Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,400
Well, look, I know he was
having some financial trouble.
2
00:00:03,470 --> 00:00:04,562
You do?
Yeah.
3
00:00:04,637 --> 00:00:05,899
He went completely
upside down
4
00:00:05,972 --> 00:00:07,234
on this real estate
investment. SARAH: What?
5
00:00:07,640 --> 00:00:10,302
There's a lot of lying been
going on for a lot of years.
6
00:00:10,677 --> 00:00:13,145
Not just about money.
There was a woman.
7
00:00:14,647 --> 00:00:16,080
Hey, Sonny.
Hey.
8
00:00:16,149 --> 00:00:17,878
Well, are you gonna
let me in or what?
9
00:00:17,951 --> 00:00:20,419
I don't think that this
whole thing is working.
10
00:00:20,787 --> 00:00:22,311
I have to go.
11
00:00:22,756 --> 00:00:23,780
We broke up.
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,950
I've been thinking about
this whole thing with Haddie.
13
00:00:26,026 --> 00:00:27,118
What I'm feeling now
14
00:00:27,193 --> 00:00:28,888
isn't what I was
feeling with her.
15
00:00:29,329 --> 00:00:30,421
Thanks.
16
00:00:42,409 --> 00:00:44,104
Oh, God.
17
00:00:45,111 --> 00:00:47,511
Oh, my God, Steve.
Get up. Get up.
18
00:00:47,580 --> 00:00:49,138
Put your clothes on.
19
00:00:49,215 --> 00:00:50,773
Oh, my God. I don't
understand. What's wrong?
20
00:00:50,850 --> 00:00:53,182
Get up. If you tell anybody
about this, I will kill you.
21
00:00:53,253 --> 00:00:54,447
Do you understand?
I will kill you.
22
00:00:54,521 --> 00:00:56,489
What is wrong? What
do you think is wrong?
23
00:00:56,556 --> 00:00:57,887
You're Haddie's boyfriend.
24
00:00:57,957 --> 00:00:59,891
I'm not Haddie's boyfriend.
She dumped me.
25
00:00:59,959 --> 00:01:01,551
It doesn't matter.
It doesn't matter.
26
00:01:01,628 --> 00:01:02,890
I'm her cousin. I can't
believe I did this.
27
00:01:02,962 --> 00:01:04,691
Stop, it's okay.
No, it's not okay.
28
00:01:04,764 --> 00:01:07,130
Can't we just talk about this?
No, we cannot talk about it.
29
00:01:07,200 --> 00:01:08,258
We can't talk
about anything
30
00:01:08,334 --> 00:01:10,063
because there's
no "we," okay?
31
00:01:10,170 --> 00:01:12,900
Last night, I know
you felt it, too.
32
00:01:12,972 --> 00:01:16,237
It doesn't matter. I can't
do this. This was a mistake.
33
00:01:16,309 --> 00:01:18,607
I can't... I can't do this with you.
34
00:01:18,778 --> 00:01:20,006
Amber.
35
00:01:22,348 --> 00:01:24,543
Don't move your
glass. It's not my fault you...
36
00:01:24,617 --> 00:01:25,675
Put that away for me.
37
00:01:25,785 --> 00:01:27,514
See, you move
your hand and...
38
00:01:27,587 --> 00:01:29,248
I'm sorry. I'm sorry. Mom!
39
00:01:29,889 --> 00:01:30,981
Yeah, out of
the way.
40
00:01:31,724 --> 00:01:32,884
Morning, Grandpa.
41
00:01:32,959 --> 00:01:34,324
Excuse me.
42
00:01:34,527 --> 00:01:36,188
Dad.
Morning, Dad.
43
00:01:36,262 --> 00:01:37,627
Adam. Coffee.
44
00:01:37,697 --> 00:01:39,130
Do you want some food?
- Did you sleep all right?
45
00:01:39,199 --> 00:01:42,600
There was this chirping
in my head all night.
46
00:01:42,669 --> 00:01:44,466
Oh, that. Those
were my crickets.
47
00:01:44,571 --> 00:01:45,936
Really?
Yep.
48
00:01:47,407 --> 00:01:48,635
That's an
interesting pet.
49
00:01:48,708 --> 00:01:50,073
Did you just put
the milk away?
50
00:01:50,176 --> 00:01:51,370
Yeah.
- Okay.
51
00:01:51,444 --> 00:01:53,742
Oh, man. What the heck
is this stuff?
52
00:01:53,813 --> 00:01:55,144
It's hazelnut.
Hazelnut?
53
00:01:55,215 --> 00:01:56,477
Yeah, it's good.
54
00:01:56,549 --> 00:01:58,380
Jeez. ADAM: What? You
don't like hazelnut?
55
00:01:58,451 --> 00:01:59,975
I can get you something else.
- No, it's all right.
56
00:02:00,086 --> 00:02:01,451
So,
where are you going?
57
00:02:01,521 --> 00:02:04,319
I'm going to go to the corner. I'm
going to get some coffee and some donuts.
58
00:02:04,424 --> 00:02:05,584
Donuts?
I want donuts!
59
00:02:05,658 --> 00:02:07,023
No. No. Max, you can't have donuts.
60
00:02:07,093 --> 00:02:08,651
He gets to have
donuts and I don't?
61
00:02:08,728 --> 00:02:09,956
Max.
- That's not fair.
62
00:02:10,029 --> 00:02:11,496
Here, have some fruit.
Because I get donuts
63
00:02:11,564 --> 00:02:12,792
if he gets to have donuts.
Max, shut up.
64
00:02:12,866 --> 00:02:15,266
We heard you say that.
We heard you.
65
00:02:15,335 --> 00:02:18,327
Why does he get donuts?
I don't get donuts!
66
00:02:18,638 --> 00:02:20,299
So, Grandma and Grandpa
had a fight,
67
00:02:20,373 --> 00:02:22,307
you know, like people do.
It's not a big deal.
68
00:02:22,375 --> 00:02:23,967
Well, like what
kind of fight?
69
00:02:24,043 --> 00:02:26,375
I don't know, honey,
but Grandpa's gonna stay
70
00:02:26,446 --> 00:02:28,209
with Uncle Adam
for a couple days.
71
00:02:28,281 --> 00:02:29,839
What happened?
I don't understand.
72
00:02:29,916 --> 00:02:33,181
I don't know. Let's just be
extra, super nice to Grandma, okay?
73
00:02:33,253 --> 00:02:34,914
Do you want a real done one
or a not done one?
74
00:02:34,988 --> 00:02:36,455
I... Just choose.
I don't care.
75
00:02:36,523 --> 00:02:38,650
Here, take one of each.
Hi, honey, you're home early.
76
00:02:39,292 --> 00:02:43,058
Yeah, well, you know, Kayla was
snoring. So, I couldn't sleep.
77
00:02:43,129 --> 00:02:44,323
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
78
00:02:44,397 --> 00:02:46,092
Listen, Grandma
and Grandpa had a fight...
79
00:02:46,166 --> 00:02:48,100
Okay, we'll talk later,
okay? Hey, sweetie.
80
00:02:51,471 --> 00:02:53,496
Hey, Mom, look.
I made pancakes.
81
00:02:53,573 --> 00:02:55,564
Yeah, they're really
good actually.
82
00:02:55,642 --> 00:02:57,542
I can't.
I have painting class.
83
00:02:57,710 --> 00:02:58,836
Oh.
84
00:02:58,912 --> 00:03:00,277
But, you know what?
85
00:03:00,780 --> 00:03:03,681
You know how I've been talking about
turning the attic into my art studio?
86
00:03:03,750 --> 00:03:05,775
Yeah. Yeah.
I'm finally going to do it.
87
00:03:05,852 --> 00:03:08,013
Now? Yeah. And there's
a lot of junk up there.
88
00:03:08,087 --> 00:03:10,681
Junk? Mom, all of our
childhood stuff is up there.
89
00:03:10,757 --> 00:03:13,692
Yeah, well, you're going to have to
go through it and see what you want.
90
00:03:13,760 --> 00:03:16,285
And ask your brothers and your
sister if they'll go through it, too.
91
00:03:16,362 --> 00:03:18,557
Anything that's important to
them, they should take home,
92
00:03:18,631 --> 00:03:23,967
'cause whatever's left I'm gonna,
you know, either give away or burn.
93
00:03:24,671 --> 00:03:27,265
Burn? Mom!
94
00:03:28,875 --> 00:03:32,333
My Dad is so far
underwater on this thing.
95
00:03:33,146 --> 00:03:34,306
Yeah, I was
looking at those.
96
00:03:34,380 --> 00:03:36,371
It's just...
It's quite a hole.
97
00:03:38,384 --> 00:03:39,681
How are you doing
with your parents?
98
00:03:39,752 --> 00:03:41,947
Oh, they'll be fine.
99
00:03:42,021 --> 00:03:44,489
It's just, you know, the
whole thing started because
100
00:03:44,557 --> 00:03:46,149
he went upside-down
on a bad investment,
101
00:03:46,226 --> 00:03:47,989
which a lot of people do, I might add.
102
00:03:48,061 --> 00:03:49,528
All I have to do is
help him dig his way out,
103
00:03:49,596 --> 00:03:51,928
and he will patch things
up with Mom in no time.
104
00:03:52,265 --> 00:03:54,699
Babe, I looked at the value
of the land and the buildings.
105
00:03:54,767 --> 00:03:58,328
I don't know
how you dig him out of that.
106
00:03:59,439 --> 00:04:00,633
Well,
107
00:04:01,174 --> 00:04:03,267
that's actually what
I need to talk to you about.
108
00:04:03,343 --> 00:04:05,004
I was thinking
of calling Timm.
109
00:04:07,747 --> 00:04:09,715
Oh. I know Timm's not
your favorite person.
110
00:04:09,849 --> 00:04:10,975
Not even close.
111
00:04:11,050 --> 00:04:12,142
But he knows real estate.
112
00:04:12,218 --> 00:04:14,448
Well, I know real estate,
Julia, I was a contractor.
113
00:04:14,520 --> 00:04:16,647
No, I know. But, you know,
he's a fund manager.
114
00:04:16,723 --> 00:04:19,089
He has a ton of
connections. This is his job.
