All language subtitles for Parenthood s02e01 I Hear You, I See You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:07,068 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:12,805 --> 00:00:13,925 Crap. 3 00:00:16,224 --> 00:00:17,344 Oh! Yuck! 4 00:00:17,571 --> 00:00:18,691 Morning 5 00:00:19,171 --> 00:00:20,371 Hey. Adam. 6 00:00:20,446 --> 00:00:22,266 I gotta talk to you. Not now. I'm lte for work. 7 00:00:24,585 --> 00:00:26,485 Well you two still are family. You wanna hear some news. 8 00:00:26,595 --> 00:00:27,995 Yeah. Do you want some more gossip. 9 00:00:28,225 --> 00:00:29,945 Yes. I would love some. 10 00:00:29,955 --> 00:00:33,175 So much hospitality from your daughter. Where would she have learned that from? 11 00:00:33,185 --> 00:00:36,105 You know that you would be lecturing on social conventions is a laugh. 12 00:00:36,213 --> 00:00:38,833 After killing myself, all summer, flying back and forth from New York. 13 00:00:38,843 --> 00:00:42,063 Jasmine and Jabbar are visiting me.! 14 00:00:42,073 --> 00:00:43,473 That''s great. 15 00:00:43,616 --> 00:00:45,133 - When does that happen? - Friday. 16 00:00:45,201 --> 00:00:47,753 - Crosby, Jabbar's coming. - He is. 17 00:00:47,837 --> 00:00:50,205 That's so cool. Can I have a playdate with him? 18 00:00:50,256 --> 00:00:51,473 - Yes. - Yeah, yeah, yeah... 19 00:00:51,541 --> 00:00:53,675 - I'm excited too. - I know. I'm on fire. 20 00:00:53,743 --> 00:00:55,277 Let's celebrate. How about a hug? 21 00:00:55,345 --> 00:00:56,912 You want to... 22 00:00:56,963 --> 00:01:01,850 You...Oddly beautiful stranger in the kitchen? 23 00:01:01,918 --> 00:01:03,251 This is Gaby. 24 00:01:03,303 --> 00:01:04,853 Oh, famous Gaby. 25 00:01:04,921 --> 00:01:06,188 Oh, I don't know about that. 26 00:01:06,256 --> 00:01:07,940 Oh, I'll--I'll help you. It's social. 27 00:01:08,024 --> 00:01:10,025 I can get a sticker. Oh, okay. 28 00:01:10,092 --> 00:01:11,443 I don't want to pass that up. 29 00:01:11,527 --> 00:01:12,694 Um, it's kind of weird 30 00:01:12,762 --> 00:01:14,363 that we haven't met yet, don't you think? 31 00:01:14,430 --> 00:01:17,132 Crosby, Crosby, Crosby, Crosby, Crosby, sit down. 32 00:01:17,200 --> 00:01:19,768 Maybe--maybe Jabbar could even, you know, have a sleepover. 33 00:01:19,836 --> 00:01:21,069 Are you good at sleepovers? 34 00:01:21,137 --> 00:01:22,821 I've never-- I've never had one before, 35 00:01:22,906 --> 00:01:26,041 but it's--it's probably worth a lot of stickers, 36 00:01:26,108 --> 00:01:27,826 be--because it's extremely social, right? 37 00:01:27,911 --> 00:01:29,494 Yeah, it is extremely social. 38 00:01:29,579 --> 00:01:31,046 Yes! Okay, okay. 39 00:01:31,113 --> 00:01:32,664 All right, then. 40 00:01:32,749 --> 00:01:33,882 - Seven letters. - Moisten. 41 00:01:33,950 --> 00:01:35,000 Hey, ma. 42 00:01:35,084 --> 00:01:36,652 Adam, your father's in the barn. 43 00:01:36,719 --> 00:01:38,637 Listen, I got to get to work. I got a crisis. 44 00:01:38,721 --> 00:01:41,289 We've got a leak, and he's gonna fix it himself. 45 00:01:41,341 --> 00:01:42,791 Oh, God. 46 00:01:42,842 --> 00:01:44,927 Remember when he changed out the fuse box? 47 00:01:44,978 --> 00:01:47,462 Three-alarm fire and $5,000 later... 48 00:01:47,513 --> 00:01:49,297 Okay, all right, I'll stop over on my way in, okay? 49 00:01:49,349 --> 00:01:53,352 Oh, thanks, sweetie. You're the best. 50 00:01:53,436 --> 00:01:56,471 Zeek, why don't you wait till Adam gets here? 51 00:01:56,539 --> 00:01:59,041 Why would I wait for Adam to get here when I'm perfectly-- 52 00:01:59,108 --> 00:02:00,309 because I asked you to. 53 00:02:00,376 --> 00:02:02,611 Camille, look, I'm not gonna be stopped 54 00:02:02,662 --> 00:02:04,246 from fixing a leak in my own house 55 00:02:04,314 --> 00:02:06,114 because some... 56 00:02:10,152 --> 00:02:11,987 I hear you. 57 00:02:12,038 --> 00:02:15,157 And I see you. 58 00:02:15,224 --> 00:02:17,392 And I'm breathing. 59 00:02:21,731 --> 00:02:23,165 - You're out of luck. - Yeah? 60 00:02:23,232 --> 00:02:26,668 Yeah. Too bad. 61 00:02:26,719 --> 00:02:28,003 Hey! 62 00:02:28,054 --> 00:02:29,838 Did I come from a vagina? 63 00:02:29,889 --> 00:02:31,356 Where'd you hear that? 64 00:02:31,441 --> 00:02:34,860 Did I? 65 00:02:34,944 --> 00:02:36,845 Um... 66 00:02:36,913 --> 00:02:38,513 Yeah, you did. Um... 67 00:02:38,564 --> 00:02:43,184 Wow. Did you come out of a vagina too? 68 00:02:43,236 --> 00:02:45,037 Do you want ice cream? 69 00:02:45,121 --> 00:02:47,422 Ice cream sounds like such a great idea. 70 00:02:47,490 --> 00:02:50,525 Did you? 71 00:02:50,593 --> 00:02:53,028 Okay... 72 00:02:53,079 --> 00:02:54,379 I did. 73 00:02:54,464 --> 00:02:55,881 I did as well. How about you? 74 00:02:55,965 --> 00:02:58,767 Um, bug, I don't think we're gonna have this conver-- 75 00:02:58,835 --> 00:03:01,553 yeah. Yeah, I came from a vagina. 76 00:03:01,637 --> 00:03:05,374 Wow, our whole family came from vaginas. 77 00:03:05,441 --> 00:03:08,810 Katelyn, our whole family came from vaginas! 78 00:03:10,546 --> 00:03:13,382 She's so smart. 79 00:03:13,449 --> 00:03:15,067 Oh, my God. Adam, the roof is caving in. 80 00:03:15,151 --> 00:03:17,319 It's like 2012 in there. What are you gonna do about it? 81 00:03:17,387 --> 00:03:19,187 I really don't have time to take a look at it, okay? 82 00:03:19,255 --> 00:03:20,489 Just tell mom I stopped by. 83 00:03:20,556 --> 00:03:22,324 And if it's a simple leak, he can fix it, okay? 84 00:03:22,392 --> 00:03:23,725 But if it's a serious plumbing issue, 85 00:03:23,776 --> 00:03:25,277 don't let him anywhere near it. I know that. 86 00:03:25,361 --> 00:03:27,062 - Hey, Adam. - You need me to take a look? 87 00:03:27,130 --> 00:03:28,563 No, you better get to work. 88 00:03:28,614 --> 00:03:30,282 You don't want to give Gordon any ammo. 89 00:03:30,366 --> 00:03:32,434 Ammo? What is that supposed to mean? 90 00:03:32,502 --> 00:03:34,503 Hey... 91 00:03:34,570 --> 00:03:37,339 You said that he was coming down hard at you at work. 92 00:03:37,407 --> 00:03:39,758 I didn't say he was coming down on me at work. 93 00:03:39,842 --> 00:03:41,259 Oh, please, Adam, come on. 94 00:03:41,344 --> 00:03:43,011 You know how the corporate world works. 95 00:03:43,079 --> 00:03:45,180 Gordon's the boss, and you're just a serf, son. 96 00:03:45,248 --> 00:03:48,100 You know what happens to serfs-- they get beheaded. 97 00:03:48,184 --> 00:03:50,452 - Where do you get this stuff? - Just don't even rise to the-- 98 00:03:50,520 --> 00:03:52,788 - go sell some shoes, son. - Listen to me. 99 00:03:52,855 --> 00:03:55,190 Okay, you are better at making repairs 100 00:03:55,257 --> 00:03:56,475 than anybody I know, okay? 101 00:03:56,559 --> 00:03:57,976 So can you just deal with this for me? 102 00:03:58,061 --> 00:03:59,478 You almost even got through that without laughing. 103 00:03:59,562 --> 00:04:01,813 I will, but I have a job interview today. 104 00:04:01,898 --> 00:04:03,148 And--and I'm excited about it... 105 00:04:03,232 --> 00:04:04,950 Okay, I get it. You need a job. 106 00:04:05,034 --> 00:04:07,335 Okay, and I have a bunch of people who are depending on me 107 00:04:07,403 --> 00:04:09,621 to keep their jobs, so I need to generate new product. 108 00:04:09,705 --> 00:04:10,972 I've got to go. 109 00:04:11,040 --> 00:04:13,125 Hey, I thought you were helping your grandfather. 110 00:04:13,209 --> 00:04:14,459 I asked you to do that a half hour ago. 111 00:04:14,544 --> 00:04:15,794 No, I can't find my shoes. 112 00:04:15,878 --> 00:04:17,278 You can't find your shoes? 113 00:04:17,330 --> 00:04:18,880 - No. - Excuse me. 114 00:04:18,948 --> 00:04:20,348 Do you have anything for cramps? 115 00:04:20,416 --> 00:04:22,184 I am, like, having a heavy-- all right, that's enough. 116 00:04:22,251 --> 00:04:23,969 Where are your shoes? Why is nobody wearing shoes? 117 00:04:24,053 --> 00:04:26,638 Oh, my God. You know what you should invent? 118 00:04:26,722 --> 00:04:28,473 Like, a shoe lojack, 119 00:04:28,558 --> 00:04:29,891 like, a beeper thing, you know, 120 00:04:29,959 --> 00:04:31,810 that you have a clicker, and the shoe beeps, 121 00:04:31,894 --> 00:04:32,978 and that way you can find it. 122 00:04:33,062 --> 00:04:34,646 Mothers all over America would love it so much. 123 00:04:34,730 --> 00:04:36,631 I would love it. Just--that's annoying. 124 00:04:36,682 --> 00:04:38,150 All right, I got to go. I'll see you later. 125 00:04:38,234 --> 00:04:40,519 Okay, but wait. What did you think of my idea? 126 00:04:40,603 --> 00:04:41,853 Lojack shoe. 127 00:04:41,938 --> 00:04:44,139 I am gonna put that in my idea file. 128 00:04:44,190 --> 00:04:46,641 Ho! Ho, ho! 129 00:04:46,692 --> 00:04:48,493 Whoo-hoo! Oh, boy, I got to go. 130 00:04:48,578 --> 00:04:50,529 Okay, got to go! The baby's gushing! 