Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:04,635
I have a kid.
His name is Jabbar.
2
00:00:04,704 --> 00:00:05,762
Hey, did you
take the test?
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,534
The test?
The paternity test?
4
00:00:07,607 --> 00:00:09,199
I want to get
a paternity test.
5
00:00:09,275 --> 00:00:11,436
I'm Mark Cyr,
eleventh grade English.
6
00:00:11,511 --> 00:00:12,603
My daughter's teacher.
7
00:00:12,679 --> 00:00:13,941
You know what,
I'm trying to impress you.
8
00:00:14,014 --> 00:00:15,743
It worked.
9
00:00:15,815 --> 00:00:16,804
You must be Julia!
10
00:00:16,883 --> 00:00:18,043
This is Racquel.
Hi.
11
00:00:18,118 --> 00:00:19,346
You are so amazing.
12
00:00:19,419 --> 00:00:21,353
Oh. Alrighty.
13
00:00:31,031 --> 00:00:32,498
Honey.
14
00:00:32,565 --> 00:00:33,964
Wow.
15
00:00:40,640 --> 00:00:42,767
Honey, I have to wash Max's bandana.
16
00:00:43,510 --> 00:00:44,704
Huh?
It's filthy.
17
00:00:44,778 --> 00:00:45,802
If he's going
to be a pirate,
18
00:00:45,879 --> 00:00:47,278
at least he's going
to be a clean pirate.
19
00:00:47,347 --> 00:00:48,712
It's like, ring around the neck.
20
00:00:48,782 --> 00:00:50,306
Oh, my God,
and his behavioral aide
21
00:00:50,383 --> 00:00:51,441
is going to
be here at 10:00.
22
00:00:51,518 --> 00:00:53,611
And we both need to be on the
same page with all this stuff.
23
00:00:53,686 --> 00:00:55,677
I have a thousand questions
that I want to ask her.
24
00:00:55,755 --> 00:00:56,744
And you know what else?
25
00:00:56,823 --> 00:00:58,688
I forgot to tell you that Haddie
has a biology test, you know.
26
00:00:58,758 --> 00:01:01,283
And she has not even
studied for it. Not once.
27
00:01:01,361 --> 00:01:02,589
It's really getting me
mad. Whoa, whoa, whoa, whoa.
28
00:01:02,662 --> 00:01:03,788
She's doesn't even
care about it. Hey, hey.
29
00:01:03,863 --> 00:01:05,091
We just had
morning sex,
30
00:01:05,165 --> 00:01:09,226
like free, bonus, unadulterated,
like pre-kid morning sex.
31
00:01:09,302 --> 00:01:11,065
Uh-huh. It was nice.
It was, uh...
32
00:01:11,137 --> 00:01:12,195
Nice?
33
00:01:12,272 --> 00:01:13,364
It was amazingly nice.
34
00:01:13,440 --> 00:01:14,464
Amazingly nice?
35
00:01:14,541 --> 00:01:15,565
Mmm-hmm. Yeah.
36
00:01:15,642 --> 00:01:18,668
Chop, chop. Let's go.
Just meet me downstairs.
37
00:01:23,383 --> 00:01:24,509
Nice?
38
00:01:27,587 --> 00:01:30,988
Why does school start
so early? 8:30, so dumb.
39
00:01:31,324 --> 00:01:32,985
And Monday,
why not start Tuesday?
40
00:01:33,059 --> 00:01:35,289
Shouldn't we be the
ones complaining? No?
41
00:01:35,361 --> 00:01:37,488
Well, I'm just saying. Why start
on Monday, why not start on Tuesday?
42
00:01:37,564 --> 00:01:38,622
Can you pull over up here? Why?
43
00:01:38,698 --> 00:01:40,666
What do you mean? School's up
here. Just stop right here, please.
44
00:01:40,733 --> 00:01:42,428
School's over there.
45
00:01:42,502 --> 00:01:43,526
Are you kidding me?
46
00:01:43,603 --> 00:01:46,163
I'm so embarrassing that I can't
drop you off in front of school?
47
00:01:46,239 --> 00:01:47,706
Kind of.
48
00:01:47,774 --> 00:01:48,763
Morning.
49
00:01:48,842 --> 00:01:49,900
Hey!
50
00:01:49,976 --> 00:01:52,035
Hi!
Don't Mondays suck?
51
00:01:52,112 --> 00:01:53,136
I was just
saying that.
52
00:01:53,213 --> 00:01:55,545
I literally just said
that. That's so weird.
53
00:01:56,749 --> 00:01:57,909
I'll see you in class.
- Okay.
54
00:01:57,984 --> 00:02:00,009
Bye.
Bye. Bye, Mr. Cyr.
55
00:02:11,397 --> 00:02:12,421
Hi.
56
00:02:12,765 --> 00:02:13,789
Hey.
57
00:02:13,867 --> 00:02:16,597
We just lost our key witness
in our Downey Smith trial.
58
00:02:16,669 --> 00:02:17,658
What are you
doing here?
59
00:02:18,838 --> 00:02:20,738
I got the results
of the paternity test.
60
00:02:20,807 --> 00:02:22,900
I didn't really want
to open it by myself.
61
00:02:22,976 --> 00:02:24,000
Oh.
62
00:02:24,077 --> 00:02:26,272
So, maybe you
could help out.
63
00:02:26,346 --> 00:02:27,938
That's really sweet.
64
00:02:28,014 --> 00:02:29,914
It's also kind of
pathetic. Here.
65
00:02:29,983 --> 00:02:32,645
You... There's no pictures of
me at all in this whole office.
66
00:02:32,719 --> 00:02:34,482
You embarrassed
to have me in the family?
67
00:02:34,554 --> 00:02:36,215
Oh, by the way,
I got you and Jabbar
68
00:02:36,289 --> 00:02:38,120
into Joel's
Wednesday play group.
69
00:02:38,191 --> 00:02:39,283
Wait, you got us in?
70
00:02:39,359 --> 00:02:40,826
There's a three-month
wait list.
71
00:02:40,894 --> 00:02:42,691
For a play group? How
long is this going to take?
72
00:02:42,762 --> 00:02:44,093
Come on, open it.
Well, okay.
73
00:02:44,164 --> 00:02:45,722
I mean,
can't we work up to it?
74
00:02:45,798 --> 00:02:47,322
Can you open it?
75
00:02:47,400 --> 00:02:49,334
What are you
in such a hurry for?
76
00:02:49,402 --> 00:02:51,632
Are you afraid of being a
father or not being a father?
77
00:02:51,704 --> 00:02:53,194
Yes, both.
You're a wimp.
78
00:02:53,273 --> 00:02:54,467
You're a tyrant.
Mmm-hmm.
79
00:02:54,541 --> 00:02:56,372
You're welcome.
Open it.
80
00:03:11,624 --> 00:03:13,455
Um...
81
00:03:15,828 --> 00:03:17,159
He's mine.
82
00:03:19,032 --> 00:03:20,363
I'm a father.
83
00:03:23,036 --> 00:03:26,301
So, so... Phew!
84
00:03:26,372 --> 00:03:28,533
What do I do now?
85
00:03:28,608 --> 00:03:30,075
I mean,
what's supposed to...
86
00:03:30,143 --> 00:03:35,513
I got to buy a microwave
and move to the suburbs?
87
00:03:37,250 --> 00:03:38,979
Oh, my God. We got to tell Mom and Dad.
88
00:03:39,052 --> 00:03:40,542
Yes, you do.
No, wait.
89
00:03:40,620 --> 00:03:42,144
We'll go together,
you and I.
90
00:03:42,222 --> 00:03:43,246
Grow up.
91
00:03:43,323 --> 00:03:45,553
Growing up means asking
for help, which I'm doing.
92
00:03:45,625 --> 00:03:46,887
Oh, that's very
mature of you,
93
00:03:46,960 --> 00:03:49,258
but also grow up
and do it yourself.
94
00:03:49,329 --> 00:03:50,796
I don't think you've read
one of those books.
95
00:03:50,863 --> 00:03:52,626
I think that's
all for show.
96
00:03:54,267 --> 00:03:55,598
You want to frame this
for your office?
97
00:03:55,668 --> 00:03:58,000
'Cause this might be the
document that made me grow up.
98
00:03:58,071 --> 00:03:59,129
It would look great here.
99
00:03:59,205 --> 00:04:01,537
I mean, I know you don't want any
pictures of me, so, maybe just this.
100
00:04:01,608 --> 00:04:02,939
You'll be fine.
101
00:04:06,045 --> 00:04:07,307
Hi. I'm Gaby.
102
00:04:07,380 --> 00:04:08,472
Hi.
103
00:04:08,848 --> 00:04:10,816
I'm Max's
behavioral aide.
104
00:04:11,317 --> 00:04:12,784
Oh. Oh.
Oh.
105
00:04:13,853 --> 00:04:15,218
Come on in.
Thanks.
106
00:04:22,428 --> 00:04:25,864
So, how do you usually
start with a kid like Max?
107
00:04:25,932 --> 00:04:27,661
Well,
you guys tell me.
108
00:04:27,734 --> 00:04:29,634
What would be most helpful
to get started with?
109
00:04:29,702 --> 00:04:30,999
There you go. It's hot. Thank you.
110
00:04:31,070 --> 00:04:32,298
Uh, honey?
- Have a seat.
111
00:04:32,372 --> 00:04:33,464
What...
What do you think?
112
00:04:33,539 --> 00:04:34,870
Oh, God...
113
00:04:35,541 --> 00:04:37,008
I don't
even know where to begin.
114
00:04:37,076 --> 00:04:38,100
There are so many things, I mean...
115
00:04:38,177 --> 00:04:40,645
Well, if there were
a behavior of Max's
116
00:04:40,713 --> 00:04:43,409
you could wave a wand and
change, what would it be?
117
00:04:43,483 --> 00:04:46,111
Well, how much would
a wand like that cost?
118
00:04:46,185 --> 00:04:50,747
Oh, gosh, in the mornings, it takes
him a really long time to get ready.
119
00:04:50,823 --> 00:04:52,188
Like a really
long time.
120
00:04:52,258 --> 00:04:54,351
His diet, he's got
a very limited diet.
121
00:04:54,427 --> 00:04:56,987
He'll only eat certain
things, cooked in certain ways.
122
00:04:57,063 --> 00:04:58,462
Right, like he'll
only eat eggs
123
00:04:58,531 --> 00:05:00,931
if they're cooked
in the orange frying pan.
124
00:05:01,000 --> 00:05:03,696
Is that sort of behavior normal
for a kid with Asperger's?
125
00:05:03,770 --> 00:05:05,761
The orange frying
pan is new.