115
00:04:19,192 --> 00:04:20,750
Right. Timm.
116
00:04:22,328 --> 00:04:24,353
Timmmmm.
117
00:04:24,430 --> 00:04:26,193
Okay, so he has
two M's in his name.
118
00:04:26,299 --> 00:04:27,857
Let's keep it in
perspective here.
119
00:04:27,934 --> 00:04:29,993
I ammmm.
120
00:04:30,436 --> 00:04:32,666
Joel. The guy tried
to steal you from me.
121
00:04:32,739 --> 00:04:34,297
I mean, what do you want?
122
00:04:34,841 --> 00:04:36,502
It's for my dad.
123
00:04:39,912 --> 00:04:41,209
Okay.
124
00:04:42,181 --> 00:04:43,375
I'll do it for himmmm.
125
00:04:43,449 --> 00:04:44,438
Shut up.
126
00:04:44,517 --> 00:04:46,314
Not for Timmmmm.
127
00:04:46,386 --> 00:04:48,081
Shut up.
Don't.
128
00:04:55,695 --> 00:04:58,630
Relax. It's not the
Large Supercollider.
129
00:05:00,166 --> 00:05:01,599
I don't think
you realize this,
130
00:05:01,668 --> 00:05:04,034
but I had the perfect system. Mmm?
131
00:05:04,103 --> 00:05:08,301
Every other weekend, I would drop my
dirty clothes off at Mom and Dad's,
132
00:05:08,374 --> 00:05:11,104
then have tea with her,
watch the game with him,
133
00:05:11,177 --> 00:05:13,304
and then magically,
at the end of all that,
134
00:05:13,379 --> 00:05:15,506
my clothes would be
folded and clean.
135
00:05:15,581 --> 00:05:17,378
And how long
did this go on for?
136
00:05:18,351 --> 00:05:19,875
Fourteen years.
137
00:05:20,119 --> 00:05:22,679
But now that they're in this
fight, I can't even stop by there
138
00:05:22,789 --> 00:05:24,279
'cause it's too stressful.
Mmm.
139
00:05:24,357 --> 00:05:26,450
So, perfect system.
140
00:05:26,726 --> 00:05:27,954
That's a real tragedy.
141
00:05:28,027 --> 00:05:29,551
Right? It's a bummer.
142
00:05:29,829 --> 00:05:34,163
Okay, so, you know about
separating the colors, right?
143
00:05:34,967 --> 00:05:38,562
Well, clearly, I don't
know how to separate colors.
144
00:05:38,638 --> 00:05:41,004
Oh, no, you... Why are you
trying to segregate my laundry?
145
00:05:43,343 --> 00:05:44,640
Don't freak out.
146
00:05:44,744 --> 00:05:46,336
This book, this is
good news, okay.
147
00:05:46,412 --> 00:05:48,175
We just have to figure out
how we can amp up production
148
00:05:48,247 --> 00:05:50,238
on the summer line
as fast as we can.
149
00:05:51,150 --> 00:05:52,617
All right?
150
00:05:53,786 --> 00:05:56,516
Look, this... Look, the
samples for the summer line
151
00:05:56,589 --> 00:05:59,023
have practically sold out at
every store we've sent them to.
152
00:05:59,092 --> 00:06:01,151
So, we can make up
a lot of lost money here.
153
00:06:03,996 --> 00:06:06,897
All right, well, just... Look,
get those guys on it, okay?
154
00:06:07,567 --> 00:06:10,536
You know what? I'm going to have
to call you back, all right. Bye.
155
00:06:15,775 --> 00:06:17,037
You okay?
156
00:06:17,276 --> 00:06:20,336
Sorry, I just came
to ask you a question.
157
00:06:20,413 --> 00:06:22,313
And I didn't mean to...
158
00:06:23,783 --> 00:06:25,683
Sarah, what's happening?
What's going on?
159
00:06:27,787 --> 00:06:30,153
You want to know why Mom
was so upset last night?
160
00:06:30,223 --> 00:06:33,784
Yeah. I mean, it's because Dad
didn't tell her about the investments,
161
00:06:33,860 --> 00:06:35,384
the bad investments he made.
162
00:06:38,831 --> 00:06:40,662
Adam, Dad cheated on Mom.
163
00:06:42,635 --> 00:06:44,034
And she made me
promise not to tell,
164
00:06:44,103 --> 00:06:46,867
but I just can't
handle it.
165
00:06:50,109 --> 00:06:51,235
When did this happen?
166
00:06:51,310 --> 00:06:54,746
I don't know, sometime before we
came back from Fresno. I don't know.
167
00:06:54,814 --> 00:06:57,282
It's over now. But, you
know, that's what happened.
168
00:06:57,350 --> 00:07:00,217
And that's why they're so upset. Okay.
169
00:07:00,286 --> 00:07:01,810
But she made me
promise not to tell.
170
00:07:01,888 --> 00:07:04,118
And now you have to
promise not to tell, okay?
171
00:07:05,725 --> 00:07:07,124
All right, I promise.
172
00:07:15,501 --> 00:07:16,832
God, that son of a bitch.
173
00:08:04,250 --> 00:08:05,308
That son of a bitch.
174
00:08:05,384 --> 00:08:07,045
I mean, how could he
do this to her? How?
175
00:08:07,119 --> 00:08:09,679
I don't know, the same reason any
other guy does it to their wife.
176
00:08:09,922 --> 00:08:11,787
You know, low self-esteem. Yeah.
177
00:08:11,858 --> 00:08:14,418
They take those little blue
pills that make their things go.
178
00:08:14,494 --> 00:08:16,257
Why can't they just be...
It's not genetic, okay,
179
00:08:16,329 --> 00:08:19,127
because I would never
ever do that to you.
180
00:08:19,198 --> 00:08:21,530
I didn't even think
of that. I know.
181
00:08:21,934 --> 00:08:23,492
Okay, well, of course
I would never.
182
00:08:24,070 --> 00:08:26,766
I hope not. No, I
know that you wouldn't.
183
00:08:27,273 --> 00:08:28,968
It makes me sick.
I just...
184
00:08:29,041 --> 00:08:30,167
It makes me sick, honey.
185
00:08:30,243 --> 00:08:32,711
This is awkward, too, because
he's in our house right now.
186
00:08:32,778 --> 00:08:34,336
Yeah, I know.
But I won't say anything.
187
00:08:34,413 --> 00:08:36,540
I won't act weird around
him. Yeah, we can't, okay?
188
00:08:36,616 --> 00:08:38,516
I won't. I'll pretend
that everything's normal.
189
00:08:38,584 --> 00:08:40,313
I can't have this confrontation
with him right now.
190
00:08:40,386 --> 00:08:42,752
Are you going to say something
to Julia or Crosby or anybody?
191
00:08:42,822 --> 00:08:43,948
I don't know.
I don't think so.
192
00:08:44,023 --> 00:08:45,149
Oh, my God.
193
00:08:45,224 --> 00:08:46,748
No, I don't know.
It's crazy.
194
00:08:53,733 --> 00:08:55,633
Oh, come on.
195
00:08:55,701 --> 00:08:57,464
Hey, Amber. Hi.
196
00:08:59,705 --> 00:09:01,070
Can we talk
about what happened?
197
00:09:01,140 --> 00:09:02,437
No.
198
00:09:03,042 --> 00:09:04,270
Okay.
199
00:09:05,011 --> 00:09:06,103
It sometimes gets stuck,
and then you...
200
00:09:06,178 --> 00:09:08,476
Stop. You have to
stop, okay?
201
00:09:08,548 --> 00:09:10,982
Please. Seriously,
leave me alone. Stop.
202
00:09:18,190 --> 00:09:20,158
So, I called Timm.
203
00:09:20,493 --> 00:09:21,892
Master of
the Universe, Timm?
204
00:09:21,961 --> 00:09:24,429
Timmber wolf?
Ex-Timm? Timm-dog?
205
00:09:24,497 --> 00:09:27,159
Yeah, Timm. And he and I
are meeting for second-lunch.
206
00:09:27,233 --> 00:09:28,598
What's a second-lunch?
207
00:09:29,602 --> 00:09:31,593
It's something you do when
you don't wear shorts to work.
208
00:09:31,704 --> 00:09:32,898
That's sociopathic.
209
00:09:32,972 --> 00:09:34,234
Thank you. Are you
guys hearing this crap?
210
00:09:34,307 --> 00:09:36,298
Second-lunch, do you
believe in this second-lunch?
211
00:09:36,375 --> 00:09:38,707
When Timm puts his real-estate
acumen to work on this,
212
00:09:38,778 --> 00:09:41,008
we will not have a problem.
We will have a fix.
213
00:09:41,213 --> 00:09:44,580
Mom and Dad will get back
together. And you're welcome.
214
00:09:44,717 --> 00:09:46,412
And I won't have to
do my laundry anymore.
215
00:09:46,852 --> 00:09:48,149
All will be right
in the world.
216
00:09:48,220 --> 00:09:49,346
How is Mom?
217
00:09:49,422 --> 00:09:51,652
She's, uh, fine.
218
00:09:51,724 --> 00:09:53,624
She's a little fragile.
She's all right.
219
00:09:55,528 --> 00:09:57,257
Hmm. How about Dad?
220
00:10:00,733 --> 00:10:02,166
I don't know.
He's himself.
221
00:10:02,568 --> 00:10:03,694
You say it like
you're not sure.
222
00:10:03,769 --> 00:10:05,236
But you guys are still
living together, yeah?
223
00:10:05,304 --> 00:10:06,703
Yeah.
Okay.
224
00:10:06,906 --> 00:10:09,898
Anyway, listen, Mom wants everybody to
come get their stuff out of the attic. Okay?
225
00:10:09,976 --> 00:10:11,705
So if there's anything
in there you want, take it.
226
00:10:11,777 --> 00:10:13,677
Otherwise, she's going to throw
it out. That's what she said.
227
00:10:13,746 --> 00:10:15,179
And what is that,
a way of getting back at Dad?
228
00:10:15,247 --> 00:10:17,238
What would that have to do with
Dad? What he did is unbelievable.
229
00:10:17,316 --> 00:10:18,340
That's just what
she wants us to do.
