All language subtitles for Outnumbered s02e01 The Wedding.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,640 Step away from your sister. 2 00:00:03,442 --> 00:00:05,563 Karen, go up and get changed. 3 00:00:05,563 --> 00:00:08,482 Ben, will you stop playing with that! 4 00:00:08,482 --> 00:00:13,162 Listen, for the last time - you should never, ever, hit a person. 5 00:00:13,162 --> 00:00:15,843 What if they're attacking you with a shovel? What? 6 00:00:15,843 --> 00:00:18,163 If someone's attacking you with a shovel, 7 00:00:18,163 --> 00:00:19,723 you must be able to hit them. 8 00:00:19,723 --> 00:00:23,162 Well, obviously, yeah. I mean, that would be defence, 9 00:00:23,162 --> 00:00:25,082 so obviously, in that sort of. Come on! 10 00:00:25,082 --> 00:00:29,203 shovel-related circumstance, you can hit someone but. 11 00:00:29,203 --> 00:00:31,283 Ah, but you said "never, ever"! 12 00:00:31,283 --> 00:00:33,322 Ben, you know perfectly well. 13 00:00:33,322 --> 00:00:37,282 Come on people! Let's not be late for another wedding! Ah. 14 00:00:37,282 --> 00:00:41,083 And today's mystery object is. 15 00:00:41,083 --> 00:00:45,283 a trowel behind the telly. Karen, are you ready? 16 00:00:45,283 --> 00:00:49,082 Look, Ben. You must never hit someone first. 17 00:00:49,082 --> 00:00:51,323 What if you're a boxer? 18 00:00:51,323 --> 00:00:54,762 If you're a boxer, you should be able to hit someone. Listen! 19 00:00:54,762 --> 00:00:56,842 ..because a boxer's job is to punch people. 20 00:00:56,842 --> 00:00:58,682 But we're not talking about... Karen! 21 00:00:58,682 --> 00:01:02,363 What if somebody's walking towards you and you know they're a murderer. 22 00:01:02,363 --> 00:01:04,522 Ben... And they have a shovel. 23 00:01:04,522 --> 00:01:07,323 Ben, this isn't about murderers with shovels... 24 00:01:07,323 --> 00:01:10,523 Jake, can you stop texting? Why have I got to to wear this stuff? 25 00:01:10,523 --> 00:01:12,482 It's horrible and itchy and... Come on, everyone! 26 00:01:12,482 --> 00:01:17,083 We're going to a wedding, and everyone has to be as uncomfortable as possible. 27 00:01:17,083 --> 00:01:20,923 Now go, come on, get your shoes on. Karen, do you need some help?. 28 00:01:20,923 --> 00:01:23,562 No, no... We agreed you were going to change into your dress 29 00:01:23,562 --> 00:01:26,442 when we got to Julie's house, like the other bridesmaid. 30 00:01:26,442 --> 00:01:30,842 But I want to travel in my dress. But darling, it'll get... 31 00:01:30,842 --> 00:01:32,723 You're not supposed to upset me on my big day. 32 00:01:32,723 --> 00:01:37,642 Well, strictly-speaking, Karen, it's cousin Julie's big day, isn't it? 33 00:01:37,642 --> 00:01:42,562 I wish everybody would stop saying that. Go and change into what you were wearing before. 34 00:01:42,562 --> 00:01:48,483 Who comes down the aisle first, me or the other bridesmaid? 35 00:01:48,483 --> 00:01:51,643 That's up to Cousin Julie, so we'll wait and see what she wants. 36 00:01:51,643 --> 00:01:56,202 Who comes down the aisle first, Cousin Julie or me? 37 00:01:56,202 --> 00:01:58,003 That would be Cousin Julie 38 00:01:58,003 --> 00:02:00,963 on account of the fact that she's the bride. 39 00:02:00,963 --> 00:02:03,563 Now go and get changed, Karen. 40 00:02:03,563 --> 00:02:04,803 PHONE RINGS 41 00:02:04,803 --> 00:02:06,043 I'll get that! 42 00:02:06,043 --> 00:02:10,723 We've got to shift, come on! Hi, Dad. How are you? 43 00:02:10,723 --> 00:02:13,482 Dad, is Auntie Angela coming to the wedding? 44 00:02:13,482 --> 00:02:16,603 Well... 45 00:02:16,603 --> 00:02:20,762 She hasn't replied to the invitation, and America's a long way away, 46 00:02:20,762 --> 00:02:24,122 so you never really know with Auntie Angela, so... 47 00:02:24,122 --> 00:02:26,323 God, I hope Mum and her don't have another fight. 48 00:02:26,323 --> 00:02:30,163 Well, it wasn't really a fight exactly, was it? 49 00:02:30,163 --> 00:02:32,723 No shovels involved. 50 00:02:32,723 --> 00:02:37,363 No, but there was shouting, screaming and swearing. A lot of swearing. 51 00:02:37,363 --> 00:02:41,203 Look, all sisters have these little disagreements, 52 00:02:41,203 --> 00:02:45,362 and I'm sure that if she does come, they'll be very civilized about it. 53 00:02:46,963 --> 00:02:49,322 Anyway she probably won't come. 54 00:02:51,323 --> 00:02:52,603 Bollocks, the present! 