126
00:05:05,838 --> 00:05:07,863
Oh, it's weird even for
a kid with Asperger's.
127
00:05:08,541 --> 00:05:09,565
Great.
128
00:05:09,642 --> 00:05:14,944
And he has tantrums, temper
tantrums, sometimes severe.
129
00:05:15,014 --> 00:05:16,003
I don't know if
I'd call them severe.
130
00:05:16,082 --> 00:05:17,515
Biting? The fish tank?
131
00:05:17,583 --> 00:05:18,607
All right. Yeah.
132
00:05:18,685 --> 00:05:20,277
There was an incident.
Okay.
133
00:05:20,353 --> 00:05:22,480
Okay, tell me,
how is he doing socially?
134
00:05:22,555 --> 00:05:23,647
Does he have
a lot of friends?
135
00:05:23,723 --> 00:05:25,088
Does he have
play dates?
136
00:05:27,126 --> 00:05:28,218
No.
137
00:05:28,294 --> 00:05:29,352
No.
138
00:05:30,630 --> 00:05:32,530
Max doesn't really
have any friends.
139
00:05:36,102 --> 00:05:38,366
Okay. Why don't
we start there?
140
00:05:41,107 --> 00:05:42,540
That's good.
141
00:06:33,793 --> 00:06:36,284
The horned lizard can
squirt blood from its eyes.
142
00:06:36,362 --> 00:06:38,694
The armadillo Lizard can curl
itself up into a tight ball
143
00:06:38,765 --> 00:06:40,699
to protect itself from
attack.
144
00:06:40,767 --> 00:06:43,759
The sungazer lizard has spikes
that cover its whole body.
145
00:06:43,836 --> 00:06:45,599
And lots of lizards
can change colors.
146
00:06:45,671 --> 00:06:47,195
That's very cool, Max.
147
00:06:47,807 --> 00:06:50,640
So, we've been doing what
you want for 20 minutes.
148
00:06:50,710 --> 00:06:52,143
It's time to try
one of my games.
149
00:06:52,211 --> 00:06:53,269
No way.
150
00:06:53,346 --> 00:06:54,779
Hey, Max, be polite.
151
00:06:54,847 --> 00:06:57,441
Max, you get to choose
whichever one you want.
152
00:06:57,517 --> 00:06:59,815
Oh, you know what, he doesn't
like board games at all.
153
00:06:59,886 --> 00:07:00,875
We've tried.
Okay.
154
00:07:00,953 --> 00:07:04,582
When you make a deal, he has to
hold up his end of the bargain.
155
00:07:04,657 --> 00:07:06,147
Okay.
156
00:07:06,225 --> 00:07:08,216
All right, Max,
check this out.
157
00:07:10,563 --> 00:07:12,292
Cool. This is the deal, okay?
158
00:07:12,365 --> 00:07:15,926
Every minute you play one of
these games, you get a sticker.
159
00:07:16,002 --> 00:07:18,562
I have a whole bunch of them
in my bag here, all right?
160
00:07:18,638 --> 00:07:21,072
So, you get
up to 20 stickers,
161
00:07:21,140 --> 00:07:22,971
cash them in,
you get the book.
162
00:07:23,042 --> 00:07:24,407
What do you say?
163
00:07:24,477 --> 00:07:28,436
How about I get the book
first, then we play the game?
164
00:07:29,615 --> 00:07:31,139
I know how you feel,
'cause you know what,
165
00:07:31,217 --> 00:07:34,380
I used to always want my
dessert before my dinner.
166
00:07:35,154 --> 00:07:38,988
And it always turned out, I had
to have my veggies first, so...
167
00:07:39,058 --> 00:07:40,047
Yep.
168
00:07:40,126 --> 00:07:41,150
Forget it then.
169
00:07:41,227 --> 00:07:42,854
Max, honey, you know what? Max.
170
00:07:42,929 --> 00:07:43,918
Why don't we
go get a cookie?
171
00:07:43,996 --> 00:07:45,054
That might work.
Yeah, sure.
172
00:07:45,131 --> 00:07:47,122
No, no. No cookies. You
got to stick with the plan.
173
00:07:47,366 --> 00:07:48,560
You got
to be firm. Okay? Okay.
174
00:07:48,634 --> 00:07:50,295
Okay? Sorry.
Yeah. Okay.
175
00:07:50,369 --> 00:07:52,360
Max, no cookie today.
The reward is the book.
176
00:07:52,438 --> 00:07:53,427
I want the book.
177
00:07:53,506 --> 00:07:54,666
So, we're going
to have to play a game.
178
00:07:54,740 --> 00:07:56,037
No, I want the book.
179
00:07:56,108 --> 00:07:57,598
Okay, you know,
when he has that tone...
180
00:07:57,677 --> 00:07:59,542
When he has that tone all
bets are off. That's okay.
181
00:07:59,612 --> 00:08:00,636
He's gonna lose it.
That's okay.
182
00:08:00,713 --> 00:08:02,078
He's gonna lose it.
That's okay.
183
00:08:02,148 --> 00:08:04,981
Watch. Listen, Max, nothing
here is going to change
184
00:08:05,051 --> 00:08:07,884
unless you put Guacamole
back in the cage.
185
00:08:09,255 --> 00:08:11,086
You make the choice.
186
00:08:13,893 --> 00:08:15,554
Sorry, Guacamole.
187
00:08:21,601 --> 00:08:23,330
Okay. Let's pick a game.
188
00:08:31,043 --> 00:08:32,135
Hey.
189
00:08:32,745 --> 00:08:33,939
Hey, Amber. What's up?
190
00:08:34,013 --> 00:08:36,914
I was just
wondering, um...
191
00:08:37,416 --> 00:08:39,611
I know I didn't seem very
excited about it in class,
192
00:08:39,685 --> 00:08:43,485
but I was just wondering if you
were still trying to get people
193
00:08:43,556 --> 00:08:48,391
to join that weird literary
magazine thingy, The Spectrum?
194
00:08:48,461 --> 00:08:50,725
Yeah. Yeah,
are you interested?
195
00:08:50,796 --> 00:08:52,058
I mean, sure, I guess.
196
00:08:52,131 --> 00:08:55,259
'Cause I have to have, like,
extra-curricular activities anyway.
197
00:08:55,334 --> 00:08:56,392
So, I might as well,
like, right?
198
00:08:56,469 --> 00:08:59,597
Oh, well, with a passionate plea like
that, How can I say no?
199
00:08:59,672 --> 00:09:02,334
Yeah, that's great.
That's fantastic.
200
00:09:02,408 --> 00:09:05,309
So, I guess the next
step is, we are formatting
201
00:09:05,378 --> 00:09:08,370
tomorrow after school in
the computer lab. So just...
202
00:09:08,447 --> 00:09:09,812
Cool.
...go there.
203
00:09:09,882 --> 00:09:12,612
Formatting
in computer labs,
204
00:09:12,685 --> 00:09:14,550
and here I thought it
would be nerdy and lame.
205
00:09:14,620 --> 00:09:15,917
Not at all.
206
00:09:15,988 --> 00:09:18,081
And then we're going to be
footnoting and end-noting.
207
00:09:18,157 --> 00:09:19,749
And it's going
to be so cool.
208
00:09:19,825 --> 00:09:21,258
Great.
209
00:09:21,327 --> 00:09:22,658
A bunch
of cool people.
210
00:09:23,162 --> 00:09:24,993
You have chalk on your...
211
00:09:25,064 --> 00:09:26,122
Oh.
Yeah.
212
00:09:26,198 --> 00:09:28,598
It's a little
occupational hazard.
213
00:09:28,668 --> 00:09:30,431
I put it there on purpose.
214
00:09:30,503 --> 00:09:32,130
Okay, bye.
215
00:09:32,204 --> 00:09:34,001
All right, see you
around. Thanks, Amber.
216
00:09:34,073 --> 00:09:35,165
Okay.
217
00:09:37,543 --> 00:09:40,011
Oh, this is new.
218
00:09:41,047 --> 00:09:42,446
Has it been
washed before?
219
00:09:42,515 --> 00:09:45,040
Um, I don't
think so.
220
00:09:45,117 --> 00:09:46,141
Well, I should
wash it separately.
221
00:09:46,218 --> 00:09:47,879
No, you can wash it
with all the other T's.
222
00:09:47,954 --> 00:09:49,114
Well,
it's red, you know.
223
00:09:49,188 --> 00:09:50,746
It'll bleed if it hasn't
been washed before.
224
00:09:50,823 --> 00:09:52,654
All right, well, if you don't
mind, then I guess that's better.
225
00:09:52,725 --> 00:09:54,556
I don't mind.
Okay.
226
00:09:54,627 --> 00:09:57,221
Jeez, didn't you do like
eight loads here last week?
227
00:09:57,296 --> 00:09:58,763
Jeez, did you get in a
fight with a leaf blower?
228
00:09:58,831 --> 00:10:02,096
He just wants to visit us
and this is a good excuse.
229
00:10:03,269 --> 00:10:04,827
Hey, I'm glad
you're both here.
230
00:10:04,904 --> 00:10:08,271
There's something I've
been meaning to tell you.
231
00:10:08,341 --> 00:10:10,275
Somebody's come
into my life recently.
232
00:10:10,343 --> 00:10:12,311
Oh, boy, here we go again.
233
00:10:12,378 --> 00:10:15,506
What happened to Katie?
She was a nice girl, Katie.
234
00:10:15,581 --> 00:10:16,878
Yeah, nothing
happened to Katie.
235
00:10:16,949 --> 00:10:19,008
You know,
this is kind of serious.
236
00:10:19,085 --> 00:10:21,019
Well, isn't it
always serious?
237
00:10:21,454 --> 00:10:23,684
For the first week
and a half.
238
00:10:25,424 --> 00:10:26,914
I'm so glad I can
entertain you.
239
00:10:26,993 --> 00:10:28,893
Oh, come on,
we're only joking.
240
00:10:29,562 --> 00:10:31,359
Tell us
all about her.
241
00:10:36,936 --> 00:10:39,666
You know what, I got
to run to the studio.
242
00:10:40,439 --> 00:10:43,169
I'll tell you when
I'm through with that.
243
00:10:58,724 --> 00:10:59,918
Oh, hi.
244
00:10:59,992 --> 00:11:01,050
Hi.
245
00:11:02,094 --> 00:11:04,756
Ooh, sorry. Sorry.
Can you grab the...
246
00:11:06,165 --> 00:11:07,598
Hi, what'll you have?
247
00:11:07,667 --> 00:11:10,192
I'm okay. Um...
248
00:11:11,203 --> 00:11:14,297
Can we talk for just one
second, maybe over here?