230
00:10:18,417 --> 00:10:22,012
Whoa, did you guys both wake up on
the wrong side of the bed this morning?
231
00:10:22,221 --> 00:10:24,246
He shouldn't have lied,
okay. Okay. You're right.
232
00:10:24,323 --> 00:10:26,018
He was embarrassed, okay.
233
00:10:26,092 --> 00:10:27,719
Half the country is
underwater financially.
234
00:10:27,793 --> 00:10:29,124
It's not like he did it
on purpose. I know. I know.
235
00:10:29,195 --> 00:10:30,958
When you say "everything,"
236
00:10:31,897 --> 00:10:33,023
you don't mean the piano?
237
00:10:33,099 --> 00:10:36,068
What do you think, Crosby?
Everything. Everything.
238
00:10:36,135 --> 00:10:38,626
Yeah, well I learned how to
play on that piano, all right?
239
00:10:38,704 --> 00:10:40,604
It says, "W.M. Schaum
& Sons" on the keys.
240
00:10:40,673 --> 00:10:42,834
I mean, I spent a lot of
time... I need that piano.
241
00:10:42,908 --> 00:10:44,239
When did you become
so sentimental?
242
00:10:44,310 --> 00:10:46,505
I bet you haven't thought
about that piano in 15 years.
243
00:10:46,579 --> 00:10:48,570
I can tell you I'm
thinking about it right now.
244
00:10:48,681 --> 00:10:51,844
And I don't want you guys in there
getting your hands on it before I...
245
00:10:51,917 --> 00:10:54,681
Can I ask you how you're
going to put a piano on a houseboat?
246
00:10:54,754 --> 00:10:56,722
What are you, the Zoning
Commission? What do you care?
247
00:10:56,789 --> 00:10:57,813
That's the least
of our worries.
248
00:10:57,890 --> 00:10:59,118
All right, anyway.
What does that mean?
249
00:10:59,191 --> 00:11:00,419
Nothing. Just come
get your stuff.
250
00:11:00,493 --> 00:11:01,653
Adam?
What?
251
00:11:02,461 --> 00:11:06,693
I will solve Dad's financial
problems, Adam. I've got this. I will.
252
00:11:07,900 --> 00:11:09,060
I know you will.
253
00:11:10,136 --> 00:11:11,398
Hey, Haddie.
Hey.
254
00:11:13,539 --> 00:11:14,767
How was school?
255
00:11:14,840 --> 00:11:16,068
It was fine.
256
00:11:17,143 --> 00:11:19,202
Hey, you want a
virgin screwdriver?
257
00:11:19,545 --> 00:11:20,807
No, thanks.
258
00:11:23,349 --> 00:11:25,044
Haddie, sweetheart,
I know things are tough.
259
00:11:25,117 --> 00:11:26,982
So, you hang
in there, all right?
260
00:11:27,787 --> 00:11:29,049
Okay. Yeah.
261
00:11:29,455 --> 00:11:32,515
And good for you for
resisting when that boy,
262
00:11:33,559 --> 00:11:36,619
you know, was trying to get you
to have intercourse with him.
263
00:11:38,497 --> 00:11:39,862
I'm so proud of you.
264
00:11:43,069 --> 00:11:46,038
Yeah. Thanks, Grandpa.
265
00:11:46,105 --> 00:11:47,333
You're welcome.
266
00:11:51,577 --> 00:11:53,602
Hey. Hey, whoa, whoa, whoa.
What's the matter?
267
00:11:53,679 --> 00:11:55,146
What's wrong?
What's wrong?
268
00:11:55,214 --> 00:11:56,476
Grandpa.
269
00:11:56,549 --> 00:11:58,608
Honey, I'm sorry.
What happened?
270
00:11:59,618 --> 00:12:02,109
Nothing, okay? I'm just
going to be alone, all right?
271
00:12:02,188 --> 00:12:04,986
Uh-uh. You know what? You've been
spending way too much time alone.
272
00:12:05,057 --> 00:12:06,490
I'm starting to get
worried a little bit.
273
00:12:06,559 --> 00:12:08,117
Mom, it's fine.
274
00:12:08,194 --> 00:12:10,628
No, it's not fine. Haddie,
why don't you have a...
275
00:12:11,630 --> 00:12:13,621
Okay, don't gross out
at the word,
276
00:12:13,799 --> 00:12:16,359
but a good old fashioned
slumber party?
277
00:12:16,435 --> 00:12:18,801
You know, invite some girls
over. It'd be really fun.
278
00:12:18,871 --> 00:12:20,862
We can make muddy-buddies.
No? Not fun?
279
00:12:20,940 --> 00:12:22,305
I don't know.
Are you being serious?
280
00:12:22,374 --> 00:12:23,466
Maybe I'll make
hanky-pankies.
281
00:12:23,542 --> 00:12:24,941
Mom. We'll have fun.
We'll do the Ouija Board.
282
00:12:25,077 --> 00:12:26,510
Mom! Stop.
We'll dance party.
283
00:12:26,579 --> 00:12:28,570
What? No?
284
00:12:29,448 --> 00:12:31,473
I don't know.
Would you really do that?
285
00:12:31,951 --> 00:12:34,749
Yes. I am. I want you to do
this. I want to do this for you.
286
00:12:34,820 --> 00:12:37,345
You're just...
You're so down.
287
00:12:38,390 --> 00:12:39,789
Okay.
Okay?
288
00:12:40,392 --> 00:12:42,326
Thanks.
I'll get you some Meechies.
289
00:12:42,661 --> 00:12:44,128
Mochi.
Mochi.
290
00:12:46,766 --> 00:12:48,131
Thanks.
You're welcome.
291
00:12:49,034 --> 00:12:51,264
Oh, my God!
292
00:12:51,337 --> 00:12:54,795
It's my bunny,
my cotton ball bunny.
293
00:12:54,907 --> 00:12:56,272
Do you think Mom
would torch that?
294
00:12:56,342 --> 00:12:58,207
She would, right?
She'd torch it in a second.
295
00:12:58,778 --> 00:13:00,006
What are you doing?
296
00:13:00,079 --> 00:13:03,242
I mean, how the hell did
they get this thing in here?
297
00:13:03,816 --> 00:13:04,908
Uh, I don't know.
298
00:13:04,984 --> 00:13:07,111
I mean, did they
assemble it in here?
299
00:13:07,186 --> 00:13:09,416
I don't know.
How would you get it out?
300
00:13:10,422 --> 00:13:11,548
I don't know.
301
00:13:11,624 --> 00:13:13,592
Put it through the window
with a real strong rope?
302
00:13:13,659 --> 00:13:16,924
The whole point of having parents
is to keep your crap in their attic.
303
00:13:16,996 --> 00:13:18,657
Mom wants this space, Crosby.
304
00:13:18,731 --> 00:13:20,323
I think we should be
respectful of that.
305
00:13:20,399 --> 00:13:23,732
You don't think that this is about something
else and not really about the space?
306
00:13:23,803 --> 00:13:25,737
Why are you being so
sentimental about this anyway?
307
00:13:25,805 --> 00:13:27,432
You've not even been
up here in 10 years.
308
00:13:27,506 --> 00:13:30,339
I'm not feeling sentimental.
I'm feeling pragmatic.
309
00:13:30,876 --> 00:13:35,210
I'm pragmatically preserving
this important piece
310
00:13:35,548 --> 00:13:38,608
of our family's history.
And you know... Mom!
311
00:13:38,684 --> 00:13:39,844
No, no, no, no...
Mom!
312
00:13:39,919 --> 00:13:41,386
Hey, Cros, no!
313
00:13:41,453 --> 00:13:43,045
Mom! Mom!
314
00:13:43,122 --> 00:13:44,282
Mom?
Hey!
315
00:13:45,524 --> 00:13:49,460
Mom, I'm sorry, but you're going
to have to rethink this art studio idea.
316
00:13:50,796 --> 00:13:52,593
Why don't you paint in the
backyard, in the great outdoors?
317
00:13:52,665 --> 00:13:55,429
That's what Matisse did, and
every... You know, all the greats.
318
00:13:55,501 --> 00:13:56,832
Yeah?
319
00:13:56,902 --> 00:13:58,267
I'm not positive
about Matisse,
320
00:13:58,337 --> 00:14:00,396
but I think I do know
that some artists did.
321
00:14:00,472 --> 00:14:05,273
But, listen, I can't make a decision about
the stuff in the attic. It's too hard.
322
00:14:05,344 --> 00:14:06,709
Well, I know
it's painful, goose,
323
00:14:06,779 --> 00:14:09,714
but you kids are at the point
where you have your own homes.
324
00:14:09,782 --> 00:14:12,774
Well... Or are working
toward having your own homes.
325
00:14:12,885 --> 00:14:14,910
And I can't make
these decisions for you.
326
00:14:14,987 --> 00:14:17,387
You're going to have to decide for
yourself what's important to you.
327
00:14:17,456 --> 00:14:19,048
Well, it's all important.
328
00:14:19,425 --> 00:14:20,892
Change is healthy.
329
00:14:21,460 --> 00:14:23,553
No, it's not.
That's an urban legend.
330
00:14:24,096 --> 00:14:26,291
Sometimes you just
have to make a choice.
331
00:14:28,334 --> 00:14:29,858
There're no good
snacks in this house.
332
00:14:29,935 --> 00:14:32,460
What was that supposed to mean?
"Sometimes you just have to make a choice."
333
00:14:32,538 --> 00:14:34,233
Do you think she's talking
about Dad and her?
334
00:14:34,306 --> 00:14:35,637
I don't know.
335
00:14:35,708 --> 00:14:37,835
Well, how serious is this?
336
00:14:38,811 --> 00:14:40,210
What am I, a mind reader? I don't know.
337
00:14:40,279 --> 00:14:42,804
Well, you're supposed to...
You're on-site, okay?
338
00:14:42,882 --> 00:14:45,146
You're our eyes and ears
to the situation.
339
00:14:45,985 --> 00:14:48,317
You know, well,
I reject this, entirely.
340
00:14:48,387 --> 00:14:49,445
That'll help.
