was with you when the war began âA�A� 675 00:23:04,035 --> 00:23:08,172 âA�A� a war with you my memory ran âA�A� 676 00:23:08,240 --> 00:23:10,574 I think I'm a genius. 677 00:23:10,642 --> 00:23:15,079 âA�A� When I kept you tucked away âA�A� 678 00:23:15,146 --> 00:23:16,680 boo! Oh, my God. 679 00:23:16,748 --> 00:23:18,599 Oh, hey! 680 00:23:18,683 --> 00:23:20,417 âA�A� You always returned âA�A� miss me? 681 00:23:20,485 --> 00:23:21,652 I did. 682 00:23:21,720 --> 00:23:23,470 Couldn't stay away for a whole day. 683 00:23:23,555 --> 00:23:25,256 I couldn't. Good band. 684 00:23:25,323 --> 00:23:26,974 Right? They're really good. 685 00:23:27,058 --> 00:23:28,926 What's going on? 686 00:23:28,977 --> 00:23:31,111 Well... 687 00:23:31,196 --> 00:23:32,363 Just my mother. 688 00:23:32,430 --> 00:23:33,464 Buggin' me. 689 00:23:33,531 --> 00:23:34,648 Uh-huh. 690 00:23:34,733 --> 00:23:36,483 Yeah. Imagine that. 691 00:23:37,569 --> 00:23:40,170 She thinks that, uh, Jabbar 692 00:23:40,238 --> 00:23:43,157 will be better off staying with her. 693 00:23:43,241 --> 00:23:45,209 Oh, I'm so shocked to hear that. 694 00:23:45,277 --> 00:23:46,777 She's so obsessed about that boat. 695 00:23:46,845 --> 00:23:48,812 Really, I didn't get that impression 696 00:23:48,880 --> 00:23:50,147 when she was over for waffles. 697 00:23:50,215 --> 00:23:51,148 She doesn't like the boat? 698 00:23:51,216 --> 00:23:54,051 No, she does not like the boat. 699 00:23:54,119 --> 00:23:55,686 And she's got this whole thing that, you know, 700 00:23:55,754 --> 00:23:58,188 like he's stayed with her before long-term, 701 00:23:58,256 --> 00:24:00,791 and he's only stayed with you for, like, a night or two. 702 00:24:00,842 --> 00:24:02,459 Mm-hmm. So she's... 703 00:24:02,527 --> 00:24:05,029 Then you reminded her that I was his father 704 00:24:05,096 --> 00:24:08,816 and that wasn't really any of her concern? 705 00:24:08,900 --> 00:24:11,135 Yeah. Yeah, I did. 706 00:24:11,202 --> 00:24:15,606 âA�A� âA�A� 707 00:24:15,657 --> 00:24:19,977 âA�A� it's been years since I saw you last âA�A� 708 00:24:20,045 --> 00:24:22,529 âA�A� âA�A� 709 00:24:22,614 --> 00:24:26,150 how do you feel? 710 00:24:26,217 --> 00:24:28,485 Me? Yeah. 711 00:24:28,536 --> 00:24:34,191 I feel like it's something to discuss. 712 00:24:34,259 --> 00:24:35,759 Meaning... 713 00:24:35,827 --> 00:24:38,712 Meaning I don't think my mother's completely wrong. 714 00:24:38,797 --> 00:24:41,899 Right. See, I'm asking you how you feel, 715 00:24:41,967 --> 00:24:43,050 and you keep saying, 716 00:24:43,134 --> 00:24:44,385 "my mother this," and "my mother this." 717 00:24:44,469 --> 00:24:46,070 I didn't have a kid with your mom! 718 00:24:46,137 --> 00:24:49,239 Okay, I...I think that he'd be better off with her. 719 00:24:49,307 --> 00:24:51,275 No, I mean, he's got his own room there. 720 00:24:51,343 --> 00:24:53,043 He's comfortable. 721 00:24:53,111 --> 00:24:54,478 He's known his grandmother his whole life. 722 00:24:54,546 --> 00:24:55,779 Yeah, well, I'm his dad. 723 00:24:55,847 --> 00:24:58,716 And...You'll see him every day, Crosby. 724 00:24:58,783 --> 00:24:59,783 Oh, is that what you guys decided, 725 00:24:59,851 --> 00:25:01,352 that I can see him every day? 726 00:25:01,419 --> 00:25:02,753 You and your mom figured this out? 727 00:25:02,821 --> 00:25:04,888 I don't think, legally, you guys can just 728 00:25:04,956 --> 00:25:06,323 make all these decisions without asking me. 729 00:25:06,391 --> 00:25:07,908 No, no, no. We're not gonna go there. 730 00:25:07,993 --> 00:25:09,293 It's an element in this. You can't just... 731 00:25:09,360 --> 00:25:10,461 no, it's not an element. 732 00:25:10,528 --> 00:25:12,362 It's not... has nothing to do... 733 00:25:12,414 --> 00:25:13,530 no one's talking about your rights! 734 00:25:13,581 --> 00:25:14,748 It has nothing to do with that. 735 00:25:14,833 --> 00:25:16,050 I just wanna do what's best for Jabbar. 736 00:25:16,134 --> 00:25:18,202 You think going to Europe for six weeks 737 00:25:18,269 --> 00:25:19,570 is what's best for Jabbar? 738 00:25:19,637 --> 00:25:22,206 That...what Parenting Magazine did that come from? 739 00:25:22,273 --> 00:25:23,407 First of all, get your facts right. 740 00:25:23,475 --> 00:25:24,842 It's four weeks, not six. 741 00:25:24,893 --> 00:25:26,410 Oh, it's four weeks. That's so much better. 