249
00:11:14,373 --> 00:11:15,397
Yeah.
Sorry.
250
00:11:15,474 --> 00:11:16,532
No, no.
One second.
251
00:11:16,609 --> 00:11:18,474
Is, uh...
Very short.
252
00:11:18,844 --> 00:11:20,607
Is everything okay
with Amber?
253
00:11:20,680 --> 00:11:21,806
No, yeah, she's fine.
254
00:11:21,881 --> 00:11:24,315
No, I'm actually, I'm
here on my own behalf.
255
00:11:24,383 --> 00:11:26,442
I just wanted to
256
00:11:27,453 --> 00:11:28,545
say...
257
00:11:28,621 --> 00:11:32,523
And this is really lame and
probably embarrassing for me,
258
00:11:32,591 --> 00:11:34,855
but, um, I'm going
to say it.
259
00:11:34,927 --> 00:11:36,224
I...
260
00:11:38,230 --> 00:11:39,822
I really like you, and...
261
00:11:39,899 --> 00:11:41,890
Hey, Sarah, can I get another
drink down here, please?
262
00:11:41,967 --> 00:11:44,026
Just one second.
I'm sorry. Go on.
263
00:11:44,103 --> 00:11:46,970
That's fine. You know, I've been
thinking about you since we met.
264
00:11:47,039 --> 00:11:48,631
And, you just...
You make me laugh.
265
00:11:48,708 --> 00:11:50,369
And you make me
feel good.
266
00:11:50,443 --> 00:11:51,774
And I just feel that...
267
00:11:51,844 --> 00:11:52,868
Sarah!
...there's something...
268
00:11:52,945 --> 00:11:54,139
So sorry. Don't.
Please don't.
269
00:11:54,213 --> 00:11:55,339
I'll tell you in a
second. After you... Okay.
270
00:11:55,414 --> 00:11:56,813
Take care of
your customer.
271
00:11:56,882 --> 00:11:58,372
Yes, yes,
another one?
272
00:11:58,451 --> 00:11:59,918
Yeah.
Okay.
273
00:11:59,985 --> 00:12:01,009
That's on
the house. Okay.
274
00:12:01,087 --> 00:12:02,748
- Oh, sweet. Ooh.
- Try that, yeah.
275
00:12:05,524 --> 00:12:06,821
So.
Hi.
276
00:12:06,892 --> 00:12:08,587
Okay, so I, um...
277
00:12:09,028 --> 00:12:12,623
I just sense that there's this
connection even though, you know,
278
00:12:12,698 --> 00:12:15,462
I, whatever, I...
279
00:12:15,534 --> 00:12:17,434
Fall asleep when you
try to count to my age?
280
00:12:18,871 --> 00:12:21,669
No, no, despite that, I...
281
00:12:21,741 --> 00:12:25,074
I teach
your daughter.
282
00:12:25,144 --> 00:12:26,202
I have a daughter?
283
00:12:27,847 --> 00:12:32,079
Um, so I wanted
to give you this.
284
00:12:33,619 --> 00:12:35,917
Um, and I know that
texting is the thing
285
00:12:35,988 --> 00:12:37,888
that most of the kids
are doing nowadays,
286
00:12:37,957 --> 00:12:41,290
but I think there's something
more romantic about, um,
287
00:12:41,761 --> 00:12:42,785
pen and paper.
288
00:12:42,862 --> 00:12:46,127
But, don't open it
right now.
289
00:12:46,198 --> 00:12:47,529
I'm gonna go.
Okay.
290
00:12:47,600 --> 00:12:49,761
And, uh, yeah.
291
00:12:50,469 --> 00:12:53,700
It was nice to see you. And
just follow the directions.
292
00:12:54,240 --> 00:12:55,298
All right, teach.
293
00:12:55,374 --> 00:12:57,774
All right.
I am gonna go.
294
00:12:58,210 --> 00:12:59,234
I like
your seahorse.
295
00:12:59,311 --> 00:13:01,472
Thanks. Nice to
seahorse you.
296
00:13:02,748 --> 00:13:04,340
Hey, Sarah?
297
00:13:05,651 --> 00:13:07,141
Okay.
You forgot the ice.
298
00:13:07,219 --> 00:13:08,481
Oh, yeah?
299
00:13:17,730 --> 00:13:19,288
Ice, ice.
300
00:13:24,837 --> 00:13:26,668
You're asking
for my advice?
301
00:13:26,739 --> 00:13:27,797
It's true.
302
00:13:27,873 --> 00:13:29,898
Aw, this is so great.
I know.
303
00:13:29,975 --> 00:13:31,738
You never come to me.
304
00:13:31,811 --> 00:13:33,005
Well, you know.
305
00:13:33,078 --> 00:13:34,102
Huh.
306
00:13:34,180 --> 00:13:35,442
There's a first
for everything.
307
00:13:35,514 --> 00:13:37,607
What's next? You asking me for advice?
308
00:13:37,683 --> 00:13:39,014
Yeah, maybe.
309
00:13:39,084 --> 00:13:40,745
Oh, sorry. Go.
What is it?
310
00:13:40,820 --> 00:13:41,878
I met someone.
311
00:13:41,954 --> 00:13:43,182
Uh-huh.
312
00:13:43,255 --> 00:13:46,691
And, um, he's...
He's great.
313
00:13:46,759 --> 00:13:51,958
He's Amber's teacher.
And he's kind of young.
314
00:13:52,031 --> 00:13:53,259
Is he legal?
315
00:13:53,332 --> 00:13:54,458
Age?
Yeah.
316
00:13:54,533 --> 00:13:57,525
Yeah. He's 26. Gross.
317
00:13:57,603 --> 00:14:00,595
Oh, okay.
Oh, he's married.
318
00:14:00,673 --> 00:14:01,697
What? No!
319
00:14:01,774 --> 00:14:03,002
Then what are you
asking me about?
320
00:14:03,075 --> 00:14:04,736
You're all systems go.
Is that it?
321
00:14:04,810 --> 00:14:06,437
Do you not understand the
subtlety of the situation?
322
00:14:06,512 --> 00:14:07,501
Yeah.
What about Amber?
323
00:14:07,580 --> 00:14:08,877
The guy's younger
than Julia.
324
00:14:08,948 --> 00:14:10,939
He's younger
than me by a lot.
325
00:14:11,016 --> 00:14:12,916
Look.
326
00:14:13,819 --> 00:14:15,753
You want to say, "Yes."
I do.
327
00:14:15,821 --> 00:14:17,413
That's why
you're asking me.
328
00:14:17,489 --> 00:14:18,717
If you wanted
to say, "No,"
329
00:14:18,791 --> 00:14:20,952
you would ask Dudley
Do-Right or Judge Julia.
330
00:14:21,026 --> 00:14:22,118
You don't think
it's weird?
331
00:14:22,194 --> 00:14:23,183
No way.
332
00:14:23,262 --> 00:14:24,729
No rules.
No.
333
00:14:24,797 --> 00:14:26,424
Ha! I didn't read a rule book.
334
00:14:26,498 --> 00:14:27,795
Thank you so much.
335
00:14:27,867 --> 00:14:28,959
Yeah.
I feel much better.
336
00:14:29,034 --> 00:14:30,365
Hey, this went
pretty good, huh?
337
00:14:30,436 --> 00:14:31,767
I know. Yeah.
Right?
338
00:14:31,837 --> 00:14:33,168
For a trial run?
Pretty good.
339
00:14:33,239 --> 00:14:35,070
Maybe I'll start asking
you for all kinds of advice.
340
00:14:35,140 --> 00:14:37,165
So, you know,
any time you want advice.
341
00:14:37,243 --> 00:14:40,041
Oh, really? All right.
Okay. Yeah.
342
00:14:40,112 --> 00:14:42,979
And, just, you know,
maybe to make it even,
343
00:14:43,249 --> 00:14:46,184
I'm just throwing this out there,
but what if you came with me
344
00:14:46,252 --> 00:14:47,719
to tell Mom and Dad
about Jabbar?
345
00:14:47,786 --> 00:14:49,720
What? No.
346
00:14:49,788 --> 00:14:52,484
Well, then you owe me one,
something else. Think about it.
347
00:14:52,558 --> 00:14:53,718
Okay.
Okay.
348
00:14:53,792 --> 00:14:55,225
Thanks for your advice. Tell
them yourself, you freak.
349
00:14:55,294 --> 00:14:56,522
Right. Yeah.
350
00:14:56,595 --> 00:15:00,156
A standard issue gun
in the military is the M4A1.
351
00:15:00,232 --> 00:15:02,962
Now, that's one of the most famous
assault rifles there is. Also...
352
00:15:03,035 --> 00:15:04,229
This is great.
353
00:15:04,303 --> 00:15:06,328
I canceled a meeting to find out
354
00:15:06,405 --> 00:15:08,805
that we're paying $30
an hour for a babysitter.
355
00:15:08,874 --> 00:15:10,341
This is costing us a
lot of money... I know.
356
00:15:10,409 --> 00:15:11,467
...Kristina, that's all.
I understand.
357
00:15:11,543 --> 00:15:13,010
I just want to see some
results. That's all. I know.
358
00:15:13,078 --> 00:15:14,340
Well, do you
have a gun?
359
00:15:14,413 --> 00:15:15,846
I do not
have a gun, Max.
360
00:15:15,915 --> 00:15:17,109
Well, if you are
going to get a gun,
361
00:15:17,182 --> 00:15:19,241
the AK-47 is the best
assault rifle...
362
00:15:19,318 --> 00:15:21,343
This is great,
she's playing ball with him
363
00:15:21,420 --> 00:15:22,512
and looking
up the hill.
364
00:15:22,588 --> 00:15:23,850
Hey, Max.
365
00:15:23,923 --> 00:15:26,414
Looks like that girl over there
wants to play some four square.
366
00:15:26,492 --> 00:15:27,982
Over there by the tree. MAX: Why?
367
00:15:28,060 --> 00:15:29,755
Why don't you go ask
her if she wants to play?
368
00:15:29,828 --> 00:15:30,988
I'll just play
with you.
369
00:15:31,096 --> 00:15:32,188
Actually, no.
370
00:15:32,331 --> 00:15:33,355
I'll just play with you.
371
00:15:33,432 --> 00:15:35,059
I'll just play with you!
She's going to try to get him
372
00:15:35,134 --> 00:15:36,123
to play with the kid.
Right.
373
00:15:36,201 --> 00:15:37,759
That girl by the tree. Yeah. Good luck.
374
00:15:37,836 --> 00:15:39,463
Yeah, a blizzard's coming
our way today, too.