341
00:14:49,521 --> 00:14:52,752
I do, for real. They're gonna
work it out like they always do,
342
00:14:52,892 --> 00:14:54,223
end of story.
343
00:14:55,194 --> 00:14:57,025
Totally. I hope so.
344
00:15:00,566 --> 00:15:02,727
I don't understand how
you had lunch with the guy
345
00:15:02,801 --> 00:15:05,861
to talk about your father's
investment and never talked about it.
346
00:15:05,938 --> 00:15:07,235
It's just like I said,
347
00:15:07,306 --> 00:15:10,241
it got cut short for the
conference call he had with Tokyo.
348
00:15:10,342 --> 00:15:12,469
Okay, so there's now
going to be another lunch?
349
00:15:12,544 --> 00:15:15,445
I'm sorry. I know, I'm
really... I'm sorry.
350
00:15:15,514 --> 00:15:17,744
Tokyo. What a jerk.
351
00:15:18,517 --> 00:15:20,815
He's a jerk because he has a
conference call with someone in Tokyo?
352
00:15:20,920 --> 00:15:22,547
Hey, I'm allowed to
not like people.
353
00:15:22,621 --> 00:15:24,350
Just like you never
liked Stacy.
354
00:15:24,423 --> 00:15:25,549
Well, she's not likable.
355
00:15:25,624 --> 00:15:26,648
She is likable.
356
00:15:26,725 --> 00:15:28,886
She had that weird...
357
00:15:29,395 --> 00:15:32,455
That thing. That tall-girl
way of walking around.
358
00:15:32,965 --> 00:15:35,126
I don't even know what you're
talking about. So arrogant.
359
00:15:35,234 --> 00:15:38,032
All right, well, we'll
have him over for dinner.
360
00:15:38,103 --> 00:15:39,468
No, no, no, no, no.
361
00:15:39,538 --> 00:15:40,630
What?
No, no, no.
362
00:15:40,706 --> 00:15:42,674
I'll behave as long
as he does.
363
00:15:45,511 --> 00:15:46,773
You would do that?
364
00:15:47,479 --> 00:15:48,673
Your dad needs help.
365
00:15:48,747 --> 00:15:52,649
And he's been so kind to me over the
years, what with the eunuch jokes.
366
00:15:52,718 --> 00:15:55,312
I figure, it's the
least I could do.
367
00:15:55,654 --> 00:15:57,246
So, you'd do this for me?
368
00:15:57,489 --> 00:15:59,047
Yes.
Yes?
369
00:15:59,124 --> 00:16:00,352
Yes.
Aw.
370
00:16:00,426 --> 00:16:03,122
If only he knew how much
of a eunuch you're not.
371
00:16:04,763 --> 00:16:07,027
Mmm-hmm.
Let's tell him.
372
00:16:09,601 --> 00:16:11,967
Oh, let's keep it
our little secret.
373
00:16:12,037 --> 00:16:13,629
Okay, that's a good idea.
374
00:16:15,441 --> 00:16:18,706
Hey, just because people don't
normally put pianos on houseboats,
375
00:16:18,777 --> 00:16:20,540
doesn't mean
it's not a good idea.
376
00:16:20,846 --> 00:16:22,677
All right, I'm an innovator. Hold that.
377
00:16:22,748 --> 00:16:25,148
I'm like the first guy to bring
a microwave on a houseboat.
378
00:16:25,217 --> 00:16:26,844
They probably said,
"That guy was crazy."
379
00:16:27,820 --> 00:16:30,448
Right, but a microwave
weighs ten pounds.
380
00:16:30,522 --> 00:16:32,820
And a piano weighs
six million.
381
00:16:32,891 --> 00:16:35,621
Six million? I find
that hard to believe.
382
00:16:35,694 --> 00:16:36,888
I think it's 600,
383
00:16:36,962 --> 00:16:40,329
which is well within the
carrying capacity of this vessel.
384
00:16:40,399 --> 00:16:41,696
Besides, if there's
too much weight,
385
00:16:41,767 --> 00:16:43,667
I'll just start hanging out
with tinier people like you.
386
00:16:43,769 --> 00:16:45,293
Like little miniature.
387
00:16:45,371 --> 00:16:48,306
Tiny, little,
curly-haired, miniature people.
388
00:16:49,375 --> 00:16:50,865
Why don't you
store it at Adam's?
389
00:16:51,043 --> 00:16:53,443
Yeah, I can't really
do that to him.
390
00:16:53,512 --> 00:16:54,843
He's already
storing my dad.
391
00:16:54,913 --> 00:16:57,108
Well, if you're not
willing to give it up,
392
00:16:57,182 --> 00:16:58,809
then there's only
one other option.
393
00:16:58,884 --> 00:17:00,010
Which is?
394
00:17:00,085 --> 00:17:02,815
"You're gonna
need a bigger boat, mate."
395
00:17:04,857 --> 00:17:07,348
Was that from Jaws?
You did Quint.
396
00:17:07,659 --> 00:17:10,958
And it's Ray Scheider's
line, I think.
397
00:17:12,264 --> 00:17:14,459
Actually it's
Roy Scheider's line, but...
398
00:17:14,533 --> 00:17:16,660
Right, Roy Scheider's line.
399
00:17:16,735 --> 00:17:19,397
Right. What I do know is
that dinner is ready.
400
00:17:19,471 --> 00:17:20,733
Ah, yes! So why don't you come sit down.
401
00:17:20,806 --> 00:17:22,034
Sit down, huh?
402
00:17:22,107 --> 00:17:23,631
Let's do it.
All right.
403
00:17:23,709 --> 00:17:25,438
Good.
Hot, hot, hot, hot.
404
00:17:25,577 --> 00:17:29,809
Wow. This is really nice.
Thank you.
405
00:17:29,982 --> 00:17:32,576
You're welcome.
It is nice, huh?
406
00:17:32,818 --> 00:17:34,843
Really nice.
Not too much cheese.
407
00:17:34,920 --> 00:17:36,114
Okay.
408
00:17:36,822 --> 00:17:38,312
Yeah, it is.
409
00:17:40,559 --> 00:17:41,924
Really nice.
410
00:17:44,296 --> 00:17:47,732
You got four guys out there, pass
the ball. There you go. He's open.
411
00:17:50,102 --> 00:17:51,729
What the hell is
going on here?
412
00:17:53,806 --> 00:17:56,070
Oh, come on!
Wait a minute!
413
00:17:56,975 --> 00:17:59,034
What the hell?
Hey, Adam!
414
00:17:59,378 --> 00:18:01,073
Sit down, Grandpa.
Adam!
415
00:18:01,914 --> 00:18:04,439
Adam! Come here a minute!
Your TV's all screwed up!
416
00:18:04,616 --> 00:18:06,516
The cartoon thing came on.
417
00:18:06,585 --> 00:18:07,643
Hey, hey, calm down.
418
00:18:07,719 --> 00:18:09,584
I had the game on,
and the cartoons show up!
419
00:18:09,655 --> 00:18:11,350
It's SpongeBob. It's
okay. Oh, okay, relax.
420
00:18:11,423 --> 00:18:13,914
SpongeBob? Let's talk about
it in the other room, okay?
421
00:18:13,992 --> 00:18:15,653
We'll explain it
to you in here.
422
00:18:15,727 --> 00:18:17,456
I'll explain it to you.
423
00:18:19,331 --> 00:18:20,593
Come on.
424
00:18:22,367 --> 00:18:24,358
Dad. All right, look.
425
00:18:25,370 --> 00:18:27,838
SpongeBob! Dad, I know you
want to watch your game,
426
00:18:28,474 --> 00:18:30,601
but we have to limit
Max's TV time.
427
00:18:30,676 --> 00:18:33,372
Yes, and it has to be
predictable for him. It has to be.
428
00:18:33,445 --> 00:18:36,642
Okay? So, the thing is set to
switch to SpongeBob exactly at 7:00.
429
00:18:36,715 --> 00:18:39,878
It stays on for the length of the
show, then it turns itself off.
430
00:18:39,952 --> 00:18:42,420
It's locked in. All right, and ever
since we set up the DVR like this,
431
00:18:42,488 --> 00:18:44,012
we haven't had a single
fight about the TV. Not one.
432
00:18:44,089 --> 00:18:45,647
Not one problem.
All right?
433
00:18:45,724 --> 00:18:47,157
It's good.
It's good for Max.
434
00:18:49,161 --> 00:18:51,425
Well, so,
There are no exceptions?
435
00:18:51,497 --> 00:18:53,158
I mean, even for
overtimes or something?
436
00:18:53,232 --> 00:18:55,223
Hey, if you don't
like it here...
437
00:18:56,335 --> 00:18:57,666
Hey.
438
00:18:57,836 --> 00:19:00,236
Is it... You want to
play it that way?
439
00:19:00,472 --> 00:19:01,769
Yeah.
Is that how...
440
00:19:01,840 --> 00:19:03,535
Okay, fine then.
441
00:19:03,609 --> 00:19:06,737
I'll just listen to my game on
the radio that I have upstairs
442
00:19:06,879 --> 00:19:09,211
and me and the crickets,
443
00:19:09,615 --> 00:19:12,482
those other insects
that are up there.
444
00:19:15,654 --> 00:19:17,246
I'm going to kill him.
I'm going to kill him first.
445
00:19:17,322 --> 00:19:18,550
I'm going to kill him.
I'm going to kill him.
446
00:19:22,027 --> 00:19:23,221
Hi.
Hey.
447
00:19:23,295 --> 00:19:25,695
So, my mom had this idea
448
00:19:25,764 --> 00:19:29,291
and it's stupid, but
could also be really fun.
449
00:19:29,368 --> 00:19:31,563
We're having
a slumber party.
450
00:19:32,971 --> 00:19:34,233
Oh.
It could be fun.
451
00:19:34,306 --> 00:19:38,265
It's me, Tisha, Kayla, Grace,
and I really want you to come.
452
00:19:38,944 --> 00:19:40,741
It's tonight?
Yeah.
453
00:19:40,879 --> 00:19:42,244
I have an algebra test.
454
00:19:42,314 --> 00:19:44,612
No way.
You have to be there.