131 00:04:50,613 --> 00:04:52,180 It's just a leak, though. I can take care of it. 132 00:04:52,248 --> 00:04:53,648 You know, you might want to call Joel 133 00:04:53,699 --> 00:04:55,033 for help on this one. 134 00:04:55,118 --> 00:04:56,585 He's a professional. Adam! 135 00:04:56,652 --> 00:04:58,320 Will you take me for some pizza? 136 00:04:58,387 --> 00:05:01,490 No, they outlawed pizza since you left. 137 00:05:01,557 --> 00:05:03,558 - What? - Yeah. 138 00:05:03,626 --> 00:05:07,562 It was making people's hair fall out. 139 00:05:07,630 --> 00:05:10,165 - What-- - I'm just kidding you. 140 00:05:10,233 --> 00:05:11,766 Of course I'll take you to pizza. 141 00:05:11,834 --> 00:05:13,301 I love going to pizza, because-- 142 00:05:13,369 --> 00:05:14,519 Jabbar. Sorry, sweetie. 143 00:05:14,604 --> 00:05:16,104 Say good-bye to your dad. We got to go. 144 00:05:16,172 --> 00:05:18,140 Okay, wait. Hey, how would you feel 145 00:05:18,207 --> 00:05:20,675 about having a little sleepover at your cousin Max's house? 146 00:05:20,743 --> 00:05:22,510 Yeah, yeah. 147 00:05:22,562 --> 00:05:23,678 - Yeah? - Yeah. 148 00:05:23,746 --> 00:05:25,313 All right. And then maybe your mother and I 149 00:05:25,381 --> 00:05:27,849 can have a little much-needed alone time. 150 00:05:27,900 --> 00:05:30,485 Whoo-hoo! Hey, honey, we got to go. 151 00:05:30,553 --> 00:05:31,953 Sweetie, you got to bend down more. 152 00:05:32,021 --> 00:05:33,555 I can't see you. Hey. 153 00:05:33,623 --> 00:05:35,223 We got to go. Okay. 154 00:05:35,291 --> 00:05:36,992 Well, it's the arranged time, though, so... 155 00:05:37,059 --> 00:05:38,960 I know, but I've got a thousand things to do 156 00:05:39,028 --> 00:05:40,328 before the weekend, so... 157 00:05:40,396 --> 00:05:42,230 Well, I miss you guys. 158 00:05:42,298 --> 00:05:45,217 I can't wait to see you. Miss you too. 159 00:05:45,301 --> 00:05:47,836 Aah! There's a monster on my computer screen! 160 00:05:55,928 --> 00:05:58,346 Braverman. 161 00:05:58,397 --> 00:06:00,398 Hey, Gordon, listen, I'm really sorry. 162 00:06:00,483 --> 00:06:04,786 I just got caught up in a family situation. 163 00:06:04,854 --> 00:06:06,354 Come on in. Let's talk about that. 164 00:06:06,422 --> 00:06:07,656 Great. 165 00:06:07,723 --> 00:06:09,491 You know, I had to Dash over to my parents' house 166 00:06:09,558 --> 00:06:10,859 'cause they have this gigantic leak 167 00:06:10,910 --> 00:06:13,962 in their guesthouse, where my sister's staying, so... 168 00:06:14,030 --> 00:06:15,914 I'm just--the point is, I know I've missed 169 00:06:15,998 --> 00:06:17,799 a lot of work lately-- you know my situation with Max. 170 00:06:17,867 --> 00:06:19,100 But summers are always a little crazy, 171 00:06:19,168 --> 00:06:20,835 and, you know, school's back next week. 172 00:06:20,903 --> 00:06:24,239 Adam, we're very different. 173 00:06:24,307 --> 00:06:26,474 Yeah. Agreed. 174 00:06:26,542 --> 00:06:27,909 I mean, I've got a condo in Nob Hill. 175 00:06:27,977 --> 00:06:29,344 You've got a real home in Berkeley. 176 00:06:29,412 --> 00:06:32,180 I have a sailboat in Sausalito. You drive a minivan. 177 00:06:32,248 --> 00:06:34,216 I've had a slew of tantalizing relations, 178 00:06:34,283 --> 00:06:37,452 and you-- you've got Katherine. 179 00:06:37,520 --> 00:06:38,954 Uh, Kristina, but, yeah. 180 00:06:39,021 --> 00:06:41,256 Listen, Adam, I just need to know 181 00:06:41,324 --> 00:06:45,327 that your personal issues are not going to, you know, 182 00:06:45,394 --> 00:06:46,595 interfere with work. 183 00:06:46,662 --> 00:06:48,313 Gordon, come on, this company 184 00:06:48,397 --> 00:06:50,031 has my complete and undivided attention. 185 00:06:50,099 --> 00:06:52,867 Listen, I have a family. I have other things going on. 186 00:06:52,935 --> 00:06:54,336 But even when I'm away from here, 187 00:06:54,403 --> 00:06:56,805 I'm always thinking about the company, you know? 188 00:06:56,872 --> 00:06:58,673 I am always thinking. 189 00:06:58,741 --> 00:07:01,710 For example? 190 00:07:04,113 --> 00:07:06,114 Well, you know, this morning when I was driving to work, 191 00:07:06,165 --> 00:07:07,499 I had this idea, okay? 192 00:07:07,583 --> 00:07:09,951 Now, it might be a terrible idea, but I was thinking about-- 193 00:07:10,002 --> 00:07:12,454 you know how kids are always losing their shoes? 194 00:07:12,521 --> 00:07:15,557 Well, they are. It's a--it's a universal thing. 195 00:07:15,625 --> 00:07:17,959 Uh, I was thinking about... 196 00:07:18,027 --> 00:07:21,363 A kids shoe with a clicker. 197 00:07:21,430 --> 00:07:24,633 Kid loses his shoe. You push the clicker. 198 00:07:24,700 --> 00:07:26,017 It beeps. You find it-- 199 00:07:26,102 --> 00:07:27,802 whether it's, you know, under the bed, 200 00:07:27,870 --> 00:07:30,071 it's in the closet, in the garage. 201 00:07:30,139 --> 00:07:32,807 Click, bzzz, bam... 202 00:07:32,875 --> 00:07:33,875 Shoe. 203 00:07:33,943 --> 00:07:36,244 You thought of this? 204 00:07:39,282 --> 00:07:40,248 Yes. 205 00:07:40,316 --> 00:07:41,516 Are you kidding me? 206 00:07:41,584 --> 00:07:42,984 That's great. I love it. It's brill. 207 00:07:43,052 --> 00:07:44,419 We got to move. 208 00:07:44,487 --> 00:07:46,204 All right, so you want me to get on this? 209 00:07:46,289 --> 00:07:47,872 Yes. Right away. Are you kidding? 210 00:07:47,957 --> 00:07:48,873 All right, I'm on it. 211 00:07:48,958 --> 00:07:50,058 - I love it. - Great. 212 00:07:50,126 --> 00:07:51,659 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. By the way, 213 00:07:51,711 --> 00:07:52,861 this whole thing with the leak 214 00:07:52,928 --> 00:07:55,897 at your parents' house... Yeah. 215 00:07:55,965 --> 00:07:57,499 Next time, call a plumber. 216 00:08:00,970 --> 00:08:03,722 ♪ May God bless and keep you always ♪ 217 00:08:03,806 --> 00:08:06,358 ♪ and may your wishes all come true ♪ 218 00:08:06,442 --> 00:08:08,576 ♪ may you always do for others ♪ 219 00:08:08,644 --> 00:08:11,062 ♪ and let others do for you ♪ 220 00:08:11,147 --> 00:08:13,681 ♪ may you build a ladder to the stars ♪ 221 00:08:13,733 --> 00:08:15,850 ♪ and climb on every rung ♪ 222 00:08:15,918 --> 00:08:17,702 ♪ and may you stay ♪ 223 00:08:17,787 --> 00:08:20,688 ♪ forever young ♪ 224 00:08:20,740 --> 00:08:23,191 ♪ may you grow up to be righteous ♪ 225 00:08:23,242 --> 00:08:25,577 ♪ may you grow up to be true ♪ 226 00:08:25,661 --> 00:08:27,862 ♪ may you always know the truth ♪ 227 00:08:27,913 --> 00:08:30,248 ♪ and see the lights surrounding you ♪ 228 00:08:30,333 --> 00:08:33,034 ♪ may you always be courageous ♪ 229 00:08:33,085 --> 00:08:35,036 ♪ stand upright and be strong ♪ 230 00:08:35,087 --> 00:08:37,055 ♪ and may you stay ♪ 231 00:08:37,139 --> 00:08:39,724 ♪ forever young ♪ 232 00:08:39,809 --> 00:08:41,926 ♪ may you stay ♪ 233 00:08:42,011 --> 00:08:43,512 ♪ forever young ♪ 234 00:08:43,522 --> 00:08:47,522 ♪ Parenthood 2x01 ♪ I Hear You, I See You Original Air Date on September 14, 2010 235 00:08:48,403 --> 00:08:50,504 Ooh, italian--that's good for an interview, right? 236 00:08:50,572 --> 00:08:51,705 Well, yeah, yeah. 237 00:08:51,773 --> 00:08:53,490 You don't need a blazer with this outfit at all. 238 00:08:53,575 --> 00:08:54,625 No, no, I want to look really corporate. 239 00:08:54,709 --> 00:08:55,793 I want to look really serious. 240 00:08:55,877 --> 00:08:57,144 It actually looks better than this one. 241 00:08:57,212 --> 00:08:58,712 Oh, let me see that one again, though. 242 00:08:58,780 --> 00:09:00,331 Um, no, no. 243 00:09:00,415 --> 00:09:01,799 - Okay, I'm gonna wear this one. - No. 244 00:09:01,883 --> 00:09:03,050 I like it. Please? 245 00:09:03,117 --> 00:09:04,718 It makes me feel corporate and serious. 246 00:09:04,786 --> 00:09:05,970 Good. Wonderful. 247 00:09:06,054 --> 00:09:07,838 Joel, thank you so much for dealing with dad. 248 00:09:07,923 --> 00:09:09,223 - Oh, yeah. - And good luck. 249 00:09:09,290 --> 00:09:12,059 You know, you can't actually let him do anything. 250 00:09:12,127 --> 00:09:13,460 You can't let him make any decision. 251 00:09:13,528 --> 00:09:14,895 You have to make every decision. 252 00:09:14,963 --> 00:09:16,463 But you have to make him think 253 00:09:16,531 --> 00:09:18,148 that all the decisions you're making are his. 254 00:09:18,233 --> 00:09:19,733 - That's so important. - Ooh, I like this. 255 00:09:19,801 --> 00:09:20,968 Do you like this? 256 00:09:21,019 --> 00:09:22,336 How exactly am I supposed to do all the work 257 00:09:22,404 --> 00:09:23,487 and make him think he's doing it? 258 00:09:23,572 --> 00:09:24,872 Only you can figure that one out. 259 00:09:24,940 --> 00:09:26,674 Yeah, figure it out. Thank you so much. 260 00:09:26,741 --> 00:09:28,359 You are the greatest, babe. 261 00:09:28,443 --> 00:09:30,544 You are the greatest, babe. 262 00:09:30,612 --> 00:09:31,996 Okay, can I borrow your purse too? 263 00:09:32,080 --> 00:09:33,581 'Cause it's blue, and it kind of matches. 