742 00:25:26,478 --> 00:25:27,845 And I'm not going Europe on some vacation, 743 00:25:27,912 --> 00:25:28,946 like I'm going to backpack through Europe 744 00:25:29,014 --> 00:25:30,014 and dump my kid over here. 745 00:25:30,081 --> 00:25:31,115 Is that what I'm doing? 746 00:25:31,182 --> 00:25:33,050 Well, you're not going to cure cancer! 747 00:25:33,101 --> 00:25:34,551 You know what? I'm not even... 748 00:25:34,619 --> 00:25:36,153 This is crazy. You know what? 749 00:25:36,221 --> 00:25:37,821 Actually, he's staying with my mother, so deal with it. 750 00:25:37,889 --> 00:25:39,757 Well, we'll see what Julia thinks about that. 751 00:25:39,824 --> 00:25:41,992 I don't care about what your sister has to say! 752 00:25:42,060 --> 00:25:43,794 Are you kidding me? You wanna get your sister? 753 00:25:43,862 --> 00:25:45,412 Really? That's what you're gonna take it to? 754 00:25:45,497 --> 00:25:46,830 No, I... see what I come back with. 755 00:25:46,898 --> 00:25:49,400 Go get your sister! I didn't mea... 756 00:25:52,070 --> 00:25:54,238 Hey, Crosby, how was that take, man? 757 00:25:54,305 --> 00:25:55,756 I gotta be honest, dude. 758 00:25:55,840 --> 00:25:57,374 I didn't hear that last take. 759 00:26:00,512 --> 00:26:02,046 I'm sorry. 760 00:26:04,415 --> 00:26:05,849 I mean, what would you do if someone was telling you 761 00:26:05,917 --> 00:26:07,434 they didn't want your son to live with you? 762 00:26:07,519 --> 00:26:08,852 Well, I don't think 763 00:26:08,920 --> 00:26:10,921 that I would ever find myself in that position. 764 00:26:10,989 --> 00:26:12,172 Well, that sounds judgmental. 765 00:26:12,240 --> 00:26:13,273 Where the hell have you been? 766 00:26:13,358 --> 00:26:15,159 I need input. 767 00:26:15,226 --> 00:26:16,360 I had a meeting. 768 00:26:16,428 --> 00:26:17,494 What do you mean, you had a meeting? 769 00:26:17,562 --> 00:26:18,896 I mean...I don't know. 770 00:26:18,963 --> 00:26:20,330 The just brought me along to the thing about the logo. 771 00:26:20,398 --> 00:26:22,032 The logo meeting? Who cares about the logo? 772 00:26:22,100 --> 00:26:24,284 Listen, Jasmine's taking off for four weeks, 773 00:26:24,369 --> 00:26:26,036 and she wants Jabbar to stay with her mom. 774 00:26:26,104 --> 00:26:27,371 Can you believe this? Well... 775 00:26:27,439 --> 00:26:29,139 I mean, that's not right, is it? 776 00:26:29,207 --> 00:26:30,841 I mean, I should have a say in this, don't you think? 777 00:26:30,909 --> 00:26:31,842 Of course you should have a say. 778 00:26:31,910 --> 00:26:32,976 Don't I have a right? Right? 779 00:26:33,044 --> 00:26:34,178 I don't know what your rights are. 780 00:26:34,245 --> 00:26:35,295 You should call Julia, I mean, just to know... 781 00:26:35,380 --> 00:26:36,814 I think that's an excellent idea. 782 00:26:36,881 --> 00:26:37,948 Let's call her. By the way, it's tremendous 783 00:26:38,016 --> 00:26:39,283 that you two are working together now. 784 00:26:39,350 --> 00:26:40,284 It really saves me a lot of time. 785 00:26:40,351 --> 00:26:41,351 That's good. 786 00:26:41,419 --> 00:26:42,786 What was the meeting about the logo? 787 00:26:42,854 --> 00:26:44,388 Lookit, you're gonna call. All right, all right. 788 00:26:44,456 --> 00:26:45,489 Call Julia. 789 00:26:45,557 --> 00:26:47,324 Gotta break up your relaxation face. 790 00:26:47,392 --> 00:26:49,359 I'm tired. 791 00:26:49,427 --> 00:26:50,761 Hi, Julia Braverman, please. 792 00:26:50,812 --> 00:26:51,795 No, put her on the video conference. 793 00:26:51,846 --> 00:26:52,796 Video conference is awesome. 794 00:26:52,864 --> 00:26:54,198 You guys have video conference? 795 00:26:54,265 --> 00:26:55,632 And then you can talk to her in the computer. 796 00:26:55,683 --> 00:26:57,334 Like in tron. It's her brother Adam. 797 00:26:57,402 --> 00:26:58,335 Dick Tracy. Put her on. 798 00:26:58,403 --> 00:27:00,003 Guys, guys. Uh-huh. 799 00:27:00,071 --> 00:27:01,471 No, I understand. Thanks. Okay, bye. 800 00:27:01,523 --> 00:27:04,575 Uh, she's in a very important conference call 801 00:27:04,642 --> 00:27:05,692 and cannot be disturbed. Oh, give me a break. 