375
00:15:39,538 --> 00:15:40,630
Mmm-hmm.
376
00:15:40,706 --> 00:15:42,640
And you get a lizard
on the way home.
377
00:15:42,708 --> 00:15:43,834
What kind
of lizard?
378
00:15:43,909 --> 00:15:45,672
Any lizard you want.
379
00:15:45,911 --> 00:15:47,071
Okay.
380
00:15:48,480 --> 00:15:50,141
You know how many times I've tried this?
381
00:15:50,215 --> 00:15:53,309
And now remember,
look her in the eye, okay?
382
00:15:53,385 --> 00:15:55,319
And don't forget
to give her a smile.
383
00:15:55,387 --> 00:15:57,355
Hi, I'm Max.
384
00:15:57,423 --> 00:15:58,856
I'm Jessica.
385
00:16:00,292 --> 00:16:01,384
Huh.
386
00:16:03,696 --> 00:16:05,357
Oh, uh, do you want
to play four-square?
387
00:16:05,431 --> 00:16:06,523
Sure.
388
00:16:08,834 --> 00:16:10,631
I did it.
You did it.
389
00:16:10,703 --> 00:16:12,500
You get your lizard.
390
00:16:17,076 --> 00:16:18,600
How about that?
391
00:16:26,218 --> 00:16:28,186
Hey, you know,
she just got lucky.
392
00:16:30,389 --> 00:16:31,913
No, she didn't.
393
00:16:33,459 --> 00:16:34,949
Sweetie.
394
00:16:41,700 --> 00:16:43,429
The dragon is hungry!
395
00:16:46,972 --> 00:16:48,439
Isn't he amazing?
396
00:16:48,507 --> 00:16:51,101
All kids should have a
male role-model like Joel.
397
00:16:51,176 --> 00:16:53,440
Yeah, he's really great
with them, huh?
398
00:16:53,512 --> 00:16:54,809
It's a gift.
399
00:16:54,880 --> 00:16:56,780
He's like
a rock star.
400
00:16:56,982 --> 00:16:58,279
Big time.
401
00:17:00,219 --> 00:17:01,686
Uh-oh!
Uh-oh! Uh-oh.
402
00:17:02,087 --> 00:17:04,851
It looks like the princess has
some ants on a log for all of you!
403
00:17:04,923 --> 00:17:06,015
Okay! Look what Joel
made everybody.
404
00:17:06,091 --> 00:17:07,353
Who wants
some of those?
405
00:17:07,426 --> 00:17:08,518
Me!
406
00:17:08,594 --> 00:17:09,720
Yeah!
407
00:17:09,795 --> 00:17:12,025
Okay, okay.
You want to do that?
408
00:17:12,097 --> 00:17:13,928
Oh, absolutely.
409
00:17:13,999 --> 00:17:15,091
Do you need anything?
I'm good.
410
00:17:15,167 --> 00:17:16,759
I'm good.
411
00:17:16,835 --> 00:17:18,063
Oh, look at this.
412
00:17:18,137 --> 00:17:20,002
She's the president
of his fan club here.
413
00:17:20,072 --> 00:17:21,630
Okay, you good?
414
00:17:28,647 --> 00:17:29,671
He's having a ball.
415
00:17:29,748 --> 00:17:30,772
Mmm-hmm.
416
00:17:30,849 --> 00:17:33,044
I just... I don't know how you did it.
417
00:17:33,118 --> 00:17:36,246
I mean, I've been trying
to do this for so long.
418
00:17:36,321 --> 00:17:38,949
And I'm...
I'm just amazed.
419
00:17:40,059 --> 00:17:43,460
Do you want a snack, an apple
or something? I have tons.
420
00:17:43,529 --> 00:17:44,928
How are you?
421
00:17:45,964 --> 00:17:47,488
How am I? Yeah, how are you doing?
422
00:17:47,566 --> 00:17:48,828
I'm good.
423
00:17:48,967 --> 00:17:50,059
But I mean like...
424
00:17:50,135 --> 00:17:51,898
I'm good.
I promise.
425
00:17:53,572 --> 00:17:56,598
It's just so nice to see Max
play with other kids, you know.
426
00:17:58,077 --> 00:17:59,101
And you helped
him do it.
427
00:17:59,178 --> 00:18:00,202
Mmm-hmm.
428
00:18:00,279 --> 00:18:01,507
You did.
429
00:18:03,449 --> 00:18:04,939
None of this is
easy, you know.
430
00:18:05,017 --> 00:18:06,678
I'm sorry, I just feel like a loser.
431
00:18:06,752 --> 00:18:08,777
I feel like
a total loser.
432
00:18:09,121 --> 00:18:11,817
I've been trying to do
this for so long and I've...
433
00:18:11,890 --> 00:18:14,051
You make it seem so easy. Mmm.
434
00:18:14,126 --> 00:18:16,060
I mean, just watching...
435
00:18:16,361 --> 00:18:18,158
It's not. It's hard.
436
00:18:18,230 --> 00:18:20,960
And I only work with
him a few hours a day.
437
00:18:21,033 --> 00:18:23,365
This is your life,
you know.
438
00:18:25,003 --> 00:18:26,027
I don't know
how you do it.
439
00:18:26,105 --> 00:18:27,868
I know. I... Well...
440
00:18:28,941 --> 00:18:31,466
That's what nobody
gets. I try to explain...
441
00:18:32,277 --> 00:18:35,075
Just the worry, the
worry never goes away.
442
00:18:35,147 --> 00:18:39,140
Like I... I find myself up late
at night just worrying about Max.
443
00:18:39,885 --> 00:18:42,149
And is there something
we should have tried?
444
00:18:42,221 --> 00:18:43,882
Something we should try?
445
00:18:43,956 --> 00:18:45,389
When I'm not worried
about him,
446
00:18:45,457 --> 00:18:48,153
I'm worried about the fact that
I'm not worried about Haddie.
447
00:18:48,227 --> 00:18:49,455
When I'm not worried
about Haddie,
448
00:18:49,528 --> 00:18:51,894
it's just like it never stops, you know.
449
00:18:51,964 --> 00:18:54,023
Adam and I,
maybe we get a chance
450
00:18:54,099 --> 00:18:56,590
to spend some time alone, just together.
451
00:18:56,668 --> 00:18:57,999
Yeah.
Some miracle chance.
452
00:18:58,070 --> 00:19:02,029
It's like, I cannot stop worrying
long enough to enjoy anything.
453
00:19:02,107 --> 00:19:05,508
Anything like a movie or
a nice dinner or sex, if...
454
00:19:07,980 --> 00:19:09,914
Oh, my God. I'm sorry. I
should... No, no, no, no.
455
00:19:09,982 --> 00:19:11,074
I'm so sorry.
456
00:19:11,150 --> 00:19:12,310
It's okay.
457
00:19:12,384 --> 00:19:14,375
Don't tell him I said that. I won't.
458
00:19:14,453 --> 00:19:15,977
'Cause he does
satisfy me.
459
00:19:16,054 --> 00:19:17,316
I'm sure he does.
A lot.
460
00:19:17,389 --> 00:19:18,754
He's got a good one.
461
00:19:21,660 --> 00:19:24,185
Okay. Never mind.
462
00:19:25,130 --> 00:19:27,098
Listen, you need to relax.
463
00:19:27,166 --> 00:19:28,360
Oh, my God.
464
00:19:28,433 --> 00:19:30,492
Honestly, you're
too hard on yourself.
465
00:19:30,569 --> 00:19:34,369
You need to just cut
yourself some slack and relax.
466
00:19:34,439 --> 00:19:37,272
Okay, okay.
467
00:19:37,342 --> 00:19:40,402
Then, I'm going to go to
Hawaii and you can raise my son.
468
00:19:40,479 --> 00:19:42,208
I'll babysit,
how about that?
469
00:19:42,281 --> 00:19:43,373
Okay.
Okay.
470
00:19:43,448 --> 00:19:45,075
Thanks. Okay.
471
00:19:48,820 --> 00:19:50,788
Yeah, I don't think that they're
going to spring anything on you.
472
00:19:50,856 --> 00:19:53,154
The deposition is now set
for Thursday morning.
473
00:19:53,225 --> 00:19:56,217
And we're going to
go over all of it
474
00:19:56,295 --> 00:19:58,024
at the briefing beforehand. Thank you.
475
00:19:58,096 --> 00:20:00,121
You know what, can I
call you back about this?
476
00:20:00,199 --> 00:20:01,257
Just give me a couple of minutes,
477
00:20:01,333 --> 00:20:02,630
something has come up in the family.
478
00:20:02,701 --> 00:20:04,999
I... I will call
you right back.
479
00:20:06,505 --> 00:20:08,132
Thank you.
For what?
480
00:20:08,207 --> 00:20:11,040
The play group was inspirational. Yeah.
481
00:20:11,476 --> 00:20:14,775
I mean, wow. Your
husband is a rock star.
482
00:20:15,447 --> 00:20:16,471
He is, isn't he?
483
00:20:16,548 --> 00:20:20,575
Yeah. Oh, I mean, no
disrespect to Dad, but it's like
484
00:20:20,652 --> 00:20:23,052
I finally have
a role-model now.
485
00:20:23,121 --> 00:20:25,419
You know, someone I
want to be like as a dad.
486
00:20:25,490 --> 00:20:27,754
Oh, my God.
Adam's a good dad.
487
00:20:28,493 --> 00:20:31,394
Well, yeah, he's a great dad.
But he's not a rock star.
488
00:20:31,463 --> 00:20:33,954
Joel, on the other hand,
wow!
489
00:20:34,032 --> 00:20:35,795
Wait. Okay, what do
you mean by rock star?
490
00:20:35,867 --> 00:20:36,891
Well, he's worshipped.
491
00:20:36,969 --> 00:20:38,027
Oh, yeah.
492
00:20:38,103 --> 00:20:39,127
Like a deity.
493
00:20:39,204 --> 00:20:40,466
Yeah, the kids
love him.
494
00:20:40,539 --> 00:20:42,700
Well, not just
the kids, believe me.
495
00:20:42,774 --> 00:20:44,401
What do you mean?
496
00:20:45,577 --> 00:20:46,601
Nothing.
497
00:20:46,678 --> 00:20:48,771
No, no, you said
"worshipped." Who worships him?
498
00:20:48,847 --> 00:20:50,041
You know, the, um...
499
00:20:51,350 --> 00:20:53,910
The kids,
and the two gay dads,
500
00:20:53,986 --> 00:20:56,420
Timmy and Tony
or whatever, and me.
501
00:20:56,488 --> 00:20:57,887
Yeah.
And the other moms.