55 00:02:52,603 --> 00:02:53,962 God! You OK? 56 00:02:53,962 --> 00:02:56,923 No, that was Dad. He's forgotten all about the wedding, 57 00:02:56,923 --> 00:02:58,763 and he's still in his pyjamas. 58 00:02:58,763 --> 00:03:00,643 I've got a thumping headache 59 00:03:00,643 --> 00:03:03,323 and Karen's faffing about with her dress! 60 00:03:03,323 --> 00:03:05,322 Karen, where are you off to? 61 00:03:05,322 --> 00:03:07,922 I need a wee. OK. Do you need any help with your dress and stuff? 62 00:03:07,922 --> 00:03:11,923 I'm six. OK, but don't slide the bolt across, cos it's stiff. 63 00:03:11,923 --> 00:03:13,162 What? 64 00:03:14,242 --> 00:03:18,842 I said, can you make sure you don't slide the... 65 00:03:18,842 --> 00:03:19,922 BOLT SLIDES ACROSS 66 00:03:19,922 --> 00:03:22,243 ..bolt across. 67 00:03:25,202 --> 00:03:28,243 OK, erm..Karen, darling. Listen, can you, erm... 68 00:03:28,243 --> 00:03:29,723 Can you do me a favour? 69 00:03:29,723 --> 00:03:32,923 Can you just put the bolt back across again? 70 00:03:32,923 --> 00:03:34,723 You know, just so I know you can. 71 00:03:34,723 --> 00:03:38,003 I can't. It's too stiff. 72 00:03:38,003 --> 00:03:40,642 You should have warned me not to put the bolt across! 73 00:03:40,642 --> 00:03:46,043 I think it was mentioned actually, sweetheart. But just erm... 74 00:03:46,043 --> 00:03:48,283 There's nothing to worry about, you'll be fine. 75 00:03:50,762 --> 00:03:53,002 Well, you slid it one way, you should... 76 00:03:53,002 --> 00:03:55,322 You should be able to slide it the other. 77 00:03:55,322 --> 00:03:58,122 Come on everyone, let's go! 78 00:03:58,122 --> 00:04:03,963 Ben, don't do that. We need to allow ourselves plenty of time because Dad doesn't trust the sat nav any more. 79 00:04:03,963 --> 00:04:11,123 Not since that visit to the army firing range. 80 00:04:16,202 --> 00:04:17,683 Cheers. 81 00:04:19,242 --> 00:04:21,722 Just give it a big push. KAREN SHOUTS 82 00:04:21,722 --> 00:04:24,242 She won't get out, she'll be stuck forever. 83 00:04:24,242 --> 00:04:26,003 Ben, that is not helpful. 84 00:04:26,003 --> 00:04:29,203 Karen... You should have told her not to put the bolt across. 85 00:04:29,203 --> 00:04:31,163 Funnily enough, that was exactly... 86 00:04:31,163 --> 00:04:34,202 You'll have to break the door down. Do you mind? I'm dealing with this. 87 00:04:34,202 --> 00:04:37,762 On The Bill, they have this really big special door-basher, 88 00:04:37,762 --> 00:04:40,842 that's like a big metal pole. 89 00:04:40,842 --> 00:04:44,882 Unfortunately we don't have a big special door-basher 90 00:04:44,882 --> 00:04:46,963 with a long metal pole so... 91 00:04:46,963 --> 00:04:50,083 What if she gets thirsty and drinks the toilet water? 92 00:04:50,083 --> 00:04:51,722 Well, that'll be fine. Karen! 93 00:04:51,722 --> 00:04:55,722 What is going on? I'm stuck in the toilet. 94 00:04:55,722 --> 00:04:58,563 You shouldn't have let her put the bolt across. 95 00:04:58,563 --> 00:05:00,683 Right, the next person who says that... 96 00:05:00,683 --> 00:05:02,803 OK, let's try not to panic. 97 00:05:02,803 --> 00:05:04,723 No-one is panicking. 98 00:05:04,723 --> 00:05:08,482 Karen's panicking. Thank you, Jake. Yes, I am aware of that. 99 00:05:08,482 --> 00:05:11,362 If she slid the bolt one way, she should be able to slide it back. 100 00:05:11,362 --> 00:05:14,003 I know, and that is why I have been... 101 00:05:14,003 --> 00:05:18,282 OK, let's try to stay calm. I am calm. This is going to make us late. 102 00:05:18,282 --> 00:05:20,482 We can't be late! It's my big day! 103 00:05:20,482 --> 00:05:22,922 It's all right Karen. Stay calm. 104 00:05:22,922 --> 00:05:25,523 We could put beavers through the window and they'd eat the door. 105 00:05:25,523 --> 00:05:30,482 Can we please stop with the stupid suggestions about beavers? 106 00:05:30,482 --> 00:05:34,602 There's no point in panicking. Help! I am not panicking. 107 00:05:34,602 --> 00:05:36,163 We're not going to be late. 108 00:05:36,163 --> 00:05:40,603 I will deal with it. And I will deal with it in a calm and measured way. 109 00:05:44,163 --> 00:05:46,843 How much will it cost to replace that door? 110 00:05:46,843 --> 00:05:49,642 Look, I got us here on time, didn't I? 111 00:05:49,642 --> 00:05:52,723 Sometimes drastic situations require drastic measures. 112 00:05:52,723 --> 00:05:56,603 So, how's your shoulder? Fine. 113 00:05:56,603 --> 00:05:59,402 And your foot? Yes. 114 00:05:59,402 --> 00:06:04,483 And your... Look, can we just... OK? You all right, Granddad? 