455
00:19:44,917 --> 00:19:46,782
Seriously, when you
make fun of Steve,
456
00:19:46,852 --> 00:19:50,288
it makes me feel so
much better. Please?
457
00:19:52,791 --> 00:19:54,782
Okay. Yeah. Of course.
I'll totally be there.
458
00:19:54,860 --> 00:19:56,623
Great. I'll see you.
459
00:20:02,367 --> 00:20:05,063
You know, I'm not sure that
I'm in the market to move in,
460
00:20:05,137 --> 00:20:06,434
you know, any time soon.
461
00:20:06,505 --> 00:20:08,871
I just saw the
"Open House" sign, and...
462
00:20:08,941 --> 00:20:11,933
All right, well, great. So,
it's two bedrooms, one bath.
463
00:20:12,010 --> 00:20:13,136
Okay.
464
00:20:13,312 --> 00:20:15,109
Do you think a piano
would fit through that door?
465
00:20:15,180 --> 00:20:16,579
Upright or grand?
466
00:20:16,648 --> 00:20:18,809
Well, it's not Elton
John's piano. It's mine.
467
00:20:18,884 --> 00:20:20,249
Upright.
468
00:20:20,319 --> 00:20:21,650
My guess is
it would, yeah.
469
00:20:21,720 --> 00:20:23,153
It would?
I think so.
470
00:20:23,288 --> 00:20:27,850
Okay. And how about the
schools? Are they any good here?
471
00:20:27,926 --> 00:20:31,191
Very. Yeah. Best test scores
in the East Bay, actually.
472
00:20:31,530 --> 00:20:32,895
Do you have a family?
473
00:20:33,632 --> 00:20:36,863
Yeah. You know,
it's complicated.
474
00:20:37,469 --> 00:20:39,937
But I did recently
acquire a son.
475
00:20:40,939 --> 00:20:42,600
Oh.
He's really cute.
476
00:20:42,774 --> 00:20:44,605
You want to see some
pictures? Sure. Yeah.
477
00:20:46,011 --> 00:20:48,605
Okay, that's him.
478
00:20:49,314 --> 00:20:50,679
And then
that's his mom.
479
00:20:50,749 --> 00:20:51,909
Oh, nice family.
480
00:20:51,984 --> 00:20:53,076
Yeah, they are, huh?
481
00:20:53,151 --> 00:20:55,779
Yeah. So, is it just
the three of you or...
482
00:20:57,689 --> 00:20:59,316
Yeah.
483
00:20:59,391 --> 00:21:02,724
Probably, but the piano's
a definite, though.
484
00:21:03,362 --> 00:21:07,162
So, you know, the rest is
kind of a work in progress.
485
00:21:07,232 --> 00:21:10,599
Okay. Well, through here
we've got a full dining room,
486
00:21:10,836 --> 00:21:12,895
really cozy,
a lot of natural sunlight.
487
00:21:13,739 --> 00:21:16,003
And, in here,
full kitchen,
488
00:21:16,241 --> 00:21:17,902
dishwasher,
garbage disposal...
489
00:21:17,976 --> 00:21:19,534
Oh, wow.
490
00:21:19,611 --> 00:21:21,636
And, over here,
washer-dryer.
491
00:21:21,713 --> 00:21:24,477
Ooh, you know what,
I know how to operate these.
492
00:21:27,286 --> 00:21:29,311
See, Max, lookie here.
493
00:21:30,055 --> 00:21:31,955
You could have
one of these, you know.
494
00:21:32,024 --> 00:21:34,822
Call him Skipper. He looks
like a Skipper, doesn't he?
495
00:21:35,093 --> 00:21:36,788
I think I like this tortoise.
496
00:21:37,996 --> 00:21:41,625
What? Oh, jeez, I don't
know. He doesn't...
497
00:21:42,067 --> 00:21:43,898
He's not very good looking. I mean...
498
00:21:44,169 --> 00:21:46,103
All they do is move
their head in and out.
499
00:21:46,571 --> 00:21:48,505
You might as well
get a green rock.
500
00:21:48,573 --> 00:21:50,200
I like him. He's thinking.
501
00:21:50,609 --> 00:21:51,940
Do you like
the name Miles?
502
00:21:52,010 --> 00:21:53,602
Miles?
Yeah, Miles.
503
00:21:53,679 --> 00:21:57,376
Can you help me remember exactly when
and why this pet promise was made?
504
00:21:57,449 --> 00:21:59,815
Last Tuesday, his progress
report. No tantrums.
505
00:21:59,885 --> 00:22:01,614
So, we promised him
that we'd get him a pet.
506
00:22:01,687 --> 00:22:03,314
Right. Right, right, right.
Great.
507
00:22:03,388 --> 00:22:04,446
Max wants a turtle.
508
00:22:04,523 --> 00:22:06,650
Tortoise.
His name is Miles.
509
00:22:06,725 --> 00:22:08,716
Excellent choice.
Excellent choice. He's cute.
510
00:22:08,794 --> 00:22:10,318
Low-maintenance choice.
Huh?
511
00:22:10,395 --> 00:22:11,555
Nothing.
Don't say anything.
512
00:22:11,630 --> 00:22:14,030
Nothing. We like the
tortoise. He's cute.
513
00:22:14,299 --> 00:22:15,789
- Hey, Mom?
- Yeah?
514
00:22:16,034 --> 00:22:18,059
Do you want to order
something like pizza?
515
00:22:18,136 --> 00:22:21,003
I just saw somebody eating
it on TV. It looked so good.
516
00:22:21,073 --> 00:22:22,904
Okay, that's going to be
a little formal for pizza.
517
00:22:22,974 --> 00:22:25,135
Yes, I'm going out tonight.
Didn't I tell you?
518
00:22:25,243 --> 00:22:27,871
Oh, no, really? You look
great. Where are you going?
519
00:22:27,946 --> 00:22:31,143
Really? You think?
For an art show opening?
520
00:22:31,249 --> 00:22:32,978
My whole painting class
is going.
521
00:22:33,051 --> 00:22:34,484
Oh. Okay.
522
00:22:34,553 --> 00:22:37,351
I can't remember the last time
I got all dressed up to go out.
523
00:22:37,422 --> 00:22:39,287
Oh, me neither.
Hey, can I come?
524
00:22:41,293 --> 00:22:43,056
Seriously?
Yeah. I'd love to come.
525
00:22:43,161 --> 00:22:44,958
I love art.
Girls' night out.
526
00:22:46,031 --> 00:22:49,228
Sure, of course.
Go get dressed.
527
00:22:49,334 --> 00:22:50,767
Oh, no, I am dressed.
528
00:22:50,836 --> 00:22:51,928
No, really dressed.
529
00:22:52,604 --> 00:22:53,764
Oh.
530
00:23:00,212 --> 00:23:01,941
A Porsche.
I love you.
531
00:23:02,013 --> 00:23:03,207
He's 45 minutes late.
532
00:23:03,281 --> 00:23:04,339
I love you so much.
533
00:23:04,416 --> 00:23:05,713
Yes, you do. Okay.
534
00:23:05,784 --> 00:23:06,808
All right. Okay.
535
00:23:09,988 --> 00:23:11,785
You want me to...
Yeah, you get it. I'II...
536
00:23:11,857 --> 00:23:13,085
Okay.
537
00:23:14,092 --> 00:23:15,559
Hey.
There he is.
538
00:23:15,627 --> 00:23:16,889
Worst dinner guest
ever, right?
539
00:23:16,962 --> 00:23:18,452
No, of course not.
Come in.
540
00:23:18,530 --> 00:23:20,395
Forty minutes late.
I'm so sorry.
541
00:23:20,465 --> 00:23:21,625
Good to see you.
Don't worry about it.
542
00:23:21,700 --> 00:23:22,826
Joel.
Hey.
543
00:23:22,901 --> 00:23:24,334
Good to see you, man.
You look great.
544
00:23:24,403 --> 00:23:26,462
Those arms, the hair,
the guy's like a rock star.
545
00:23:26,538 --> 00:23:29,063
Boy, okay.
Thanks, I guess.
546
00:23:29,274 --> 00:23:31,868
Thing is, they say it's going
to be a 10-minute phone call.
547
00:23:31,943 --> 00:23:34,138
You know, just dotting
the I's, crossing the T's.
548
00:23:34,212 --> 00:23:35,839
And suddenly they want to
reopen all the deal points
549
00:23:35,914 --> 00:23:37,609
we've spent the last six
months grinding them on.
550
00:23:37,682 --> 00:23:38,774
Oh, that's the worst.
551
00:23:38,850 --> 00:23:40,181
Yeah, that sucks.
552
00:23:40,252 --> 00:23:43,278
Bet you're glad you don't have
to deal with crap like that, huh, Joel?
553
00:23:43,355 --> 00:23:44,447
Whew.
554
00:23:45,257 --> 00:23:46,815
Stay-at-home dad.
555
00:23:47,426 --> 00:23:48,518
Yup.
556
00:23:48,593 --> 00:23:50,458
Oh, man, what do I have
to do to get that job?
557
00:23:51,763 --> 00:23:52,923
Seriously though,
it's honorable what you do.
558
00:23:52,998 --> 00:23:54,090
Yup.
559
00:23:54,166 --> 00:23:56,327
Oh, it's a little something
I picked up in Tuscany...
560
00:23:56,401 --> 00:23:58,198
Oh, my gosh... In a
vineyard last month. Yeah.
561
00:23:58,270 --> 00:23:59,396
Oh, you shouldn't have.
562
00:23:59,471 --> 00:24:01,530
Is this the whole
place or... This is it.
563
00:24:01,606 --> 00:24:05,542
Well, you know, there's the second
floor, but... Should we have some wine?
564
00:24:06,445 --> 00:24:08,675
Wine would be awesome.
Your call. Absolutely.
565
00:24:08,747 --> 00:24:10,180
Let's start with
our poor wine
566
00:24:10,248 --> 00:24:12,375
and then we'll move on to
this Tuscany. Yeah, we'll
567
00:24:12,451 --> 00:24:14,078
save this for
a special occasion.
568
00:24:16,521 --> 00:24:17,920
Dad.
Hey, sweetheart.
569
00:24:17,989 --> 00:24:19,115
Hi.