502
00:20:57,956 --> 00:20:59,218
Which other moms?
All the other moms.
503
00:20:59,291 --> 00:21:00,758
All the other moms?
504
00:21:00,826 --> 00:21:02,384
Well, no,
not all of them.
505
00:21:02,461 --> 00:21:03,894
Racquel?
Is it Racquel?
506
00:21:03,962 --> 00:21:05,020
I really couldn't say.
507
00:21:05,097 --> 00:21:07,156
Oh, you're
such a bad liar.
508
00:21:07,833 --> 00:21:09,266
I know.
Uh, so...
509
00:21:09,334 --> 00:21:11,325
I... Listen.
So, come on!
510
00:21:11,403 --> 00:21:13,598
So, so, what is she
like when I'm not around?
511
00:21:13,672 --> 00:21:15,401
Look, I don't know.
512
00:21:17,109 --> 00:21:18,167
Does she flirt?
513
00:21:18,243 --> 00:21:21,644
Well, you know, how does one
define "flirting" these days?
514
00:21:21,713 --> 00:21:24,204
Gazing, smiling, touching,
smiling again. Mmm-hmm.
515
00:21:24,283 --> 00:21:25,443
Providing multiple beverages.
516
00:21:25,517 --> 00:21:26,541
Check.
517
00:21:26,618 --> 00:21:27,846
Yeah?
Yeah.
518
00:21:27,919 --> 00:21:28,943
And ants on a log.
519
00:21:29,021 --> 00:21:31,581
But it's totally harmless.
I mean, Joel would never...
520
00:21:31,690 --> 00:21:32,952
Oh, I know.
It's fine.
521
00:21:33,025 --> 00:21:34,458
It's...
It's completely fine.
522
00:21:34,526 --> 00:21:36,551
Okay, good.
So give me details.
523
00:21:38,163 --> 00:21:41,758
Look, I... I don't really want
to go down this road with you.
524
00:21:41,833 --> 00:21:44,301
I'm new to the play
group. And it's just like,
525
00:21:44,369 --> 00:21:47,304
the first rule of play group
is there is no play group.
526
00:21:48,273 --> 00:21:51,208
You're going to have
to find another source.
527
00:21:51,877 --> 00:21:53,208
That's cool.
I got what I need, Crosby.
528
00:21:53,278 --> 00:21:54,302
Good luck.
529
00:21:54,379 --> 00:21:55,368
I've never
played that.
530
00:21:55,447 --> 00:21:56,471
Yeah, it's not that hard
to play, though.
531
00:21:56,548 --> 00:21:58,277
It's not? Yeah. And he's
actually pretty good at it.
532
00:21:58,350 --> 00:21:59,510
Will you teach
me? HADDIE: I think...
533
00:21:59,584 --> 00:22:01,347
Hey, sorry I'm late. HADDIE:
You don't really care, come on.
534
00:22:02,554 --> 00:22:03,748
There is no way.
- Well, you should.
535
00:22:03,822 --> 00:22:04,880
I swear to God.
Hey, Dad.
536
00:22:04,956 --> 00:22:06,048
Hey.
537
00:22:06,491 --> 00:22:07,719
Hi, honey.
Hi.
538
00:22:07,793 --> 00:22:09,090
Hi.
Hi.
539
00:22:10,128 --> 00:22:11,186
How are you?
540
00:22:11,263 --> 00:22:12,787
Hey, Dad?
Yeah?
541
00:22:12,864 --> 00:22:15,765
Is it okay if I go over
to Jenna's? Yeah, sure.
542
00:22:15,834 --> 00:22:16,858
Okay. Thank you.
I told her she could.
543
00:22:16,935 --> 00:22:17,924
Hey, buddy.
544
00:22:18,003 --> 00:22:19,265
I played with a girl
at the park today
545
00:22:19,338 --> 00:22:22,000
and so I got a lizard. And
tomorrow I'm going to get bugs.
546
00:22:22,074 --> 00:22:23,803
He did so good.
That's great.
547
00:22:23,875 --> 00:22:25,001
Wow.
548
00:22:25,310 --> 00:22:26,470
Hi.
Hi.
549
00:22:26,978 --> 00:22:28,240
Good day?
Very good day.
550
00:22:28,313 --> 00:22:29,803
Thank you so much.
551
00:22:29,881 --> 00:22:31,906
Thank you so much. And, uh,
everything's working out?
552
00:22:31,983 --> 00:22:33,041
Yeah,
everything's good.
553
00:22:33,118 --> 00:22:34,642
You got a plan for tomorrow?
Everything's working out.
554
00:22:34,720 --> 00:22:35,982
Should I get some more
of those index cards?
555
00:22:36,054 --> 00:22:37,146
Sure.
- Okay, perfect.
556
00:22:37,222 --> 00:22:38,484
Everything is
progressing all right?
557
00:22:38,557 --> 00:22:39,683
Yes, everything's
going great.
558
00:22:39,758 --> 00:22:40,918
You guys just
need to relax.
559
00:22:40,992 --> 00:22:41,981
Thank you so much.
- Okay.
560
00:22:42,060 --> 00:22:43,220
You're welcome.
- You're a gem.
561
00:22:43,295 --> 00:22:45,388
You relax tonight.
You got to relax. Huh?
562
00:22:45,664 --> 00:22:46,892
Mmm. All right.
563
00:22:46,965 --> 00:22:48,227
All right?
- Okay.
564
00:22:48,533 --> 00:22:49,557
Thank you.
565
00:22:49,634 --> 00:22:50,623
Mum's the word.
566
00:22:50,702 --> 00:22:51,691
Bye.
567
00:22:51,870 --> 00:22:53,064
She's working
out great.
568
00:22:53,138 --> 00:22:54,765
It looks like everything
is getting a lot better.
569
00:22:54,840 --> 00:22:55,898
Oh, yes.
570
00:22:55,974 --> 00:22:57,032
That's great.
571
00:22:57,109 --> 00:22:59,407
They went so much better.
You don't even understand.
572
00:22:59,478 --> 00:23:01,139
Oh, my gosh.
Mmm.
573
00:23:01,213 --> 00:23:02,407
Mmm.
574
00:23:02,481 --> 00:23:03,573
Mmm.
575
00:23:04,516 --> 00:23:07,713
Oh, wow, that early morning
shoulder massage is paying off.
576
00:23:07,786 --> 00:23:10,084
Honey, Max played with
this little girl for hours.
577
00:23:10,155 --> 00:23:11,179
Yeah?
578
00:23:11,256 --> 00:23:12,951
And hours.
Uh-huh.
579
00:23:13,024 --> 00:23:15,720
Is that what's making you
all frisky? Max's play date?
580
00:23:15,794 --> 00:23:18,262
Not that there's anything wrong
with that. No, no, I just...
581
00:23:18,330 --> 00:23:22,266
I was so wrong about her. I mean,
she is like the best thing ever.
582
00:23:22,334 --> 00:23:24,734
Uh-huh. I can't
even... Oh, she's great.
583
00:23:24,803 --> 00:23:26,600
Yeah? She's great. Mmm-hmm.
584
00:23:27,773 --> 00:23:29,866
What was that little wink,
wink, nudge, nudge all about?
585
00:23:29,941 --> 00:23:30,965
Where?
586
00:23:31,042 --> 00:23:32,669
You know, the little,
"relax tonight,"
587
00:23:32,744 --> 00:23:34,974
and that little wink
she gave you there. Oh.
588
00:23:35,046 --> 00:23:39,176
I just had a little... I had a
little meltdown earlier. Nothing big.
589
00:23:39,251 --> 00:23:40,309
Honey, you doing okay?
590
00:23:40,385 --> 00:23:43,684
I just, you know, sort of
ended up unloading on Gaby
591
00:23:43,755 --> 00:23:46,053
about how stressed
I am, we are,
592
00:23:46,124 --> 00:23:47,421
and how worried I am
all the time.
593
00:23:47,492 --> 00:23:49,687
And how sometimes,
you know,
594
00:23:49,761 --> 00:23:52,195
it's hard for us
to connect certain ways.
595
00:23:52,264 --> 00:23:54,198
And she was
really helpful.
596
00:23:54,266 --> 00:23:55,290
What do you mean?
597
00:23:55,367 --> 00:24:00,327
How when we have certain times
together, and I can't relax.
598
00:24:00,405 --> 00:24:02,430
Kristina, we're keeping our
private life private, right?
599
00:24:02,507 --> 00:24:04,634
You're not talking about
sex? Honey, of course.
600
00:24:05,477 --> 00:24:07,377
Kristina, are you talking about
our sex life? A little bit.
601
00:24:07,446 --> 00:24:08,674
It's a natural thing.
602
00:24:08,747 --> 00:24:12,012
It came up once
and it was just it.
603
00:24:12,083 --> 00:24:13,175
She brought it up.
604
00:24:13,251 --> 00:24:15,082
Well, what exactly
are you telling her?
605
00:24:15,153 --> 00:24:16,643
I mean, you're not saying
that you're not enjoying it?
606
00:24:16,721 --> 00:24:19,952
No, no.
Why would I tell her that?
607
00:24:20,025 --> 00:24:21,583
Wait, wait... But I
mean... That's so dumb.
608
00:24:21,660 --> 00:24:23,685
You are, aren't you? You've
been enjoying it? Honey.
609
00:24:23,762 --> 00:24:25,457
I mean, you've been
satisfied? Will you relax?
610
00:24:25,530 --> 00:24:27,088
I'm relaxed. Yes. Yeah, I'm enjoying it.
611
00:24:27,165 --> 00:24:28,792
Uh-huh? You're satisfied? A lot.
612
00:24:29,534 --> 00:24:30,728
Yes.
613
00:24:30,802 --> 00:24:32,064
You sure?
Yes.
614
00:24:32,137 --> 00:24:33,502
Wait a minute.
Feeling sexy.
615
00:24:33,572 --> 00:24:34,630
What did
you tell her?
616
00:24:34,706 --> 00:24:36,230
What did I
tell her when?
617
00:24:37,375 --> 00:24:40,037
What? Why are you
looking at me like that?
618
00:24:40,111 --> 00:24:41,442
I'm starting to
get sweaty. What?
619
00:24:41,513 --> 00:24:42,844
Have you,
have you been...
620
00:24:44,816 --> 00:24:45,805
Faking it?
621
00:24:48,553 --> 00:24:49,850
Well, that doesn't
look good.
622
00:24:49,921 --> 00:24:51,513
I did not say that.
No, clearly.
623
00:24:51,590 --> 00:24:53,057
I did not say that.
Clearly you have been.
624
00:24:53,124 --> 00:24:54,318
Why have... Why would you do that?
