All language subtitles for Parenthood s01e11 Solace.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,400 Well, look, I know he was having some financial trouble. 2 00:00:03,470 --> 00:00:04,562 You do? Yeah. 3 00:00:04,637 --> 00:00:05,899 He went completely upside down 4 00:00:05,972 --> 00:00:07,234 on this real estate investment. SARAH: What? 5 00:00:07,640 --> 00:00:10,302 There's a lot of lying been going on for a lot of years. 6 00:00:10,677 --> 00:00:13,145 Not just about money. There was a woman. 7 00:00:14,647 --> 00:00:16,080 Hey, Sonny. Hey. 8 00:00:16,149 --> 00:00:17,878 Well, are you gonna let me in or what? 9 00:00:17,951 --> 00:00:20,419 I don't think that this whole thing is working. 10 00:00:20,787 --> 00:00:22,311 I have to go. 11 00:00:22,756 --> 00:00:23,780 We broke up. 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,950 I've been thinking about this whole thing with Haddie. 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,118 What I'm feeling now 14 00:00:27,193 --> 00:00:28,888 isn't what I was feeling with her. 15 00:00:29,329 --> 00:00:30,421 Thanks. 16 00:00:42,409 --> 00:00:44,104 Oh, God. 17 00:00:45,111 --> 00:00:47,511 Oh, my God, Steve. Get up. Get up. 18 00:00:47,580 --> 00:00:49,138 Put your clothes on. 19 00:00:49,215 --> 00:00:50,773 Oh, my God. I don't understand. What's wrong? 20 00:00:50,850 --> 00:00:53,182 Get up. If you tell anybody about this, I will kill you. 21 00:00:53,253 --> 00:00:54,447 Do you understand? I will kill you. 22 00:00:54,521 --> 00:00:56,489 What is wrong? What do you think is wrong? 23 00:00:56,556 --> 00:00:57,887 You're Haddie's boyfriend. 24 00:00:57,957 --> 00:00:59,891 I'm not Haddie's boyfriend. She dumped me. 25 00:00:59,959 --> 00:01:01,551 It doesn't matter. It doesn't matter. 26 00:01:01,628 --> 00:01:02,890 I'm her cousin. I can't believe I did this. 27 00:01:02,962 --> 00:01:04,691 Stop, it's okay. No, it's not okay. 28 00:01:04,764 --> 00:01:07,130 Can't we just talk about this? No, we cannot talk about it. 29 00:01:07,200 --> 00:01:08,258 We can't talk about anything 30 00:01:08,334 --> 00:01:10,063 because there's no "we," okay? 31 00:01:10,170 --> 00:01:12,900 Last night, I know you felt it, too. 32 00:01:12,972 --> 00:01:16,237 It doesn't matter. I can't do this. This was a mistake. 33 00:01:16,309 --> 00:01:18,607 I can't... I can't do this with you. 34 00:01:18,778 --> 00:01:20,006 Amber. 35 00:01:22,348 --> 00:01:24,543 Don't move your glass. It's not my fault you... 36 00:01:24,617 --> 00:01:25,675 Put that away for me. 37 00:01:25,785 --> 00:01:27,514 See, you move your hand and... 38 00:01:27,587 --> 00:01:29,248 I'm sorry. I'm sorry. Mom! 39 00:01:29,889 --> 00:01:30,981 Yeah, out of the way. 40 00:01:31,724 --> 00:01:32,884 Morning, Grandpa. 41 00:01:32,959 --> 00:01:34,324 Excuse me. 42 00:01:34,527 --> 00:01:36,188 Dad. Morning, Dad. 43 00:01:36,262 --> 00:01:37,627 Adam. Coffee. 44 00:01:37,697 --> 00:01:39,130 Do you want some food? - Did you sleep all right? 45 00:01:39,199 --> 00:01:42,600 There was this chirping in my head all night. 46 00:01:42,669 --> 00:01:44,466 Oh, that. Those were my crickets. 47 00:01:44,571 --> 00:01:45,936 Really? Yep. 48 00:01:47,407 --> 00:01:48,635 That's an interesting pet. 49 00:01:48,708 --> 00:01:50,073 Did you just put the milk away? 50 00:01:50,176 --> 00:01:51,370 Yeah. - Okay. 51 00:01:51,444 --> 00:01:53,742 Oh, man. What the heck is this stuff? 52 00:01:53,813 --> 00:01:55,144 It's hazelnut. Hazelnut? 53 00:01:55,215 --> 00:01:56,477 Yeah, it's good. 54 00:01:56,549 --> 00:01:58,380 Jeez. ADAM: What? You don't like hazelnut? 55 00:01:58,451 --> 00:01:59,975 I can get you something else. - No, it's all right. 56 00:02:00,086 --> 00:02:01,451 So, where are you going? 57 00:02:01,521 --> 00:02:04,319 I'm going to go to the corner. I'm going to get some coffee and some donuts. 58 00:02:04,424 --> 00:02:05,584 Donuts? I want donuts! 59 00:02:05,658 --> 00:02:07,023 No. No. Max, you can't have donuts. 60 00:02:07,093 --> 00:02:08,651 He gets to have donuts and I don't? 61 00:02:08,728 --> 00:02:09,956 Max. - That's not fair. 62 00:02:10,029 --> 00:02:11,496 Here, have some fruit. Because I get donuts 63 00:02:11,564 --> 00:02:12,792 if he gets to have donuts. Max, shut up. 64 00:02:12,866 --> 00:02:15,266 We heard you say that. We heard you. 65 00:02:15,335 --> 00:02:18,327 Why does he get donuts? I don't get donuts! 66 00:02:18,638 --> 00:02:20,299 So, Grandma and Grandpa had a fight, 67 00:02:20,373 --> 00:02:22,307 you know, like people do. It's not a big deal. 68 00:02:22,375 --> 00:02:23,967 Well, like what kind of fight? 69 00:02:24,043 --> 00:02:26,375 I don't know, honey, but Grandpa's gonna stay 70 00:02:26,446 --> 00:02:28,209 with Uncle Adam for a couple days. 71 00:02:28,281 --> 00:02:29,839 What happened? I don't understand. 72 00:02:29,916 --> 00:02:33,181 I don't know. Let's just be extra, super nice to Grandma, okay? 73 00:02:33,253 --> 00:02:34,914 Do you want a real done one or a not done one? 74 00:02:34,988 --> 00:02:36,455 I... Just choose. I don't care. 75 00:02:36,523 --> 00:02:38,650 Here, take one of each. Hi, honey, you're home early. 76 00:02:39,292 --> 00:02:43,058 Yeah, well, you know, Kayla was snoring. So, I couldn't sleep. 77 00:02:43,129 --> 00:02:44,323 Are you okay? Yeah, I'm fine. 78 00:02:44,397 --> 00:02:46,092 Listen, Grandma and Grandpa had a fight... 79 00:02:46,166 --> 00:02:48,100 Okay, we'll talk later, okay? Hey, sweetie. 80 00:02:51,471 --> 00:02:53,496 Hey, Mom, look. I made pancakes. 81 00:02:53,573 --> 00:02:55,564 Yeah, they're really good actually. 82 00:02:55,642 --> 00:02:57,542 I can't. I have painting class. 83 00:02:57,710 --> 00:02:58,836 Oh. 84 00:02:58,912 --> 00:03:00,277 But, you know what? 85 00:03:00,780 --> 00:03:03,681 You know how I've been talking about turning the attic into my art studio? 86 00:03:03,750 --> 00:03:05,775 Yeah. Yeah. I'm finally going to do it. 87 00:03:05,852 --> 00:03:08,013 Now? Yeah. And there's a lot of junk up there. 88 00:03:08,087 --> 00:03:10,681 Junk? Mom, all of our childhood stuff is up there. 89 00:03:10,757 --> 00:03:13,692 Yeah, well, you're going to have to go through it and see what you want. 90 00:03:13,760 --> 00:03:16,285 And ask your brothers and your sister if they'll go through it, too. 91 00:03:16,362 --> 00:03:18,557 Anything that's important to them, they should take home, 92 00:03:18,631 --> 00:03:23,967 'cause whatever's left I'm gonna, you know, either give away or burn. 93 00:03:24,671 --> 00:03:27,265 Burn? Mom! 94 00:03:28,875 --> 00:03:32,333 My Dad is so far underwater on this thing. 95 00:03:33,146 --> 00:03:34,306 Yeah, I was looking at those. 96 00:03:34,380 --> 00:03:36,371 It's just... It's quite a hole. 97 00:03:38,384 --> 00:03:39,681 How are you doing with your parents? 98 00:03:39,752 --> 00:03:41,947 Oh, they'll be fine. 99 00:03:42,021 --> 00:03:44,489 It's just, you know, the whole thing started because 100 00:03:44,557 --> 00:03:46,149 he went upside-down on a bad investment, 101 00:03:46,226 --> 00:03:47,989 which a lot of people do, I might add. 102 00:03:48,061 --> 00:03:49,528 All I have to do is help him dig his way out, 103 00:03:49,596 --> 00:03:51,928 and he will patch things up with Mom in no time. 104 00:03:52,265 --> 00:03:54,699 Babe, I looked at the value of the land and the buildings. 105 00:03:54,767 --> 00:03:58,328 I don't know how you dig him out of that. 106 00:03:59,439 --> 00:04:00,633 Well, 107 00:04:01,174 --> 00:04:03,267 that's actually what I need to talk to you about. 108 00:04:03,343 --> 00:04:05,004 I was thinking of calling Timm. 109 00:04:07,747 --> 00:04:09,715 Oh. I know Timm's not your favorite person. 110 00:04:09,849 --> 00:04:10,975 Not even close. 111 00:04:11,050 --> 00:04:12,142 But he knows real estate. 112 00:04:12,218 --> 00:04:14,448 Well, I know real estate, Julia, I was a contractor. 