802 00:27:05,777 --> 00:27:07,744 That's pretty offensive. The three of us? 803 00:27:07,812 --> 00:27:09,146 But listen, here's what you gotta do. 804 00:27:09,214 --> 00:27:10,664 You gotta talk to Jasmine, and you have to let her know 805 00:27:10,748 --> 00:27:12,666 that she doesn't have the right to make unilateral decisions 806 00:27:12,750 --> 00:27:14,918 about where and with whom Jabbar is gonna live 807 00:27:14,986 --> 00:27:16,353 while she's away. 808 00:27:16,421 --> 00:27:17,921 There's gotta be a dialog. Unilateral, I like that. 809 00:27:17,989 --> 00:27:19,673 And you have to be ready to, you know, 810 00:27:19,757 --> 00:27:20,874 put your money where your mouth is and... 811 00:27:20,959 --> 00:27:22,659 what does that mean? What are you saying? 812 00:27:22,727 --> 00:27:23,760 Like maybe get an apartment 813 00:27:23,828 --> 00:27:24,795 instead of having him on the boat. 814 00:27:24,846 --> 00:27:25,829 Yeah, well, I can't do that 815 00:27:25,880 --> 00:27:27,131 between right now and tomorrow. 816 00:27:27,198 --> 00:27:28,765 So are you saying... I just mean are you ready? 817 00:27:28,833 --> 00:27:30,234 She's just asking you if you think that 818 00:27:30,301 --> 00:27:31,735 that's what's best for Jabbar. 819 00:27:31,803 --> 00:27:33,670 I think that that's the question you have to ask yourself. 820 00:27:33,721 --> 00:27:35,205 Wait, so you don't think he should be with me, either? 821 00:27:35,273 --> 00:27:36,306 That's not what I'm saying. 822 00:27:36,357 --> 00:27:37,808 That's what you guys are both... 823 00:27:37,876 --> 00:27:40,861 I'm saying you should take some time and think about it. 824 00:27:40,945 --> 00:27:43,881 I should take some time. 825 00:27:43,948 --> 00:27:45,149 All right. Somewhere else. 826 00:27:45,216 --> 00:27:46,717 'Cause, believe it or not, 827 00:27:46,784 --> 00:27:47,701 this is actually a place of business, 828 00:27:47,785 --> 00:27:48,902 and I have work to do. 829 00:27:48,987 --> 00:27:50,187 I'm not getting in the way of your work 830 00:27:50,255 --> 00:27:51,788 with your leg up on the desk while I'm thinking. 831 00:27:51,856 --> 00:27:54,458 I'm sure you can manage both things. 832 00:27:54,526 --> 00:27:55,792 All right, okay, you sit there and think, 833 00:27:55,860 --> 00:27:57,427 and I'll get back to work and find out 834 00:27:57,495 --> 00:27:58,795 just exactly what the hell is going on 835 00:27:58,863 --> 00:27:59,930 with the logo meeting. 836 00:27:59,998 --> 00:28:01,231 See what I'm dealing with? 837 00:28:01,299 --> 00:28:03,634 He's so tense here, all day. 838 00:28:03,701 --> 00:28:06,503 I've been reviewing a mental transcript of the conversation, 839 00:28:06,554 --> 00:28:08,572 and, in retrospect, I believe that my comments 840 00:28:08,640 --> 00:28:09,806 were not only appropriate, 841 00:28:09,874 --> 00:28:11,475 but they were entirely justified. 842 00:28:11,543 --> 00:28:13,644 Julia, you essentially told this mom 843 00:28:13,711 --> 00:28:15,145 that her daughter has issues. 844 00:28:15,213 --> 00:28:16,313 No, I did not. 845 00:28:16,381 --> 00:28:17,915 You're twisting my words, counselor. 846 00:28:17,982 --> 00:28:19,383 Oh, no, please. Not with the legal talk. 847 00:28:19,450 --> 00:28:22,102 Freaks me out. All right...Babe. 848 00:28:22,187 --> 00:28:24,087 I was just trying to help Sydney 849 00:28:24,155 --> 00:28:25,422 out of this whole play date thing 850 00:28:25,490 --> 00:28:26,790 by being honest with the woman, 851 00:28:26,858 --> 00:28:29,226 and she goes and writes me this angry email. 852 00:28:29,294 --> 00:28:30,611 Well, what exactly did you say to her? 853 00:28:30,695 --> 00:28:32,329 I said nothing. Nothing? 854 00:28:32,397 --> 00:28:34,231 Maybe I said something about there being bad blood 855 00:28:34,299 --> 00:28:35,432 between Amy G. and Isabel. 856 00:28:35,500 --> 00:28:37,601 Bad...you said bad blood? 857 00:28:37,669 --> 00:28:39,920 What is this, The Godfather? 858 00:28:40,004 --> 00:28:42,005 That's what you told me. Is that not the truth? 859 00:28:42,073 --> 00:28:44,308 Sweetheart, Amy G's mom is a powerhouse. 860 00:28:44,375 --> 00:28:46,343 She's the president of the Parents' Association. 861 00:28:46,411 --> 00:28:49,246 So fix this, or the whole mothers mafia 862 00:28:49,314 --> 00:28:50,647 will prevent our daughter ever having a play date 863 00:28:50,715 --> 00:28:51,648 ever again. 864 00:28:51,716 --> 00:28:52,633 Okay, how do I fix it? 865 00:28:52,717 --> 00:28:54,117 Uh, tell her you were wrong. 