625
00:24:54,392 --> 00:24:56,087
Honey, once in a while I do.
626
00:24:56,161 --> 00:24:57,628
You know, I don't...
I don't want you
627
00:24:57,696 --> 00:24:58,754
to think that I... I
don't want you to fake it.
628
00:24:58,830 --> 00:25:00,457
I want you to have, you
know... I don't want you
629
00:25:00,532 --> 00:25:02,796
to think that I don't appreciate
the effort. A healthy...
630
00:25:02,868 --> 00:25:04,665
The effort? What, like
it's a science project?
631
00:25:04,736 --> 00:25:05,794
'Cause you do a good job.
632
00:25:05,871 --> 00:25:07,361
I don't need you to
comfort me by faking it.
633
00:25:07,439 --> 00:25:10,465
Honey, I feel good. Why don't
you sit down and eat or drink?
634
00:25:10,542 --> 00:25:11,804
Drink, why don't
you drink something?
635
00:25:11,877 --> 00:25:13,071
Why would you tell
her about that?
636
00:25:13,144 --> 00:25:16,580
I... She listened to me
and she opened up.
637
00:25:16,648 --> 00:25:19,776
So, just now. I mean,
you were faking it just before?
638
00:25:19,851 --> 00:25:21,341
Honey, understand something,
639
00:25:21,419 --> 00:25:23,887
I feel better today
than I've felt in so long.
640
00:25:23,955 --> 00:25:27,254
How about that time after the Jon Stewart
Daily Show, that was pretty intense.
641
00:25:27,325 --> 00:25:28,986
That was
the real deal, right?
642
00:25:29,060 --> 00:25:30,049
Yeah.
643
00:25:30,128 --> 00:25:31,254
I mean, you weren't
faking it then, were you?
644
00:25:31,329 --> 00:25:32,489
No. I swear.
645
00:25:32,564 --> 00:25:34,191
You sure?
Yeah.
646
00:25:34,633 --> 00:25:35,793
Yeah.
647
00:25:37,736 --> 00:25:39,101
I just, you know, I
want to be able to know
648
00:25:39,170 --> 00:25:42,469
that you're
really satisfied.
649
00:25:46,978 --> 00:25:49,242
Whoa,
you're home early.
650
00:25:49,981 --> 00:25:51,073
I am.
651
00:25:56,021 --> 00:25:58,387
Crosby said he had a good
time at the play date.
652
00:25:58,456 --> 00:26:00,515
Oh, yeah.
Yeah, it was fun.
653
00:26:00,959 --> 00:26:02,950
He called you
a rock star.
654
00:26:03,028 --> 00:26:06,725
Really? Crosby said
something nice about me, huh?
655
00:26:07,165 --> 00:26:08,427
That's a first.
656
00:26:09,000 --> 00:26:11,662
In fact, he used
the word "worshipped."
657
00:26:15,540 --> 00:26:17,667
Why does that not sound
like a good thing?
658
00:26:26,251 --> 00:26:27,741
Did Racquel hit on you?
659
00:26:29,487 --> 00:26:30,715
Is that what Crosby said?
660
00:26:30,789 --> 00:26:32,086
He didn't have to.
I inferred.
661
00:26:32,157 --> 00:26:34,182
No, she did not
hit on me.
662
00:26:36,528 --> 00:26:38,496
She didn't.
I swear, Julia.
663
00:26:38,563 --> 00:26:39,996
So, you're saying I have
nothing to worry about?
664
00:26:40,065 --> 00:26:41,123
There's nothing to worry about. Yeah.
665
00:26:41,199 --> 00:26:42,962
She didn't hit on you?
No.
666
00:26:43,034 --> 00:26:44,934
She's never hit on you?
667
00:26:47,005 --> 00:26:48,131
Joel?
668
00:26:49,074 --> 00:26:50,701
Okay. All right.
669
00:26:55,413 --> 00:26:57,005
Nothing happened.
670
00:26:57,082 --> 00:27:00,176
A couple of months ago,
she got a little, um...
671
00:27:01,620 --> 00:27:04,487
And I shut it down, totally.
672
00:27:04,823 --> 00:27:06,051
And that was it.
673
00:27:07,826 --> 00:27:10,659
How could she? How
could... You're a father.
674
00:27:10,729 --> 00:27:12,287
You know, our daughters
are best friends.
675
00:27:12,364 --> 00:27:14,389
How could she...
What did you do?
676
00:27:14,466 --> 00:27:17,958
Her husband was out of town
on work. You were working late.
677
00:27:18,036 --> 00:27:19,663
The girls fell asleep.
678
00:27:19,738 --> 00:27:24,471
And, uh, I guess she started talking
to me about troubles in her marriage.
679
00:27:24,542 --> 00:27:27,477
And, I listened.
And she...
680
00:27:28,446 --> 00:27:29,640
She misinterpreted.
681
00:27:30,649 --> 00:27:31,638
And...
682
00:27:31,716 --> 00:27:33,183
And what?
683
00:27:38,289 --> 00:27:39,654
She kissed you.
684
00:27:42,227 --> 00:27:43,785
Joel, did she kiss you?
685
00:27:43,862 --> 00:27:45,090
She tried.
686
00:27:45,397 --> 00:27:46,489
I stopped it.
687
00:27:47,298 --> 00:27:48,788
End of story.
688
00:27:52,337 --> 00:27:53,565
Wow.
689
00:27:54,839 --> 00:27:56,033
Wow.
690
00:27:57,509 --> 00:27:58,976
How come
you didn't tell me?
691
00:28:00,345 --> 00:28:01,676
I didn't want things
to get weird.
692
00:28:01,746 --> 00:28:04,078
I thought I was insane
for being jealous of her.
693
00:28:04,849 --> 00:28:07,044
You let me think
that I was insane.
694
00:28:07,118 --> 00:28:09,814
Harmony is Sydney's
best friend, Julia.
695
00:28:09,888 --> 00:28:11,788
And you're using our daughter as
your excuse for not telling me?
696
00:28:11,856 --> 00:28:13,687
Yeah, yeah,
because it's the truth.
697
00:28:22,233 --> 00:28:23,359
Okay.
698
00:28:25,704 --> 00:28:26,830
Okay.
699
00:28:28,506 --> 00:28:31,100
I don't want
that woman in our lives.
700
00:28:31,176 --> 00:28:32,302
Oh, come on, Julia.
701
00:28:32,377 --> 00:28:33,537
Is that too much to ask?
702
00:28:36,915 --> 00:28:39,611
You take away Racquel,
you take away Harmony.
703
00:28:39,684 --> 00:28:41,447
And our daughter is left
without her best friend.
704
00:28:41,519 --> 00:28:42,645
Our daughter is
five years old
705
00:28:42,721 --> 00:28:43,983
and she will make
new friends, right?
706
00:28:44,055 --> 00:28:45,886
Come on. What if I was at work every day
707
00:28:45,957 --> 00:28:47,356
with a guy
who hit on me?
708
00:28:55,834 --> 00:28:56,926
Okay?
709
00:29:03,308 --> 00:29:04,673
So, um...
710
00:29:05,710 --> 00:29:07,701
Do you want to
tell Sydney or should I?
711
00:29:09,114 --> 00:29:10,479
I'll tell her.
712
00:29:16,688 --> 00:29:18,918
You put this on you
and then you carry it.
713
00:29:19,991 --> 00:29:21,390
I'll tell her tomorrow.
714
00:29:29,367 --> 00:29:30,561
Sorry.
715
00:29:31,803 --> 00:29:33,634
Thank you. Okay.
716
00:29:41,012 --> 00:29:42,001
Hi.
Hey.
717
00:29:42,080 --> 00:29:43,172
Hi.
What are you doing?
718
00:29:43,248 --> 00:29:44,237
Nothing.
What are you doing?
719
00:29:44,315 --> 00:29:45,873
I'm just dropping
this stuff off for Dad.
720
00:29:45,950 --> 00:29:47,349
Oh, yeah?
Where is everybody?
721
00:29:47,418 --> 00:29:50,080
Oh, God, I don't know. Crosby
went somewhere with Mom and Dad.
722
00:29:50,155 --> 00:29:51,452
And Drew's avoiding
me like always.
723
00:29:51,523 --> 00:29:53,548
And Amber is really, really
late coming home from school.
724
00:29:53,625 --> 00:29:56,355
And she's probably
smoking or drinking or
725
00:29:57,162 --> 00:30:00,325
stealing something.
I don't know, so.
726
00:30:00,398 --> 00:30:02,229
Have you ever
faked an orgasm?
727
00:30:02,300 --> 00:30:03,767
What? Just address the question, please.
728
00:30:03,835 --> 00:30:05,462
I don't know that it's a
question I want to answer.
729
00:30:05,537 --> 00:30:07,471
You're my sister, just answer
the question, would you?
730
00:30:07,539 --> 00:30:08,938
No, I haven't had to.
731
00:30:12,277 --> 00:30:13,403
Cool.
732
00:30:15,647 --> 00:30:17,080
Wait, wait.
Why are you asking?
733
00:30:17,148 --> 00:30:18,342
No reason.
734
00:30:18,683 --> 00:30:20,150
Oh, no, no.
All right.
735
00:30:20,218 --> 00:30:21,242
Unless...
I'm out of here.
736
00:30:21,319 --> 00:30:23,287
No, no. Wait,
I'm just kidding.
737
00:30:23,354 --> 00:30:24,651
Of course I have.
738
00:30:24,722 --> 00:30:26,883
And if someone in your
life has, that's okay, too.
739
00:30:26,958 --> 00:30:28,016
Well, you have?
Yes, of course.
740
00:30:28,092 --> 00:30:29,150
Everybody has.
Well, when?
741
00:30:29,227 --> 00:30:30,888
I don't know. A couple
of different times. Why?
742
00:30:30,962 --> 00:30:32,657
A couple of different reasons.
Well, can you name them?
743
00:30:32,730 --> 00:30:34,721
I mean, I don't...
I just don't get it.
744
00:30:36,668 --> 00:30:40,126
It's like, we don't
want you to feel bad.
745
00:30:40,205 --> 00:30:41,229
God, this is
just horrible.
746
00:30:41,306 --> 00:30:42,739
What, are you all in on
this? It's not horrible.
747
00:30:42,807 --> 00:30:44,775
It's not horrible.
We're not all in on it.
748
00:30:44,843 --> 00:30:46,105
She shouldn't have
told you, first of all.
749
00:30:46,177 --> 00:30:47,201
That breaks
the code right there.
750
00:30:47,278 --> 00:30:48,768
Well, how am I
supposed to tell?