264 00:09:33,648 --> 00:09:35,199 Do you mind? You have a million of them. 265 00:09:35,283 --> 00:09:37,184 - No, no. Would you-- - awesome. 266 00:09:37,252 --> 00:09:39,503 I love you. You're the best. I love you. 267 00:09:39,588 --> 00:09:41,689 Do I look like the assistant to the assistant manager 268 00:09:41,756 --> 00:09:44,692 of Christy's clothes-- "clothes for real people"? 269 00:09:44,759 --> 00:09:47,194 - Absolutely. Yep. - Spot on. 270 00:09:47,262 --> 00:09:48,696 I have a really good feeling about this. 271 00:09:48,763 --> 00:09:49,697 Thank you, guys. 272 00:09:49,764 --> 00:09:51,365 - See ya. - Bye. Good luck. 273 00:09:51,433 --> 00:09:53,500 Last question-- leading cause 274 00:09:53,568 --> 00:09:55,736 of teenage death in America? 275 00:09:55,804 --> 00:09:57,504 Uh, what is automobile accidents? 276 00:09:57,572 --> 00:09:59,840 Bingo. You got it right. 277 00:09:59,891 --> 00:10:01,842 Okay, let me tally these up real quick. 278 00:10:01,910 --> 00:10:03,010 49 out of 50-- I missed one. 279 00:10:03,061 --> 00:10:04,695 - You missed one. - I missed one. 280 00:10:04,779 --> 00:10:06,030 Can I drive now? 281 00:10:06,114 --> 00:10:08,215 Of course, honey, you can drive. 282 00:10:08,283 --> 00:10:09,516 - Oh, great. - That's why we're here. 283 00:10:09,567 --> 00:10:10,868 Hold on a second, though. What? 284 00:10:10,952 --> 00:10:11,952 Just--patience, okay? 285 00:10:12,020 --> 00:10:13,287 I'm just putting the car in gear. 286 00:10:13,355 --> 00:10:15,122 Fine, put the car into gear and keep your foot 287 00:10:15,189 --> 00:10:16,590 firmly depressed on the-- now I can go. 288 00:10:16,658 --> 00:10:18,542 Let go of my leg. Let go--let go of my leg! 289 00:10:18,627 --> 00:10:20,294 - Brake! - Stop it! 290 00:10:20,362 --> 00:10:22,212 Okay! 291 00:10:24,532 --> 00:10:26,533 I didn't know if I was going or stopping. 292 00:10:26,601 --> 00:10:28,602 You have got to listen to me. 293 00:10:28,670 --> 00:10:30,104 This is our fourth lesson. 294 00:10:30,171 --> 00:10:33,474 Are we gonna get on the road ever? 295 00:10:33,541 --> 00:10:34,775 I don't know. 296 00:10:42,817 --> 00:10:45,953 All right... 297 00:10:46,021 --> 00:10:48,422 You know something, I really appreciate 298 00:10:48,490 --> 00:10:50,624 you taking the time to do this, Joel. 299 00:10:50,692 --> 00:10:52,109 I mean, I know you're not doing anything 300 00:10:52,193 --> 00:10:53,827 now that Sydney's back at school. 301 00:10:53,895 --> 00:10:56,664 Yeah, just popping those bonbons. 302 00:10:56,731 --> 00:10:58,949 You know what I don't believe in? 303 00:10:59,034 --> 00:11:01,585 - What's that? - Roofers. 304 00:11:01,670 --> 00:11:03,037 You invite 'em into your house 305 00:11:03,088 --> 00:11:06,473 to do all this crap work, and then you end up paying. 306 00:11:06,541 --> 00:11:09,543 You don't even know what they're doing. 307 00:11:09,594 --> 00:11:11,628 That's a good point. 308 00:11:14,549 --> 00:11:16,650 Whoa. Whoa. 309 00:11:16,718 --> 00:11:20,721 That beam is totally rotted. 310 00:11:20,772 --> 00:11:23,424 You got that right. 311 00:11:23,491 --> 00:11:24,858 There's no-- 312 00:11:24,926 --> 00:11:26,977 there's no tar paper between the roof and the Wood. 313 00:11:27,062 --> 00:11:28,112 Who--who did this? 314 00:11:28,196 --> 00:11:29,830 That'd be me. 315 00:11:29,898 --> 00:11:32,232 That's quality work, huh? 316 00:11:32,300 --> 00:11:34,935 I mean, I couldn't afford tar paper at the time. 317 00:11:35,003 --> 00:11:36,954 - Yeah. Yeah, well... - I did what I could. 318 00:11:37,038 --> 00:11:39,073 Sure. Yeah. 319 00:11:39,124 --> 00:11:41,508 Look, Joel, I know that you've dabbled 320 00:11:41,576 --> 00:11:43,877 in some home repair. 321 00:11:43,945 --> 00:11:46,296 I'm a licensed contractor. 322 00:11:46,381 --> 00:11:48,165 - So here's the deal, Joel. - Mm-hmm. 323 00:11:48,249 --> 00:11:49,783 I built this with my own two hands. 324 00:11:49,834 --> 00:11:52,052 I converted it from a garage into a guesthouse. 325 00:11:52,120 --> 00:11:56,523 So I'll be calling the shots. That gonna be okay with you? 326 00:11:56,591 --> 00:12:00,644 Wouldn't have it any other way, Zeek. 327 00:12:00,729 --> 00:12:03,030 And I want you to know there's a six-pack in it for you 328 00:12:03,098 --> 00:12:05,566 when you're done. 329 00:12:05,633 --> 00:12:07,067 Nice to see you. What's going on? 330 00:12:07,135 --> 00:12:09,603 Um, well, I'm riding my bike. 331 00:12:09,671 --> 00:12:12,239 So mom doesn't want me to ever drive 332 00:12:12,306 --> 00:12:13,741 is what I'm getting from her. 333 00:12:13,808 --> 00:12:15,342 Yeah. Still not out of the parking lot, huh? 334 00:12:15,410 --> 00:12:16,910 No, we're not even close. 335 00:12:16,978 --> 00:12:20,030 And I just would love for you to reconsider 336 00:12:20,115 --> 00:12:21,448 teaching me how to drive. 337 00:12:21,499 --> 00:12:22,883 I'm really busy at work, and we can't change. 338 00:12:22,951 --> 00:12:24,418 This is something your mother-- she's gonna feel like-- 339 00:12:24,485 --> 00:12:26,653 you know, she's gonna take it personally. 340 00:12:26,721 --> 00:12:29,322 Dad, it's-- it's ridiculous. 341 00:12:29,374 --> 00:12:30,824 It's like-- I'll show you. 342 00:12:30,892 --> 00:12:33,210 If you are me and you're driving-- 343 00:12:33,294 --> 00:12:35,763 and so we're both in the car. Put your hands on the wheel. 344 00:12:35,830 --> 00:12:37,331 - All right. - Put your hands on the wheel. 345 00:12:37,398 --> 00:12:39,166 Make sure-- no, ten and two. Ten and two! 346 00:12:39,217 --> 00:12:40,901 - Okay, ten and two. - Yeah. No. 347 00:12:40,969 --> 00:12:43,370 Don't look at me like that. Don't look at me like that. 348 00:12:43,438 --> 00:12:45,072 Yeah, you're being your mother--I see, okay. 349 00:12:45,140 --> 00:12:47,107 I'm driving. So you're driving. 350 00:12:47,175 --> 00:12:50,561 Now slowly put your foot on the, uh, gas pedal. 351 00:12:50,645 --> 00:12:53,230 Whaa! What are you doing? 352 00:12:53,314 --> 00:12:54,448 That's mom. 353 00:12:54,516 --> 00:12:57,017 Huh. What? 354 00:12:57,068 --> 00:12:59,653 Show me that you recognize this--I know you know it. 355 00:12:59,704 --> 00:13:01,455 I don't know what you're talking about. 356 00:13:01,523 --> 00:13:02,689 Dad, do you guys have, like, 357 00:13:02,740 --> 00:13:05,692 some stupid agreement about not acknowledging 358 00:13:05,743 --> 00:13:07,027 each other's flaws? 359 00:13:07,078 --> 00:13:08,879 Yeah. It's called marriage. 360 00:13:08,963 --> 00:13:11,398 Braverman, I ran the beeper-shoe concept by-- 361 00:13:11,466 --> 00:13:13,050 yeah. Hey, Gordon, you remember my daughter. 362 00:13:13,134 --> 00:13:14,918 - Hi. - Oh, of course. 363 00:13:15,003 --> 00:13:16,103 How are you? Emily, right? 364 00:13:16,171 --> 00:13:17,254 Ah. Hey. 365 00:13:17,338 --> 00:13:18,755 It's Haddie. Haddie. 366 00:13:18,840 --> 00:13:20,540 Oh. 367 00:13:20,592 --> 00:13:22,542 Haddie. I'm sorry. That's okay. 368 00:13:22,594 --> 00:13:24,044 Hey, do you need me to come in the office? 369 00:13:24,112 --> 00:13:25,379 'Cause she was just gonna leave in a minute. 370 00:13:25,446 --> 00:13:27,147 We're just having a family crisis, 371 00:13:27,215 --> 00:13:28,882 but we have ten a day, so... Haddie-- 372 00:13:28,950 --> 00:13:30,884 she's being hyperbolic. That's not true. 373 00:13:30,952 --> 00:13:33,787 Well, I don't mean to break up another family crisis. 374 00:13:33,855 --> 00:13:35,122 Um, I'll be in my office, okay? 375 00:13:35,190 --> 00:13:36,490 I'll be over as soon as I can. 376 00:13:36,557 --> 00:13:38,058 It's good to see you again, Edie. 377 00:13:38,109 --> 00:13:40,994 - Did he just say "edie"? - Yeah, he did. 378 00:13:41,062 --> 00:13:42,529 Listen, I will talk to your mother--we'll fix it. 379 00:13:42,580 --> 00:13:44,464 We'll get you out of the parking lot, okay? 380 00:13:44,532 --> 00:13:45,916 - Okay. Thank you. - All right. 381 00:13:46,000 --> 00:13:47,901 Bye. Nice to see you. Stop by anytime. 382 00:13:47,952 --> 00:13:49,069 Be afraid for my life. 383 00:13:49,120 --> 00:13:50,671 Braverman. 384 00:13:50,738 --> 00:13:53,123 I'm coming in, Gordon. 385 00:13:58,546 --> 00:14:00,214 All right. Whoa, whoa, whoa, whoa. 386 00:14:00,281 --> 00:14:02,182 Yeah, you know, let me-- 387 00:14:02,250 --> 00:14:04,184 let me cut the water off before you-- 388 00:14:04,252 --> 00:14:05,452 no, we don't need that. 389 00:14:05,520 --> 00:14:08,088 Hey, come on, I know what I'm doing here. 390 00:14:11,976 --> 00:14:13,760 Aah. Aah! 391 00:14:13,828 --> 00:14:16,363 Shut it off. Shut it off, Joel! 392 00:14:16,431 --> 00:14:18,232 Come on, man! That's a great idea. 393 00:14:18,283 --> 00:14:20,400 Damn it! Come on! 394 00:14:20,468 --> 00:14:23,270 Hey, we got good pressure! 