866 00:28:54,185 --> 00:28:55,219 I'm not wrong. 867 00:28:55,286 --> 00:28:56,419 I will not compromise my integrity. 868 00:28:56,471 --> 00:28:58,138 Okay, well, you can keep your integrity, 869 00:28:58,223 --> 00:29:00,023 and our daughter will end up bitter and lonely. 870 00:29:00,091 --> 00:29:01,275 If that's what you want. 871 00:29:01,359 --> 00:29:03,126 Ugh. 872 00:29:03,194 --> 00:29:05,762 These are five-year-olds. 873 00:29:05,830 --> 00:29:06,964 I can't believe their social politics 874 00:29:07,031 --> 00:29:08,148 are this complicated. 875 00:29:08,233 --> 00:29:10,701 Welcome to my hell. 876 00:29:14,539 --> 00:29:16,006 All right, pick me up tomorrow? 877 00:29:16,074 --> 00:29:17,474 Yeah. Okay, thanks. 878 00:29:17,542 --> 00:29:18,875 Bye! 879 00:29:18,943 --> 00:29:19,943 Oh, hey, Sarah. 880 00:29:19,994 --> 00:29:22,512 Wait. 881 00:29:22,580 --> 00:29:25,382 Forgot your coffee mugs. Thank you. 882 00:29:25,450 --> 00:29:27,150 Okay, see ya. Hey, you know... 883 00:29:27,218 --> 00:29:29,119 I was thinking it actually might be better 884 00:29:29,187 --> 00:29:31,605 for us not to carpool anymore. 885 00:29:31,673 --> 00:29:32,923 You really hate my coffee? 886 00:29:32,974 --> 00:29:34,491 No, no, no. No, it's just...it's... 887 00:29:34,559 --> 00:29:36,493 it's the only time of the day that I get to be by myself. 888 00:29:36,561 --> 00:29:37,861 Nothing personal. I understand. 889 00:29:37,929 --> 00:29:39,696 No, I really do understand. Okay. 890 00:29:39,764 --> 00:29:41,131 Okay, I'll meet you there tomorrow. 891 00:29:41,199 --> 00:29:43,300 Thanks. Bye. 892 00:29:43,351 --> 00:29:47,638 Hey, uh, Sarah, if, uh... 893 00:29:47,705 --> 00:29:49,856 Also, I just want to ask you not to talk about... 894 00:29:49,941 --> 00:29:51,875 Max or my personal life at work. 895 00:29:51,943 --> 00:29:53,243 Yeah. I didn't...I mean... 896 00:29:53,311 --> 00:29:54,695 I didn't mean to get into it, you know. 897 00:29:54,779 --> 00:29:56,113 Just Phil Lessing... yeah, I know. 898 00:29:56,164 --> 00:29:57,681 You don't have to explain yourself. 899 00:29:57,749 --> 00:29:59,583 Just don't do it. I didn't know it was a secret. 900 00:29:59,651 --> 00:30:01,318 It's not a secret, Sarah, it's my personal life, 901 00:30:01,386 --> 00:30:03,086 and I should be able to choose how and when 902 00:30:03,154 --> 00:30:04,454 I want to talk about it. Yeah, yeah, yeah, okay. 903 00:30:04,505 --> 00:30:05,622 If you have any other things you'd like to decide 904 00:30:05,690 --> 00:30:07,124 when and how you talk about them, 905 00:30:07,191 --> 00:30:09,526 just give me a head's up, just let me know, just so... 906 00:30:09,594 --> 00:30:11,194 it's not something I should have to ask you for. 907 00:30:11,262 --> 00:30:12,529 Okay, okay, okay, okay, okay. 908 00:30:12,597 --> 00:30:13,930 You should just respect my privacy. 909 00:30:13,998 --> 00:30:15,866 Oh, God, Adam, I'll see you tomorrow. 910 00:30:15,933 --> 00:30:17,217 And I also don't think you should be 911 00:30:17,285 --> 00:30:21,271 spending quite so much time with Gordon. 912 00:30:21,339 --> 00:30:22,739 What does that mean? 913 00:30:22,807 --> 00:30:25,726 Well... 914 00:30:25,793 --> 00:30:27,427 Sarah, I mean, you had lunch with him 915 00:30:27,495 --> 00:30:28,678 for 77 minutes today. 916 00:30:28,730 --> 00:30:31,281 Oh, my God, you timed our lunch? 917 00:30:31,349 --> 00:30:32,566 I think he might be getting the wrong idea. 918 00:30:32,634 --> 00:30:33,684 Getting the wrong idea? 919 00:30:33,751 --> 00:30:34,735 Adam, what are you talking about? 920 00:30:34,819 --> 00:30:36,753 You're just really chatty. 921 00:30:36,821 --> 00:30:38,305 You were flirting with the guy. 922 00:30:38,373 --> 00:30:39,539 I wasn't being chatty and flirty. 923 00:30:39,607 --> 00:30:41,541 I have a personality. I had pudding and... 924 00:30:41,626 --> 00:30:42,859 look, it's a different kind of workplace, okay? 925 00:30:42,910 --> 00:30:43,994 It's not a bar. 926 00:30:44,062 --> 00:30:45,862 Ooh! Don't say that to me! 927 00:30:45,913 --> 00:30:47,414 I know it's not a bar. 928 00:30:47,498 --> 00:30:48,865 You don't have to tell me it's not a bar. 929 00:30:48,916 --> 00:30:50,867 I know how to conduct myself outside of a bar! 930 00:30:50,935 --> 00:30:52,269 This guy is a dog! 931 00:30:52,337 --> 00:30:53,737 He's not a good guy for you to get involved with! 932 00:30:53,805 --> 00:30:56,239 ...By myself, for myself! I don't need your help! 933 00:30:56,307 --> 00:30:57,557 It's your second day on the job! 934 00:30:57,642 --> 00:30:59,726 You shouldn't be hanging out for an hour and a half... 935 00:30:59,794 --> 00:31:02,763 77 minutes! It was only 77 minutes. 