113 00:04:14,520 --> 00:04:16,647 No, I know. But, you know, he's a fund manager. 114 00:04:16,723 --> 00:04:19,089 He has a ton of connections. This is his job. 115 00:04:19,192 --> 00:04:20,750 Right. Timm. 116 00:04:22,328 --> 00:04:24,353 Timmmmm. 117 00:04:24,430 --> 00:04:26,193 Okay, so he has two M's in his name. 118 00:04:26,299 --> 00:04:27,857 Let's keep it in perspective here. 119 00:04:27,934 --> 00:04:29,993 I ammmm. 120 00:04:30,436 --> 00:04:32,666 Joel. The guy tried to steal you from me. 121 00:04:32,739 --> 00:04:34,297 I mean, what do you want? 122 00:04:34,841 --> 00:04:36,502 It's for my dad. 123 00:04:39,912 --> 00:04:41,209 Okay. 124 00:04:42,181 --> 00:04:43,375 I'll do it for himmmm. 125 00:04:43,449 --> 00:04:44,438 Shut up. 126 00:04:44,517 --> 00:04:46,314 Not for Timmmmm. 127 00:04:46,386 --> 00:04:48,081 Shut up. Don't. 128 00:04:55,695 --> 00:04:58,630 Relax. It's not the Large Supercollider. 129 00:05:00,166 --> 00:05:01,599 I don't think you realize this, 130 00:05:01,668 --> 00:05:04,034 but I had the perfect system. Mmm? 131 00:05:04,103 --> 00:05:08,301 Every other weekend, I would drop my dirty clothes off at Mom and Dad's, 132 00:05:08,374 --> 00:05:11,104 then have tea with her, watch the game with him, 133 00:05:11,177 --> 00:05:13,304 and then magically, at the end of all that, 134 00:05:13,379 --> 00:05:15,506 my clothes would be folded and clean. 135 00:05:15,581 --> 00:05:17,378 And how long did this go on for? 136 00:05:18,351 --> 00:05:19,875 Fourteen years. 137 00:05:20,119 --> 00:05:22,679 But now that they're in this fight, I can't even stop by there 138 00:05:22,789 --> 00:05:24,279 'cause it's too stressful. Mmm. 139 00:05:24,357 --> 00:05:26,450 So, perfect system. 140 00:05:26,726 --> 00:05:27,954 That's a real tragedy. 141 00:05:28,027 --> 00:05:29,551 Right? It's a bummer. 142 00:05:29,829 --> 00:05:34,163 Okay, so, you know about separating the colors, right? 143 00:05:34,967 --> 00:05:38,562 Well, clearly, I don't know how to separate colors. 144 00:05:38,638 --> 00:05:41,004 Oh, no, you... Why are you trying to segregate my laundry? 145 00:05:43,343 --> 00:05:44,640 Don't freak out. 146 00:05:44,744 --> 00:05:46,336 This book, this is good news, okay. 147 00:05:46,412 --> 00:05:48,175 We just have to figure out how we can amp up production 148 00:05:48,247 --> 00:05:50,238 on the summer line as fast as we can. 149 00:05:51,150 --> 00:05:52,617 All right? 150 00:05:53,786 --> 00:05:56,516 Look, this... Look, the samples for the summer line 151 00:05:56,589 --> 00:05:59,023 have practically sold out at every store we've sent them to. 152 00:05:59,092 --> 00:06:01,151 So, we can make up a lot of lost money here. 153 00:06:03,996 --> 00:06:06,897 All right, well, just... Look, get those guys on it, okay? 154 00:06:07,567 --> 00:06:10,536 You know what? I'm going to have to call you back, all right. Bye. 155 00:06:15,775 --> 00:06:17,037 You okay? 156 00:06:17,276 --> 00:06:20,336 Sorry, I just came to ask you a question. 157 00:06:20,413 --> 00:06:22,313 And I didn't mean to... 158 00:06:23,783 --> 00:06:25,683 Sarah, what's happening? What's going on? 159 00:06:27,787 --> 00:06:30,153 You want to know why Mom was so upset last night? 160 00:06:30,223 --> 00:06:33,784 Yeah. I mean, it's because Dad didn't tell her about the investments, 161 00:06:33,860 --> 00:06:35,384 the bad investments he made. 162 00:06:38,831 --> 00:06:40,662 Adam, Dad cheated on Mom. 163 00:06:42,635 --> 00:06:44,034 And she made me promise not to tell, 164 00:06:44,103 --> 00:06:46,867 but I just can't handle it. 165 00:06:50,109 --> 00:06:51,235 When did this happen? 166 00:06:51,310 --> 00:06:54,746 I don't know, sometime before we came back from Fresno. I don't know. 167 00:06:54,814 --> 00:06:57,282 It's over now. But, you know, that's what happened. 168 00:06:57,350 --> 00:07:00,217 And that's why they're so upset. Okay. 169 00:07:00,286 --> 00:07:01,810 But she made me promise not to tell. 170 00:07:01,888 --> 00:07:04,118 And now you have to promise not to tell, okay? 171 00:07:05,725 --> 00:07:07,124 All right, I promise. 172 00:07:15,501 --> 00:07:16,832 God, that son of a bitch. 173 00:08:04,250 --> 00:08:05,308 That son of a bitch. 174 00:08:05,384 --> 00:08:07,045 I mean, how could he do this to her? How? 175 00:08:07,119 --> 00:08:09,679 I don't know, the same reason any other guy does it to their wife. 176 00:08:09,922 --> 00:08:11,787 You know, low self-esteem. Yeah. 177 00:08:11,858 --> 00:08:14,418 They take those little blue pills that make their things go. 178 00:08:14,494 --> 00:08:16,257 Why can't they just be... It's not genetic, okay, 179 00:08:16,329 --> 00:08:19,127 because I would never ever do that to you. 180 00:08:19,198 --> 00:08:21,530 I didn't even think of that. I know. 181 00:08:21,934 --> 00:08:23,492 Okay, well, of course I would never. 182 00:08:24,070 --> 00:08:26,766 I hope not. No, I know that you wouldn't. 183 00:08:27,273 --> 00:08:28,968 It makes me sick. I just... 184 00:08:29,041 --> 00:08:30,167 It makes me sick, honey. 185 00:08:30,243 --> 00:08:32,711 This is awkward, too, because he's in our house right now. 186 00:08:32,778 --> 00:08:34,336 Yeah, I know. But I won't say anything. 187 00:08:34,413 --> 00:08:36,540 I won't act weird around him. Yeah, we can't, okay? 188 00:08:36,616 --> 00:08:38,516 I won't. I'll pretend that everything's normal. 189 00:08:38,584 --> 00:08:40,313 I can't have this confrontation with him right now. 190 00:08:40,386 --> 00:08:42,752 Are you going to say something to Julia or Crosby or anybody? 191 00:08:42,822 --> 00:08:43,948 I don't know. I don't think so. 192 00:08:44,023 --> 00:08:45,149 Oh, my God. 193 00:08:45,224 --> 00:08:46,748 No, I don't know. It's crazy. 194 00:08:53,733 --> 00:08:55,633 Oh, come on. 195 00:08:55,701 --> 00:08:57,464 Hey, Amber. Hi. 196 00:08:59,705 --> 00:09:01,070 Can we talk about what happened? 197 00:09:01,140 --> 00:09:02,437 No. 198 00:09:03,042 --> 00:09:04,270 Okay. 199 00:09:05,011 --> 00:09:06,103 It sometimes gets stuck, and then you... 200 00:09:06,178 --> 00:09:08,476 Stop. You have to stop, okay? 201 00:09:08,548 --> 00:09:10,982 Please. Seriously, leave me alone. Stop. 202 00:09:18,190 --> 00:09:20,158 So, I called Timm. 203 00:09:20,493 --> 00:09:21,892 Master of the Universe, Timm? 204 00:09:21,961 --> 00:09:24,429 Timmber wolf? Ex-Timm? Timm-dog? 205 00:09:24,497 --> 00:09:27,159 Yeah, Timm. And he and I are meeting for second-lunch. 206 00:09:27,233 --> 00:09:28,598 What's a second-lunch? 207 00:09:29,602 --> 00:09:31,593 It's something you do when you don't wear shorts to work. 208 00:09:31,704 --> 00:09:32,898 That's sociopathic. 209 00:09:32,972 --> 00:09:34,234 Thank you. Are you guys hearing this crap? 210 00:09:34,307 --> 00:09:36,298 Second-lunch, do you believe in this second-lunch? 211 00:09:36,375 --> 00:09:38,707 When Timm puts his real-estate acumen to work on this, 212 00:09:38,778 --> 00:09:41,008 we will not have a problem. We will have a fix. 213 00:09:41,213 --> 00:09:44,580 Mom and Dad will get back together. And you're welcome. 214 00:09:44,717 --> 00:09:46,412 And I won't have to do my laundry anymore. 215 00:09:46,852 --> 00:09:48,149 All will be right in the world. 216 00:09:48,220 --> 00:09:49,346 How is Mom? 217 00:09:49,422 --> 00:09:51,652 She's, uh, fine. 218 00:09:51,724 --> 00:09:53,624 She's a little fragile. She's all right. 219 00:09:55,528 --> 00:09:57,257 Hmm. How about Dad? 220 00:10:00,733 --> 00:10:02,166 I don't know. He's himself. 221 00:10:02,568 --> 00:10:03,694 You say it like you're not sure. 222 00:10:03,769 --> 00:10:05,236 But you guys are still living together, yeah? 223 00:10:05,304 --> 00:10:06,703 Yeah. Okay. 224 00:10:06,906 --> 00:10:09,898 Anyway, listen, Mom wants everybody to come get their stuff out of the attic. Okay? 225 00:10:09,976 --> 00:10:11,705 So if there's anything in there you want, take it. 226 00:10:11,777 --> 00:10:13,677 Otherwise, she's going to throw it out. That's what she said. 227 00:10:13,746 --> 00:10:15,179 And what is that, a way of getting back at Dad? 228 00:10:15,247 --> 00:10:17,238 What would that have to do with Dad? What he did is unbelievable. 