115 00:06:04,483 --> 00:06:08,402 What? Oh, yeah, yeah. Just admiring the bride. 116 00:06:08,402 --> 00:06:10,922 Judy looks smashing doesn't she, eh? 117 00:06:12,003 --> 00:06:14,683 It's Julie, Granddad. 118 00:06:14,683 --> 00:06:17,483 What... Oh. Oh, yeah. 119 00:06:21,002 --> 00:06:22,882 So, girls, how do I look? 120 00:06:22,882 --> 00:06:26,963 You look beautiful. Ah, thank you, Karen. 121 00:06:26,963 --> 00:06:28,323 Do I look beautiful? 122 00:06:28,323 --> 00:06:30,602 You look OK. 123 00:06:30,602 --> 00:06:32,802 You look gorgeous, Mary. 124 00:06:32,802 --> 00:06:35,163 Why are wedding dresses white? 125 00:06:35,163 --> 00:06:39,323 Because Mummy says it's a bad colour because it shows the dirt. 126 00:06:39,323 --> 00:06:42,122 That's true, I mean it's not very practical, is it? 127 00:06:42,122 --> 00:06:46,602 And also, why are wedding dresses funny? 128 00:06:46,602 --> 00:06:51,763 Funny? Yes, because when I asked my Mummy and Daddy in the car 129 00:06:51,763 --> 00:06:55,643 would the bride be wearing white, they said, "yes", 130 00:06:55,643 --> 00:06:57,323 and started giggling. 131 00:06:59,443 --> 00:07:01,723 Did they? 132 00:07:01,723 --> 00:07:05,042 And they tried to hide it but I could see Mummy's shoulders 133 00:07:05,042 --> 00:07:07,603 moving up and down like this. 134 00:07:07,603 --> 00:07:11,282 Right. Great... 135 00:07:11,282 --> 00:07:16,162 Right, Ben, a little reminder. Gravel. Confetti. 136 00:07:16,162 --> 00:07:19,363 You seemed to get confused at your Auntie Sandra's wedding, didn't you? 137 00:07:19,363 --> 00:07:23,362 When the priest says, "Does anyone know any reason why these people 138 00:07:23,362 --> 00:07:27,122 "can't get married", no shouting out funny answers, all right? 139 00:07:27,122 --> 00:07:30,443 You mean like "She's a man"? Yes! 140 00:07:30,443 --> 00:07:32,243 Exactly like that. 141 00:07:32,243 --> 00:07:35,643 You're lucky your Auntie Sandra's got such a good sense of humour. 142 00:07:37,243 --> 00:07:42,043 Who's that? That's Sam. We used to go out together. 143 00:07:42,043 --> 00:07:45,123 How many of your boyfriends are here? 144 00:07:45,123 --> 00:07:47,562 Not many. A few, a few. 145 00:07:47,562 --> 00:07:50,762 What about... What about the bald one? 146 00:07:50,762 --> 00:07:55,882 Oh, Colin. My mum liked him. Did she? No Colin, Colin's not here. 147 00:07:55,882 --> 00:07:59,642 What about that one that was friends with the Queen? 148 00:07:59,642 --> 00:08:01,282 Sorry? 149 00:08:01,282 --> 00:08:03,923 Friends with the Queen He's friends with... 150 00:08:03,923 --> 00:08:07,643 of the Queen, you know, he's friends with the Queen. 151 00:08:07,643 --> 00:08:10,122 He's a guest of her majesty. 152 00:08:12,763 --> 00:08:16,243 Right. Right. No, he's... He's not here. 153 00:08:16,243 --> 00:08:18,683 Is he at Buckingham Palace? 154 00:08:18,683 --> 00:08:21,442 No, he's not at Buckingham Palace. 155 00:08:28,283 --> 00:08:32,283 So, your mummy and daddy were discussing my taste in boyfriends, were they? 156 00:08:32,283 --> 00:08:36,083 Yes. Right. 157 00:08:36,083 --> 00:08:39,242 Who's Ulrika? 158 00:08:43,483 --> 00:08:46,483 I don't know what I would do if I was attacked by a polar bear, Ben. 159 00:08:46,483 --> 00:08:48,923 Now, come on, sit there. Space by your Mother. 160 00:08:48,923 --> 00:08:52,682 No, there isn't. Yes, there is. No there isn't, look. There's a space. 161 00:08:52,682 --> 00:08:57,122 There's quite obviously a space next to you. Come on, Ben. Why next to me? 162 00:08:59,762 --> 00:09:03,643 This is brings back so many memories of my wedding day. 163 00:09:03,643 --> 00:09:07,683 A crowded church, everyone in their finery. 164 00:09:07,683 --> 00:09:11,043 And Jane. Oh, Jane. So beautiful. 165 00:09:11,043 --> 00:09:14,042 Breathtaking she was. 166 00:09:15,602 --> 00:09:16,842 Dad... 167 00:09:16,842 --> 00:09:19,442 Mum's name was Joan. 168 00:09:19,442 --> 00:09:25,682 I know, but she had this gorgeous friend called Jane. Real stunner. 169 00:09:27,803 --> 00:09:30,482 I can't believe that you... that you just... 170 00:09:30,482 --> 00:09:34,963 Just because you're getting admiring beautiful women. 171 00:09:34,963 --> 00:09:36,643 But that's just... At the altar? 