936 00:31:02,847 --> 00:31:04,047 I don't even understand this. 937 00:31:04,098 --> 00:31:06,983 It just feels like you regret doing this at all. 938 00:31:07,051 --> 00:31:08,585 Well, don't make me regret it. 939 00:31:08,653 --> 00:31:10,587 Okay, I won't make you regret it. 940 00:31:10,655 --> 00:31:12,372 I quit. Oh, okay. 941 00:31:12,440 --> 00:31:13,590 That's a big surprise. 942 00:31:13,658 --> 00:31:15,125 Quitting is definitely the answer. 943 00:31:15,193 --> 00:31:16,743 You can send my my $29 check or whatever you're paying me 944 00:31:16,828 --> 00:31:18,912 for this great internship in the mail. 945 00:31:18,996 --> 00:31:20,697 Okay, quitter. Nothin' new. 946 00:31:20,765 --> 00:31:23,367 I quit! There you go, be a quitter. 947 00:31:26,671 --> 00:31:27,871 Great. 948 00:31:34,511 --> 00:31:35,744 You ready? 949 00:31:35,812 --> 00:31:37,029 I think star is wrong here, though. 950 00:31:37,113 --> 00:31:38,364 The one across is... you're right. 951 00:31:39,854 --> 00:31:41,170 Hi! �'m home. 952 00:31:41,205 --> 00:31:43,123 Three down. Three down. 953 00:31:43,207 --> 00:31:45,091 Cane. He used a cane. 954 00:31:45,176 --> 00:31:46,743 Take the cane and go like that. 955 00:31:46,811 --> 00:31:48,745 I'm gonna lightly pencil it in. 956 00:31:48,813 --> 00:31:50,647 Hi, I'm home! Hey. 957 00:31:50,715 --> 00:31:51,848 Just a minute. I'm serving. 958 00:31:51,916 --> 00:31:53,917 What are you guys doing? 959 00:31:53,985 --> 00:31:56,620 I feel like those backpacks haven't been opened. 960 00:31:56,687 --> 00:31:58,288 Did anyone do anything, huh? 961 00:31:58,356 --> 00:32:00,757 Hey, um, do you want me to help you start 962 00:32:00,825 --> 00:32:01,791 something for dinner, mom? Damn it. 963 00:32:01,859 --> 00:32:03,109 No, we ate already. 964 00:32:03,177 --> 00:32:04,511 Oh. Loosen, 44 down. 965 00:32:04,579 --> 00:32:07,180 Okay. Hey, did you order contact lenses, you know? 966 00:32:07,248 --> 00:32:09,265 I will, mom, I promise. Please. 967 00:32:09,317 --> 00:32:10,634 Well, baretta's right. 968 00:32:10,701 --> 00:32:13,236 Hey, you know, people need to get things done, okay? 969 00:32:13,304 --> 00:32:16,139 It can't just all be crossword puzzles and Pac-man! 970 00:32:16,207 --> 00:32:17,974 You have to actually do things, okay? 971 00:32:18,042 --> 00:32:20,443 And do your homework. Okay? 972 00:32:23,447 --> 00:32:24,548 Pac-man? 973 00:32:24,615 --> 00:32:26,983 Pac-man. 974 00:32:27,051 --> 00:32:28,585 Pac-man! Where did she... 975 00:32:28,636 --> 00:32:30,287 where did she come up with that? 976 00:32:30,354 --> 00:32:31,288 Forget it, guys. 977 00:32:31,355 --> 00:32:33,139 Who's serving? Yours. 978 00:32:33,224 --> 00:32:34,290 Mine? Yeah. 979 00:32:34,342 --> 00:32:36,309 I'm sorry. 980 00:32:36,394 --> 00:32:38,495 Just had a really bad day. 981 00:32:40,231 --> 00:32:41,531 Are you ready? 982 00:32:41,599 --> 00:32:43,316 Yeah. 983 00:32:43,401 --> 00:32:44,568 Gonna go kill myself. 984 00:32:46,971 --> 00:32:49,523 Nothing. Not even here. 985 00:32:54,712 --> 00:33:02,752 âA�A� âA�A� 986 00:33:13,264 --> 00:33:14,564 âA�A� Big yellow moon âA�A� 987 00:33:14,632 --> 00:33:19,102 âA�A� risin' up over them ol' hills âA�A� 988 00:33:19,170 --> 00:33:20,737 âA�A� big yellow moon âA�A� 989 00:33:20,805 --> 00:33:23,390 âA�A� risin' up over them old hills âA�A� 990 00:33:25,476 --> 00:33:29,062 âA�A� Big yellow moon risin' up over the hills âA�A� 991 00:33:29,146 --> 00:33:31,581 you okay? Yeah. 992 00:33:31,649 --> 00:33:34,517 Yeah, I'm just... hiding? 993 00:33:34,585 --> 00:33:36,219 You wanna be alone? 994 00:33:36,287 --> 00:33:37,587 No. Are you sure? 995 00:33:37,655 --> 00:33:40,040 Yeah. All right, I'm getting in. 996 00:33:40,124 --> 00:33:42,092 Ohh. 997 00:33:43,694 --> 00:33:45,095 I like this. 998 00:33:45,162 --> 00:33:46,129 âA�A� Devil's in the jukebox âA�A� 999 00:33:46,197 --> 00:33:47,497 âA�A� jumpin' on the River âA�A� 1000 00:33:47,565 --> 00:33:50,834 why is there a trampoline in our living room? 1001 00:33:50,885 --> 00:33:54,037 Noel needs the stimulation. 