751
00:30:48,847 --> 00:30:50,747
You can't tell, honey.
It's fake.
752
00:30:51,950 --> 00:30:53,747
Sorry.
Well, I don't get it.
753
00:30:53,818 --> 00:30:55,513
I really don't get it.
I mean, why fake it at all?
754
00:30:55,587 --> 00:30:57,521
'Cause it's too long
to explain in the moment.
755
00:30:57,589 --> 00:30:59,819
It's like, you just kind of, you know,
756
00:30:59,891 --> 00:31:03,486
put on a happy face and just,
you know, better luck next time.
757
00:31:03,561 --> 00:31:04,926
But it's a lie.
Yeah.
758
00:31:04,996 --> 00:31:06,725
It's an act.
But it's not a lie.
759
00:31:06,798 --> 00:31:09,733
It is an act. But it's an
act of something positive.
760
00:31:09,801 --> 00:31:12,565
It's an act of generosity. It's a gift.
761
00:31:12,637 --> 00:31:14,104
A gift?
Yes!
762
00:31:14,172 --> 00:31:15,298
How is faking it a gift?
763
00:31:15,373 --> 00:31:19,241
Because it says to you,
"Thank you so much for trying.
764
00:31:19,911 --> 00:31:22,675
"Please come again soon. Come
again as soon as you possibly..."
765
00:31:22,747 --> 00:31:23,736
Hi.
Hi.
766
00:31:24,182 --> 00:31:25,843
Hey.
Uh, okay, thanks.
767
00:31:25,917 --> 00:31:27,043
So, just tell Dad, shoes...
So, come back again...
768
00:31:27,118 --> 00:31:28,176
Light bulbs.
...next time.
769
00:31:28,253 --> 00:31:30,118
And I'll just give him
those. Okay. Yes, goodbye.
770
00:31:31,356 --> 00:31:32,516
Where have you been?
771
00:31:32,757 --> 00:31:33,781
School.
772
00:31:34,125 --> 00:31:35,353
Where were you?
Just tell me.
773
00:31:35,426 --> 00:31:36,825
I was seriously
at school this time.
774
00:31:36,895 --> 00:31:38,294
Doing what?
775
00:31:38,529 --> 00:31:39,621
Extra credit stuff.
776
00:31:39,697 --> 00:31:41,961
I was formatting in the
computer lab, if you must know.
777
00:31:42,033 --> 00:31:43,830
I don't even understand
that. What does that mean?
778
00:31:43,902 --> 00:31:45,870
It's extra credit
for school, okay?
779
00:31:45,937 --> 00:31:47,700
Mr. Cyr, my English teacher. Oh.
780
00:31:47,772 --> 00:31:48,864
Okay?
For Mr. Cyr?
781
00:31:48,940 --> 00:31:50,498
Yeah.
Oh, that's great.
782
00:31:50,575 --> 00:31:51,803
Yeah.
Extra credit.
783
00:31:51,876 --> 00:31:53,241
Yeah. No big deal.
That's good.
784
00:31:53,311 --> 00:31:54,869
Oh, I know.
I'm just...
785
00:31:54,946 --> 00:31:58,109
I'm proud
of you, you know.
786
00:31:58,182 --> 00:31:59,843
Extra credit, that's extra.
787
00:31:59,918 --> 00:32:01,476
Okay.
You don't have to do that.
788
00:32:01,552 --> 00:32:03,383
Don't be weird.
I'm not weird.
789
00:32:23,741 --> 00:32:25,003
Little scoop
of ice cream.
790
00:32:25,076 --> 00:32:26,168
Right. CAMILLE:
You know, like this big.
791
00:32:26,244 --> 00:32:27,370
You want it 50l50?
792
00:32:27,445 --> 00:32:28,878
Oh. At least 50l50.
793
00:32:28,947 --> 00:32:31,541
Yeah, yeah, maybe
even more ice cream.
794
00:32:32,016 --> 00:32:33,779
Hey, this is on me.
Huh?
795
00:32:33,851 --> 00:32:35,751
I got this.
I got this one.
796
00:32:36,721 --> 00:32:37,779
That's unprecedented.
797
00:32:37,855 --> 00:32:39,015
It's my way of saying,
thank you,
798
00:32:39,090 --> 00:32:41,320
for all the nice things
you guys do for me.
799
00:32:41,392 --> 00:32:43,189
That's very sweet
of you.
800
00:32:43,261 --> 00:32:45,126
Oh, man,
this is embarrassing.
801
00:32:45,797 --> 00:32:47,424
Can you float me 40?
802
00:32:47,498 --> 00:32:49,989
Dad, I... Dad, I'm kidding. I'm kidding.
803
00:32:50,068 --> 00:32:51,092
Really?
Yeah, I have it.
804
00:32:52,370 --> 00:32:55,567
Listen, you know the care
packages, and the laundry,
805
00:32:55,640 --> 00:32:58,336
and the boat repairs, I know
you think I take it for granted.
806
00:32:58,409 --> 00:33:01,207
But I don't. I... I
appreciate it. I really do.
807
00:33:05,683 --> 00:33:06,945
You feeling okay?
808
00:33:07,018 --> 00:33:08,815
Yeah, I feel great.
809
00:33:09,420 --> 00:33:10,717
I also want to say
810
00:33:10,788 --> 00:33:13,518
that I'm not going to be such
a burden anymore to you guys.
811
00:33:13,591 --> 00:33:17,425
Well, I wouldn't say
you've been a burden.
812
00:33:17,495 --> 00:33:18,985
Define burden.
813
00:33:19,731 --> 00:33:20,857
I've been working
more hours.
814
00:33:20,932 --> 00:33:22,923
And I've been... I've been
putting away some cash.
815
00:33:23,001 --> 00:33:27,563
I'm preparing for the
next stage in my life.
816
00:33:27,638 --> 00:33:30,038
Crosby, you're starting to
scare the hell out of me.
817
00:33:30,108 --> 00:33:31,405
Us, actually.
818
00:33:31,476 --> 00:33:34,104
It's not bad. It's, uh...
It's a good thing.
819
00:33:34,178 --> 00:33:35,839
It's a really good thing.
820
00:33:36,848 --> 00:33:39,783
You know, people would
say it's a great thing.
821
00:33:40,585 --> 00:33:41,643
Uh...
822
00:33:42,120 --> 00:33:43,212
I have a son.
823
00:33:44,389 --> 00:33:45,447
You what?
824
00:33:45,523 --> 00:33:47,013
I'm a father.
825
00:33:48,226 --> 00:33:51,923
So, you and Crazy Katie
hit the jackpot then, right?
826
00:33:51,996 --> 00:33:53,554
No, no. It's not...
827
00:33:53,631 --> 00:33:55,223
It's not
Crazy Katie and I.
828
00:33:55,299 --> 00:33:56,960
You shouldn't call her that.
That's a little rough.
829
00:33:57,035 --> 00:33:58,059
You call her that.
830
00:33:58,136 --> 00:33:59,228
This is...
It's another woman
831
00:33:59,303 --> 00:34:01,669
from a few years ago,
who's a dancer.
832
00:34:01,739 --> 00:34:02,728
Uh-huh.
833
00:34:02,807 --> 00:34:04,775
And she was touring
the Bay Area.
834
00:34:04,842 --> 00:34:07,675
And we had some fun.
835
00:34:08,112 --> 00:34:10,239
And, you know how
I feel about dancers.
836
00:34:10,314 --> 00:34:11,303
She swings on...
837
00:34:11,382 --> 00:34:12,440
She doesn't dance
with a pole.
838
00:34:12,517 --> 00:34:14,178
She's like a...
You know, ballet.
839
00:34:14,252 --> 00:34:17,710
Anyways, look, I didn't
know she got pregnant.
840
00:34:17,789 --> 00:34:20,656
And then she showed up a
few months ago with a boy.
841
00:34:20,725 --> 00:34:22,522
He's five years old.
842
00:34:29,333 --> 00:34:30,357
And you...
843
00:34:30,735 --> 00:34:31,759
You're serious?
844
00:34:31,836 --> 00:34:33,201
Yeah. Yes.
845
00:34:33,271 --> 00:34:34,397
You're sure he's yours?
846
00:34:34,472 --> 00:34:36,269
I mean, you've had
the test and everything.
847
00:34:36,340 --> 00:34:37,898
Yeah.
I'm sure he's mine.
848
00:34:37,975 --> 00:34:40,773
He's... He's amazing.
849
00:34:40,845 --> 00:34:42,369
I mean,
you're gonna love him.
850
00:34:42,447 --> 00:34:44,108
He's really great.
851
00:34:45,183 --> 00:34:47,310
Wow, Crosby.
852
00:34:49,353 --> 00:34:50,342
You're a dad.
853
00:34:50,421 --> 00:34:52,582
Yeah, I know
it's crazy.
854
00:34:52,657 --> 00:34:56,058
But I'm really taking
this thing seriously.
855
00:34:56,127 --> 00:34:58,459
And that's what I meant
about a new stage in my life.
856
00:34:58,529 --> 00:35:01,396
Like, I... This is me
now. Crosby the dad.
857
00:35:01,466 --> 00:35:04,560
And I'm going to be more
responsible and independent.
858
00:35:05,770 --> 00:35:06,964
Mom, please say something.
859
00:35:07,038 --> 00:35:09,165
You look like you're gonna...
860
00:35:09,240 --> 00:35:13,176
Does he look like you? 'Cause
you were just the cutest kid ever.
861
00:35:13,244 --> 00:35:16,372
He looks...
Yeah, he looks like me.
862
00:35:17,482 --> 00:35:20,849
I'm just so happy
for you, for all of us.
863
00:35:21,819 --> 00:35:23,116
When do we get
to meet him?
864
00:35:23,187 --> 00:35:25,018
I'll ask his mom when
he has some free time.
865
00:35:25,089 --> 00:35:26,386
What's his name?
Jabbar.
866
00:35:26,457 --> 00:35:28,721
Jabbar?
867
00:35:28,793 --> 00:35:30,283
Yeah, Jabbar.
Jabbar.
868
00:35:30,361 --> 00:35:31,419
Jabbar.
869
00:35:31,496 --> 00:35:32,588
What kind of name
is Jabbar?
870
00:35:32,663 --> 00:35:33,960
What the hell kind
of name is Zeek?
871
00:35:34,031 --> 00:35:35,259
It doesn't matter what...
The name doesn't matter.
872
00:35:35,333 --> 00:35:37,597
Okay, what's his last name?
Is it Braverman?
873
00:35:37,668 --> 00:35:40,262
It better be Braverman.
Jabbar Braverman?
874
00:35:40,338 --> 00:35:41,498
I'm working on that.