172 00:09:36,643 --> 00:09:39,803 Oh, come on. It's just what men are like... 173 00:09:39,803 --> 00:09:44,002 KAREN: So, you promise to love him forever and ever, 174 00:09:44,002 --> 00:09:47,123 but how do you know that's true? 175 00:09:47,123 --> 00:09:51,682 I just know. I love Derek. That's all there is. 176 00:09:51,682 --> 00:09:55,483 So you didn't love any of those other boyfriends, like the bald one, 177 00:09:55,483 --> 00:09:57,842 and the one that was friends with the Queen? 178 00:09:57,842 --> 00:10:03,323 Well. I suppose at the time, you think you love them... 179 00:10:03,323 --> 00:10:08,682 Then it turns out that you were wrong all those times. Yes. 180 00:10:08,682 --> 00:10:10,922 But you're right this time. 181 00:10:10,922 --> 00:10:13,002 Yes. 182 00:10:13,002 --> 00:10:14,762 And that's happy and good. 183 00:10:14,762 --> 00:10:16,603 That is happy and good. 184 00:10:20,202 --> 00:10:24,923 Why has Jesus got that sad expression on his face? 185 00:10:24,923 --> 00:10:27,163 Well, he's being... 186 00:10:27,163 --> 00:10:32,243 crucified and it's making him feel sad. 187 00:10:32,243 --> 00:10:35,402 He's got nails in his hands. He should be going, "Aargh". 188 00:10:35,402 --> 00:10:38,483 Ben, sssh! Well, he should. 189 00:10:38,483 --> 00:10:44,162 Soppy old Jesus. Ben! Please! It's not realistic. Would you just... 190 00:10:46,363 --> 00:10:50,283 Hey look, it's Angela! She's made it, isn't that brilliant? 191 00:10:50,283 --> 00:10:53,602 Oh, yeah. That's... That's brilliant. 192 00:10:53,602 --> 00:10:58,322 Hi! Hi, Pete! Hiya, Dad, Sue. 193 00:10:58,322 --> 00:11:01,643 Hi, Jake. Hi, Ben. 194 00:11:01,643 --> 00:11:04,322 I'm so sad. Ben! 195 00:11:04,322 --> 00:11:08,882 He hasn't changed, I see. It's fantastic you could make it. 196 00:11:08,882 --> 00:11:11,523 It's just a whistle-stop tour, I'm afraid. 197 00:11:11,523 --> 00:11:13,282 My boss can't spare me for long. 198 00:11:13,282 --> 00:11:15,443 Course not, no. 199 00:11:15,443 --> 00:11:16,883 Come here. 200 00:11:18,363 --> 00:11:22,043 How long have you known Derek? Ten months. 201 00:11:22,043 --> 00:11:25,922 That's not a very long time. Oh, look! What a lovely staircase. 202 00:11:26,883 --> 00:11:29,923 My mummy and daddy don't live together any more. 203 00:11:29,923 --> 00:11:32,202 Mummy said that on their wedding day, 204 00:11:32,202 --> 00:11:35,642 she thought he was the most wonderful man on the planet. 205 00:11:35,642 --> 00:11:39,002 Now she just cries all the time. 206 00:11:39,002 --> 00:11:43,003 Here we go, sweetheart. All set? 207 00:11:43,003 --> 00:11:45,683 BRIDAL CHORUS PLAYS ON CHURCH ORGAN 208 00:11:53,602 --> 00:11:56,682 Julie's got tears in her eyes. 209 00:11:56,682 --> 00:11:58,523 Well. It's an emotional day. 210 00:12:20,563 --> 00:12:22,163 Who's that? 211 00:12:22,163 --> 00:12:24,603 No idea. This is our table. 212 00:12:24,603 --> 00:12:27,283 They've put Ben and Karen on a children's table. 213 00:12:27,283 --> 00:12:28,842 Result! Is it? 214 00:12:28,842 --> 00:12:32,083 Ben is on a children's table. 215 00:12:32,083 --> 00:12:34,363 With other children. 216 00:12:34,363 --> 00:12:36,362 You can't be a helicopter parent. 217 00:12:36,362 --> 00:12:40,562 You just hover around him all the time. You don't give him any space. He'll be fine! 218 00:12:40,562 --> 00:12:43,403 More of a sort of jump-jet parent, if anything. 219 00:12:43,403 --> 00:12:47,842 I like to just get in there quickly and sort stuff out. 220 00:12:47,842 --> 00:12:49,202 My God, it's you, Howard! 221 00:12:49,202 --> 00:12:51,602 Oh, hello Vicar! 222 00:12:51,602 --> 00:12:55,483 Here it comes, the attention-seeking missile. 223 00:12:55,483 --> 00:12:59,282 Look, Sue. This... This is Julie's big day, I know. 224 00:12:59,282 --> 00:13:02,483 All I was going to say is... 225 00:13:02,483 --> 00:13:06,643 That I must stay in control. Yes, I know that. 226 00:13:06,643 --> 00:13:08,083 And you needn't worry, 227 00:13:08,083 --> 00:13:10,442 because I have made a promise to myself, 228 00:13:10,442 --> 00:13:14,522 and no matter how provoking Angela gets, 229 00:13:14,522 --> 00:13:18,362 I am simply going to choose to rise above it. OK? 230 00:13:19,442 --> 00:13:22,322 OK. OK. OK, sorted. 231 00:13:27,283 --> 00:13:31,163 Well, she, eh...seems to be on top of it, doesn't she? 232 00:13:31,163 --> 00:13:33,403 Yeah. 233 00:13:33,403 --> 00:13:36,403 They're walking towards each other. I'm on it. 234 00:13:36,403 --> 00:13:39,482 Hi, Auntie Angela, hello. Hi, Jakey. 235 00:13:42,562 --> 00:13:45,123 Nice table display. 236 00:13:45,123 --> 00:13:49,202 Yes, yes, it's a... it's a very nice table display. 