570
00:24:20,225 --> 00:24:21,590
Boy, you look nice.
571
00:24:21,660 --> 00:24:24,026
Thanks. You scared me.
What're you doing?
572
00:24:24,529 --> 00:24:26,759
Oh, yeah, just getting
some clothes.
573
00:24:30,769 --> 00:24:32,236
How's your mom?
574
00:24:33,004 --> 00:24:35,336
You know, fine.
She's keeping busy.
575
00:24:37,008 --> 00:24:40,444
You would not believe what I am
going through at your brother's house.
576
00:24:40,512 --> 00:24:42,946
You know that eight-year-old
kid runs the joint.
577
00:24:43,081 --> 00:24:45,345
And the girl's virginity
is hanging by a thread.
578
00:24:45,417 --> 00:24:48,477
Adam can't even watch a
basketball game with me and...
579
00:24:57,195 --> 00:24:59,220
Boy, you look beautiful.
580
00:25:04,936 --> 00:25:08,030
So, what are you girls
off to, the cotillion?
581
00:25:10,242 --> 00:25:13,109
No, well, we're going to
an art gallery opening.
582
00:25:13,445 --> 00:25:14,673
Oh.
583
00:25:15,146 --> 00:25:16,807
My whole class is going.
584
00:25:18,917 --> 00:25:19,906
Oh.
585
00:25:23,021 --> 00:25:25,114
Millie, can I...
We'd better get going.
586
00:25:30,729 --> 00:25:31,923
Sarah?
Dad.
587
00:25:31,997 --> 00:25:34,192
Yeah. Okay,
I'm coming. Okay, bye.
588
00:25:34,266 --> 00:25:35,324
Bye.
589
00:25:35,400 --> 00:25:37,095
See you later, Dad.
590
00:25:40,372 --> 00:25:41,737
Have a good time.
591
00:25:48,847 --> 00:25:51,441
That's Ingrid,
in the kimono.
592
00:25:51,516 --> 00:25:55,452
She's all about daffodils. She
sneaks them into all her paintings.
593
00:25:55,520 --> 00:25:57,044
Oh.
And that's Harvey, there
594
00:25:57,122 --> 00:25:59,113
with the bushy hair and
the orthopedic shoes.
595
00:25:59,224 --> 00:26:02,455
He's obsessed with African
masks. That's all he paints.
596
00:26:02,594 --> 00:26:04,255
Oh.
That's Matthew.
597
00:26:04,596 --> 00:26:06,928
Uh-huh. Oh.
That's your teacher?
598
00:26:06,998 --> 00:26:08,431
He's amazing.
599
00:26:08,633 --> 00:26:10,726
A true artist just
entered the room.
600
00:26:10,802 --> 00:26:12,030
He always does that.
601
00:26:12,103 --> 00:26:14,298
You look
absolutely stunning.
602
00:26:14,372 --> 00:26:17,068
Really? I do? Thank you.
603
00:26:17,375 --> 00:26:18,501
Is this Sarah?
604
00:26:18,577 --> 00:26:19,942
Hi.
605
00:26:20,011 --> 00:26:22,673
Glad to meet you. Do you know
how talented your mother is?
606
00:26:22,747 --> 00:26:25,181
Yeah. He's saying that
because you're here.
607
00:26:25,350 --> 00:26:26,908
No, really.
608
00:26:27,485 --> 00:26:29,146
Can I steal your mother
away for a bit?
609
00:26:29,621 --> 00:26:31,555
Oh, he's going to
steal me away.
610
00:26:31,623 --> 00:26:34,888
Okay. Well, steal,
steal, steal.
611
00:26:40,265 --> 00:26:42,893
So, the plan is to bundle
your dad's holdings
612
00:26:42,968 --> 00:26:44,959
with a bunch of higher-end
properties. Mmm-hmm.
613
00:26:45,036 --> 00:26:47,766
Bundling is when we package
a less attractive investment
614
00:26:47,839 --> 00:26:49,101
with some blue-chips,
so as to...
615
00:26:49,174 --> 00:26:50,835
I understand what
bundling is.
616
00:26:51,076 --> 00:26:52,270
Oh. Uh.
617
00:26:52,444 --> 00:26:54,207
Then we call
the Keppler Group.
618
00:26:54,279 --> 00:26:56,941
They'II... They're wired up
to a big pile of China money.
619
00:26:57,482 --> 00:26:59,507
Keppler buys the bundle,
which buys out your dad,
620
00:26:59,584 --> 00:27:02,553
and he comes away with maybe
40 cents on the dollar, but hey,
621
00:27:02,654 --> 00:27:04,485
that's a hell of a lot better
than zero cents, right?
622
00:27:04,556 --> 00:27:06,114
And the Keppler guys,
why are they into it?
623
00:27:06,191 --> 00:27:08,056
They owe me a favor for keeping
their name out of the papers
624
00:27:08,126 --> 00:27:09,525
during the whole TARP mess.
625
00:27:10,362 --> 00:27:12,489
TARP stands for
Troubled Asset Relief Program.
626
00:27:12,631 --> 00:27:14,155
Mmm-mmm.
627
00:27:15,433 --> 00:27:17,401
Excuse me, this one
I gotta take, this one.
628
00:27:17,469 --> 00:27:19,437
Deano, what's going on,
brother? What happened?
629
00:27:20,605 --> 00:27:21,936
Uh-huh.
630
00:27:23,708 --> 00:27:24,970
You're my hero.
631
00:27:33,652 --> 00:27:35,119
Unbelievable.
632
00:27:35,186 --> 00:27:36,483
Excuse me?
633
00:27:36,688 --> 00:27:38,519
Oh, I'm sorry.
Not you. It's...
634
00:27:38,657 --> 00:27:41,387
I mean, I get it. You know,
you're hurt, you want revenge.
635
00:27:41,459 --> 00:27:43,518
But that... This...
636
00:27:43,962 --> 00:27:45,395
Who? Who are we
talking about?
637
00:27:45,463 --> 00:27:48,830
It's my mother. The little lady
with the necklaces is my mother.
638
00:27:48,900 --> 00:27:50,595
And the guy she's talking
to is her art teacher.
639
00:27:50,735 --> 00:27:52,259
Oh, they make
a cute couple.
640
00:27:53,338 --> 00:27:54,771
They're not a couple.
641
00:27:54,939 --> 00:27:56,873
That woman is
a grandmother.
642
00:27:57,308 --> 00:27:58,798
Look at her flirting
and giggling.
643
00:27:58,877 --> 00:28:00,845
It's like she's in the
Sex in the City movie.
644
00:28:00,912 --> 00:28:02,243
Oh, I'm so looking forward
to seeing that sequel.
645
00:28:02,313 --> 00:28:03,678
Well, so am I.
I'm not dead inside.
646
00:28:03,748 --> 00:28:05,545
But the fact is that
guy's a home wrecker.
647
00:28:06,351 --> 00:28:07,875
I am going to go
and look at some art.
648
00:28:07,952 --> 00:28:09,146
Sorry.
649
00:28:15,627 --> 00:28:17,185
Take it.
Okay, I did.
650
00:28:17,362 --> 00:28:18,693
Oh, no.
I don't like it.
651
00:28:18,763 --> 00:28:21,197
We'll put a cat on it. But
it'll look better if you just...
652
00:28:21,266 --> 00:28:23,598
Since when do you like
Death Cab? Who burned this?
653
00:28:23,668 --> 00:28:27,297
Oh, nobody. I just have
to return that to somebody.
654
00:28:27,706 --> 00:28:29,537
To who? To Steve?
655
00:28:29,841 --> 00:28:31,672
Let me see that.
656
00:28:34,112 --> 00:28:35,374
Tisha!
657
00:28:35,447 --> 00:28:36,539
It was an accident!
658
00:28:36,614 --> 00:28:39,208
I say, yay.
Steve is a douche.
659
00:28:39,384 --> 00:28:40,373
He is.
660
00:28:40,452 --> 00:28:42,477
The Decemberists.
Is this one his, too?
661
00:28:43,054 --> 00:28:45,454
No. It's not. I love them.
662
00:28:46,257 --> 00:28:47,349
Do it.
Do it.
663
00:28:47,425 --> 00:28:48,756
Oh, I don't know.
- Yeah, yeah.
664
00:28:48,827 --> 00:28:50,317
He was a total jerk
to you. GRACE: Break it.
665
00:28:50,395 --> 00:28:51,919
He totally deserves it.
666
00:28:51,996 --> 00:28:53,588
Do you think
I should, Amber?
667
00:28:55,900 --> 00:28:57,959
Whatever you want.
- Come on, do it.
668
00:28:58,036 --> 00:28:59,435
- Do it.
- Do it.
669
00:28:59,504 --> 00:29:01,404
I don't just...
Oh, my God.
670
00:29:01,473 --> 00:29:03,065
- Yeah!
- Everybody take one!
671
00:29:04,709 --> 00:29:06,108
This feels so good.
672
00:29:06,177 --> 00:29:07,405
Come on, Amber.
673
00:29:09,914 --> 00:29:11,472
Yeah.
Break it.
674
00:29:12,383 --> 00:29:14,010
Yeah. Break it.
675
00:29:23,828 --> 00:29:25,853
Miles is missing!
What?
676
00:29:26,030 --> 00:29:30,467
I went to say goodnight to him,
and he wasn't... He ran away!
677
00:29:30,535 --> 00:29:32,969
Did you check eight inches
away from where you left him?
678
00:29:33,037 --> 00:29:34,527
What are we going to do?
679
00:29:34,606 --> 00:29:37,074
Okay, he's not in his room. I don't
know where the heck this thing is.
680
00:29:37,142 --> 00:29:38,336
It's disappeared.
681
00:29:38,409 --> 00:29:40,104
All right, listen to me.
Everything's going to be okay.
682
00:29:40,178 --> 00:29:41,975
You go look around
the house with Mom.
683
00:29:42,046 --> 00:29:43,536
Grandpa and I will
look outside, okay.
684
00:29:43,615 --> 00:29:44,741
We'll get Haddie and
her friends to help.
685
00:29:44,816 --> 00:29:47,284
Okay. See, Son.
686
00:29:47,852 --> 00:29:51,185
This is where a dog
would come in handy.