395 00:14:23,338 --> 00:14:25,072 Where is it? 396 00:14:25,123 --> 00:14:27,040 I don't know. It's down there somewhere. 397 00:14:27,108 --> 00:14:29,710 - You built this! - Oh, God. 398 00:14:33,781 --> 00:14:36,049 Our father's going completely insane. 399 00:14:36,117 --> 00:14:38,719 Well, he's always been this way. 400 00:14:38,786 --> 00:14:42,222 Should we do something? 401 00:14:42,290 --> 00:14:43,991 Trust Joel. 402 00:14:44,058 --> 00:14:46,476 I guess. 403 00:14:46,561 --> 00:14:48,896 Hey, how'd that, uh, job interview go? 404 00:14:48,963 --> 00:14:50,647 - Great. Fantastic. - Really? 405 00:14:50,732 --> 00:14:52,900 No. They didn't seem to be impressed 406 00:14:52,967 --> 00:14:55,903 by my 12 years of waitressing at Nick's pub. 407 00:14:55,970 --> 00:14:57,154 Listen, Sarah, you know, 408 00:14:57,238 --> 00:14:58,805 you're gonna find something eventually, 409 00:14:58,873 --> 00:15:01,174 and you're just gonna forget about this... 410 00:15:01,242 --> 00:15:02,475 Period. 411 00:15:02,527 --> 00:15:04,745 This period which has lasted for 38 years? 412 00:15:04,812 --> 00:15:06,914 I hope so. 413 00:15:06,981 --> 00:15:09,499 Hey, you know, that idea you had 414 00:15:09,584 --> 00:15:11,451 about the shoe-clicker thing? 415 00:15:11,502 --> 00:15:13,420 You sold it? We made a million dollars? 416 00:15:13,487 --> 00:15:14,838 No, not--not exactly. 417 00:15:14,923 --> 00:15:16,423 But I did bring the idea up to my boss. 418 00:15:16,490 --> 00:15:18,258 - And he fired you? - Mm-mm. 419 00:15:18,326 --> 00:15:20,394 No, he liked it, actually. 420 00:15:20,461 --> 00:15:22,662 - No. - Yeah. 421 00:15:22,714 --> 00:15:24,698 And I think that, uh, you know, 422 00:15:24,766 --> 00:15:27,367 we're gonna maybe develop the idea. 423 00:15:27,435 --> 00:15:30,437 - No, not really. - Yeah. 424 00:15:30,504 --> 00:15:32,005 Look, we develop a lot of ideas, 425 00:15:32,056 --> 00:15:34,024 and a lot of them end up going nowhere, but-- 426 00:15:34,108 --> 00:15:36,710 no, no, I know, but that's amazing. 427 00:15:36,778 --> 00:15:38,178 Oh, my God! 428 00:15:38,229 --> 00:15:40,714 So... 429 00:15:40,782 --> 00:15:42,199 Uh, you know, thank you. 430 00:15:42,283 --> 00:15:44,384 - Yeah! - Yeah. 431 00:15:44,452 --> 00:15:45,702 All right, listen, I got to go. 432 00:15:45,787 --> 00:15:47,220 I got to get back to the wife and kids. 433 00:15:47,288 --> 00:15:49,573 So I'll-- I'll see you later. 434 00:15:49,657 --> 00:15:54,161 Well, hey, I mean, so, you know, good luck with it. 435 00:15:54,212 --> 00:15:55,879 Thanks. 436 00:16:00,401 --> 00:16:02,219 Thanks. 437 00:16:07,489 --> 00:16:08,573 I need cucumbers... 438 00:16:08,657 --> 00:16:11,158 Hey, Haddie stopped by the office today. 439 00:16:11,209 --> 00:16:12,376 She did? 440 00:16:12,461 --> 00:16:13,894 She said that you guys still haven't made it 441 00:16:13,962 --> 00:16:17,081 out of the parking lot? What's that? 442 00:16:17,165 --> 00:16:18,332 Honey, you're cutting that wrong. 443 00:16:18,400 --> 00:16:19,734 The skin has to be completely off of that-- 444 00:16:19,801 --> 00:16:20,935 I'm doing it fancy, like this. 445 00:16:21,003 --> 00:16:22,570 You have to take all of the "stripeys" off. 446 00:16:22,638 --> 00:16:23,638 - Why? - Max won't eat it. 447 00:16:23,705 --> 00:16:24,972 - He'll eat it. - No, he won't. 448 00:16:25,040 --> 00:16:26,207 Listen, honey, all I'm saying is that 449 00:16:26,275 --> 00:16:27,642 when I learned how to drive, my dad took me out 450 00:16:27,709 --> 00:16:29,226 on the road the very first day. 451 00:16:29,311 --> 00:16:30,728 Right, Zeek just threw you to the wolves. 452 00:16:30,812 --> 00:16:32,246 That's a big shocker. Absolutely. 453 00:16:32,314 --> 00:16:33,848 First day, wasn't a problem. 454 00:16:33,899 --> 00:16:35,600 I haven't had a single moving violation in my life. 455 00:16:35,684 --> 00:16:37,902 Really? Are you criticizing my driving record? 456 00:16:37,986 --> 00:16:39,820 Because I'm pretty good. I'm just saying 457 00:16:39,888 --> 00:16:41,388 that we should try to get Haddie out on the road. 458 00:16:41,440 --> 00:16:43,457 Absolutely. I will take her out on the road 459 00:16:43,525 --> 00:16:44,775 when she's ready. 460 00:16:44,860 --> 00:16:47,128 Listen, honey, I know that this is hard. 461 00:16:47,195 --> 00:16:48,613 Our 16-year old daughter is learning how to drive. 462 00:16:48,697 --> 00:16:50,031 It's not the easiest thing in the world to accept. 463 00:16:50,098 --> 00:16:52,099 This is not about me right now--it's about her. 464 00:16:52,167 --> 00:16:53,668 I will take her out when she's ready. 465 00:16:53,735 --> 00:16:55,770 She's not ready. Trust me. 466 00:16:55,837 --> 00:16:57,271 Okay. 467 00:16:57,339 --> 00:16:59,707 You need to-- look... 468 00:16:59,775 --> 00:17:02,977 - He's gonna eat 'em like that. - No, he's not. 469 00:17:03,045 --> 00:17:04,512 So it starts out as an egg. 470 00:17:04,579 --> 00:17:06,414 And once the egg gets fertilized, 471 00:17:06,481 --> 00:17:07,965 it develops into a baby. 472 00:17:08,050 --> 00:17:10,284 It's one of life's greatest miracles. 473 00:17:10,352 --> 00:17:12,486 That make, uh-- make sense? 474 00:17:12,554 --> 00:17:15,256 Wait, so how does the egg get fertilized? 475 00:17:15,324 --> 00:17:16,257 It happens. 476 00:17:16,325 --> 00:17:17,925 - It just magically happens? - Yeah. 477 00:17:17,993 --> 00:17:21,095 Sydney, the dad-- 478 00:17:21,146 --> 00:17:23,864 the dad fertilizes it. 479 00:17:23,932 --> 00:17:26,033 The dad? 480 00:17:26,101 --> 00:17:27,335 Yeah, it's the dad's job. 481 00:17:27,402 --> 00:17:29,270 Daddy, you brought the fertilizer? 482 00:17:29,338 --> 00:17:30,671 Yep. 483 00:17:30,739 --> 00:17:33,541 Well, how'd you get the fertilizer into the egg? 484 00:17:33,608 --> 00:17:36,177 I think we should have ice cream today. 485 00:17:36,244 --> 00:17:38,679 I want to know how you did it! 486 00:17:38,747 --> 00:17:41,882 Well... 487 00:17:41,950 --> 00:17:45,953 The dad has what's called... Julia... 488 00:17:46,021 --> 00:17:48,489 The dad has what's called a penis. 489 00:17:48,557 --> 00:17:49,690 And... 490 00:17:49,758 --> 00:17:53,494 He uses the penis to fertilize the egg. 491 00:17:53,562 --> 00:17:56,797 And the fertilizer is called sperm. 492 00:17:56,865 --> 00:18:00,034 And, uh... Where does it happen? 493 00:18:00,102 --> 00:18:04,739 Does the egg come out, or does the sperm go in? 494 00:18:08,026 --> 00:18:10,344 I'm gonna have a mint chocolate chip. 495 00:18:10,412 --> 00:18:11,812 Dad's gonna have a sundae. 496 00:18:11,863 --> 00:18:13,180 - That sounds great. - Yep. 497 00:18:13,248 --> 00:18:15,249 It's a million-dollar idea. 498 00:18:15,316 --> 00:18:17,818 No, it isn't. It's not even an id--whole idea. 499 00:18:17,886 --> 00:18:19,253 It just was off the top of my head. 500 00:18:19,321 --> 00:18:21,722 That's a game changer, Sarah. That's what that is. 501 00:18:21,790 --> 00:18:23,424 Dad, really? No. 502 00:18:23,492 --> 00:18:24,992 Dad, you know what? They're not even gonna use it 503 00:18:25,060 --> 00:18:26,326 or do anything with it. 504 00:18:26,378 --> 00:18:29,430 Don't think like that! Sweetheart, you have a gift. 505 00:18:29,498 --> 00:18:31,999 I don't have a gift. 506 00:18:32,067 --> 00:18:33,934 I have a kid who can't find his shoes. 507 00:18:34,002 --> 00:18:36,170 Excuse me. Oh, honey, listen... 508 00:18:36,221 --> 00:18:38,723 Sweetheart, I love you, but you got to quit doing that. 509 00:18:38,807 --> 00:18:39,874 Doing what? 510 00:18:39,941 --> 00:18:42,109 Well, belittling yourself, sweetheart. 511 00:18:42,177 --> 00:18:44,078 It's--it's a defense mechanism. 512 00:18:44,146 --> 00:18:45,179 Zeek, come on. 513 00:18:45,247 --> 00:18:47,615 She hasn't even had her coffee yet. 514 00:18:47,682 --> 00:18:49,233 All I'm trying to do is just tell her 515 00:18:49,317 --> 00:18:51,819 she should value her ideas, Camille. 516 00:18:51,870 --> 00:18:53,370 Yes, I can hear that. 517 00:18:53,455 --> 00:18:55,423 And I'm trying to say that you should let Sarah and Adam 518 00:18:55,490 --> 00:18:56,757 manage their own lives. 519 00:18:56,825 --> 00:18:58,692 But all I'm trying to do is just instill 520 00:18:58,760 --> 00:19:01,796 a little bit of confidence-- 521 00:19:05,000 --> 00:19:08,302 I hear you. 522 00:19:08,370 --> 00:19:11,138 And I see you, sweetheart. 523 00:19:11,206 --> 00:19:12,807 I'll be in my studio. 524 00:19:15,277 --> 00:19:17,478 Dad? 525 00:19:17,546 --> 00:19:19,747 - Hmm? - Are you my dad? 526 00:19:19,815 --> 00:19:22,116 - Yeah. - Is that marriage counseling? 527 00:19:22,184 --> 00:19:23,117 - Yeah. - Wow! 528 00:19:23,185 --> 00:19:24,452 150 bucks an hour. 529 00:19:24,519 --> 00:19:26,754 I don't understand a damn word the guy is saying. 