237 00:13:49,202 --> 00:13:52,403 I like a good old table display, don't you? 238 00:13:52,403 --> 00:13:54,923 If you're going to sit on the children's table, 239 00:13:54,923 --> 00:13:58,563 no fighting, no drinking grown-up drinks and no swearing. Understand? 240 00:13:58,563 --> 00:13:59,923 Cos we're gonna trust you. 241 00:14:01,002 --> 00:14:02,843 Trust me? Yeah. 242 00:14:02,843 --> 00:14:04,682 You're going to trust me? 243 00:14:04,682 --> 00:14:08,282 Yes. Only, you mustn't arm-wrestle this little girl 244 00:14:08,282 --> 00:14:10,922 cos she only looks about three. Four. 245 00:14:10,922 --> 00:14:12,602 She's four. 246 00:14:37,363 --> 00:14:39,562 You all right, Pete? Erm... 247 00:14:39,562 --> 00:14:43,522 Yeah, Frank, yeah. The bride's certainly putting it away. 248 00:14:43,522 --> 00:14:47,282 Probably a case of big match nerves, Frank. 249 00:14:47,282 --> 00:14:50,042 Can I ask you another question about the Bible? 250 00:14:50,042 --> 00:14:52,082 Erm. Well, of course you can, Ben. 251 00:14:52,082 --> 00:14:56,603 King Herod sent out an order to kill the baby Jesus, right? 252 00:14:56,603 --> 00:14:59,723 Right, yes, he did. Yep. 253 00:14:59,723 --> 00:15:03,283 Well, why didn't Baby Jesus zap him? 254 00:15:04,682 --> 00:15:08,362 Well, yes, I... I suppose in theory he could have... 255 00:15:08,362 --> 00:15:09,523 zapped him, he... 256 00:15:09,523 --> 00:15:16,642 Because Herod, was a tiny little speck of nothing to Jesus, 257 00:15:16,642 --> 00:15:21,123 cos Jesus could have squashed him with a hippopotamus or... 258 00:15:21,123 --> 00:15:23,323 But Jesus was meek and mild. 259 00:15:23,323 --> 00:15:25,723 Well, yes, that's true, Karen. 260 00:15:25,723 --> 00:15:30,762 And besides, he knew that when King Herod got to Hell, 261 00:15:30,762 --> 00:15:35,562 that God would roast him until his eyeballs exploded. 262 00:15:35,562 --> 00:15:42,602 And why has God only given us fifteen thousand billion years left to live, 263 00:15:42,602 --> 00:15:47,162 before the sun dies? Erm... 264 00:15:48,923 --> 00:15:52,162 Sue, hi! Oh, hi! 265 00:15:52,162 --> 00:15:53,723 So, how's things? 266 00:15:53,723 --> 00:15:57,442 Ooh, things are good. How're things with you? 267 00:15:57,442 --> 00:15:59,123 Good, yeah. 268 00:16:00,963 --> 00:16:03,643 Are you still in Keely Road? Yeah, yeah, we are. 269 00:16:03,643 --> 00:16:06,962 Are you... Are you still in..? 270 00:16:06,962 --> 00:16:08,162 The same place, yeah. 271 00:16:10,602 --> 00:16:12,923 Have you got your kids with you? Yeah. 272 00:16:12,923 --> 00:16:17,763 What, all three? Yes. Karen must be, what six? 273 00:16:17,763 --> 00:16:24,763 Six, yes. Yes, how about you? Have you got your...offspring? 274 00:16:24,763 --> 00:16:28,003 Oh, yeah, he's around somewhere. Have you got Pete with you? 275 00:16:28,003 --> 00:16:32,323 We'd love to meet him. Oh, um... This is Pete. Hi. 276 00:16:32,323 --> 00:16:35,282 Pete this is... 277 00:16:35,282 --> 00:16:36,802 Lovely, isn't it, this? 278 00:16:38,282 --> 00:16:40,803 What they've done with this... 279 00:16:40,803 --> 00:16:43,163 And this is my dad and this is... 280 00:16:43,163 --> 00:16:45,002 where you're sitting Dad, here. 281 00:16:46,882 --> 00:16:48,083 Where are you sitting? 282 00:16:48,083 --> 00:16:50,203 Erm, on this table, with you. 283 00:16:50,203 --> 00:16:55,082 Great! That's great, because you're always worried 284 00:16:55,082 --> 00:16:58,283 about who's gonna be on the table with you at things like this. 285 00:16:58,283 --> 00:17:00,722 We're gonna be OK because we've got... 286 00:17:00,722 --> 00:17:03,323 PAULA AND STEVE! 287 00:17:03,323 --> 00:17:05,962 Welcome, Paula and Steve! Steve and Paula... 288 00:17:05,962 --> 00:17:09,083 So where do you know Sue from? Do you want to tell him or shall I? 289 00:17:09,083 --> 00:17:11,323 You tell him, Paula. 290 00:17:11,323 --> 00:17:15,242 Is Angela not on our table then? Can't we do something about that? 291 00:17:15,242 --> 00:17:18,282 It wouldn't be fair to disrupt the seating plan, Frank. 292 00:17:18,282 --> 00:17:21,162 A lot of work's gone into that. 293 00:17:21,162 --> 00:17:26,603 When Jesus was a bit older, 294 00:17:26,603 --> 00:17:30,203 and he was still being searched by the Romans, 295 00:17:30,203 --> 00:17:33,322 why couldn't he shape shift... Shape shift? 