229 00:10:17,316 --> 00:10:18,340 That's just what she wants us to do. 230 00:10:18,417 --> 00:10:22,012 Whoa, did you guys both wake up on the wrong side of the bed this morning? 231 00:10:22,221 --> 00:10:24,246 He shouldn't have lied, okay. Okay. You're right. 232 00:10:24,323 --> 00:10:26,018 He was embarrassed, okay. 233 00:10:26,092 --> 00:10:27,719 Half the country is underwater financially. 234 00:10:27,793 --> 00:10:29,124 It's not like he did it on purpose. I know. I know. 235 00:10:29,195 --> 00:10:30,958 When you say "everything," 236 00:10:31,897 --> 00:10:33,023 you don't mean the piano? 237 00:10:33,099 --> 00:10:36,068 What do you think, Crosby? Everything. Everything. 238 00:10:36,135 --> 00:10:38,626 Yeah, well I learned how to play on that piano, all right? 239 00:10:38,704 --> 00:10:40,604 It says, "W.M. Schaum & Sons" on the keys. 240 00:10:40,673 --> 00:10:42,834 I mean, I spent a lot of time... I need that piano. 241 00:10:42,908 --> 00:10:44,239 When did you become so sentimental? 242 00:10:44,310 --> 00:10:46,505 I bet you haven't thought about that piano in 15 years. 243 00:10:46,579 --> 00:10:48,570 I can tell you I'm thinking about it right now. 244 00:10:48,681 --> 00:10:51,844 And I don't want you guys in there getting your hands on it before I... 245 00:10:51,917 --> 00:10:54,681 Can I ask you how you're going to put a piano on a houseboat? 246 00:10:54,754 --> 00:10:56,722 What are you, the Zoning Commission? What do you care? 247 00:10:56,789 --> 00:10:57,813 That's the least of our worries. 248 00:10:57,890 --> 00:10:59,118 All right, anyway. What does that mean? 249 00:10:59,191 --> 00:11:00,419 Nothing. Just come get your stuff. 250 00:11:00,493 --> 00:11:01,653 Adam? What? 251 00:11:02,461 --> 00:11:06,693 I will solve Dad's financial problems, Adam. I've got this. I will. 252 00:11:07,900 --> 00:11:09,060 I know you will. 253 00:11:10,136 --> 00:11:11,398 Hey, Haddie. Hey. 254 00:11:13,539 --> 00:11:14,767 How was school? 255 00:11:14,840 --> 00:11:16,068 It was fine. 256 00:11:17,143 --> 00:11:19,202 Hey, you want a virgin screwdriver? 257 00:11:19,545 --> 00:11:20,807 No, thanks. 258 00:11:23,349 --> 00:11:25,044 Haddie, sweetheart, I know things are tough. 259 00:11:25,117 --> 00:11:26,982 So, you hang in there, all right? 260 00:11:27,787 --> 00:11:29,049 Okay. Yeah. 261 00:11:29,455 --> 00:11:32,515 And good for you for resisting when that boy, 262 00:11:33,559 --> 00:11:36,619 you know, was trying to get you to have intercourse with him. 263 00:11:38,497 --> 00:11:39,862 I'm so proud of you. 264 00:11:43,069 --> 00:11:46,038 Yeah. Thanks, Grandpa. 265 00:11:46,105 --> 00:11:47,333 You're welcome. 266 00:11:51,577 --> 00:11:53,602 Hey. Hey, whoa, whoa, whoa. What's the matter? 267 00:11:53,679 --> 00:11:55,146 What's wrong? What's wrong? 268 00:11:55,214 --> 00:11:56,476 Grandpa. 269 00:11:56,549 --> 00:11:58,608 Honey, I'm sorry. What happened? 270 00:11:59,618 --> 00:12:02,109 Nothing, okay? I'm just going to be alone, all right? 271 00:12:02,188 --> 00:12:04,986 Uh-uh. You know what? You've been spending way too much time alone. 272 00:12:05,057 --> 00:12:06,490 I'm starting to get worried a little bit. 273 00:12:06,559 --> 00:12:08,117 Mom, it's fine. 274 00:12:08,194 --> 00:12:10,628 No, it's not fine. Haddie, why don't you have a... 275 00:12:11,630 --> 00:12:13,621 Okay, don't gross out at the word, 276 00:12:13,799 --> 00:12:16,359 but a good old fashioned slumber party? 277 00:12:16,435 --> 00:12:18,801 You know, invite some girls over. It'd be really fun. 278 00:12:18,871 --> 00:12:20,862 We can make muddy-buddies. No? Not fun? 279 00:12:20,940 --> 00:12:22,305 I don't know. Are you being serious? 280 00:12:22,374 --> 00:12:23,466 Maybe I'll make hanky-pankies. 281 00:12:23,542 --> 00:12:24,941 Mom. We'll have fun. We'll do the Ouija Board. 282 00:12:25,077 --> 00:12:26,510 Mom! Stop. We'll dance party. 283 00:12:26,579 --> 00:12:28,570 What? No? 284 00:12:29,448 --> 00:12:31,473 I don't know. Would you really do that? 285 00:12:31,951 --> 00:12:34,749 Yes. I am. I want you to do this. I want to do this for you. 286 00:12:34,820 --> 00:12:37,345 You're just... You're so down. 287 00:12:38,390 --> 00:12:39,789 Okay. Okay? 288 00:12:40,392 --> 00:12:42,326 Thanks. I'll get you some Meechies. 289 00:12:42,661 --> 00:12:44,128 Mochi. Mochi. 290 00:12:46,766 --> 00:12:48,131 Thanks. You're welcome. 291 00:12:49,034 --> 00:12:51,264 Oh, my God! 292 00:12:51,337 --> 00:12:54,795 It's my bunny, my cotton ball bunny. 293 00:12:54,907 --> 00:12:56,272 Do you think Mom would torch that? 294 00:12:56,342 --> 00:12:58,207 She would, right? She'd torch it in a second. 295 00:12:58,778 --> 00:13:00,006 What are you doing? 296 00:13:00,079 --> 00:13:03,242 I mean, how the hell did they get this thing in here? 297 00:13:03,816 --> 00:13:04,908 Uh, I don't know. 298 00:13:04,984 --> 00:13:07,111 I mean, did they assemble it in here? 299 00:13:07,186 --> 00:13:09,416 I don't know. How would you get it out? 300 00:13:10,422 --> 00:13:11,548 I don't know. 301 00:13:11,624 --> 00:13:13,592 Put it through the window with a real strong rope? 302 00:13:13,659 --> 00:13:16,924 The whole point of having parents is to keep your crap in their attic. 303 00:13:16,996 --> 00:13:18,657 Mom wants this space, Crosby. 304 00:13:18,731 --> 00:13:20,323 I think we should be respectful of that. 305 00:13:20,399 --> 00:13:23,732 You don't think that this is about something else and not really about the space? 306 00:13:23,803 --> 00:13:25,737 Why are you being so sentimental about this anyway? 307 00:13:25,805 --> 00:13:27,432 You've not even been up here in 10 years. 308 00:13:27,506 --> 00:13:30,339 I'm not feeling sentimental. I'm feeling pragmatic. 309 00:13:30,876 --> 00:13:35,210 I'm pragmatically preserving this important piece 310 00:13:35,548 --> 00:13:38,608 of our family's history. And you know... Mom! 311 00:13:38,684 --> 00:13:39,844 No, no, no, no... Mom! 312 00:13:39,919 --> 00:13:41,386 Hey, Cros, no! 313 00:13:41,453 --> 00:13:43,045 Mom! Mom! 314 00:13:43,122 --> 00:13:44,282 Mom? Hey! 315 00:13:45,524 --> 00:13:49,460 Mom, I'm sorry, but you're going to have to rethink this art studio idea. 316 00:13:50,796 --> 00:13:52,593 Why don't you paint in the backyard, in the great outdoors? 317 00:13:52,665 --> 00:13:55,429 That's what Matisse did, and every... You know, all the greats. 318 00:13:55,501 --> 00:13:56,832 Yeah? 319 00:13:56,902 --> 00:13:58,267 I'm not positive about Matisse, 320 00:13:58,337 --> 00:14:00,396 but I think I do know that some artists did. 321 00:14:00,472 --> 00:14:05,273 But, listen, I can't make a decision about the stuff in the attic. It's too hard. 322 00:14:05,344 --> 00:14:06,709 Well, I know it's painful, goose, 323 00:14:06,779 --> 00:14:09,714 but you kids are at the point where you have your own homes. 324 00:14:09,782 --> 00:14:12,774 Well... Or are working toward having your own homes. 325 00:14:12,885 --> 00:14:14,910 And I can't make these decisions for you. 326 00:14:14,987 --> 00:14:17,387 You're going to have to decide for yourself what's important to you. 327 00:14:17,456 --> 00:14:19,048 Well, it's all important. 328 00:14:19,425 --> 00:14:20,892 Change is healthy. 329 00:14:21,460 --> 00:14:23,553 No, it's not. That's an urban legend. 330 00:14:24,096 --> 00:14:26,291 Sometimes you just have to make a choice. 331 00:14:28,334 --> 00:14:29,858 There're no good snacks in this house. 332 00:14:29,935 --> 00:14:32,460 What was that supposed to mean? "Sometimes you just have to make a choice." 