875
00:35:41,572 --> 00:35:42,903
Oh.
876
00:35:43,674 --> 00:35:44,732
Where are you going?
877
00:35:44,809 --> 00:35:48,472
You're a daddy.
Oh, I can't believe it.
878
00:35:48,546 --> 00:35:49,706
I know.
Me neither.
879
00:35:59,824 --> 00:36:01,052
Hey.
880
00:36:01,993 --> 00:36:03,051
Hi.
881
00:36:04,228 --> 00:36:05,752
Um...
Hey.
882
00:36:05,830 --> 00:36:09,163
Hi. I just... I've been
thinking about the note.
883
00:36:10,334 --> 00:36:11,323
I know. I'm sorry.
884
00:36:11,402 --> 00:36:12,460
No need to apologize.
885
00:36:12,537 --> 00:36:17,770
I think you're right. Maybe it
was a little too complicated.
886
00:36:17,842 --> 00:36:21,334
I mean, three options is
a lot of options. It's...
887
00:36:22,880 --> 00:36:25,508
It's overwhelming.
I understand.
888
00:36:25,583 --> 00:36:26,709
Yeah.
889
00:36:28,653 --> 00:36:30,587
I'm just not good with
multiple choice.
890
00:36:30,655 --> 00:36:32,680
No, no, this is...
This is my fault.
891
00:36:32,757 --> 00:36:35,123
I mean, these choices
are ridiculous.
892
00:36:35,193 --> 00:36:36,524
"Maybe"?
What the hell is that?
893
00:36:36,594 --> 00:36:37,754
That's not
a real choice.
894
00:36:37,828 --> 00:36:39,056
It's just confusing.
895
00:36:39,130 --> 00:36:40,290
I don't know what
I was thinking.
896
00:36:40,364 --> 00:36:42,298
I was just trying
to write something.
897
00:36:42,366 --> 00:36:46,996
So, I was thinking I should
just be more direct next time.
898
00:36:47,872 --> 00:36:48,930
Hmm.
899
00:37:03,487 --> 00:37:05,079
Will you go out
with me?
900
00:37:23,874 --> 00:37:25,637
That is the correct answer.
901
00:37:29,647 --> 00:37:31,274
I... I won't
interrupt anymore.
902
00:37:49,567 --> 00:37:50,659
You ready, buddy?
903
00:37:50,735 --> 00:37:52,430
Let's go. Let's go.
Beautiful.
904
00:37:55,072 --> 00:37:56,767
Hey, guys.
Oh, they're here.
905
00:37:57,441 --> 00:37:58,567
Hey.
906
00:37:58,909 --> 00:38:00,240
We're here.
907
00:38:08,085 --> 00:38:09,347
Oh, wow.
908
00:38:09,920 --> 00:38:11,217
This is Jabbar.
909
00:38:11,289 --> 00:38:12,654
Jabbar.
910
00:38:12,723 --> 00:38:14,588
Hi, Mr. And Mrs. Braverman.
911
00:38:14,659 --> 00:38:16,217
Oh.
912
00:38:17,061 --> 00:38:18,619
He has your smile.
913
00:38:19,463 --> 00:38:21,658
This is
Grandma Camille.
914
00:38:21,732 --> 00:38:23,495
Hi.
Hello, Jabbar.
915
00:38:23,567 --> 00:38:25,694
And that tall sucker
is Grandpa Zeek.
916
00:38:25,770 --> 00:38:28,102
Jabbar, how are you? Hey,
you got a good handshake.
917
00:38:28,172 --> 00:38:29,298
All right.
918
00:38:29,373 --> 00:38:30,431
You can call me Grandma.
919
00:38:30,508 --> 00:38:31,600
Okay.
920
00:38:31,909 --> 00:38:33,399
Come here. You hungry?
921
00:38:34,245 --> 00:38:38,477
We're barbecuing on
the grill. Some chicken.
922
00:38:42,320 --> 00:38:44,117
What do you think?
Whoa.
923
00:38:44,188 --> 00:38:45,883
It's really hard to put
into words. Yeah. Yeah.
924
00:38:45,956 --> 00:38:46,980
Right.
I've been there.
925
00:38:47,224 --> 00:38:49,715
Would you mind
if I borrowed your toothbrush?
926
00:38:49,794 --> 00:38:51,557
Why?
Why do you need my toothbrush?
927
00:38:51,629 --> 00:38:55,087
Oh, I ran out of eggs this
morning, so I ate my gym socks.
928
00:38:55,166 --> 00:38:56,690
Your gym socks?
929
00:38:58,436 --> 00:38:59,926
That's amazing.
930
00:39:00,004 --> 00:39:01,869
He looks so grown up.
931
00:39:03,741 --> 00:39:05,504
Yeah, who'd have thought?
932
00:39:05,576 --> 00:39:06,907
I got it from
my grandpa.
933
00:39:06,977 --> 00:39:08,001
Oh, who's that?
934
00:39:08,079 --> 00:39:09,239
Orville Red-and-sockers.
935
00:39:10,514 --> 00:39:13,449
Oopsies. Now, if you don't
eat popcorn, what do you eat?
936
00:39:13,517 --> 00:39:17,078
I like the softer foods,
pears, plums, toothpaste.
937
00:39:17,154 --> 00:39:18,644
Toothpaste?
Who eats toothpaste?
938
00:39:18,723 --> 00:39:20,315
All the people with great
breath eat toothpaste.
939
00:39:20,391 --> 00:39:21,449
This is amazing.
940
00:39:21,525 --> 00:39:22,617
What's your favorite
brand of toothpaste?
941
00:39:22,693 --> 00:39:23,751
Oh. Would you
look at that?
942
00:39:23,828 --> 00:39:26,023
Does that just melt your
heart, or what?
943
00:39:26,097 --> 00:39:29,123
You know, I was thinking of signing
Harmony up for a pottery class.
944
00:39:29,200 --> 00:39:30,462
You know,
working with clay
945
00:39:30,534 --> 00:39:31,694
just grounds you
to the earth.
946
00:39:31,769 --> 00:39:33,703
Oh, I don't have
one of those customer cards
947
00:39:33,771 --> 00:39:35,466
that gives you
a discount.
948
00:39:35,539 --> 00:39:36,699
Mmm, they're not
hard to get.
949
00:39:36,774 --> 00:39:37,900
There's no
credit check?
950
00:39:39,176 --> 00:39:42,339
No, well at least they
didn't run me through one.
951
00:39:42,880 --> 00:39:44,347
Maybe the girls can
do it together.
952
00:39:44,415 --> 00:39:45,609
Oh, Harmony
would love that.
953
00:39:45,683 --> 00:39:47,014
Yeah, I'm sure
Sydney would, too.
954
00:39:47,084 --> 00:39:48,176
Yeah.
955
00:39:59,630 --> 00:40:00,858
My name is Pete.
956
00:40:00,931 --> 00:40:01,955
Okay,
close your eyes.
957
00:40:02,032 --> 00:40:03,124
Oh, okay.
Close your eyes.
958
00:40:03,200 --> 00:40:04,360
Well, that was my mouth,
but okay.
959
00:40:04,435 --> 00:40:06,198
All right,
open them now.
960
00:40:06,837 --> 00:40:07,861
Ta-da!
961
00:40:09,140 --> 00:40:10,129
Huh?
962
00:40:10,207 --> 00:40:12,175
Aw, you still have that? Whoa!
963
00:40:12,243 --> 00:40:13,267
Oh, man.
964
00:40:13,344 --> 00:40:15,642
That was your dad's
when he was your age.
965
00:40:15,713 --> 00:40:16,805
It's for me?
966
00:40:16,881 --> 00:40:18,109
You betcha.
Hop on.
967
00:40:18,182 --> 00:40:20,377
Maybe your dad will teach
you some tricks on it.
968
00:40:20,451 --> 00:40:22,681
Yeah, but I don't want
you doing any wheelies,
969
00:40:22,753 --> 00:40:25,278
'cause your dad broke three teeth
and a lot of brain cells, you know.
970
00:40:25,356 --> 00:40:26,448
Don't remind me.
971
00:40:26,524 --> 00:40:28,583
I gained glory, though.
972
00:40:28,659 --> 00:40:29,990
Can you do this?
Yeah.
973
00:40:30,060 --> 00:40:31,220
You already know how?
Yeah.
974
00:40:31,295 --> 00:40:33,695
Okay. I'm going to help you
out to the street, all right?
975
00:40:33,764 --> 00:40:35,061
Easy does it.
976
00:40:36,634 --> 00:40:38,101
Hey, you look
good on that.
977
00:40:38,169 --> 00:40:40,296
Grandpa, Grandma,
are you watching?
978
00:40:40,371 --> 00:40:42,066
We're watching.
Okay.
979
00:40:42,139 --> 00:40:43,504
All right, you're ready?
Yeah.
980
00:40:43,574 --> 00:40:45,405
All right, let's do it.
981
00:40:45,476 --> 00:40:47,637
Peddling.
Come on, Jabbar!
982
00:41:05,996 --> 00:41:08,988
Holy crap.
983
00:41:16,640 --> 00:41:18,267
Oh, my God, Adam.
Oh.
984
00:41:19,844 --> 00:41:22,438
That definitely beat the
time after The Daily Show.
985
00:41:22,513 --> 00:41:23,707
Oh, yeah.
986
00:41:24,248 --> 00:41:26,148
And the time after Leno.
987
00:41:27,384 --> 00:41:28,783
Oh, my God.
988
00:41:31,121 --> 00:41:32,418
Oh, my God.
989
00:41:40,231 --> 00:41:41,630
Oh, my God.
990
00:41:51,709 --> 00:41:56,169
So, I'm just going to say
that felt like the real deal.
991
00:41:56,814 --> 00:41:58,645
Am I right?
Yeah, you're right.
992
00:41:59,683 --> 00:42:01,583
Yep. You are right.
993
00:42:04,021 --> 00:42:06,615
But even if it wasn't, you'd
probably say that it was?
994
00:42:07,358 --> 00:42:09,417
Okay, but it was
the real deal, honey.
995
00:42:10,127 --> 00:42:11,355
It was.
Definitely?
996
00:42:11,428 --> 00:42:12,486
Yes. Uh-huh.
997
00:42:12,563 --> 00:42:13,621
"Definitely" definitely?
998
00:42:13,697 --> 00:42:15,164
Uh-huh. Adam?
999
00:42:15,766 --> 00:42:18,530
I haven't felt this
relaxed in two months.
1000
00:42:18,602 --> 00:42:19,899
Please don't ruin it.
1001
00:42:19,949 --> 00:42:24,499
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.