1002 00:33:54,105 --> 00:33:56,740 Is there an end to it? 1003 00:33:56,807 --> 00:33:58,308 To what? 1004 00:33:58,376 --> 00:33:59,509 To Noel Lessing being in our house 1005 00:33:59,577 --> 00:34:01,144 when I come home from work? 1006 00:34:02,313 --> 00:34:03,880 Honey, I don't know what to say. 1007 00:34:03,948 --> 00:34:05,649 I mean, Suze's in a lot of pain. 1008 00:34:05,716 --> 00:34:07,550 I've tried to say no, but I can't. 1009 00:34:07,618 --> 00:34:10,320 It's just not in me, and...I'm sorry. 1010 00:34:10,388 --> 00:34:11,688 You have a big heart. 1011 00:34:11,756 --> 00:34:13,456 Hmm. Bigger than mine. 1012 00:34:13,524 --> 00:34:16,026 I don't know about that. You hired your sister. 1013 00:34:16,093 --> 00:34:17,427 Something I wouldn't do. She quit. 1014 00:34:17,495 --> 00:34:18,828 She quit? Why? 1015 00:34:18,896 --> 00:34:20,964 Because I criticized her for having a two-hour lunch 1016 00:34:21,032 --> 00:34:23,667 with Gordon, and then talking to him about Max. 1017 00:34:25,903 --> 00:34:28,672 Maybe that's better, then, she quit, you know? 1018 00:34:28,739 --> 00:34:29,873 I don't know, I just, you know, 1019 00:34:29,940 --> 00:34:31,107 maybe I shouldn't have hired Sarah. 1020 00:34:31,175 --> 00:34:33,126 I just, I did it because I was feeling guilty. 1021 00:34:33,210 --> 00:34:35,345 Honey, she is your sister. It's okay. 1022 00:34:35,413 --> 00:34:37,180 You know, you were just being you. 1023 00:34:37,248 --> 00:34:38,381 Hmm. 1024 00:34:38,449 --> 00:34:41,051 Just you're kind and compassionate. 1025 00:34:41,102 --> 00:34:42,719 And generous and... 1026 00:34:42,787 --> 00:34:43,920 Stupid. 1027 00:34:43,988 --> 00:34:45,989 No. 1028 00:34:46,057 --> 00:34:48,191 I was gonna say... 1029 00:34:48,259 --> 00:34:49,192 Sexy. 1030 00:34:53,698 --> 00:34:54,831 We should make out. 1031 00:34:54,899 --> 00:34:56,333 Hmm? You want do? 1032 00:35:02,540 --> 00:35:03,623 Kristina, hey! 1033 00:35:03,708 --> 00:35:05,125 Hi. Hey. 1034 00:35:05,209 --> 00:35:07,243 Noel was wondering if you have any more 1035 00:35:07,311 --> 00:35:08,778 of the pasta salad? 1036 00:35:08,846 --> 00:35:10,580 Yeah. Yeah. Let me get it. 1037 00:35:10,648 --> 00:35:12,248 Oh, no, you know, I can get it myself. 1038 00:35:12,299 --> 00:35:13,800 Um... no, it's fine. 1039 00:35:13,884 --> 00:35:15,418 I can get it. Just tell me where it is. 1040 00:35:15,486 --> 00:35:17,804 Um... 1041 00:35:17,888 --> 00:35:19,756 It's on the second shelf... 1042 00:35:19,824 --> 00:35:21,691 Next to the mayo, behind the pickles. 1043 00:35:21,759 --> 00:35:23,626 What's going on in here? Hi, guys. 1044 00:35:23,694 --> 00:35:25,295 You know what? Get a room. 1045 00:35:25,363 --> 00:35:26,896 For reals. 1046 00:35:26,964 --> 00:35:28,798 Okay. Oh, honey. 1047 00:35:28,849 --> 00:35:29,833 My God. 1048 00:35:29,900 --> 00:35:31,401 That kid is a bottomless pit. 1049 00:35:33,070 --> 00:35:35,672 Gotta break it up a little so that the... 1050 00:35:35,740 --> 00:35:36,990 The roots... 1051 00:35:37,074 --> 00:35:38,241 Yeah, and then you... 1052 00:35:38,308 --> 00:35:39,876 Then you just kind of pack it in. 1053 00:35:39,944 --> 00:35:41,678 Daddy! 1054 00:35:41,746 --> 00:35:43,279 Hey, Buddy! 1055 00:35:43,347 --> 00:35:44,681 You gardening? Yeah. 1056 00:35:44,749 --> 00:35:46,750 Hello, Crosby. 1057 00:35:49,003 --> 00:35:50,170 Hi, Renee. 1058 00:35:50,254 --> 00:35:51,354 How are you? Good. 1059 00:35:51,422 --> 00:35:53,390 Good. 1060 00:35:53,457 --> 00:35:55,392 Jabbar, let's go get some lemonade. 1061 00:35:55,459 --> 00:35:57,460 Yeah. Lemonade! 1062 00:36:06,771 --> 00:36:09,572 So...I thought about it. 1063 00:36:09,640 --> 00:36:11,374 And... 1064 00:36:11,442 --> 00:36:15,061 I really want Jabbar to stay with me. 1065 00:36:15,146 --> 00:36:19,215 But I can see how it's probably better for him here. 1066 00:36:19,283 --> 00:36:24,404 Till I get...An apartment or something, at least. 1067 00:36:24,488 --> 00:36:26,723 Thank you. 1068 00:36:26,791 --> 00:36:29,042 But I'm worried you... 1069 00:36:29,126 --> 00:36:30,627 You're pulling away. 1070 00:36:30,694 --> 00:36:33,963 This feels like something I've done to people. 