333 00:14:32,538 --> 00:14:34,233 Do you think she's talking about Dad and her? 334 00:14:34,306 --> 00:14:35,637 I don't know. 335 00:14:35,708 --> 00:14:37,835 Well, how serious is this? 336 00:14:38,811 --> 00:14:40,210 What am I, a mind reader? I don't know. 337 00:14:40,279 --> 00:14:42,804 Well, you're supposed to... You're on-site, okay? 338 00:14:42,882 --> 00:14:45,146 You're our eyes and ears to the situation. 339 00:14:45,985 --> 00:14:48,317 You know, well, I reject this, entirely. 340 00:14:48,387 --> 00:14:49,445 That'll help. 341 00:14:49,521 --> 00:14:52,752 I do, for real. They're gonna work it out like they always do, 342 00:14:52,892 --> 00:14:54,223 end of story. 343 00:14:55,194 --> 00:14:57,025 Totally. I hope so. 344 00:15:00,566 --> 00:15:02,727 I don't understand how you had lunch with the guy 345 00:15:02,801 --> 00:15:05,861 to talk about your father's investment and never talked about it. 346 00:15:05,938 --> 00:15:07,235 It's just like I said, 347 00:15:07,306 --> 00:15:10,241 it got cut short for the conference call he had with Tokyo. 348 00:15:10,342 --> 00:15:12,469 Okay, so there's now going to be another lunch? 349 00:15:12,544 --> 00:15:15,445 I'm sorry. I know, I'm really... I'm sorry. 350 00:15:15,514 --> 00:15:17,744 Tokyo. What a jerk. 351 00:15:18,517 --> 00:15:20,815 He's a jerk because he has a conference call with someone in Tokyo? 352 00:15:20,920 --> 00:15:22,547 Hey, I'm allowed to not like people. 353 00:15:22,621 --> 00:15:24,350 Just like you never liked Stacy. 354 00:15:24,423 --> 00:15:25,549 Well, she's not likable. 355 00:15:25,624 --> 00:15:26,648 She is likable. 356 00:15:26,725 --> 00:15:28,886 She had that weird... 357 00:15:29,395 --> 00:15:32,455 That thing. That tall-girl way of walking around. 358 00:15:32,965 --> 00:15:35,126 I don't even know what you're talking about. So arrogant. 359 00:15:35,234 --> 00:15:38,032 All right, well, we'll have him over for dinner. 360 00:15:38,103 --> 00:15:39,468 No, no, no, no, no. 361 00:15:39,538 --> 00:15:40,630 What? No, no, no. 362 00:15:40,706 --> 00:15:42,674 I'll behave as long as he does. 363 00:15:45,511 --> 00:15:46,773 You would do that? 364 00:15:47,479 --> 00:15:48,673 Your dad needs help. 365 00:15:48,747 --> 00:15:52,649 And he's been so kind to me over the years, what with the eunuch jokes. 366 00:15:52,718 --> 00:15:55,312 I figure, it's the least I could do. 367 00:15:55,654 --> 00:15:57,246 So, you'd do this for me? 368 00:15:57,489 --> 00:15:59,047 Yes. Yes? 369 00:15:59,124 --> 00:16:00,352 Yes. Aw. 370 00:16:00,426 --> 00:16:03,122 If only he knew how much of a eunuch you're not. 371 00:16:04,763 --> 00:16:07,027 Mmm-hmm. Let's tell him. 372 00:16:09,601 --> 00:16:11,967 Oh, let's keep it our little secret. 373 00:16:12,037 --> 00:16:13,629 Okay, that's a good idea. 374 00:16:15,441 --> 00:16:18,706 Hey, just because people don't normally put pianos on houseboats, 375 00:16:18,777 --> 00:16:20,540 doesn't mean it's not a good idea. 376 00:16:20,846 --> 00:16:22,677 All right, I'm an innovator. Hold that. 377 00:16:22,748 --> 00:16:25,148 I'm like the first guy to bring a microwave on a houseboat. 378 00:16:25,217 --> 00:16:26,844 They probably said, "That guy was crazy." 379 00:16:27,820 --> 00:16:30,448 Right, but a microwave weighs ten pounds. 380 00:16:30,522 --> 00:16:32,820 And a piano weighs six million. 381 00:16:32,891 --> 00:16:35,621 Six million? I find that hard to believe. 382 00:16:35,694 --> 00:16:36,888 I think it's 600, 383 00:16:36,962 --> 00:16:40,329 which is well within the carrying capacity of this vessel. 384 00:16:40,399 --> 00:16:41,696 Besides, if there's too much weight, 385 00:16:41,767 --> 00:16:43,667 I'll just start hanging out with tinier people like you. 386 00:16:43,769 --> 00:16:45,293 Like little miniature. 387 00:16:45,371 --> 00:16:48,306 Tiny, little, curly-haired, miniature people. 388 00:16:49,375 --> 00:16:50,865 Why don't you store it at Adam's? 389 00:16:51,043 --> 00:16:53,443 Yeah, I can't really do that to him. 390 00:16:53,512 --> 00:16:54,843 He's already storing my dad. 391 00:16:54,913 --> 00:16:57,108 Well, if you're not willing to give it up, 392 00:16:57,182 --> 00:16:58,809 then there's only one other option. 393 00:16:58,884 --> 00:17:00,010 Which is? 394 00:17:00,085 --> 00:17:02,815 "You're gonna need a bigger boat, mate." 395 00:17:04,857 --> 00:17:07,348 Was that from Jaws? You did Quint. 396 00:17:07,659 --> 00:17:10,958 And it's Ray Scheider's line, I think. 397 00:17:12,264 --> 00:17:14,459 Actually it's Roy Scheider's line, but... 398 00:17:14,533 --> 00:17:16,660 Right, Roy Scheider's line. 399 00:17:16,735 --> 00:17:19,397 Right. What I do know is that dinner is ready. 400 00:17:19,471 --> 00:17:20,733 Ah, yes! So why don't you come sit down. 401 00:17:20,806 --> 00:17:22,034 Sit down, huh? 402 00:17:22,107 --> 00:17:23,631 Let's do it. All right. 403 00:17:23,709 --> 00:17:25,438 Good. Hot, hot, hot, hot. 404 00:17:25,577 --> 00:17:29,809 Wow. This is really nice. Thank you. 405 00:17:29,982 --> 00:17:32,576 You're welcome. It is nice, huh? 406 00:17:32,818 --> 00:17:34,843 Really nice. Not too much cheese. 407 00:17:34,920 --> 00:17:36,114 Okay. 408 00:17:36,822 --> 00:17:38,312 Yeah, it is. 409 00:17:40,559 --> 00:17:41,924 Really nice. 410 00:17:44,296 --> 00:17:47,732 You got four guys out there, pass the ball. There you go. He's open. 411 00:17:50,102 --> 00:17:51,729 What the hell is going on here? 412 00:17:53,806 --> 00:17:56,070 Oh, come on! Wait a minute! 413 00:17:56,975 --> 00:17:59,034 What the hell? Hey, Adam! 414 00:17:59,378 --> 00:18:01,073 Sit down, Grandpa. Adam! 415 00:18:01,914 --> 00:18:04,439 Adam! Come here a minute! Your TV's all screwed up! 416 00:18:04,616 --> 00:18:06,516 The cartoon thing came on. 417 00:18:06,585 --> 00:18:07,643 Hey, hey, calm down. 418 00:18:07,719 --> 00:18:09,584 I had the game on, and the cartoons show up! 419 00:18:09,655 --> 00:18:11,350 It's SpongeBob. It's okay. Oh, okay, relax. 420 00:18:11,423 --> 00:18:13,914 SpongeBob? Let's talk about it in the other room, okay? 421 00:18:13,992 --> 00:18:15,653 We'll explain it to you in here. 422 00:18:15,727 --> 00:18:17,456 I'll explain it to you. 423 00:18:19,331 --> 00:18:20,593 Come on. 424 00:18:22,367 --> 00:18:24,358 Dad. All right, look. 425 00:18:25,370 --> 00:18:27,838 SpongeBob! Dad, I know you want to watch your game, 426 00:18:28,474 --> 00:18:30,601 but we have to limit Max's TV time. 427 00:18:30,676 --> 00:18:33,372 Yes, and it has to be predictable for him. It has to be. 428 00:18:33,445 --> 00:18:36,642 Okay? So, the thing is set to switch to SpongeBob exactly at 7:00. 429 00:18:36,715 --> 00:18:39,878 It stays on for the length of the show, then it turns itself off. 430 00:18:39,952 --> 00:18:42,420 It's locked in. All right, and ever since we set up the DVR like this, 431 00:18:42,488 --> 00:18:44,012 we haven't had a single fight about the TV. Not one. 432 00:18:44,089 --> 00:18:45,647 Not one problem. All right? 433 00:18:45,724 --> 00:18:47,157 It's good. It's good for Max. 434 00:18:49,161 --> 00:18:51,425 Well, so, There are no exceptions? 435 00:18:51,497 --> 00:18:53,158 I mean, even for overtimes or something? 436 00:18:53,232 --> 00:18:55,223 Hey, if you don't like it here... 437 00:18:56,335 --> 00:18:57,666 Hey. 438 00:18:57,836 --> 00:19:00,236 Is it... You want to play it that way? 439 00:19:00,472 --> 00:19:01,769 Yeah. Is that how... 440 00:19:01,840 --> 00:19:03,535 Okay, fine then. 441 00:19:03,609 --> 00:19:06,737 I'll just listen to my game on the radio that I have upstairs 442 00:19:06,879 --> 00:19:09,211 and me and the crickets, 443 00:19:09,615 --> 00:19:12,482 those other insects that are up there. 444 00:19:15,654 --> 00:19:17,246 I'm going to kill him. I'm going to kill him first. 445 00:19:17,322 --> 00:19:18,550 I'm going to kill him. I'm going to kill him. 446 00:19:22,027 --> 00:19:23,221 Hi. Hey. 447 00:19:23,295 --> 00:19:25,695 So, my mom had this idea 448 00:19:25,764 --> 00:19:29,291 and it's stupid, but could also be really fun. 449 00:19:29,368 --> 00:19:31,563 We're having a slumber party. 