296 00:17:33,322 --> 00:17:37,643 ..into a Roman, and then when all the other Romans were asleep, 297 00:17:37,643 --> 00:17:41,083 he could kill them so they would stop searching for him. 298 00:17:41,083 --> 00:17:42,923 Yes, well I doubt he would do that. 299 00:17:42,923 --> 00:17:45,563 He wasn't a Power Ranger or anything like that. 300 00:17:45,563 --> 00:17:47,282 Can I ask you another one? 301 00:17:47,282 --> 00:17:49,002 Is this the last question? 302 00:17:49,002 --> 00:17:51,803 No. Oh, OK. When Jesus... 303 00:17:51,803 --> 00:17:53,882 So, who'd like some wine? Wine? 304 00:17:53,882 --> 00:17:57,362 Oh, this is daft, there must have been a mix-up. 305 00:17:57,362 --> 00:17:58,802 I'll just swap this one. 306 00:17:58,802 --> 00:18:03,563 I don't think it's fair to disrupt the seating plan, it's... 307 00:18:03,563 --> 00:18:05,802 Oh, I'm sure they won't mind, anyway, 308 00:18:05,802 --> 00:18:10,403 it'll be nicer if we're all together, won't it? Yes. Be lovely. 309 00:18:12,163 --> 00:18:15,083 Would Jesus forgive somebody if they flew up to heaven 310 00:18:15,083 --> 00:18:16,162 in a big rocket 311 00:18:16,162 --> 00:18:17,843 and as soon as he goes to heaven 312 00:18:17,843 --> 00:18:21,962 he punches Jesus in the face, and he beats Jesus up. 313 00:18:21,962 --> 00:18:25,523 Would Jesus say, "Oh, I forgive you", or would he... 314 00:18:25,523 --> 00:18:30,203 or would he fight back, "Pittsh", and knock that man out of heaven? 315 00:18:30,203 --> 00:18:33,683 I just can't see a situation where somebody would get into heaven, 316 00:18:33,683 --> 00:18:35,162 and... and...punch Jesus. 317 00:18:35,162 --> 00:18:36,362 And also, when I was... 318 00:18:36,362 --> 00:18:39,202 The message in the Bible is that we should forgive 319 00:18:39,202 --> 00:18:41,882 and it was important that Jesus died for us. 320 00:18:41,882 --> 00:18:43,322 He died to save us all. 321 00:18:43,322 --> 00:18:47,323 That's a bit selfish of humankind, isn't it? 322 00:18:47,323 --> 00:18:51,242 Well, couldn't he find another way, like writing to tell them 323 00:18:51,242 --> 00:18:55,042 to be a bit better otherwise something bad's going to happen, or like... 324 00:18:55,042 --> 00:18:57,442 Oh, goodness! Erm, I really must be going... 325 00:18:57,442 --> 00:18:59,963 When Jesus was being crucified... 326 00:18:59,963 --> 00:19:02,683 Actually, I've just realised there's a few people 327 00:19:02,683 --> 00:19:03,962 I must go and speak to. 328 00:19:03,962 --> 00:19:07,722 ..ask God to send a meteorite and destroy the troops of the Romans... 329 00:19:07,722 --> 00:19:12,122 Well, it was the way that God chose. He wanted to sacrifice his only son. 330 00:19:12,122 --> 00:19:14,082 He wanted to show how important it was. 331 00:19:14,082 --> 00:19:16,643 He chose the most precious thing in the world to him, 332 00:19:16,643 --> 00:19:19,722 and the most precious thing in the world to him was Jesus. 333 00:19:19,722 --> 00:19:23,082 And then why did he kill him? 334 00:19:25,163 --> 00:19:28,523 So, have you got kids? 335 00:19:28,523 --> 00:19:32,682 No. No, my lifestyle's never really left any room for it, y'know? 336 00:19:32,682 --> 00:19:34,523 I love my globetrotting too much. 337 00:19:34,523 --> 00:19:37,243 Right. No, I couldn't do what Sue does. 338 00:19:38,683 --> 00:19:41,483 Jesus says that you should forgive everybody. 339 00:19:41,483 --> 00:19:43,322 Yes, that's right. Sorry you are? 340 00:19:43,322 --> 00:19:47,082 This is Mary, my assistant bridesmaid. 341 00:19:47,082 --> 00:19:48,203 OK. I'll be off. 342 00:19:48,203 --> 00:19:53,443 What would Jesus do if someone stole his mobile, would he forgive them? 343 00:19:53,443 --> 00:19:56,282 Yes, he'd forgive them, you're right, well done, Ben. 344 00:19:56,282 --> 00:19:57,763 Now I really must be going. 345 00:19:57,763 --> 00:20:02,162 Wait! One last question. Ok. What would Jesus do. 346 00:20:02,162 --> 00:20:07,163 if he was attacked by a polar bear? He would zap him. 347 00:20:07,163 --> 00:20:10,122 He wouldn't zap him! That can't be true. 348 00:20:10,122 --> 00:20:13,682 Because polar bears are extinct. I didn't mean to upset you... 349 00:20:13,682 --> 00:20:16,763 You should know that! They're not, they're endangered. 