687
00:29:51,389 --> 00:29:53,653
Right, you go,
"Here, Skipper. Here, boy!"
688
00:29:53,725 --> 00:29:55,852
And your dog comes.
689
00:29:56,194 --> 00:29:58,219
You do that
to a turtle, nothing.
690
00:29:59,364 --> 00:30:01,355
I'm going to get us
some flashlights.
691
00:30:05,804 --> 00:30:08,637
De Kooning gets a royalty every
time someone looks at that.
692
00:30:08,773 --> 00:30:11,333
It's an art joke
I actually get.
693
00:30:11,476 --> 00:30:14,445
It's funny. We're gonna go.
694
00:30:14,512 --> 00:30:16,207
You're gonna...
695
00:30:16,281 --> 00:30:17,771
A friend of mine has
a gallery in Oakland.
696
00:30:17,849 --> 00:30:19,578
And they're also having
an opening tonight.
697
00:30:19,651 --> 00:30:22,415
Oh. But it's a few notches
down on the pretentious meter.
698
00:30:22,487 --> 00:30:24,819
Okay. Well, where is it?
I'll join you.
699
00:30:24,889 --> 00:30:26,914
Oh, no, no.
Not necessary.
700
00:30:28,092 --> 00:30:30,686
But, Mom, how are you
going to get home?
701
00:30:30,795 --> 00:30:32,194
Do you want me to
come get you later?
702
00:30:32,263 --> 00:30:33,560
Well, Matthew will
give me a ride home.
703
00:30:33,631 --> 00:30:35,258
Yeah. No problem. Sure. You'll
give me a ride home, right?
704
00:30:35,333 --> 00:30:36,664
Oh, good.
705
00:30:37,402 --> 00:30:38,494
Okay.
706
00:30:38,570 --> 00:30:39,935
Well, have fun.
Yes.
707
00:30:41,172 --> 00:30:42,503
Bye, darling.
708
00:30:42,640 --> 00:30:44,232
Okay.
Bye, Sarah.
709
00:30:44,576 --> 00:30:46,009
Bye-bye.
710
00:30:58,089 --> 00:31:00,956
Oh, we could be out here all
night looking for the turtle.
711
00:31:01,025 --> 00:31:02,993
Wait a second,
I think I got him.
712
00:31:04,896 --> 00:31:07,956
Boy, if that's him, I'm going
to enter him in a marathon.
713
00:31:11,469 --> 00:31:14,097
Hey, look, Adam, why don't
you and me go to the pet store.
714
00:31:14,172 --> 00:31:16,504
We'll get a Golden Retriever,
and he can find the turtle?
715
00:31:16,574 --> 00:31:18,235
Stop with the damn dog.
716
00:31:18,309 --> 00:31:21,210
Well, I mean, you really ought
to get Max a real pet, Adam.
717
00:31:21,279 --> 00:31:23,008
Oh, my God!
Would you shut up?
718
00:31:23,982 --> 00:31:26,382
What, do you think I
don't know why you're here?
719
00:31:26,618 --> 00:31:29,143
What do you mean? I know
that you cheated on Mom.
720
00:31:30,255 --> 00:31:31,745
What?
You heard me.
721
00:31:33,391 --> 00:31:34,517
Who told you that?
722
00:31:34,592 --> 00:31:36,184
Does it matter?
723
00:31:39,497 --> 00:31:41,089
That's none of your
damn business, Son.
724
00:31:41,165 --> 00:31:42,928
Well, how could you
do that to her?
725
00:31:43,334 --> 00:31:45,564
We did it to
each other, Adam.
726
00:31:45,937 --> 00:31:47,234
It takes two to tango.
727
00:31:47,305 --> 00:31:49,603
Well, that's a load of crap,
you son of a bitch.
728
00:31:49,674 --> 00:31:51,665
Oh, no. It's not
that simple, Son.
729
00:31:53,144 --> 00:31:54,975
Really? Really?
You're going to blame Mom
730
00:31:55,046 --> 00:31:56,343
for screwing around
with some other woman?
731
00:31:56,414 --> 00:31:58,006
Let me tell you something.
732
00:32:00,018 --> 00:32:02,816
When you've been married 46
years, you come and talk to me.
733
00:32:02,887 --> 00:32:06,254
Until then, you just
back the hell off.
734
00:32:26,945 --> 00:32:30,381
Oh, my gosh. Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you. Thank you.
735
00:32:30,448 --> 00:32:32,575
He's worse than
I remembered. Way worse.
736
00:32:32,650 --> 00:32:34,618
I know. He's a means
to an end.
737
00:32:37,155 --> 00:32:38,884
I don't think so.
738
00:32:42,927 --> 00:32:44,519
We're done with that guy.
739
00:32:46,597 --> 00:32:48,087
What are you
talking about?
740
00:32:48,399 --> 00:32:49,866
I don't trust him.
741
00:32:51,135 --> 00:32:53,467
Joel, don't let baggage
from a million years ago
742
00:32:53,538 --> 00:32:55,130
become a factor in
what's happening right now.
743
00:32:55,206 --> 00:32:56,571
Julia, this isn't
about baggage.
744
00:32:56,641 --> 00:32:59,041
This is about him
bundling money,
745
00:32:59,210 --> 00:33:02,270
like all the crooks who got this country
into the whole mess it's in. It's just...
746
00:33:02,347 --> 00:33:04,508
Look, Timm is not
a criminal.
747
00:33:04,582 --> 00:33:05,674
We can find
somebody better...
748
00:33:05,750 --> 00:33:06,910
Who?
...to help your dad.
749
00:33:06,985 --> 00:33:08,509
Somebody who's not such a scumbag. Yeah?
750
00:33:08,586 --> 00:33:10,110
For starters, me.
751
00:33:10,355 --> 00:33:12,118
I can drive out,
752
00:33:12,457 --> 00:33:14,220
take a look at the property,
evaluate it.
753
00:33:14,325 --> 00:33:17,988
Maybe there's some way I can do
some work on it, bring the value up.
754
00:33:18,062 --> 00:33:20,496
Joel, we're not putting
anything more into this.
755
00:33:20,565 --> 00:33:22,556
It's throwing
good money after bad.
756
00:33:22,633 --> 00:33:24,328
You don't have
a say in this.
757
00:33:26,371 --> 00:33:27,736
You've got to be
kidding me.
758
00:33:28,406 --> 00:33:31,705
You know
I've been over the numbers.
759
00:33:32,143 --> 00:33:35,601
And I've been over them.
And the hole is huge.
760
00:33:35,680 --> 00:33:37,739
And there's no one who will
761
00:33:38,182 --> 00:33:39,911
do us this kind
of massive favor
762
00:33:39,984 --> 00:33:41,918
that Timm's talking
about doing.
763
00:33:41,986 --> 00:33:45,683
The crisis is huge. My parents'
marriage is in the balance.
764
00:33:45,757 --> 00:33:47,486
I don't know
what else to say.
765
00:33:50,561 --> 00:33:51,755
Okay.
766
00:34:05,810 --> 00:34:08,540
Max kind of looks
like a turtle.
767
00:34:08,613 --> 00:34:09,841
I can see that.
768
00:34:09,914 --> 00:34:12,508
Or like, I mean a tortoise. I don't
know. I don't know which one it is.
769
00:34:12,583 --> 00:34:14,050
Yeah, I don't really
know the difference.
770
00:34:14,152 --> 00:34:15,642
Yeah. Same snappy, little face.
771
00:34:15,720 --> 00:34:17,915
I know. Which is like
Max's face, you know?
772
00:34:17,989 --> 00:34:19,388
Like every day...
Haddie.
773
00:34:19,457 --> 00:34:21,550
Can I talk to you
for one second?
774
00:34:23,094 --> 00:34:24,994
Yeah.
About Steve.
775
00:34:25,496 --> 00:34:26,861
Oh, my God.
776
00:34:26,931 --> 00:34:29,456
I know. I saw you guys
talking in the cafeteria.
777
00:34:29,534 --> 00:34:31,229
He probably...
Did he say something weird?
778
00:34:31,302 --> 00:34:33,065
Because he makes jokes. And
like... No, it's not that.
779
00:34:33,137 --> 00:34:34,764
Haddie, it's not that.
780
00:34:36,207 --> 00:34:37,606
What?
781
00:34:38,576 --> 00:34:40,339
What?
No, I just...
782
00:34:40,778 --> 00:34:42,473
This is hard.
783
00:34:43,181 --> 00:34:44,478
What?
784
00:34:46,317 --> 00:34:48,649
I slept with him.
785
00:34:50,588 --> 00:34:51,577
Ha ha.
786
00:34:52,757 --> 00:34:55,555
I don't know. I don't
know. I don't know what happened.
787
00:34:55,960 --> 00:34:57,552
I don't know
what happened.
788
00:34:58,062 --> 00:35:00,997
It was an accident.
I messed up. I...
789
00:35:01,532 --> 00:35:05,195
I was drinking and he was
being nice and I just...
790
00:35:05,336 --> 00:35:07,736
Something is wrong with me.
I'm sorry.
791
00:35:07,805 --> 00:35:10,239
I wish I could take it back.
It was an accident.
792
00:35:11,175 --> 00:35:14,235
And I'm sorry. I'm sorry.
I'm so sorry.
793
00:35:14,512 --> 00:35:15,945
Please try to understand...
Can you just...
794
00:35:16,013 --> 00:35:18,106
Can you stop talking?
795
00:35:18,282 --> 00:35:20,580
I don't know what happened.
Please. Please don't be mad at me.
796
00:35:20,651 --> 00:35:23,142
Please don't be mad at me. I'm so sorry.
797
00:35:23,788 --> 00:35:25,119
Please.
798
00:35:28,359 --> 00:35:29,849
Oh, God.
799
00:35:30,328 --> 00:35:33,297
Max, Max, we are
going to find Miles.
800
00:35:33,397 --> 00:35:35,388
No, we're not!
I promise.
801
00:35:35,466 --> 00:35:38,060
You can't promise, because
you don't know where he is!
802
00:35:38,136 --> 00:35:39,660
You're right. You're right.
I can't.