450 00:19:32,971 --> 00:19:34,233 Oh. It could be fun. 451 00:19:34,306 --> 00:19:38,265 It's me, Tisha, Kayla, Grace, and I really want you to come. 452 00:19:38,944 --> 00:19:40,741 It's tonight? Yeah. 453 00:19:40,879 --> 00:19:42,244 I have an algebra test. 454 00:19:42,314 --> 00:19:44,612 No way. You have to be there. 455 00:19:44,917 --> 00:19:46,782 Seriously, when you make fun of Steve, 456 00:19:46,852 --> 00:19:50,288 it makes me feel so much better. Please? 457 00:19:52,791 --> 00:19:54,782 Okay. Yeah. Of course. I'll totally be there. 458 00:19:54,860 --> 00:19:56,623 Great. I'll see you. 459 00:20:02,367 --> 00:20:05,063 You know, I'm not sure that I'm in the market to move in, 460 00:20:05,137 --> 00:20:06,434 you know, any time soon. 461 00:20:06,505 --> 00:20:08,871 I just saw the "Open House" sign, and... 462 00:20:08,941 --> 00:20:11,933 All right, well, great. So, it's two bedrooms, one bath. 463 00:20:12,010 --> 00:20:13,136 Okay. 464 00:20:13,312 --> 00:20:15,109 Do you think a piano would fit through that door? 465 00:20:15,180 --> 00:20:16,579 Upright or grand? 466 00:20:16,648 --> 00:20:18,809 Well, it's not Elton John's piano. It's mine. 467 00:20:18,884 --> 00:20:20,249 Upright. 468 00:20:20,319 --> 00:20:21,650 My guess is it would, yeah. 469 00:20:21,720 --> 00:20:23,153 It would? I think so. 470 00:20:23,288 --> 00:20:27,850 Okay. And how about the schools? Are they any good here? 471 00:20:27,926 --> 00:20:31,191 Very. Yeah. Best test scores in the East Bay, actually. 472 00:20:31,530 --> 00:20:32,895 Do you have a family? 473 00:20:33,632 --> 00:20:36,863 Yeah. You know, it's complicated. 474 00:20:37,469 --> 00:20:39,937 But I did recently acquire a son. 475 00:20:40,939 --> 00:20:42,600 Oh. He's really cute. 476 00:20:42,774 --> 00:20:44,605 You want to see some pictures? Sure. Yeah. 477 00:20:46,011 --> 00:20:48,605 Okay, that's him. 478 00:20:49,314 --> 00:20:50,679 And then that's his mom. 479 00:20:50,749 --> 00:20:51,909 Oh, nice family. 480 00:20:51,984 --> 00:20:53,076 Yeah, they are, huh? 481 00:20:53,151 --> 00:20:55,779 Yeah. So, is it just the three of you or... 482 00:20:57,689 --> 00:20:59,316 Yeah. 483 00:20:59,391 --> 00:21:02,724 Probably, but the piano's a definite, though. 484 00:21:03,362 --> 00:21:07,162 So, you know, the rest is kind of a work in progress. 485 00:21:07,232 --> 00:21:10,599 Okay. Well, through here we've got a full dining room, 486 00:21:10,836 --> 00:21:12,895 really cozy, a lot of natural sunlight. 487 00:21:13,739 --> 00:21:16,003 And, in here, full kitchen, 488 00:21:16,241 --> 00:21:17,902 dishwasher, garbage disposal... 489 00:21:17,976 --> 00:21:19,534 Oh, wow. 490 00:21:19,611 --> 00:21:21,636 And, over here, washer-dryer. 491 00:21:21,713 --> 00:21:24,477 Ooh, you know what, I know how to operate these. 492 00:21:27,286 --> 00:21:29,311 See, Max, lookie here. 493 00:21:30,055 --> 00:21:31,955 You could have one of these, you know. 494 00:21:32,024 --> 00:21:34,822 Call him Skipper. He looks like a Skipper, doesn't he? 495 00:21:35,093 --> 00:21:36,788 I think I like this tortoise. 496 00:21:37,996 --> 00:21:41,625 What? Oh, jeez, I don't know. He doesn't... 497 00:21:42,067 --> 00:21:43,898 He's not very good looking. I mean... 498 00:21:44,169 --> 00:21:46,103 All they do is move their head in and out. 499 00:21:46,571 --> 00:21:48,505 You might as well get a green rock. 500 00:21:48,573 --> 00:21:50,200 I like him. He's thinking. 501 00:21:50,609 --> 00:21:51,940 Do you like the name Miles? 502 00:21:52,010 --> 00:21:53,602 Miles? Yeah, Miles. 503 00:21:53,679 --> 00:21:57,376 Can you help me remember exactly when and why this pet promise was made? 504 00:21:57,449 --> 00:21:59,815 Last Tuesday, his progress report. No tantrums. 505 00:21:59,885 --> 00:22:01,614 So, we promised him that we'd get him a pet. 506 00:22:01,687 --> 00:22:03,314 Right. Right, right, right. Great. 507 00:22:03,388 --> 00:22:04,446 Max wants a turtle. 508 00:22:04,523 --> 00:22:06,650 Tortoise. His name is Miles. 509 00:22:06,725 --> 00:22:08,716 Excellent choice. Excellent choice. He's cute. 510 00:22:08,794 --> 00:22:10,318 Low-maintenance choice. Huh? 511 00:22:10,395 --> 00:22:11,555 Nothing. Don't say anything. 512 00:22:11,630 --> 00:22:14,030 Nothing. We like the tortoise. He's cute. 513 00:22:14,299 --> 00:22:15,789 - Hey, Mom? - Yeah? 514 00:22:16,034 --> 00:22:18,059 Do you want to order something like pizza? 515 00:22:18,136 --> 00:22:21,003 I just saw somebody eating it on TV. It looked so good. 516 00:22:21,073 --> 00:22:22,904 Okay, that's going to be a little formal for pizza. 517 00:22:22,974 --> 00:22:25,135 Yes, I'm going out tonight. Didn't I tell you? 518 00:22:25,243 --> 00:22:27,871 Oh, no, really? You look great. Where are you going? 519 00:22:27,946 --> 00:22:31,143 Really? You think? For an art show opening? 520 00:22:31,249 --> 00:22:32,978 My whole painting class is going. 521 00:22:33,051 --> 00:22:34,484 Oh. Okay. 522 00:22:34,553 --> 00:22:37,351 I can't remember the last time I got all dressed up to go out. 523 00:22:37,422 --> 00:22:39,287 Oh, me neither. Hey, can I come? 524 00:22:41,293 --> 00:22:43,056 Seriously? Yeah. I'd love to come. 525 00:22:43,161 --> 00:22:44,958 I love art. Girls' night out. 526 00:22:46,031 --> 00:22:49,228 Sure, of course. Go get dressed. 527 00:22:49,334 --> 00:22:50,767 Oh, no, I am dressed. 528 00:22:50,836 --> 00:22:51,928 No, really dressed. 529 00:22:52,604 --> 00:22:53,764 Oh. 530 00:23:00,212 --> 00:23:01,941 A Porsche. I love you. 531 00:23:02,013 --> 00:23:03,207 He's 45 minutes late. 532 00:23:03,281 --> 00:23:04,339 I love you so much. 533 00:23:04,416 --> 00:23:05,713 Yes, you do. Okay. 534 00:23:05,784 --> 00:23:06,808 All right. Okay. 535 00:23:09,988 --> 00:23:11,785 You want me to... Yeah, you get it. I'II... 536 00:23:11,857 --> 00:23:13,085 Okay. 537 00:23:14,092 --> 00:23:15,559 Hey. There he is. 538 00:23:15,627 --> 00:23:16,889 Worst dinner guest ever, right? 539 00:23:16,962 --> 00:23:18,452 No, of course not. Come in. 540 00:23:18,530 --> 00:23:20,395 Forty minutes late. I'm so sorry. 541 00:23:20,465 --> 00:23:21,625 Good to see you. Don't worry about it. 542 00:23:21,700 --> 00:23:22,826 Joel. Hey. 543 00:23:22,901 --> 00:23:24,334 Good to see you, man. You look great. 544 00:23:24,403 --> 00:23:26,462 Those arms, the hair, the guy's like a rock star. 545 00:23:26,538 --> 00:23:29,063 Boy, okay. Thanks, I guess. 546 00:23:29,274 --> 00:23:31,868 Thing is, they say it's going to be a 10-minute phone call. 547 00:23:31,943 --> 00:23:34,138 You know, just dotting the I's, crossing the T's. 548 00:23:34,212 --> 00:23:35,839 And suddenly they want to reopen all the deal points 549 00:23:35,914 --> 00:23:37,609 we've spent the last six months grinding them on. 550 00:23:37,682 --> 00:23:38,774 Oh, that's the worst. 551 00:23:38,850 --> 00:23:40,181 Yeah, that sucks. 552 00:23:40,252 --> 00:23:43,278 Bet you're glad you don't have to deal with crap like that, huh, Joel? 553 00:23:43,355 --> 00:23:44,447 Whew. 554 00:23:45,257 --> 00:23:46,815 Stay-at-home dad. 555 00:23:47,426 --> 00:23:48,518 Yup. 556 00:23:48,593 --> 00:23:50,458 Oh, man, what do I have to do to get that job? 557 00:23:51,763 --> 00:23:52,923 Seriously though, it's honorable what you do. 558 00:23:52,998 --> 00:23:54,090 Yup. 559 00:23:54,166 --> 00:23:56,327 Oh, it's a little something I picked up in Tuscany... 560 00:23:56,401 --> 00:23:58,198 Oh, my gosh... In a vineyard last month. Yeah. 561 00:23:58,270 --> 00:23:59,396 Oh, you shouldn't have. 562 00:23:59,471 --> 00:24:01,530 Is this the whole place or... This is it. 563 00:24:01,606 --> 00:24:05,542 Well, you know, there's the second floor, but... Should we have some wine? 564 00:24:06,445 --> 00:24:08,675 Wine would be awesome. Your call. Absolutely. 