350 00:20:16,763 --> 00:20:21,523 No because there's not much of polar bears, but there's lots of us 351 00:20:21,523 --> 00:20:25,283 of us, there's about five trillion people in the whole world 352 00:20:25,283 --> 00:20:30,043 and there's about five polar bears in the whole world, 353 00:20:30,043 --> 00:20:32,762 and so we have to look after them. All right so I... 354 00:20:32,762 --> 00:20:35,562 If you went up to a group of polar bears, the last ones, 355 00:20:35,562 --> 00:20:37,883 and you said, "Polar bears, I am on your team. 356 00:20:37,883 --> 00:20:41,802 "Lets hunt down the humans", they would pounce on you and kill you. 357 00:20:41,802 --> 00:20:44,162 Probably but I'm never gonna do that, am I?! 358 00:20:44,162 --> 00:20:46,843 You're being so stupid. There's no need for that, Ben. 359 00:20:46,843 --> 00:20:48,203 No, I am not, Benny! 360 00:20:48,203 --> 00:20:51,962 Dummy! No shouting, no shouting. Calm down please, children! 361 00:20:51,962 --> 00:20:54,163 No, I couldn't do what Sue does. 362 00:20:54,163 --> 00:20:56,762 I mean I really take my hat off to her, 363 00:20:56,762 --> 00:21:00,923 looking after Pete and the kids, day in, day out, I mean, 364 00:21:00,923 --> 00:21:05,962 always having to play second banana as it were. I couldn't do that. 365 00:21:05,962 --> 00:21:11,243 No, I've got huge admiration for my little sister. 366 00:21:11,243 --> 00:21:16,362 She's like this lovely supermum and what am I, eh? 367 00:21:16,362 --> 00:21:19,402 Well... 368 00:21:19,402 --> 00:21:22,523 Each to their own, eh? 369 00:21:23,963 --> 00:21:25,243 Absolutely... Dad. 370 00:21:25,243 --> 00:21:29,162 ..Life'd be pretty dull if everybody led absolutely identical... 371 00:21:29,162 --> 00:21:32,202 Dad. I'm in the middle of saying something, Jake. 372 00:21:32,202 --> 00:21:35,242 Yes, but, Ben and Karen are trying to bite each other. 373 00:21:35,242 --> 00:21:36,443 Oh, shit. 374 00:21:36,443 --> 00:21:39,682 It's OK, Vicar, I'll deal with it. 375 00:21:39,682 --> 00:21:42,442 Come back here! 376 00:21:42,442 --> 00:21:46,442 I'm allergic to them! You are not allergic to peas. 377 00:21:46,442 --> 00:21:50,123 No-one's allergic to peas, no-one in the world is allergic to peas. 378 00:21:50,123 --> 00:21:55,242 How do you know, because you... you haven't asked the people, 379 00:21:55,242 --> 00:21:59,082 even if you did I know you'd be lying 380 00:21:59,082 --> 00:22:04,123 because you can't speak Indian, you can't speak Japanese... 381 00:22:04,123 --> 00:22:06,883 you can't speak Australian or any of that. 382 00:22:06,883 --> 00:22:09,482 There was a survey by the Pea Marketing Board. 383 00:22:09,482 --> 00:22:13,002 Look, just eat the peas, please. No, no, no... but, but, but, but... 384 00:22:13,002 --> 00:22:16,043 CHILDREN LAUGH 385 00:22:16,043 --> 00:22:20,402 Ben! Ben, you can't dip sardines in the chocolate fountain. 386 00:22:20,402 --> 00:22:22,802 Yes, you can! Look! 387 00:22:22,802 --> 00:22:25,283 See! He can! 388 00:22:27,722 --> 00:22:30,842 Dad! It's through the double doors. 389 00:22:38,403 --> 00:22:42,883 Dad's memory seems quite a lot worse. 390 00:22:42,883 --> 00:22:46,682 Well, it is a degenerative illness, so... 391 00:22:46,682 --> 00:22:51,242 Sooner or later he's going to have to move out of that house. I'm well aware of that. 392 00:22:51,242 --> 00:22:56,643 Have you started looking into sheltered accommodation and stuff? We will, when the time comes. 393 00:22:56,643 --> 00:22:59,163 There's no point going into denial about it. 394 00:22:59,163 --> 00:23:02,762 Perhaps you'd like to come back from America and look after him. 395 00:23:04,243 --> 00:23:06,043 Like you once said you would. 396 00:23:06,043 --> 00:23:09,043 Oh, yes, here we go. I was wondering how long it would... 397 00:23:09,043 --> 00:23:11,843 Look, I just don't want to have an argument with you. 398 00:23:11,843 --> 00:23:15,323 Let's not spoil the day. It would be a shame. 399 00:23:15,323 --> 00:23:21,083 Yes. We've made a pretty decent fist of keeping things civilised, 400 00:23:21,083 --> 00:23:24,203 haven't we? Apart from the seating arrangement hiccup. 401 00:23:24,203 --> 00:23:28,763 That was nothing to do with me. Oh, come on, do you really think... 402 00:23:28,763 --> 00:23:33,002 Believe what you like, I am just not going to fight with you. 403 00:23:33,002 --> 00:23:36,242 Right, who wants a drink? It's a cash bar now. 404 00:23:36,242 --> 00:23:41,162 The other bridesmaid's got three pets. Can we get one? 405 00:23:41,162 --> 00:23:43,442 No. No. 406 00:23:43,442 --> 00:23:47,642 You made a lovely bridesmaid, Karen? Have you ever been a bridesmaid? 407 00:23:47,642 --> 00:23:49,202 Yeah. A couple of times. 408 00:23:49,202 --> 00:23:53,003 But never a bride. No. 409 00:23:53,003 --> 00:23:59,603 Why? Well, I... I wasn't as lucky as your mummy. 