1071 00:36:34,031 --> 00:36:36,866 Are you pulling away from me? 1072 00:36:36,917 --> 00:36:39,836 No, I'm not pulling away from you. 1073 00:36:39,904 --> 00:36:40,837 You sure? 1074 00:36:40,905 --> 00:36:42,422 Yeah. 1075 00:36:42,490 --> 00:36:45,141 You're really cute. 1076 00:36:45,209 --> 00:36:46,976 It's the motorcycle. 1077 00:36:47,044 --> 00:36:48,595 Is it? Yeah, I'm just a six. 1078 00:36:48,679 --> 00:36:50,079 But with the motorcycle, I'm an eight. 1079 00:37:11,080 --> 00:37:12,664 I want that! 1080 00:37:12,731 --> 00:37:15,634 Unh! Mm! 1081 00:37:15,701 --> 00:37:18,470 So you told Amy G.'s mom 1082 00:37:18,538 --> 00:37:19,805 that Amy P. was actually the problem. 1083 00:37:19,872 --> 00:37:22,290 I just talked to Amy P.'s mom, 1084 00:37:22,358 --> 00:37:24,593 and she was, um, not happy. 1085 00:37:24,660 --> 00:37:27,312 Give it time. It'll blow over. 1086 00:37:27,380 --> 00:37:28,780 Yeah? Yeah. 1087 00:37:28,848 --> 00:37:30,882 And besides, there are three Amys, right? 1088 00:37:30,950 --> 00:37:32,300 So they can blame it on the other one. 1089 00:37:32,385 --> 00:37:33,385 Hmm. 1090 00:37:33,453 --> 00:37:35,387 What happens when we run out of Amys? 1091 00:37:38,124 --> 00:37:40,675 You...Will think of something. 1092 00:37:43,396 --> 00:37:45,930 You said that so seductively. 1093 00:37:45,982 --> 00:37:48,233 Clever girl. 1094 00:37:52,238 --> 00:37:54,406 Can I come in? 1095 00:37:54,474 --> 00:37:56,041 Of course. 1096 00:37:58,411 --> 00:38:00,545 Um... 1097 00:38:00,613 --> 00:38:02,647 Listen, I'm sorry. I overreacted. 1098 00:38:02,715 --> 00:38:05,050 Okay, so I apologize. 1099 00:38:05,117 --> 00:38:06,818 That's okay. 1100 00:38:06,886 --> 00:38:08,753 I overreacted too. It's okay. 1101 00:38:08,821 --> 00:38:11,356 It's really not okay, because... 1102 00:38:11,424 --> 00:38:13,358 Things have not been great at work, as you know, 1103 00:38:13,426 --> 00:38:16,628 and I took it out on you. 1104 00:38:16,696 --> 00:38:18,680 It's just I feel all this pressure at work 1105 00:38:18,764 --> 00:38:20,832 because of Gordon, and I just... 1106 00:38:20,900 --> 00:38:23,034 if he knew how much time I spent thinking about Max 1107 00:38:23,102 --> 00:38:25,871 and Asperger's and... 1108 00:38:25,938 --> 00:38:27,572 Kristina, Haddie, mom, dad, 1109 00:38:27,640 --> 00:38:30,075 you, Jabbar, Crosby, all of that, you know, 1110 00:38:30,142 --> 00:38:32,043 he would probably fire me. 1111 00:38:32,111 --> 00:38:33,678 He's not gonna fire you. 1112 00:38:33,746 --> 00:38:35,680 He likes you. You're indispensable to him. 1113 00:38:35,748 --> 00:38:37,048 Did he say that to you? 1114 00:38:37,116 --> 00:38:40,252 Well, he implied it in 77 minutes. 1115 00:38:40,319 --> 00:38:41,753 No, no. Nobody's indispensable. 1116 00:38:41,821 --> 00:38:43,788 Not these days. Not in this economy, so... 1117 00:38:43,856 --> 00:38:45,123 Adam, you're too hard on yourself. 1118 00:38:45,191 --> 00:38:46,391 Relax, don't worry. 1119 00:38:46,459 --> 00:38:48,593 You do such a good job. 1120 00:38:51,097 --> 00:38:52,964 So, come on, you're not really quitting. 1121 00:38:53,032 --> 00:38:54,399 So...Let's go. 1122 00:38:54,467 --> 00:38:56,568 Yes, I am quitting. 1123 00:38:56,636 --> 00:38:58,370 I don't want to make things harder for you. 1124 00:38:58,437 --> 00:38:59,971 Sarah, listen to me. Okay? 1125 00:39:00,039 --> 00:39:03,275 Look at me. I want you there. 1126 00:39:03,342 --> 00:39:04,643 Okay? 1127 00:39:08,981 --> 00:39:11,082 What? 1128 00:39:11,150 --> 00:39:12,617 I do, I really do. I want you there. 1129 00:39:12,685 --> 00:39:13,818 You don't really believe that. 1130 00:39:13,886 --> 00:39:15,053 You couldn't even really say it. 1131 00:39:15,121 --> 00:39:16,788 I'm working on it. 1132 00:39:16,856 --> 00:39:18,290 So come on, will you get dressed? 1133 00:39:18,357 --> 00:39:19,457 Let's go to work. 1134 00:39:19,525 --> 00:39:20,559 Really? Yeah. Come on. 1135 00:39:20,626 --> 00:39:22,160 This is such a good idea. 1136 00:39:22,211 --> 00:39:23,428 You will not regret it. 1137 00:39:23,496 --> 00:39:25,163 Because I was just getting started. 