565 00:24:08,747 --> 00:24:10,180 Let's start with our poor wine 566 00:24:10,248 --> 00:24:12,375 and then we'll move on to this Tuscany. Yeah, we'll 567 00:24:12,451 --> 00:24:14,078 save this for a special occasion. 568 00:24:16,521 --> 00:24:17,920 Dad. Hey, sweetheart. 569 00:24:17,989 --> 00:24:19,115 Hi. 570 00:24:20,225 --> 00:24:21,590 Boy, you look nice. 571 00:24:21,660 --> 00:24:24,026 Thanks. You scared me. What're you doing? 572 00:24:24,529 --> 00:24:26,759 Oh, yeah, just getting some clothes. 573 00:24:30,769 --> 00:24:32,236 How's your mom? 574 00:24:33,004 --> 00:24:35,336 You know, fine. She's keeping busy. 575 00:24:37,008 --> 00:24:40,444 You would not believe what I am going through at your brother's house. 576 00:24:40,512 --> 00:24:42,946 You know that eight-year-old kid runs the joint. 577 00:24:43,081 --> 00:24:45,345 And the girl's virginity is hanging by a thread. 578 00:24:45,417 --> 00:24:48,477 Adam can't even watch a basketball game with me and... 579 00:24:57,195 --> 00:24:59,220 Boy, you look beautiful. 580 00:25:04,936 --> 00:25:08,030 So, what are you girls off to, the cotillion? 581 00:25:10,242 --> 00:25:13,109 No, well, we're going to an art gallery opening. 582 00:25:13,445 --> 00:25:14,673 Oh. 583 00:25:15,146 --> 00:25:16,807 My whole class is going. 584 00:25:18,917 --> 00:25:19,906 Oh. 585 00:25:23,021 --> 00:25:25,114 Millie, can I... We'd better get going. 586 00:25:30,729 --> 00:25:31,923 Sarah? Dad. 587 00:25:31,997 --> 00:25:34,192 Yeah. Okay, I'm coming. Okay, bye. 588 00:25:34,266 --> 00:25:35,324 Bye. 589 00:25:35,400 --> 00:25:37,095 See you later, Dad. 590 00:25:40,372 --> 00:25:41,737 Have a good time. 591 00:25:48,847 --> 00:25:51,441 That's Ingrid, in the kimono. 592 00:25:51,516 --> 00:25:55,452 She's all about daffodils. She sneaks them into all her paintings. 593 00:25:55,520 --> 00:25:57,044 Oh. And that's Harvey, there 594 00:25:57,122 --> 00:25:59,113 with the bushy hair and the orthopedic shoes. 595 00:25:59,224 --> 00:26:02,455 He's obsessed with African masks. That's all he paints. 596 00:26:02,594 --> 00:26:04,255 Oh. That's Matthew. 597 00:26:04,596 --> 00:26:06,928 Uh-huh. Oh. That's your teacher? 598 00:26:06,998 --> 00:26:08,431 He's amazing. 599 00:26:08,633 --> 00:26:10,726 A true artist just entered the room. 600 00:26:10,802 --> 00:26:12,030 He always does that. 601 00:26:12,103 --> 00:26:14,298 You look absolutely stunning. 602 00:26:14,372 --> 00:26:17,068 Really? I do? Thank you. 603 00:26:17,375 --> 00:26:18,501 Is this Sarah? 604 00:26:18,577 --> 00:26:19,942 Hi. 605 00:26:20,011 --> 00:26:22,673 Glad to meet you. Do you know how talented your mother is? 606 00:26:22,747 --> 00:26:25,181 Yeah. He's saying that because you're here. 607 00:26:25,350 --> 00:26:26,908 No, really. 608 00:26:27,485 --> 00:26:29,146 Can I steal your mother away for a bit? 609 00:26:29,621 --> 00:26:31,555 Oh, he's going to steal me away. 610 00:26:31,623 --> 00:26:34,888 Okay. Well, steal, steal, steal. 611 00:26:40,265 --> 00:26:42,893 So, the plan is to bundle your dad's holdings 612 00:26:42,968 --> 00:26:44,959 with a bunch of higher-end properties. Mmm-hmm. 613 00:26:45,036 --> 00:26:47,766 Bundling is when we package a less attractive investment 614 00:26:47,839 --> 00:26:49,101 with some blue-chips, so as to... 615 00:26:49,174 --> 00:26:50,835 I understand what bundling is. 616 00:26:51,076 --> 00:26:52,270 Oh. Uh. 617 00:26:52,444 --> 00:26:54,207 Then we call the Keppler Group. 618 00:26:54,279 --> 00:26:56,941 They'II... They're wired up to a big pile of China money. 619 00:26:57,482 --> 00:26:59,507 Keppler buys the bundle, which buys out your dad, 620 00:26:59,584 --> 00:27:02,553 and he comes away with maybe 40 cents on the dollar, but hey, 621 00:27:02,654 --> 00:27:04,485 that's a hell of a lot better than zero cents, right? 622 00:27:04,556 --> 00:27:06,114 And the Keppler guys, why are they into it? 623 00:27:06,191 --> 00:27:08,056 They owe me a favor for keeping their name out of the papers 624 00:27:08,126 --> 00:27:09,525 during the whole TARP mess. 625 00:27:10,362 --> 00:27:12,489 TARP stands for Troubled Asset Relief Program. 626 00:27:12,631 --> 00:27:14,155 Mmm-mmm. 627 00:27:15,433 --> 00:27:17,401 Excuse me, this one I gotta take, this one. 628 00:27:17,469 --> 00:27:19,437 Deano, what's going on, brother? What happened? 629 00:27:20,605 --> 00:27:21,936 Uh-huh. 630 00:27:23,708 --> 00:27:24,970 You're my hero. 631 00:27:33,652 --> 00:27:35,119 Unbelievable. 632 00:27:35,186 --> 00:27:36,483 Excuse me? 633 00:27:36,688 --> 00:27:38,519 Oh, I'm sorry. Not you. It's... 634 00:27:38,657 --> 00:27:41,387 I mean, I get it. You know, you're hurt, you want revenge. 635 00:27:41,459 --> 00:27:43,518 But that... This... 636 00:27:43,962 --> 00:27:45,395 Who? Who are we talking about? 637 00:27:45,463 --> 00:27:48,830 It's my mother. The little lady with the necklaces is my mother. 638 00:27:48,900 --> 00:27:50,595 And the guy she's talking to is her art teacher. 639 00:27:50,735 --> 00:27:52,259 Oh, they make a cute couple. 640 00:27:53,338 --> 00:27:54,771 They're not a couple. 641 00:27:54,939 --> 00:27:56,873 That woman is a grandmother. 642 00:27:57,308 --> 00:27:58,798 Look at her flirting and giggling. 643 00:27:58,877 --> 00:28:00,845 It's like she's in the Sex in the City movie. 644 00:28:00,912 --> 00:28:02,243 Oh, I'm so looking forward to seeing that sequel. 645 00:28:02,313 --> 00:28:03,678 Well, so am I. I'm not dead inside. 646 00:28:03,748 --> 00:28:05,545 But the fact is that guy's a home wrecker. 647 00:28:06,351 --> 00:28:07,875 I am going to go and look at some art. 648 00:28:07,952 --> 00:28:09,146 Sorry. 649 00:28:15,627 --> 00:28:17,185 Take it. Okay, I did. 650 00:28:17,362 --> 00:28:18,693 Oh, no. I don't like it. 651 00:28:18,763 --> 00:28:21,197 We'll put a cat on it. But it'll look better if you just... 652 00:28:21,266 --> 00:28:23,598 Since when do you like Death Cab? Who burned this? 653 00:28:23,668 --> 00:28:27,297 Oh, nobody. I just have to return that to somebody. 654 00:28:27,706 --> 00:28:29,537 To who? To Steve? 655 00:28:29,841 --> 00:28:31,672 Let me see that. 656 00:28:34,112 --> 00:28:35,374 Tisha! 657 00:28:35,447 --> 00:28:36,539 It was an accident! 658 00:28:36,614 --> 00:28:39,208 I say, yay. Steve is a douche. 659 00:28:39,384 --> 00:28:40,373 He is. 660 00:28:40,452 --> 00:28:42,477 The Decemberists. Is this one his, too? 661 00:28:43,054 --> 00:28:45,454 No. It's not. I love them. 662 00:28:46,257 --> 00:28:47,349 Do it. Do it. 663 00:28:47,425 --> 00:28:48,756 Oh, I don't know. - Yeah, yeah. 664 00:28:48,827 --> 00:28:50,317 He was a total jerk to you. GRACE: Break it. 665 00:28:50,395 --> 00:28:51,919 He totally deserves it. 666 00:28:51,996 --> 00:28:53,588 Do you think I should, Amber? 667 00:28:55,900 --> 00:28:57,959 Whatever you want. - Come on, do it. 668 00:28:58,036 --> 00:28:59,435 - Do it. - Do it. 669 00:28:59,504 --> 00:29:01,404 I don't just... Oh, my God. 670 00:29:01,473 --> 00:29:03,065 - Yeah! - Everybody take one! 671 00:29:04,709 --> 00:29:06,108 This feels so good. 672 00:29:06,177 --> 00:29:07,405 Come on, Amber. 673 00:29:09,914 --> 00:29:11,472 Yeah. Break it. 674 00:29:12,383 --> 00:29:14,010 Yeah. Break it. 675 00:29:23,828 --> 00:29:25,853 Miles is missing! What? 676 00:29:26,030 --> 00:29:30,467 I went to say goodnight to him, and he wasn't... He ran away! 677 00:29:30,535 --> 00:29:32,969 Did you check eight inches away from where you left him? 678 00:29:33,037 --> 00:29:34,527 What are we going to do? 679 00:29:34,606 --> 00:29:37,074 Okay, he's not in his room. I don't know where the heck this thing is. 680 00:29:37,142 --> 00:29:38,336 It's disappeared. 681 00:29:38,409 --> 00:29:40,104 All right, listen to me. Everything's going to be okay. 682 00:29:40,178 --> 00:29:41,975 You go look around the house with Mom. 683 00:29:42,046 --> 00:29:43,536 Grandpa and I will look outside, okay. 684 00:29:43,615 --> 00:29:44,741 We'll get Haddie and her friends to help. 685 00:29:44,816 --> 00:29:47,284 Okay. See, Son. 686 00:29:47,852 --> 00:29:51,185 This is where a dog would come in handy. 