530 00:19:26,822 --> 00:19:28,289 All right? Is that why you cut the hair? 531 00:19:28,356 --> 00:19:30,724 - That's why I cut my hair. - Very impressive, dad. 532 00:19:30,792 --> 00:19:32,059 Good job. I wanted to look softer. 533 00:19:32,127 --> 00:19:34,462 Do I look softer, a little? 534 00:19:34,529 --> 00:19:35,629 Yes? 535 00:19:35,697 --> 00:19:38,299 Okay, honey, if you give yourself credit, 536 00:19:38,366 --> 00:19:40,835 then other people will start giving you credit too. 537 00:19:40,902 --> 00:19:41,902 All right? Okay. 538 00:19:41,953 --> 00:19:43,170 And the point is I think you could be 539 00:19:43,238 --> 00:19:45,272 a part of the process of this whole shoe thing. 540 00:19:45,340 --> 00:19:46,974 There is no process. It's Adam's job. 541 00:19:47,042 --> 00:19:48,843 And if he wanted my help, he could ask me-- 542 00:19:48,910 --> 00:19:50,544 how the hell is he gonna know if you don't tell him? 543 00:19:50,595 --> 00:19:52,246 You got to tell him you want to be involved. 544 00:19:52,314 --> 00:19:53,848 I don't know, dad. 545 00:19:53,915 --> 00:19:55,483 I don't think he would love it, anyway. 546 00:19:55,550 --> 00:19:57,251 And thank you for your advice, 547 00:19:57,302 --> 00:19:58,769 but I don't really need it. 548 00:19:58,854 --> 00:20:00,688 I'm a grown-up, and I will take care of it. 549 00:20:00,755 --> 00:20:02,589 And just--I'm sorry I even brought it up. 550 00:20:02,641 --> 00:20:05,759 Aw, hey--sweetheart, now, I hear you, I see you. 551 00:20:05,811 --> 00:20:08,529 That gives me the creeps. 552 00:20:09,931 --> 00:20:11,699 I'm going to stop at the stop sign. 553 00:20:11,766 --> 00:20:13,033 - Just relax. - I'm stopping right here. 554 00:20:13,101 --> 00:20:14,869 You're not listening to me at all. 555 00:20:14,936 --> 00:20:16,370 I'm listening to you. I'm stopped. 556 00:20:16,438 --> 00:20:17,872 I'm the one with the driver's license. You're not. 557 00:20:17,939 --> 00:20:19,573 Now do your counting. 558 00:20:19,641 --> 00:20:21,775 One cranberry, two cranberry... 559 00:20:23,211 --> 00:20:25,579 If somebody toots like that, don't get frazzled. 560 00:20:25,647 --> 00:20:27,481 Okay, now, proceed. Make a right. 561 00:20:27,549 --> 00:20:29,633 Yeah, I'm fine. 562 00:20:29,718 --> 00:20:31,502 I'm making a right. I'm making a right. 563 00:20:31,586 --> 00:20:32,586 Wait! 564 00:20:35,006 --> 00:20:38,142 - Hey, dad... - Do not blame me, okay? 565 00:20:38,226 --> 00:20:39,660 Don't blame this all on me, okay? 566 00:20:39,728 --> 00:20:41,328 You have to take a little bit of responsibility. 567 00:20:41,396 --> 00:20:42,680 You were the one behind the wheel. 568 00:20:42,764 --> 00:20:44,732 If it was just me behind the wheel, 569 00:20:44,799 --> 00:20:46,567 I would have been calm. We had an accident. 570 00:20:46,635 --> 00:20:48,636 What do you mean you had an accident? 571 00:20:48,703 --> 00:20:49,637 Did anybody get hurt? 572 00:20:49,704 --> 00:20:51,138 We didn't have an accident. 573 00:20:51,189 --> 00:20:52,489 Well, I'm a little hurt. 574 00:20:52,574 --> 00:20:54,308 We're lucky to be standing here right now, actually. 575 00:20:54,359 --> 00:20:56,710 - Do not make this into a thing. - It is a thing. 576 00:20:56,778 --> 00:20:58,612 - You're exaggerating. - I'm not exaggerating. 577 00:20:58,663 --> 00:20:59,880 You don't listen to me. 578 00:20:59,948 --> 00:21:02,349 Okay, hey, hey, what happened to my car? 579 00:21:02,417 --> 00:21:04,218 Tell him what happened. Go ahead. 580 00:21:04,286 --> 00:21:05,586 You're gonna laugh. 581 00:21:05,654 --> 00:21:08,355 You're gonna laugh. You're gonna laugh hard. 582 00:21:08,423 --> 00:21:09,657 I swiped the mirror. That's it. 583 00:21:09,724 --> 00:21:10,858 That's it? Just the side mirror? 584 00:21:10,926 --> 00:21:12,293 That's it. That's absolutely it. 585 00:21:12,360 --> 00:21:13,928 What do you mean, "that's it"? 586 00:21:13,995 --> 00:21:15,729 I mean, that's it. That is reality. 587 00:21:15,797 --> 00:21:17,381 The whole thing is-- 588 00:21:17,465 --> 00:21:18,699 honey, it's just the mirror. 589 00:21:18,767 --> 00:21:20,000 You should be the one to teach me. Maybe I was right. 590 00:21:20,051 --> 00:21:21,268 You know what? Thanks for bringing it up. 591 00:21:21,336 --> 00:21:22,570 I hate the fact that you go behind my back 592 00:21:22,637 --> 00:21:24,021 and ask your dad to teach you. 593 00:21:24,105 --> 00:21:25,689 I'm your driver's license coach. Well, you're so crazy 594 00:21:25,774 --> 00:21:27,608 that you think you're a coach. Don't ever call me crazy. 595 00:21:27,675 --> 00:21:28,776 Let dad be my coach. 596 00:21:28,843 --> 00:21:30,411 I will never let you 597 00:21:30,478 --> 00:21:31,946 convince me to take her on the road ever again. 598 00:21:32,013 --> 00:21:33,697 She's not ready. Dad. 599 00:21:33,782 --> 00:21:34,882 - What? - Are you guys 600 00:21:34,950 --> 00:21:36,200 having an argument? No, no. 601 00:21:36,284 --> 00:21:37,551 Well, it sounds like you are. 602 00:21:37,619 --> 00:21:39,086 I think you're definitely having an argument. 603 00:21:39,154 --> 00:21:40,487 We're not having an argument. 604 00:21:40,555 --> 00:21:41,822 Just let me-- let me talk to her. 605 00:21:41,873 --> 00:21:43,591 It sounds like you're having an argument. 606 00:21:43,658 --> 00:21:45,409 Tell mom to count backwards from 30 607 00:21:45,493 --> 00:21:47,461 and to take deep breaths. Okay. 608 00:21:47,528 --> 00:21:48,879 They're good coping mechanisms. 609 00:21:48,964 --> 00:21:51,165 Hey, Miles. 610 00:21:51,232 --> 00:21:53,067 I think Haddie's still mad at mom. 611 00:21:53,134 --> 00:21:55,636 - I'm gonna kill you. - And she wants to kill me. 612 00:21:55,704 --> 00:21:57,237 - Hey, Kristina. - What? 613 00:21:57,305 --> 00:21:59,073 I love you, and I appreciate 614 00:21:59,140 --> 00:22:00,674 everything you do for our children. 615 00:22:00,742 --> 00:22:02,543 Okay, spit it out. What do you want to say? 616 00:22:02,611 --> 00:22:04,011 Is it possible that you're being 617 00:22:04,079 --> 00:22:05,479 a little irrational with Haddie? 618 00:22:05,547 --> 00:22:06,680 I'm being irrational? 619 00:22:06,748 --> 00:22:08,065 I'm being irrational? I didn't say-- 620 00:22:08,149 --> 00:22:09,316 honey, she just crashed the car. 621 00:22:09,384 --> 00:22:10,985 You know, I just think, this is a big step. 622 00:22:11,052 --> 00:22:12,252 - Huge step. - Okay? 623 00:22:12,320 --> 00:22:13,487 Our daughter is learning how to drive. 624 00:22:13,555 --> 00:22:14,772 - Absolutely. - It's symbolic. 625 00:22:14,856 --> 00:22:16,223 And maybe it's not easy for you... 626 00:22:16,291 --> 00:22:18,392 I am not being irrational, Adam, okay? 627 00:22:18,460 --> 00:22:19,760 You weren't there. I was. 628 00:22:19,828 --> 00:22:21,962 Our daughter sucks at driving. That's the problem. 629 00:22:22,030 --> 00:22:24,198 So butt out. 630 00:22:25,750 --> 00:22:27,635 Okay. 631 00:22:33,072 --> 00:22:35,040 - Hi. - Oh, hey. 632 00:22:35,107 --> 00:22:36,658 Whoo. 633 00:22:36,742 --> 00:22:38,443 I thought you were Zeek. 634 00:22:38,494 --> 00:22:40,378 What you doing? 635 00:22:40,446 --> 00:22:42,313 Well, I just thought I'd, uh, sneak in 636 00:22:42,381 --> 00:22:45,183 and fix this leak without your father knowing, 637 00:22:45,251 --> 00:22:47,118 because he doesn't know what he's doing, 638 00:22:47,169 --> 00:22:50,655 and I thought I'd come in here before we "fix it" tomorrow. 639 00:22:50,723 --> 00:22:52,190 Then what are you gonna tell him? 640 00:22:52,258 --> 00:22:54,959 I'll just be like, "wow, that seemed a lot worse yesterday, 641 00:22:55,027 --> 00:22:56,528 but now here we are." 642 00:22:56,595 --> 00:22:59,314 Don't worry. I got a whole plan. It's gonna be pretty awesome. 643 00:22:59,398 --> 00:23:01,800 That's amazing that you just know how to fix that. 644 00:23:01,867 --> 00:23:03,818 Oh, yeah, well, you know, 645 00:23:03,903 --> 00:23:08,039 it's what I did before I did, uh, playdates 646 00:23:08,107 --> 00:23:10,208 and juice boxes and all that. 647 00:23:10,276 --> 00:23:12,043 Hmm. 648 00:23:12,111 --> 00:23:14,212 What? 649 00:23:14,280 --> 00:23:15,447 What? 650 00:23:19,952 --> 00:23:23,221 Come on. Come on. 651 00:23:23,289 --> 00:23:26,725 I wonder if I could ask you to build me something. 652 00:23:26,792 --> 00:23:28,293 Okay. 653 00:23:31,030 --> 00:23:34,999 I wonder if you would build me a desk. 654 00:23:35,067 --> 00:23:37,001 - I'd love to. - Really? 655 00:23:37,069 --> 00:23:38,737 What kind--what kind of desk are we talking? 656 00:23:38,804 --> 00:23:39,938 What are you gonna use it for? 657 00:23:40,005 --> 00:23:41,673 You know, I had this idea the other day. 658 00:23:41,741 --> 00:23:43,675 Um... 659 00:23:43,743 --> 00:23:46,845 It was for a shoe for Adam's company. 660 00:23:46,912 --> 00:23:49,114 If a kid lost their shoe, you click something, 661 00:23:49,181 --> 00:23:50,849 and the shoe would beep, and then they could find it. 662 00:23:50,916 --> 00:23:52,851 - I love that idea. - Really? 