803
00:35:40,271 --> 00:35:42,831
Look, Max, a tortoise
is never really lost,
804
00:35:42,907 --> 00:35:44,898
because a tortoise carries
its house on its back, right?
805
00:35:44,976 --> 00:35:46,807
Hey, Max.
806
00:35:47,578 --> 00:35:49,478
Hey, Max.
807
00:35:49,547 --> 00:35:51,242
Hey, Max.
808
00:35:52,116 --> 00:35:53,344
Max.
809
00:35:53,684 --> 00:35:56,585
Max, you're going to
be all right. Okay?
810
00:35:57,421 --> 00:35:58,752
All right?
811
00:36:00,158 --> 00:36:01,591
Okay.
812
00:36:14,972 --> 00:36:16,269
You waited up.
813
00:36:18,709 --> 00:36:21,507
Revenge, huh, for all those
nights I made you wait up?
814
00:36:22,580 --> 00:36:24,844
Yeah, right. There aren't
enough nights in the year.
815
00:36:24,916 --> 00:36:26,178
Mom?
What?
816
00:36:26,484 --> 00:36:27,542
How was it?
817
00:36:27,618 --> 00:36:28,915
Oh, it was fun.
818
00:36:29,353 --> 00:36:30,650
I had a really good time. What'd you do?
819
00:36:30,755 --> 00:36:32,814
Well, we went to the...
820
00:36:32,890 --> 00:36:34,949
The other art show.
821
00:36:35,026 --> 00:36:37,017
You would not believe
how bad the art was.
822
00:36:37,094 --> 00:36:39,358
It was like someone threw up
all over the canvas.
823
00:36:39,430 --> 00:36:41,489
We got out of there
in about five minutes.
824
00:36:41,566 --> 00:36:43,500
And we went to a bar.
825
00:36:43,568 --> 00:36:45,035
It was a pub,
Irish pub.
826
00:36:45,102 --> 00:36:46,967
We had Irish coffee.
827
00:36:47,205 --> 00:36:48,968
And, it was nice.
828
00:36:49,040 --> 00:36:51,941
There was a band there
that wasn't so great.
829
00:36:52,009 --> 00:36:54,569
So, we left there and we
went back to Matthew's place.
830
00:36:54,745 --> 00:36:57,111
And he made us a fire.
831
00:36:57,682 --> 00:36:59,877
And served us some port.
832
00:37:01,552 --> 00:37:03,611
And we talked and...
833
00:37:07,525 --> 00:37:09,186
And...
834
00:37:09,560 --> 00:37:11,084
And?
835
00:37:22,807 --> 00:37:24,104
Oh, Mom.
836
00:37:34,552 --> 00:37:36,179
Go slow.
I'm losing it.
837
00:37:36,254 --> 00:37:38,085
No, no, no.
Braverman, come on, dig deep.
838
00:37:38,155 --> 00:37:40,453
No, I can't.
All right, easy, easy.
839
00:37:40,558 --> 00:37:42,219
Oh, God! Oh, God!
I'm losing it!
840
00:37:42,293 --> 00:37:43,590
Come on, dig deep.
Hold it.
841
00:37:43,661 --> 00:37:44,992
Oh, God!
Wait, wait, wait!
842
00:37:45,062 --> 00:37:46,188
Oh! You know what?
That's not funny.
843
00:37:46,264 --> 00:37:47,822
This is a priceless
instrument.
844
00:37:47,898 --> 00:37:49,832
Hey, hey, nephew of mine.
845
00:37:49,900 --> 00:37:51,868
Don't encourage him.
All right, sorry. Sorry.
846
00:37:51,936 --> 00:37:54,530
Hey, I'm not the one making his
nephew carry a piano down the stairs.
847
00:37:54,605 --> 00:37:55,731
Exactly. Exactly.
- All right. Hold on.
848
00:37:55,806 --> 00:37:57,797
Hold on, hold on,
hold on, hold on.
849
00:37:57,908 --> 00:37:59,739
Do you need me to get it?
Yeah, will you just grab this?
850
00:37:59,810 --> 00:38:01,300
This is...
Okay. All right. I got it.
851
00:38:02,013 --> 00:38:03,344
Okay, holding it.
You got it?
852
00:38:03,481 --> 00:38:06,143
Thanks. Just got to do this.
853
00:38:06,217 --> 00:38:08,549
Oh!
Oh, Don Rickles is here.
854
00:38:08,719 --> 00:38:10,346
It's the first time
you've ever made a joke,
855
00:38:10,421 --> 00:38:12,321
and you decide to do it
when I'm holding a piano.
856
00:38:12,390 --> 00:38:13,550
Well, pretty good.
857
00:38:13,624 --> 00:38:14,682
You know what?
What?
858
00:38:14,759 --> 00:38:17,694
I'm never asking you guys to
help me move anything ever again.
859
00:38:17,795 --> 00:38:19,695
You promise?
I'll show you promise.
860
00:38:19,797 --> 00:38:21,856
Now, come on, let's go.
Go, go, go, go, go!
861
00:38:21,932 --> 00:38:24,457
Keep the momentum! Go,
go, go, go, go! Come on.
862
00:38:28,139 --> 00:38:31,302
I like this picture, Mommy.
You look like a princess.
863
00:38:32,209 --> 00:38:33,904
Oh, yeah, that's prom.
864
00:38:34,011 --> 00:38:35,069
Is that Daddy?
865
00:38:35,146 --> 00:38:37,205
No, sweetie.
Look at it.
866
00:38:38,582 --> 00:38:40,243
That's my friend Timm.
867
00:38:40,685 --> 00:38:42,346
Timmmmm.
868
00:38:46,090 --> 00:38:47,387
Come on back.
Come on back.
869
00:38:49,660 --> 00:38:51,059
So, where's Haddie?
870
00:38:51,729 --> 00:38:53,959
Adam, that's it.
You got that right angle?
871
00:38:54,465 --> 00:38:56,160
Come on back some more. Come on back.
872
00:38:56,233 --> 00:38:57,495
Up, up, up, up.
873
00:38:58,703 --> 00:39:01,001
I actually got that
end. I actually did something.
874
00:39:02,039 --> 00:39:03,336
Excellent.
875
00:39:03,407 --> 00:39:05,170
And you said it
couldn't be done.
876
00:39:05,910 --> 00:39:09,277
Okay, to thank you for
your not-so-heroic efforts,
877
00:39:09,914 --> 00:39:14,180
I present to you,
Solace, A Mexican Serenade.
878
00:39:14,285 --> 00:39:15,445
No!
- Yes.
879
00:39:15,519 --> 00:39:16,508
No!
880
00:39:16,587 --> 00:39:17,781
Play something else!
881
00:39:17,855 --> 00:39:19,186
What is wrong
with that one?
882
00:39:19,256 --> 00:39:21,315
That's the song he played
for his sixth grade recital.
883
00:39:21,392 --> 00:39:23,087
We've heard it
ten thousand times.
884
00:39:23,160 --> 00:39:24,320
Ten million.
885
00:39:24,395 --> 00:39:27,728
It's gonna bring me back in time
to a very unattractive hairdo.
886
00:39:27,798 --> 00:39:29,390
It keeps getting better
and better, doesn't it?
887
00:39:29,467 --> 00:39:31,765
Oh, it sounds good.
888
00:39:31,836 --> 00:39:33,736
It's not as awful
as I expected.
889
00:39:33,804 --> 00:39:34,964
Can you dance
to this one?
890
00:39:35,039 --> 00:39:36,666
Some songs never
get old, right?
891
00:39:36,741 --> 00:39:37,799
Except that one.
892
00:39:37,875 --> 00:39:39,365
Except for this one.
That's right.
893
00:39:39,443 --> 00:39:40,569
I like it.
894
00:39:40,644 --> 00:39:42,805
Oh, please, all right.
895
00:39:42,880 --> 00:39:43,938
Go on, Joel.
896
00:39:44,014 --> 00:39:45,879
May I?
Yeah, give Jasmine a whirl.
897
00:39:45,950 --> 00:39:47,815
Here we go. Yes.
I'll let you lead.
898
00:39:47,885 --> 00:39:50,183
Joel. Joel,
let's keep a little distance.
899
00:39:50,254 --> 00:39:51,721
Okay. I'll do...
900
00:39:51,789 --> 00:39:53,984
I just want to...
Do I get a dip?
901
00:39:54,058 --> 00:39:55,582
Yeah.
Right now?
902
00:39:57,428 --> 00:39:59,692
You know who's
a good dancer? Aunt Sarah.
903
00:40:00,064 --> 00:40:01,827
She hates to do it,
but once she gets started,
904
00:40:01,899 --> 00:40:04,129
boy, there's nothing
stopping her.
905
00:40:47,845 --> 00:40:50,336
Wow, look who's the hero.
906
00:40:51,182 --> 00:40:52,444
Where'd you find him?
907
00:40:52,516 --> 00:40:53,813
He was in my shoe.
908
00:40:53,884 --> 00:40:55,977
They don't have a very
good sense of smell.
909
00:40:56,353 --> 00:40:57,718
Well, Max is going
to be thrilled.
910
00:40:57,788 --> 00:40:59,779
Why don't you go
give it to him?
911
00:40:59,857 --> 00:41:01,688
Oh, no.
Here, you give it to him.
912
00:41:02,159 --> 00:41:03,558
All right.
913
00:41:04,128 --> 00:41:05,390
Here, buddy.
914
00:41:08,132 --> 00:41:10,157
You know something, Sonny.
915
00:41:11,068 --> 00:41:13,093
You're 10 times
the father I ever was.
916
00:41:13,170 --> 00:41:14,797
That's not true.
Yes it is.
917
00:41:15,606 --> 00:41:17,005
Five times maybe.
918
00:41:18,609 --> 00:41:20,042
Miles!
919
00:41:20,311 --> 00:41:22,279
Miles! Miles!
Grandpa found him.
920
00:41:29,119 --> 00:41:31,587
I think your mom's
going to forgive me.
921
00:41:32,857 --> 00:41:34,256
I wouldn't.
922
00:41:36,961 --> 00:41:39,293
But then again, I haven't
been married for 46 years.
923
00:41:39,343 --> 00:41:43,893
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.