687 00:29:51,389 --> 00:29:53,653 Right, you go, "Here, Skipper. Here, boy!" 688 00:29:53,725 --> 00:29:55,852 And your dog comes. 689 00:29:56,194 --> 00:29:58,219 You do that to a turtle, nothing. 690 00:29:59,364 --> 00:30:01,355 I'm going to get us some flashlights. 691 00:30:05,804 --> 00:30:08,637 De Kooning gets a royalty every time someone looks at that. 692 00:30:08,773 --> 00:30:11,333 It's an art joke I actually get. 693 00:30:11,476 --> 00:30:14,445 It's funny. We're gonna go. 694 00:30:14,512 --> 00:30:16,207 You're gonna... 695 00:30:16,281 --> 00:30:17,771 A friend of mine has a gallery in Oakland. 696 00:30:17,849 --> 00:30:19,578 And they're also having an opening tonight. 697 00:30:19,651 --> 00:30:22,415 Oh. But it's a few notches down on the pretentious meter. 698 00:30:22,487 --> 00:30:24,819 Okay. Well, where is it? I'll join you. 699 00:30:24,889 --> 00:30:26,914 Oh, no, no. Not necessary. 700 00:30:28,092 --> 00:30:30,686 But, Mom, how are you going to get home? 701 00:30:30,795 --> 00:30:32,194 Do you want me to come get you later? 702 00:30:32,263 --> 00:30:33,560 Well, Matthew will give me a ride home. 703 00:30:33,631 --> 00:30:35,258 Yeah. No problem. Sure. You'll give me a ride home, right? 704 00:30:35,333 --> 00:30:36,664 Oh, good. 705 00:30:37,402 --> 00:30:38,494 Okay. 706 00:30:38,570 --> 00:30:39,935 Well, have fun. Yes. 707 00:30:41,172 --> 00:30:42,503 Bye, darling. 708 00:30:42,640 --> 00:30:44,232 Okay. Bye, Sarah. 709 00:30:44,576 --> 00:30:46,009 Bye-bye. 710 00:30:58,089 --> 00:31:00,956 Oh, we could be out here all night looking for the turtle. 711 00:31:01,025 --> 00:31:02,993 Wait a second, I think I got him. 712 00:31:04,896 --> 00:31:07,956 Boy, if that's him, I'm going to enter him in a marathon. 713 00:31:11,469 --> 00:31:14,097 Hey, look, Adam, why don't you and me go to the pet store. 714 00:31:14,172 --> 00:31:16,504 We'll get a Golden Retriever, and he can find the turtle? 715 00:31:16,574 --> 00:31:18,235 Stop with the damn dog. 716 00:31:18,309 --> 00:31:21,210 Well, I mean, you really ought to get Max a real pet, Adam. 717 00:31:21,279 --> 00:31:23,008 Oh, my God! Would you shut up? 718 00:31:23,982 --> 00:31:26,382 What, do you think I don't know why you're here? 719 00:31:26,618 --> 00:31:29,143 What do you mean? I know that you cheated on Mom. 720 00:31:30,255 --> 00:31:31,745 What? You heard me. 721 00:31:33,391 --> 00:31:34,517 Who told you that? 722 00:31:34,592 --> 00:31:36,184 Does it matter? 723 00:31:39,497 --> 00:31:41,089 That's none of your damn business, Son. 724 00:31:41,165 --> 00:31:42,928 Well, how could you do that to her? 725 00:31:43,334 --> 00:31:45,564 We did it to each other, Adam. 726 00:31:45,937 --> 00:31:47,234 It takes two to tango. 727 00:31:47,305 --> 00:31:49,603 Well, that's a load of crap, you son of a bitch. 728 00:31:49,674 --> 00:31:51,665 Oh, no. It's not that simple, Son. 729 00:31:53,144 --> 00:31:54,975 Really? Really? You're going to blame Mom 730 00:31:55,046 --> 00:31:56,343 for screwing around with some other woman? 731 00:31:56,414 --> 00:31:58,006 Let me tell you something. 732 00:32:00,018 --> 00:32:02,816 When you've been married 46 years, you come and talk to me. 733 00:32:02,887 --> 00:32:06,254 Until then, you just back the hell off. 734 00:32:26,945 --> 00:32:30,381 Oh, my gosh. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 735 00:32:30,448 --> 00:32:32,575 He's worse than I remembered. Way worse. 736 00:32:32,650 --> 00:32:34,618 I know. He's a means to an end. 737 00:32:37,155 --> 00:32:38,884 I don't think so. 738 00:32:42,927 --> 00:32:44,519 We're done with that guy. 739 00:32:46,597 --> 00:32:48,087 What are you talking about? 740 00:32:48,399 --> 00:32:49,866 I don't trust him. 741 00:32:51,135 --> 00:32:53,467 Joel, don't let baggage from a million years ago 742 00:32:53,538 --> 00:32:55,130 become a factor in what's happening right now. 743 00:32:55,206 --> 00:32:56,571 Julia, this isn't about baggage. 744 00:32:56,641 --> 00:32:59,041 This is about him bundling money, 745 00:32:59,210 --> 00:33:02,270 like all the crooks who got this country into the whole mess it's in. It's just... 746 00:33:02,347 --> 00:33:04,508 Look, Timm is not a criminal. 747 00:33:04,582 --> 00:33:05,674 We can find somebody better... 748 00:33:05,750 --> 00:33:06,910 Who? ...to help your dad. 749 00:33:06,985 --> 00:33:08,509 Somebody who's not such a scumbag. Yeah? 750 00:33:08,586 --> 00:33:10,110 For starters, me. 751 00:33:10,355 --> 00:33:12,118 I can drive out, 752 00:33:12,457 --> 00:33:14,220 take a look at the property, evaluate it. 753 00:33:14,325 --> 00:33:17,988 Maybe there's some way I can do some work on it, bring the value up. 754 00:33:18,062 --> 00:33:20,496 Joel, we're not putting anything more into this. 755 00:33:20,565 --> 00:33:22,556 It's throwing good money after bad. 756 00:33:22,633 --> 00:33:24,328 You don't have a say in this. 757 00:33:26,371 --> 00:33:27,736 You've got to be kidding me. 758 00:33:28,406 --> 00:33:31,705 You know I've been over the numbers. 759 00:33:32,143 --> 00:33:35,601 And I've been over them. And the hole is huge. 760 00:33:35,680 --> 00:33:37,739 And there's no one who will 761 00:33:38,182 --> 00:33:39,911 do us this kind of massive favor 762 00:33:39,984 --> 00:33:41,918 that Timm's talking about doing. 763 00:33:41,986 --> 00:33:45,683 The crisis is huge. My parents' marriage is in the balance. 764 00:33:45,757 --> 00:33:47,486 I don't know what else to say. 765 00:33:50,561 --> 00:33:51,755 Okay. 766 00:34:05,810 --> 00:34:08,540 Max kind of looks like a turtle. 767 00:34:08,613 --> 00:34:09,841 I can see that. 768 00:34:09,914 --> 00:34:12,508 Or like, I mean a tortoise. I don't know. I don't know which one it is. 769 00:34:12,583 --> 00:34:14,050 Yeah, I don't really know the difference. 770 00:34:14,152 --> 00:34:15,642 Yeah. Same snappy, little face. 771 00:34:15,720 --> 00:34:17,915 I know. Which is like Max's face, you know? 772 00:34:17,989 --> 00:34:19,388 Like every day... Haddie. 773 00:34:19,457 --> 00:34:21,550 Can I talk to you for one second? 774 00:34:23,094 --> 00:34:24,994 Yeah. About Steve. 775 00:34:25,496 --> 00:34:26,861 Oh, my God. 776 00:34:26,931 --> 00:34:29,456 I know. I saw you guys talking in the cafeteria. 777 00:34:29,534 --> 00:34:31,229 He probably... Did he say something weird? 778 00:34:31,302 --> 00:34:33,065 Because he makes jokes. And like... No, it's not that. 779 00:34:33,137 --> 00:34:34,764 Haddie, it's not that. 780 00:34:36,207 --> 00:34:37,606 What? 781 00:34:38,576 --> 00:34:40,339 What? No, I just... 782 00:34:40,778 --> 00:34:42,473 This is hard. 783 00:34:43,181 --> 00:34:44,478 What? 784 00:34:46,317 --> 00:34:48,649 I slept with him. 785 00:34:50,588 --> 00:34:51,577 Ha ha. 786 00:34:52,757 --> 00:34:55,555 I don't know. I don't know. I don't know what happened. 787 00:34:55,960 --> 00:34:57,552 I don't know what happened. 788 00:34:58,062 --> 00:35:00,997 It was an accident. I messed up. I... 789 00:35:01,532 --> 00:35:05,195 I was drinking and he was being nice and I just... 790 00:35:05,336 --> 00:35:07,736 Something is wrong with me. I'm sorry. 791 00:35:07,805 --> 00:35:10,239 I wish I could take it back. It was an accident. 792 00:35:11,175 --> 00:35:14,235 And I'm sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 793 00:35:14,512 --> 00:35:15,945 Please try to understand... Can you just... 794 00:35:16,013 --> 00:35:18,106 Can you stop talking? 795 00:35:18,282 --> 00:35:20,580 I don't know what happened. Please. Please don't be mad at me. 796 00:35:20,651 --> 00:35:23,142 Please don't be mad at me. I'm so sorry. 797 00:35:23,788 --> 00:35:25,119 Please. 798 00:35:28,359 --> 00:35:29,849 Oh, God. 799 00:35:30,328 --> 00:35:33,297 Max, Max, we are going to find Miles. 