663 00:23:52,918 --> 00:23:54,519 Yeah. I'd buy a dozen of those for Sydney. 664 00:23:54,587 --> 00:23:57,355 - So... - Yeah. 665 00:23:57,423 --> 00:23:58,923 I just started thinking, you know, 666 00:23:58,991 --> 00:24:01,526 if I had a space to have more ideas, 667 00:24:01,594 --> 00:24:03,128 maybe I'd have more ideas. Yeah. 668 00:24:03,195 --> 00:24:05,130 I get ya. 669 00:24:05,197 --> 00:24:08,466 Makes sense to me. Yeah. 670 00:24:11,504 --> 00:24:13,088 ♪ ♪ 671 00:24:13,172 --> 00:24:15,206 hello. Yeah, please... 672 00:24:15,274 --> 00:24:17,041 Come in and look over my shoulder, Max. 673 00:24:17,093 --> 00:24:18,726 Don't knock. Okay. 674 00:24:18,811 --> 00:24:21,246 Are you still mad at mom? 675 00:24:21,313 --> 00:24:24,048 I was being sarcastic. Yeah, I am. 676 00:24:24,116 --> 00:24:26,734 Can you help me get my sleepover set up? 677 00:24:26,819 --> 00:24:28,886 Yeah. 678 00:24:28,938 --> 00:24:31,156 You know, because Gaby made me 679 00:24:31,223 --> 00:24:35,426 a "how to have a successful sleepover" list. 680 00:24:35,494 --> 00:24:37,579 And one of the things is to make your guest 681 00:24:37,663 --> 00:24:38,596 feel at home. 682 00:24:38,664 --> 00:24:40,231 So I'm gonna put up a bunch 683 00:24:40,299 --> 00:24:41,833 of pictures of New York 684 00:24:41,900 --> 00:24:44,602 around the top bunk where Jabbar's gonna sleep. 685 00:24:44,670 --> 00:24:47,806 Did you know that, with over 6,400 cars, 686 00:24:47,873 --> 00:24:49,674 New York has the largest fleet of subway cars in the world? 687 00:24:49,741 --> 00:24:52,610 Max, will you leave, and I'll talk to you about this later? 688 00:24:52,661 --> 00:24:53,795 - Okay. - Can you just go? 689 00:24:53,879 --> 00:24:56,197 Give me a minute, all right. Okay. 690 00:24:56,265 --> 00:24:58,550 - Great. Thank you. - One, two... 691 00:24:58,617 --> 00:24:59,851 What are you doing? Stop. 692 00:24:59,919 --> 00:25:01,285 - You said a minute, 60 seconds. - I don't care. 693 00:25:01,337 --> 00:25:02,487 I'll just be there later. Five... 694 00:25:02,555 --> 00:25:04,389 - Get out of my room. - Six, seven... 695 00:25:04,456 --> 00:25:05,507 Max, leave my room. 696 00:25:05,591 --> 00:25:07,675 Are you an idiot? Leave the room! 697 00:25:07,760 --> 00:25:10,061 - Hey! - Leave! 698 00:25:10,129 --> 00:25:11,696 Nine, ten... 699 00:25:11,764 --> 00:25:14,015 Eleven... 700 00:25:17,036 --> 00:25:18,503 Can you see him? 701 00:25:18,571 --> 00:25:22,040 - Hi, Buddy. - He's awake. 702 00:25:22,107 --> 00:25:23,675 - Thank you. - You're welcome. 703 00:25:23,742 --> 00:25:25,977 - I got my fix. - That's our boy. 704 00:25:26,045 --> 00:25:28,246 Hey, so I was thinking, um, Friday night, 705 00:25:28,314 --> 00:25:30,348 Jabbar will be at Max's for the sleepover. 706 00:25:30,416 --> 00:25:31,616 Mm-hmm. 707 00:25:31,684 --> 00:25:34,519 And we'll be back here making the boat rock, 708 00:25:34,587 --> 00:25:36,287 don't come knocking. 709 00:25:36,355 --> 00:25:39,040 And then Saturday, you know, my mom's gonna want 710 00:25:39,124 --> 00:25:40,959 to stuff him full of lasagna, 711 00:25:41,026 --> 00:25:44,195 so I was thinking Saturday night at my parents' house, 712 00:25:44,263 --> 00:25:47,532 and then Sunday we kind of have to go to Julia's, 713 00:25:47,600 --> 00:25:49,868 because she's got this new, weird thing 714 00:25:49,935 --> 00:25:52,036 where she thinks no one wants to go to her house, 715 00:25:52,104 --> 00:25:53,872 which is kind of true. 716 00:25:53,939 --> 00:25:56,374 Crosby, sweetie, slow down. 717 00:25:56,442 --> 00:25:57,609 What about my family? 718 00:25:57,676 --> 00:25:59,544 You're not an orphan. That's right. 719 00:25:59,612 --> 00:26:01,412 - Right. - Sorr--yeah. 720 00:26:01,480 --> 00:26:02,447 Sorry, I forgot. 721 00:26:02,514 --> 00:26:04,015 You probably want to see them. 722 00:26:04,083 --> 00:26:06,718 I really can't even think 723 00:26:06,785 --> 00:26:09,654 about all this right now. 724 00:26:09,705 --> 00:26:13,091 What do you mean, you can't think about it right now? 725 00:26:13,158 --> 00:26:15,393 Well, I'm a little busy. 726 00:26:15,461 --> 00:26:17,729 I've got Jabbar. 727 00:26:17,796 --> 00:26:19,998 I've got rehearsals. 728 00:26:20,065 --> 00:26:21,666 Mm. 729 00:26:21,734 --> 00:26:24,002 You're pissed? You're pissed. 730 00:26:24,069 --> 00:26:26,004 No, I'm not--no. 731 00:26:26,071 --> 00:26:28,439 It's okay if you are. Say what's on your mind. 732 00:26:28,507 --> 00:26:31,276 I love Jabbar, and--and I love you, 733 00:26:31,343 --> 00:26:33,344 and I miss you guys. 734 00:26:33,395 --> 00:26:35,013 And I feel like I'm the only one 735 00:26:35,080 --> 00:26:37,749 that's putting any effort into this relationship. 736 00:26:37,816 --> 00:26:40,451 I've been flying back and forth every other week. 737 00:26:40,519 --> 00:26:42,053 And now that you're finally coming, 738 00:26:42,104 --> 00:26:43,221 you can't even talk about it? 739 00:26:43,289 --> 00:26:46,691 Well, I want to be with you too. 740 00:26:46,759 --> 00:26:47,725 I miss you. 741 00:26:47,793 --> 00:26:49,460 Yeah? You sure? 742 00:26:49,528 --> 00:26:51,729 - I do. - All right. 743 00:26:51,797 --> 00:26:54,866 Hold on one second. 744 00:26:54,934 --> 00:26:56,601 Take your time getting there. It's a good shot. 745 00:26:56,669 --> 00:26:57,936 Shh. Not so loud. 746 00:26:58,003 --> 00:26:59,504 - Sorry. - I just wanted to make sure 747 00:26:59,571 --> 00:27:00,571 that he was sleeping. 748 00:27:00,639 --> 00:27:02,540 They must have made this skype thing 749 00:27:02,608 --> 00:27:06,110 for something other than just talking. 750 00:27:07,846 --> 00:27:11,248 Oh, my God. Are we about to have Skype sex? 751 00:27:11,300 --> 00:27:13,301 Uh-huh. Uh-huh. 752 00:27:13,385 --> 00:27:16,354 'Cause I heard this can be very dangerous. 753 00:27:16,421 --> 00:27:18,439 Oh, my goodness. Wait--wait for me. 754 00:27:18,524 --> 00:27:21,476 Okay, go slower, though. Oh, my goodness. 755 00:27:21,560 --> 00:27:23,645 Why don't you go lay down on the couch 756 00:27:23,729 --> 00:27:24,779 or the bed or whatever? 757 00:27:24,863 --> 00:27:28,399 Okay, yeah, I'm going to the bedroom. 758 00:27:28,450 --> 00:27:30,301 Dance a little slower, though, okay? 759 00:27:30,369 --> 00:27:31,602 You ready? 760 00:27:31,670 --> 00:27:33,571 This is fantastic. 761 00:27:38,577 --> 00:27:41,312 Wait. Did you just stop moving, or is it-- 762 00:27:41,380 --> 00:27:43,247 - oh, yeah. - No, you're breaking--hold on. 763 00:27:43,315 --> 00:27:45,650 - You ready? - I think I'm in a dead zone. 764 00:27:45,718 --> 00:27:46,884 I got to go back to the-- 765 00:27:46,952 --> 00:27:48,219 - yeah? - Okay. 766 00:27:48,286 --> 00:27:49,520 Jasmine? Crosby? 767 00:27:49,588 --> 00:27:51,806 Hold on. Don't--don't--don't stop. 768 00:27:51,890 --> 00:27:54,258 Stronger signal, but don't stop. 769 00:27:54,326 --> 00:27:57,261 Come on. 770 00:27:57,329 --> 00:27:59,030 Come on! Jasmine! 771 00:28:02,301 --> 00:28:03,234 Hey. 772 00:28:03,301 --> 00:28:05,036 Hey. 773 00:28:05,104 --> 00:28:06,704 Sorry, I should have called. 774 00:28:06,772 --> 00:28:08,006 It's a bad time? Nope. 775 00:28:08,073 --> 00:28:09,207 Nope. Come on in. What's up? 776 00:28:09,274 --> 00:28:10,742 - Hi. Nothing. - Good. 777 00:28:10,809 --> 00:28:12,643 How are things at the house? What's going on with the roof? 778 00:28:12,711 --> 00:28:14,012 Joel's working on it, and... 779 00:28:14,079 --> 00:28:16,647 Good. 780 00:28:16,699 --> 00:28:18,216 The shoe thing was an idea-- 781 00:28:18,283 --> 00:28:19,534 yeah, listen, hold on one second, okay? 782 00:28:19,618 --> 00:28:20,668 Sarah, hold on one second. 783 00:28:20,753 --> 00:28:22,370 Let's talk about this in one second. 784 00:28:22,454 --> 00:28:25,189 Hey, it's just my sister. I'll just be a minute. 785 00:28:25,257 --> 00:28:26,708 Hey. Listen, we got to wrap this up. 786 00:28:26,792 --> 00:28:28,960 I got to have a little meeting across the hall. 787 00:28:29,028 --> 00:28:30,962 Right. Okay. It was my idea. 788 00:28:31,030 --> 00:28:34,032 And I feel like you just kind of took it. 789 00:28:34,099 --> 00:28:37,168 Sarah, look, you know, you said that to me 790 00:28:37,236 --> 00:28:39,837 in an offhand way that morning. 791 00:28:39,888 --> 00:28:41,239 - Mm-hmm. - It's not like we sat down 792 00:28:41,306 --> 00:28:42,690 and had an official pitch meeting. 793 00:28:42,775 --> 00:28:44,275 Oh, I didn't know-- I didn't know we had 794 00:28:44,342 --> 00:28:45,510 to have an official meeting. 795 00:28:45,577 --> 00:28:47,178 Maybe we should take it to the people's court 796 00:28:47,246 --> 00:28:48,679 or, you know, call Judge Judy. 797 00:28:48,747 --> 00:28:50,248 You know, Sarah, let's not have a fight about this. 798 00:28:50,315 --> 00:28:51,616 Seriously, I didn't know we had to have a meeting. 