1138 00:39:25,231 --> 00:39:27,299 I mean, I was just getting in a groove, you know? 1139 00:39:27,366 --> 00:39:29,401 And, um, listen, I won't do any of the stuff 1140 00:39:29,468 --> 00:39:30,569 that was bugging you, okay? 1141 00:39:30,636 --> 00:39:32,003 I won't talk about your personal life. 1142 00:39:32,071 --> 00:39:33,071 Oh, but you're gonna have to take me to work 1143 00:39:33,139 --> 00:39:34,339 every day this week, okay, 1144 00:39:34,407 --> 00:39:35,640 because the car is in the shop, 1145 00:39:35,708 --> 00:39:37,742 and, um, can we play some different music? 1146 00:39:37,810 --> 00:39:39,010 Hey, that's Ray LaMontagne, okay? 1147 00:39:39,078 --> 00:39:40,579 The man's a genius. 1148 00:39:40,646 --> 00:39:41,846 That's what we listen to in my car. 1149 00:39:41,914 --> 00:39:43,214 Like, can't we have a little, like, you know, 1150 00:39:43,266 --> 00:39:44,316 something snappier? 1151 00:39:44,383 --> 00:39:45,550 Get dressed, okay? We're late. 1152 00:39:45,618 --> 00:39:46,551 Okay, I'm hurrying. I'm hurrying. 1153 00:39:46,619 --> 00:39:48,053 God. You're the best! 1154 00:39:51,724 --> 00:39:54,442 I gave you the Pediatrician's number, right? 1155 00:39:54,527 --> 00:39:55,794 Yes, you did. 1156 00:39:59,332 --> 00:40:01,533 Okay, Buddy. 1157 00:40:01,601 --> 00:40:04,085 We're gonna talk every day, twice a day, okay? 1158 00:40:04,170 --> 00:40:05,754 Why can't I come? 1159 00:40:05,838 --> 00:40:07,505 You can't come, honey. 1160 00:40:07,573 --> 00:40:10,475 You have to stay with your grandma and your dad. 1161 00:40:10,543 --> 00:40:11,760 All right, give me a hug. 1162 00:40:16,282 --> 00:40:17,215 I love you. 1163 00:40:17,266 --> 00:40:18,767 I love you too. 1164 00:40:18,851 --> 00:40:20,518 Last call. 1165 00:40:20,586 --> 00:40:22,988 Now boarding all... All sections. 1166 00:40:23,055 --> 00:40:25,256 All rows are now boarding. 1167 00:40:25,308 --> 00:40:26,458 I gotta go. 1168 00:40:26,525 --> 00:40:27,943 I gotta go. 1169 00:40:29,295 --> 00:40:30,578 âA�A� On my way back home âA�A� 1170 00:40:30,663 --> 00:40:32,831 it's okay. We'll be fine. 1171 00:40:32,882 --> 00:40:33,798 You'll shine. 1172 00:40:33,866 --> 00:40:36,935 âA�A� A chance I thought of âA�A� 1173 00:40:37,003 --> 00:40:38,219 have fun. 1174 00:40:38,304 --> 00:40:41,339 âA�A� My favorite song âA�A� 1175 00:40:41,390 --> 00:40:46,061 âA�A� where I'd gone wrong âA�A� 1176 00:40:46,145 --> 00:40:51,683 âA�A� the only words that I could think of âA�A� 1177 00:40:51,734 --> 00:40:53,351 you wanna go get some waffles on the way home, 1178 00:40:53,419 --> 00:40:56,237 or you wanna wait till we get home? 1179 00:40:56,322 --> 00:40:59,057 Both. 1180 00:40:59,108 --> 00:41:01,893 âA�A� On my way back home âA�A� 1181 00:41:01,944 --> 00:41:08,333 âA�A� âA�A� 1182 00:41:08,401 --> 00:41:09,868 âA�A� every step âA�A� 1183 00:41:09,935 --> 00:41:11,936 hello! �'m home! 1184 00:41:12,004 --> 00:41:15,540 âA�A� A victory it was âA�A� 1185 00:41:15,608 --> 00:41:19,811 âA�A� I was cheating death âA�A� 1186 00:41:19,879 --> 00:41:24,349 âA�A� just in time, I woke âA�A� 1187 00:41:24,417 --> 00:41:31,523 âA�A� my memories start to wander off âA�A� 1188 00:41:31,590 --> 00:41:33,158 âA�A� come to me âA�A� 1189 00:41:38,147 --> 00:41:40,565 âA�A� On my way back home âA�A� 1190 00:41:40,633 --> 00:41:41,933 Ahh. 1191 00:41:42,001 --> 00:41:44,235 And he takes a fast ball up and away outside 1192 00:41:44,303 --> 00:41:45,603 for ball number one. 1193 00:41:47,356 --> 00:41:49,274 And Max's solo. 1194 00:41:49,325 --> 00:41:52,410 Hey, Noel. And Noel's solo. 1195 00:41:54,113 --> 00:41:55,246 Oh, you know what? 1196 00:41:55,314 --> 00:41:57,082 Your mom said you do a great Russian accent. 1197 00:41:57,149 --> 00:41:58,816 Yeah, yeah, yeah. Yes, I can. 1198 00:41:58,868 --> 00:42:00,035 How come you don't have to eat your string beans? 1199 00:42:00,119 --> 00:42:01,352 'Cause I don't want to. 1200 00:42:01,420 --> 00:42:02,654 Why doesn't he have to eat his string beans? 1201 00:42:02,722 --> 00:42:04,489 Well, because Noel's our guest. 1202 00:42:04,557 --> 00:42:06,991 âA�A� Luckily I âA�A� 1203 00:42:07,059 --> 00:42:08,860 hi. Hi. 1204 00:42:08,928 --> 00:42:10,228 Thought you said dad wasn't coming. 1205 00:42:10,296 --> 00:42:11,329 Scooch over, would you? 1206 00:42:11,397 --> 00:42:13,164 Hi, Adam. How are you, Noel? 1207 00:42:13,215 --> 00:42:15,200 I'm good. You're good? 1208 00:42:15,250 --> 00:42:19,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 84034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.