800 00:35:33,397 --> 00:35:35,388 No, we're not! I promise. 801 00:35:35,466 --> 00:35:38,060 You can't promise, because you don't know where he is! 802 00:35:38,136 --> 00:35:39,660 You're right. You're right. I can't. 803 00:35:40,271 --> 00:35:42,831 Look, Max, a tortoise is never really lost, 804 00:35:42,907 --> 00:35:44,898 because a tortoise carries its house on its back, right? 805 00:35:44,976 --> 00:35:46,807 Hey, Max. 806 00:35:47,578 --> 00:35:49,478 Hey, Max. 807 00:35:49,547 --> 00:35:51,242 Hey, Max. 808 00:35:52,116 --> 00:35:53,344 Max. 809 00:35:53,684 --> 00:35:56,585 Max, you're going to be all right. Okay? 810 00:35:57,421 --> 00:35:58,752 All right? 811 00:36:00,158 --> 00:36:01,591 Okay. 812 00:36:14,972 --> 00:36:16,269 You waited up. 813 00:36:18,709 --> 00:36:21,507 Revenge, huh, for all those nights I made you wait up? 814 00:36:22,580 --> 00:36:24,844 Yeah, right. There aren't enough nights in the year. 815 00:36:24,916 --> 00:36:26,178 Mom? What? 816 00:36:26,484 --> 00:36:27,542 How was it? 817 00:36:27,618 --> 00:36:28,915 Oh, it was fun. 818 00:36:29,353 --> 00:36:30,650 I had a really good time. What'd you do? 819 00:36:30,755 --> 00:36:32,814 Well, we went to the... 820 00:36:32,890 --> 00:36:34,949 The other art show. 821 00:36:35,026 --> 00:36:37,017 You would not believe how bad the art was. 822 00:36:37,094 --> 00:36:39,358 It was like someone threw up all over the canvas. 823 00:36:39,430 --> 00:36:41,489 We got out of there in about five minutes. 824 00:36:41,566 --> 00:36:43,500 And we went to a bar. 825 00:36:43,568 --> 00:36:45,035 It was a pub, Irish pub. 826 00:36:45,102 --> 00:36:46,967 We had Irish coffee. 827 00:36:47,205 --> 00:36:48,968 And, it was nice. 828 00:36:49,040 --> 00:36:51,941 There was a band there that wasn't so great. 829 00:36:52,009 --> 00:36:54,569 So, we left there and we went back to Matthew's place. 830 00:36:54,745 --> 00:36:57,111 And he made us a fire. 831 00:36:57,682 --> 00:36:59,877 And served us some port. 832 00:37:01,552 --> 00:37:03,611 And we talked and... 833 00:37:07,525 --> 00:37:09,186 And... 834 00:37:09,560 --> 00:37:11,084 And? 835 00:37:22,807 --> 00:37:24,104 Oh, Mom. 836 00:37:34,552 --> 00:37:36,179 Go slow. I'm losing it. 837 00:37:36,254 --> 00:37:38,085 No, no, no. Braverman, come on, dig deep. 838 00:37:38,155 --> 00:37:40,453 No, I can't. All right, easy, easy. 839 00:37:40,558 --> 00:37:42,219 Oh, God! Oh, God! I'm losing it! 840 00:37:42,293 --> 00:37:43,590 Come on, dig deep. Hold it. 841 00:37:43,661 --> 00:37:44,992 Oh, God! Wait, wait, wait! 842 00:37:45,062 --> 00:37:46,188 Oh! You know what? That's not funny. 843 00:37:46,264 --> 00:37:47,822 This is a priceless instrument. 844 00:37:47,898 --> 00:37:49,832 Hey, hey, nephew of mine. 845 00:37:49,900 --> 00:37:51,868 Don't encourage him. All right, sorry. Sorry. 846 00:37:51,936 --> 00:37:54,530 Hey, I'm not the one making his nephew carry a piano down the stairs. 847 00:37:54,605 --> 00:37:55,731 Exactly. Exactly. - All right. Hold on. 848 00:37:55,806 --> 00:37:57,797 Hold on, hold on, hold on, hold on. 849 00:37:57,908 --> 00:37:59,739 Do you need me to get it? Yeah, will you just grab this? 850 00:37:59,810 --> 00:38:01,300 This is... Okay. All right. I got it. 851 00:38:02,013 --> 00:38:03,344 Okay, holding it. You got it? 852 00:38:03,481 --> 00:38:06,143 Thanks. Just got to do this. 853 00:38:06,217 --> 00:38:08,549 Oh! Oh, Don Rickles is here. 854 00:38:08,719 --> 00:38:10,346 It's the first time you've ever made a joke, 855 00:38:10,421 --> 00:38:12,321 and you decide to do it when I'm holding a piano. 856 00:38:12,390 --> 00:38:13,550 Well, pretty good. 857 00:38:13,624 --> 00:38:14,682 You know what? What? 858 00:38:14,759 --> 00:38:17,694 I'm never asking you guys to help me move anything ever again. 859 00:38:17,795 --> 00:38:19,695 You promise? I'll show you promise. 860 00:38:19,797 --> 00:38:21,856 Now, come on, let's go. Go, go, go, go, go! 861 00:38:21,932 --> 00:38:24,457 Keep the momentum! Go, go, go, go, go! Come on. 862 00:38:28,139 --> 00:38:31,302 I like this picture, Mommy. You look like a princess. 863 00:38:32,209 --> 00:38:33,904 Oh, yeah, that's prom. 864 00:38:34,011 --> 00:38:35,069 Is that Daddy? 865 00:38:35,146 --> 00:38:37,205 No, sweetie. Look at it. 866 00:38:38,582 --> 00:38:40,243 That's my friend Timm. 867 00:38:40,685 --> 00:38:42,346 Timmmmm. 868 00:38:46,090 --> 00:38:47,387 Come on back. Come on back. 869 00:38:49,660 --> 00:38:51,059 So, where's Haddie? 870 00:38:51,729 --> 00:38:53,959 Adam, that's it. You got that right angle? 871 00:38:54,465 --> 00:38:56,160 Come on back some more. Come on back. 872 00:38:56,233 --> 00:38:57,495 Up, up, up, up. 873 00:38:58,703 --> 00:39:01,001 I actually got that end. I actually did something. 874 00:39:02,039 --> 00:39:03,336 Excellent. 875 00:39:03,407 --> 00:39:05,170 And you said it couldn't be done. 876 00:39:05,910 --> 00:39:09,277 Okay, to thank you for your not-so-heroic efforts, 877 00:39:09,914 --> 00:39:14,180 I present to you, Solace, A Mexican Serenade. 878 00:39:14,285 --> 00:39:15,445 No! - Yes. 879 00:39:15,519 --> 00:39:16,508 No! 880 00:39:16,587 --> 00:39:17,781 Play something else! 881 00:39:17,855 --> 00:39:19,186 What is wrong with that one? 882 00:39:19,256 --> 00:39:21,315 That's the song he played for his sixth grade recital. 883 00:39:21,392 --> 00:39:23,087 We've heard it ten thousand times. 884 00:39:23,160 --> 00:39:24,320 Ten million. 885 00:39:24,395 --> 00:39:27,728 It's gonna bring me back in time to a very unattractive hairdo. 886 00:39:27,798 --> 00:39:29,390 It keeps getting better and better, doesn't it? 887 00:39:29,467 --> 00:39:31,765 Oh, it sounds good. 888 00:39:31,836 --> 00:39:33,736 It's not as awful as I expected. 889 00:39:33,804 --> 00:39:34,964 Can you dance to this one? 890 00:39:35,039 --> 00:39:36,666 Some songs never get old, right? 891 00:39:36,741 --> 00:39:37,799 Except that one. 892 00:39:37,875 --> 00:39:39,365 Except for this one. That's right. 893 00:39:39,443 --> 00:39:40,569 I like it. 894 00:39:40,644 --> 00:39:42,805 Oh, please, all right. 895 00:39:42,880 --> 00:39:43,938 Go on, Joel. 896 00:39:44,014 --> 00:39:45,879 May I? Yeah, give Jasmine a whirl. 897 00:39:45,950 --> 00:39:47,815 Here we go. Yes. I'll let you lead. 898 00:39:47,885 --> 00:39:50,183 Joel. Joel, let's keep a little distance. 899 00:39:50,254 --> 00:39:51,721 Okay. I'll do... 900 00:39:51,789 --> 00:39:53,984 I just want to... Do I get a dip? 901 00:39:54,058 --> 00:39:55,582 Yeah. Right now? 902 00:39:57,428 --> 00:39:59,692 You know who's a good dancer? Aunt Sarah. 903 00:40:00,064 --> 00:40:01,827 She hates to do it, but once she gets started, 904 00:40:01,899 --> 00:40:04,129 boy, there's nothing stopping her. 905 00:40:47,845 --> 00:40:50,336 Wow, look who's the hero. 906 00:40:51,182 --> 00:40:52,444 Where'd you find him? 907 00:40:52,516 --> 00:40:53,813 He was in my shoe. 908 00:40:53,884 --> 00:40:55,977 They don't have a very good sense of smell. 909 00:40:56,353 --> 00:40:57,718 Well, Max is going to be thrilled. 910 00:40:57,788 --> 00:40:59,779 Why don't you go give it to him? 911 00:40:59,857 --> 00:41:01,688 Oh, no. Here, you give it to him. 912 00:41:02,159 --> 00:41:03,558 All right. 913 00:41:04,128 --> 00:41:05,390 Here, buddy. 914 00:41:08,132 --> 00:41:10,157 You know something, Sonny. 915 00:41:11,068 --> 00:41:13,093 You're 10 times the father I ever was. 916 00:41:13,170 --> 00:41:14,797 That's not true. Yes it is. 917 00:41:15,606 --> 00:41:17,005 Five times maybe. 918 00:41:18,609 --> 00:41:20,042 Miles! 919 00:41:20,311 --> 00:41:22,279 Miles! Miles! Grandpa found him. 920 00:41:29,119 --> 00:41:31,587 I think your mom's going to forgive me. 921 00:41:32,857 --> 00:41:34,256 I wouldn't. 922 00:41:36,961 --> 00:41:39,293 But then again, I haven't been married for 46 years. 923 00:41:39,343 --> 00:41:43,893 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.