799 00:28:51,683 --> 00:28:53,151 Okay, Adam, I had an idea, and I feel 800 00:28:53,218 --> 00:28:54,585 like if I don't start to value my ideas, 801 00:28:54,653 --> 00:28:56,587 I'm gonna disappear. 802 00:28:56,655 --> 00:28:57,955 Let me be part of it. 803 00:28:58,023 --> 00:29:00,024 God, Sarah, I've done, like, a million things 804 00:29:00,092 --> 00:29:01,743 for you over the years, and I've never asked 805 00:29:01,827 --> 00:29:05,430 for more than a thank-you. 806 00:29:05,497 --> 00:29:09,100 Well, I'm asking for more. 807 00:29:21,850 --> 00:29:24,085 No. No, wait, maybe hex. 808 00:29:24,153 --> 00:29:25,370 I'm using flatheads. 809 00:29:25,454 --> 00:29:26,838 Yeah, I know you're using flatheads, 810 00:29:26,906 --> 00:29:28,173 but it's the wrong screw. 811 00:29:28,240 --> 00:29:29,691 They're gonna pop right through the shingle. 812 00:29:29,759 --> 00:29:31,192 It's not the wrong screw. Flatheads are fine. 813 00:29:31,260 --> 00:29:34,162 You know, I can't-- 814 00:29:34,230 --> 00:29:35,580 I can't do this anymore. 815 00:29:35,664 --> 00:29:37,298 Everything you're doing is wrong. 816 00:29:37,366 --> 00:29:38,583 Do you understand that? 817 00:29:38,667 --> 00:29:40,368 And if there's one thing I can't stand, 818 00:29:40,419 --> 00:29:43,772 it's doing a job badly, and you are doing this... 819 00:29:43,839 --> 00:29:45,306 So badly. 820 00:29:45,374 --> 00:29:46,925 It's like--it's even worse 821 00:29:47,009 --> 00:29:48,726 that you're treating me like I don't know what I'm doing, 822 00:29:48,811 --> 00:29:50,044 when I'm a certified contractor 823 00:29:50,096 --> 00:29:52,881 who got paid, believe it or not, a lot of money 824 00:29:52,948 --> 00:29:56,651 to do what you have-- you have no idea how to do. 825 00:29:58,270 --> 00:30:00,071 - What, is that it? - Not remotely. 826 00:30:00,156 --> 00:30:01,156 - Really? - Yes. 827 00:30:01,223 --> 00:30:03,057 Well, let me hear the rest of it. 828 00:30:03,125 --> 00:30:05,894 I hate that you treat me like I'm my daughter's age. 829 00:30:05,961 --> 00:30:07,462 I'm a grown-ass man. 830 00:30:07,530 --> 00:30:09,414 And if I didn't have a recession 831 00:30:09,498 --> 00:30:11,616 where I couldn't afford to pay my team, 832 00:30:11,700 --> 00:30:13,568 I'd be up here... All right, all right. 833 00:30:13,619 --> 00:30:15,787 Doing this job with several other more qualified people 834 00:30:15,871 --> 00:30:18,289 than yourself. Got some anger in there, huh? 835 00:30:18,374 --> 00:30:19,958 - Well... - A little spirit--I like that. 836 00:30:20,042 --> 00:30:23,011 I don't think I've ever heard you say more than five words 837 00:30:23,078 --> 00:30:25,313 since I knew you. Well... 838 00:30:25,381 --> 00:30:27,748 No, really. 839 00:30:27,800 --> 00:30:30,118 I hear you. And I see you. 840 00:30:30,186 --> 00:30:33,688 That's coming from my counseling sessions. 841 00:30:33,755 --> 00:30:35,590 It's working, huh? That's pretty good. 842 00:30:35,658 --> 00:30:38,476 You could benefit from it. You got some anger issues. 843 00:30:38,561 --> 00:30:40,395 I got to tell you, I like it. 844 00:30:40,462 --> 00:30:42,230 It's spunky. 845 00:30:48,604 --> 00:30:50,705 - Hello? - Hey, it's me. 846 00:30:50,773 --> 00:30:52,290 Hey. 847 00:30:52,374 --> 00:30:54,209 You're gonna hate me. 848 00:30:54,276 --> 00:30:56,678 I'm not gonna hate you. I like you. 849 00:30:56,745 --> 00:30:59,714 I'm counting down the hours. 850 00:30:59,782 --> 00:31:02,951 Uh, I can't come out. 851 00:31:07,122 --> 00:31:08,623 I hate you. 852 00:31:08,691 --> 00:31:13,361 It's down to me and one other person 853 00:31:13,429 --> 00:31:14,962 for that understudy part. 854 00:31:15,014 --> 00:31:17,899 Well, it's, uh-- 855 00:31:17,967 --> 00:31:20,468 it's for a good reason. 856 00:31:20,519 --> 00:31:23,538 I can't pass this up. 857 00:31:33,048 --> 00:31:35,984 - Gordon, you got a minute? - Come on in. 858 00:31:38,587 --> 00:31:40,922 It wasn't my idea-- the shoe clicker. 859 00:31:40,990 --> 00:31:42,190 My sister came up with it. 860 00:31:42,258 --> 00:31:44,359 I don't know why I lied about it, but I did. 861 00:31:44,426 --> 00:31:45,526 How can I put this? 862 00:31:45,594 --> 00:31:47,829 Um, I don't give a rat's ass. 863 00:31:47,897 --> 00:31:49,864 All right, all right, I'll--I'll take care of it. 864 00:31:49,932 --> 00:31:51,532 All right? Sorry. Listen, you know, 865 00:31:51,600 --> 00:31:53,468 you say that your family's not a distraction, 866 00:31:53,535 --> 00:31:54,602 but every time I turn around, 867 00:31:54,670 --> 00:31:56,704 we've got another crisis on our hands. 868 00:31:56,772 --> 00:31:57,872 Yeah, yeah, I know. 869 00:31:57,940 --> 00:31:59,440 If you're just gonna phone it in-- 870 00:31:59,508 --> 00:32:01,042 hey, Gordon, nobody's phoning it in. 871 00:32:01,110 --> 00:32:02,860 You know what I'm talking about. 872 00:32:02,945 --> 00:32:05,713 I need you here, Adam, focused. 873 00:32:05,781 --> 00:32:08,383 You are an essential part of this company, okay? 874 00:32:08,450 --> 00:32:10,618 And we're in trouble. 875 00:32:14,790 --> 00:32:16,457 All right. 876 00:32:16,525 --> 00:32:19,077 - No, no, no. - What? What? 877 00:32:19,161 --> 00:32:20,912 No, no. 878 00:32:20,996 --> 00:32:22,363 Uncle Crosby! 879 00:32:22,414 --> 00:32:24,465 - Hey. Hi. - Hi. Hi. We're getting ready. 880 00:32:24,533 --> 00:32:26,167 I see that. 881 00:32:26,218 --> 00:32:28,469 Look at all this. It's gonna be so awesome. 882 00:32:28,537 --> 00:32:30,605 Check it out-- Jabbar's favorite, 883 00:32:30,673 --> 00:32:33,908 orange soda and... He loves that. 884 00:32:33,976 --> 00:32:35,209 And sun chips. 885 00:32:35,261 --> 00:32:36,711 My mom said that it's okay for me to have food 886 00:32:36,762 --> 00:32:38,212 in my room just this one time. 887 00:32:38,280 --> 00:32:39,647 - Good job. - So eat it now 888 00:32:39,715 --> 00:32:41,382 because this is gonna be probably your last chance 889 00:32:41,433 --> 00:32:43,318 to ever eat food in my room. Okay. Maybe later, though. 890 00:32:43,385 --> 00:32:45,737 - Okay. - Um, is everyone...? 891 00:32:45,821 --> 00:32:47,555 - Everyone's out. - Everyone's out? 892 00:32:47,623 --> 00:32:50,191 - Why? - Um, Max... 893 00:32:50,242 --> 00:32:52,327 - Yeah. - You did a really good job 894 00:32:52,394 --> 00:32:53,745 planning for this sleepover. Thank you. Thank you. 895 00:32:53,829 --> 00:32:54,996 I love it. I love it. Hey, Buddy? 896 00:32:55,063 --> 00:32:56,397 I have some bad news. 897 00:32:56,448 --> 00:32:58,366 There's been a change in plan, 898 00:32:58,417 --> 00:33:00,401 and, uh, Jabbar can't come. 899 00:33:00,469 --> 00:33:03,171 Yes, he can. He's flying tomorrow-- 900 00:33:03,238 --> 00:33:06,407 flight 932, arriving Oakland international Airport, 901 00:33:06,458 --> 00:33:07,942 5:45 P.M. 902 00:33:08,010 --> 00:33:11,262 - Okay, but he changed plans. - No, he has a ticket. 903 00:33:11,347 --> 00:33:13,247 Yeah, but there was a change of plan. 904 00:33:13,299 --> 00:33:17,385 Max, I'm sure he can come back again soon, right? 905 00:33:17,436 --> 00:33:18,486 Yeah, hopefully, 906 00:33:18,554 --> 00:33:21,022 but, you know, who knows at this point? 907 00:33:21,089 --> 00:33:22,690 What? No! This is unacceptable! 908 00:33:22,758 --> 00:33:24,759 No, this sucks! Max, Max, Buddy, Buddy. 909 00:33:24,810 --> 00:33:26,361 I'm in the same boat as you are. 910 00:33:26,428 --> 00:33:27,695 Whoa! Hey, hey. No! No! 911 00:33:31,600 --> 00:33:33,618 Max, Max, Max, Max. 912 00:33:33,702 --> 00:33:35,953 Calm down. Max. 913 00:33:36,038 --> 00:33:38,272 Max, take a deep breath. Remember? We take a deep breath. 914 00:33:38,340 --> 00:33:39,824 Remember? Okay. 915 00:33:39,908 --> 00:33:41,609 Listen, I know you're upset. 916 00:33:41,677 --> 00:33:43,461 You have every right to be, okay? 917 00:33:43,545 --> 00:33:44,962 It's not fair. No! 918 00:33:45,047 --> 00:33:47,498 Max, I know you're upset. I'm upset too, okay? 919 00:33:47,583 --> 00:33:49,517 I am. And it's not fair. 920 00:33:49,585 --> 00:33:51,002 I know, all right? 921 00:33:51,086 --> 00:33:52,720 Max, look at me. 922 00:33:52,788 --> 00:33:55,506 But it's not gonna help to kick and scream and yell. 923 00:33:55,591 --> 00:33:57,175 Max, look at me. All right? 924 00:33:57,259 --> 00:33:58,810 So we're gonna have to try and calm down 925 00:33:58,894 --> 00:34:01,029 and come up with another plan, all right? 926 00:34:01,096 --> 00:34:04,849 Calm down and come up with a plan "B," okay? 927 00:34:04,933 --> 00:34:06,851 Max, deep breath. I'm gonna go watch some tv. 928 00:34:06,935 --> 00:34:08,636 Do you want some extra screen time? 929 00:34:08,687 --> 00:34:11,572 No tv, actually. Maybe just a glass of water. 930 00:34:11,640 --> 00:34:14,776 And I'll be right there. Yeah. Yeah. 931 00:34:16,578 --> 00:34:18,079 - You okay? - Wow. 932 00:34:18,146 --> 00:34:20,415 Um, yeah, I've never seen that side of him. 933 00:34:20,482 --> 00:34:22,216 Yeah, he's gonna learn not to do that. 934 00:34:22,284 --> 00:34:23,984 It just-- it just takes a while. 935 00:34:24,036 --> 00:34:25,653 Hmm. Good--good job, though. 936 00:34:25,721 --> 00:34:28,423 - Thanks. - Yeah. 937 00:34:34,494 --> 00:34:36,444 Wow. I'm back in the game. 938 00:34:37,472 --> 00:34:39,840 That's amazing, dad. Thank you. 939 00:34:39,908 --> 00:34:41,508 Yeah. 940 00:34:41,576 --> 00:34:44,878 Well, you know, Joel contributed. 941 00:34:55,406 --> 00:34:56,874 Hey. 942 00:34:56,941 --> 00:34:59,409 Your father loves me. 943 00:34:59,477 --> 00:35:02,179 How does that feel? 944 00:35:02,247 --> 00:35:03,914 Not sure yet. 945 00:35:06,251 --> 00:35:07,868 I'm going back out there. 946 00:35:07,936 --> 00:35:09,970 I read ten books on sex ed. Oh. 947 00:35:10,038 --> 00:35:11,972 I think I have a little bit of a better handle 948 00:35:12,039 --> 00:35:14,041 on how to explain a penis to a six-year-old girl. 949 00:35:14,108 --> 00:35:17,778 I don't know if you can explain something-- 950 00:35:17,846 --> 00:35:19,780 can we just give her five or six years to shake off 951 00:35:19,848 --> 00:35:22,483 the damage we've done and then start fresh? 952 00:35:22,550 --> 00:35:25,152 No, babe. I'm the mom. 953 00:35:25,220 --> 00:35:26,653 She's a girl. 954 00:35:26,721 --> 00:35:29,022 You have to let me make this decision on this one. 955 00:35:29,090 --> 00:35:30,324 Yeah. 956 00:35:30,391 --> 00:35:34,761 Yeah, and if we had a boy, you'd let me handle it? 957 00:35:34,829 --> 00:35:37,030 What? 958 00:35:40,401 --> 00:35:42,669 It's--when you said, "if we had a boy," 959 00:35:42,737 --> 00:35:45,071 I pictured us having a boy. 960 00:35:45,123 --> 00:35:47,608 Oh. 961 00:35:47,675 --> 00:35:51,845 I want her to have a brother or a sister. 962 00:35:51,913 --> 00:35:54,348 We can't wait forever on this, you know? 963 00:35:54,415 --> 00:35:56,750 We always said you could build a bedroom above the garage, 964 00:35:56,801 --> 00:35:58,151 so that's-- that is perfect. 965 00:35:58,219 --> 00:35:59,620 Let's just hold on a second. When are you-- 966 00:35:59,687 --> 00:36:01,788 when-- yes, that is key. 967 00:36:01,856 --> 00:36:04,525 That is absolutely key. 968 00:36:06,761 --> 00:36:10,631 I can't believe we're having this conversation. 969 00:36:10,698 --> 00:36:12,566 Neither can I. 970 00:36:32,220 --> 00:36:33,971 Hey. 971 00:36:34,055 --> 00:36:36,456 Hey. 972 00:36:36,507 --> 00:36:39,476 What you doing? 973 00:36:39,561 --> 00:36:43,296 I'm sorry. I'll--I will pay for it. 974 00:36:43,348 --> 00:36:45,799 Okay. 975 00:36:45,867 --> 00:36:49,836 So I'm gonna pay for it, then? 976 00:36:49,904 --> 00:36:52,189 I guess so. You just offered. 977 00:36:52,273 --> 00:36:54,157 I don't know. I feel stupid about it. 978 00:36:54,242 --> 00:36:56,326 Just-- I don't have money. 979 00:36:56,411 --> 00:36:57,911 I don't have money to pay for it. 980 00:36:57,979 --> 00:37:00,380 Haddie, it's fine. 981 00:37:02,667 --> 00:37:05,085 I am sorry 982 00:37:05,152 --> 00:37:08,372 for this and for being rude to you 983 00:37:08,456 --> 00:37:10,624 and treating you really badly. 984 00:37:10,675 --> 00:37:12,125 And, I don't know, I just-- 985 00:37:12,176 --> 00:37:15,228 but I do have to say to you, and I don't mean this 986 00:37:15,296 --> 00:37:16,513 as an insult, 987 00:37:16,598 --> 00:37:21,234 but I feel like you were being a little bit irrational. 988 00:37:25,506 --> 00:37:27,074 - I was? - Yeah. 989 00:37:27,141 --> 00:37:29,810 A little bit... 990 00:37:29,877 --> 00:37:33,647 You know, a little out of the ordinary. 991 00:37:36,017 --> 00:37:37,751 It's about "catastrophization." 992 00:37:37,819 --> 00:37:39,620 Okay. 993 00:37:39,687 --> 00:37:41,088 "Catastrophization." 994 00:37:41,155 --> 00:37:43,523 - That's not a word. - It's not a real word. 995 00:37:43,591 --> 00:37:46,259 But it's one that your dad made up for me, 996 00:37:46,327 --> 00:37:48,528 'cause I sometimes "catastrophize" things. 997 00:37:48,596 --> 00:37:51,531 You know, I look into the future, and... 998 00:37:51,599 --> 00:37:53,266 I see the worst-- 999 00:37:53,334 --> 00:37:55,168 you driving this car, 1000 00:37:55,236 --> 00:37:58,138 and you getting in a horrible, awful car accident. 1001 00:37:58,206 --> 00:38:01,925 And me having to go down to the scene 1002 00:38:02,010 --> 00:38:04,511 and seeing your body and smell the carnage... 1003 00:38:04,579 --> 00:38:05,896 - What? Mom. - And I can see the people 1004 00:38:05,980 --> 00:38:07,380 just swarming around... Stop. 1005 00:38:07,432 --> 00:38:08,649 Stop. Stop. 1006 00:38:08,716 --> 00:38:11,485 I just--I know. I'm sorry. 1007 00:38:11,552 --> 00:38:13,236 That's not gonna happen. 1008 00:38:13,321 --> 00:38:15,689 I know. 1009 00:38:17,525 --> 00:38:20,961 I just love you way too much. 1010 00:38:21,029 --> 00:38:24,230 And I don't know what I would do. 1011 00:38:24,282 --> 00:38:25,232 Okay. 1012 00:38:25,299 --> 00:38:26,700 And then I think about Max 1013 00:38:26,751 --> 00:38:28,401 and who's gonna take care of him when we're not around. 1014 00:38:28,453 --> 00:38:30,236 Mom, I will. 1015 00:38:30,288 --> 00:38:31,621 Honey, I would never do that to you. 1016 00:38:31,706 --> 00:38:32,956 I would never put that burden on you 1017 00:38:33,041 --> 00:38:34,207 to take care of your brother. 1018 00:38:34,258 --> 00:38:35,676 I just--I wouldn't. 1019 00:38:35,743 --> 00:38:38,745 It's not a burden. 1020 00:38:38,813 --> 00:38:41,882 I love Max. He's my brother. 1021 00:38:43,885 --> 00:38:45,819 You know that. 1022 00:38:47,271 --> 00:38:50,957 ♪ Take a bow ♪ 1023 00:38:51,025 --> 00:38:52,592 ♪ 'cause you played ♪ 1024 00:38:52,643 --> 00:38:55,796 ♪ your heart out ♪ 1025 00:38:55,863 --> 00:38:57,481 I can't believe I'm eating snacks 1026 00:38:57,565 --> 00:38:59,149 and drinking soda in my bed. 1027 00:38:59,233 --> 00:39:02,152 ♪ And take your time ♪ 1028 00:39:02,236 --> 00:39:05,622 hey, I wonder if the top bunk caved in on me 1029 00:39:05,707 --> 00:39:07,074 if I'd die. 1030 00:39:07,125 --> 00:39:09,576 I don't think it would cave in. 1031 00:39:09,627 --> 00:39:13,480 But if it did, I'd probably die, right? 1032 00:39:13,548 --> 00:39:15,916 Uh, maybe. 1033 00:39:18,252 --> 00:39:20,721 Sleepovers rock. 1034 00:39:20,788 --> 00:39:22,689 They do. 1035 00:39:22,757 --> 00:39:25,025 Are you having fun? 1036 00:39:25,093 --> 00:39:29,012 Yeah. I'm having a lot of fun, Max. 1037 00:39:29,097 --> 00:39:31,798 We should do this every night. 1038 00:39:31,866 --> 00:39:34,134 Um... 1039 00:39:34,202 --> 00:39:35,869 It would be... 1040 00:39:35,937 --> 00:39:39,306 Pretty amazing. 1041 00:39:41,776 --> 00:39:44,377 Good night, Haddie. 1042 00:39:44,445 --> 00:39:46,279 Good night, Max. 1043 00:39:46,347 --> 00:39:50,383 ♪ Oh, so what? ♪ 1044 00:39:50,451 --> 00:39:53,153 ♪ maybe she could ♪ 1045 00:39:53,204 --> 00:39:56,556 ♪ not really ever see ♪ 1046 00:39:56,624 --> 00:40:00,026 hey. I didn't hear you pull up. 1047 00:40:00,094 --> 00:40:04,264 I just was inside, said hi to mom and dad. 1048 00:40:04,332 --> 00:40:05,665 How's it going? 1049 00:40:05,733 --> 00:40:07,968 - Oh, good. Fine. - Yep? 1050 00:40:08,035 --> 00:40:10,904 Yep. 1051 00:40:10,972 --> 00:40:12,839 Listen, I'm really sorry 1052 00:40:12,907 --> 00:40:16,009 for co-opting your idea. 1053 00:40:16,077 --> 00:40:18,311 And I'd like to offer you a job. 1054 00:40:18,379 --> 00:40:22,849 ♪ ♪ 1055 00:40:22,917 --> 00:40:25,685 what? You said you wanted more. 1056 00:40:28,689 --> 00:40:30,357 - Really? - Yeah. 1057 00:40:30,424 --> 00:40:32,025 You know, it'd be an internship. 1058 00:40:32,093 --> 00:40:33,493 It'd be in the design department. 1059 00:40:33,561 --> 00:40:35,262 But that would be good for you. 1060 00:40:35,329 --> 00:40:36,863 There'd be some money, not a lot, 1061 00:40:36,931 --> 00:40:38,765 but it would be a start. 1062 00:40:40,468 --> 00:40:43,303 ♪ Filled with speed of light, you've had with her ♪ 1063 00:40:46,607 --> 00:40:50,443 That would be great. 1064 00:40:50,511 --> 00:40:52,579 All right. Great. 1065 00:40:52,647 --> 00:40:54,214 All right, so we'll, uh... 1066 00:40:54,282 --> 00:40:56,049 Work out some details tomorrow, okay? 1067 00:40:56,117 --> 00:40:59,152 - Okay. - I just got to get home. 1068 00:41:01,122 --> 00:41:03,940 - Adam? - Yeah? 1069 00:41:06,961 --> 00:41:09,329 Thank you. 1070 00:41:09,397 --> 00:41:12,399 Thank you. 1071 00:41:12,466 --> 00:41:16,603 ♪ ♪ 1072 00:41:16,671 --> 00:41:19,673 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 1073 00:41:19,740 --> 00:41:22,008 ♪ take a bow ♪ 1074 00:41:22,058 --> 00:41:26,608 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.