410 00:23:59,603 --> 00:24:03,763 I didn't want to say "yes" to the first man who asked me. 411 00:24:10,363 --> 00:24:12,962 We'd best be making tracks. 412 00:24:12,962 --> 00:24:15,122 Yeah. Yeah, you're right. 413 00:24:15,122 --> 00:24:17,963 You got to allow for the A3 this time of night. 414 00:24:17,963 --> 00:24:19,442 MOBILE RINGS 415 00:24:19,442 --> 00:24:20,643 Hello? 416 00:24:22,003 --> 00:24:25,562 Lovely to see you, Paula and Steve. See you! Yeah, drive safely. 417 00:24:26,683 --> 00:24:29,203 Could you get Karen to the car, and, erm... 418 00:24:29,203 --> 00:24:31,643 could you round up Ben on the way? 419 00:24:31,643 --> 00:24:35,682 Cos I'm going to say goodbye to Cousin Julie. Bye. Bye. 420 00:24:35,682 --> 00:24:39,402 I'm just popping out for my nicotine fix. Oh, OK. 421 00:24:42,803 --> 00:24:46,163 Sorry... We're going to head off now, 422 00:24:46,163 --> 00:24:49,723 so I just thought I'd come and say thank you for a really lovely do, 423 00:24:49,723 --> 00:24:52,642 and thanks for making Karen a bridesmaid, she's... 424 00:24:52,642 --> 00:24:56,002 She certainly threw herself into it. Yes, she's that kind of kid. 425 00:24:56,002 --> 00:24:58,602 She gave me the old third degree about my boyfriends. 426 00:24:58,602 --> 00:25:00,122 Oh, sorry. 427 00:25:00,122 --> 00:25:03,963 Yeah, she seemed to know quite a lot about most of them. 428 00:25:03,963 --> 00:25:06,563 Well, you know what girls that age are like. 429 00:25:06,563 --> 00:25:11,642 Oh, yes, I do. Full of questions, like, "Who's Ulrika?" 430 00:25:11,642 --> 00:25:15,843 Well, we better be making tracks. Nice that Angela could make it. 431 00:25:15,843 --> 00:25:19,643 Yes, really... Yes, she and I had a good old chinwag. Did you? 432 00:25:19,643 --> 00:25:21,603 About your kids, mostly. Really? 433 00:25:21,603 --> 00:25:24,242 You know what she's like. Yeah. 434 00:25:24,242 --> 00:25:26,442 Don't you want to know what she said? No. 435 00:25:26,442 --> 00:25:28,162 She said Jake is probably gay, 436 00:25:28,162 --> 00:25:30,643 because he's obsessed with floral displays, 437 00:25:30,643 --> 00:25:34,483 she thinks Karen is spoilt and manipulative, 438 00:25:34,483 --> 00:25:37,802 and she thinks that Ben is a trainee psychotic. 439 00:25:37,802 --> 00:25:41,363 Right. And Pete is "weaker than a nun's piss". 440 00:25:41,363 --> 00:25:46,003 Isn't that a funny expression? "Weaker than a nun's piss". 441 00:25:46,003 --> 00:25:49,443 OK, well, thanks again for everything. 442 00:25:49,443 --> 00:25:52,043 No, thank you. 443 00:25:56,042 --> 00:25:57,603 Very nice to meet you... 444 00:25:57,603 --> 00:25:59,842 All set? Yeah, I... Won't be a second. 445 00:25:59,842 --> 00:26:02,442 I'm so sorry you had to separate our children. 446 00:26:02,442 --> 00:26:04,043 Oh, no problem, no problem. 447 00:26:04,043 --> 00:26:06,523 a lively pair, aren't they? 448 00:26:06,523 --> 00:26:08,002 Lively, they are. Yes. 449 00:26:08,002 --> 00:26:10,963 Yeah. Yes, I'm still pondering the question, 450 00:26:10,963 --> 00:26:13,482 "Is Jesus vulnerable to kryptonite?" 451 00:26:13,482 --> 00:26:16,922 Anyway, thank you very much for a lovely service. Thanks again. 452 00:26:16,922 --> 00:26:18,762 Ready? Yeah. Bye. Bye. 453 00:26:22,763 --> 00:26:28,162 Mum, do you know jail? Yes, I know jail. 454 00:26:28,162 --> 00:26:31,082 Well, is it just like a big naughty step? 455 00:26:31,082 --> 00:26:35,723 Yeah, that's exactly what it is. Yeah. 456 00:26:35,723 --> 00:26:40,323 But only with walls and dogs. Yeah. 457 00:26:40,323 --> 00:26:41,882 Back up to bed. No, Ben, no! 458 00:26:41,882 --> 00:26:46,003 Let me past. No Ben! Why can't I watch the football? 459 00:26:46,003 --> 00:26:47,963 Because it is late. C'mon. up you go. 460 00:26:47,963 --> 00:26:51,523 But I've been on my best behaviour all day long. 461 00:26:51,523 --> 00:26:57,123 You were specifically told "no fighting, no swearing and no drinking alcohol", 462 00:26:57,123 --> 00:27:00,602 and I caught you bashing that kid's head on the floor and shouting, 463 00:27:00,602 --> 00:27:02,683 "Don't touch my bloody beer". Come on. 464 00:27:02,683 --> 00:27:05,363 But he was disrespecting me. Come on. 465 00:27:05,363 --> 00:27:10,483 If you went to jail would they let you come home at night? 466 00:27:10,483 --> 00:27:13,762 I'm not going to go to jail! what made you think of that? 467 00:27:13,762 --> 00:27:16,963 If you went up to somebody in the street and punched them, 468 00:27:16,963 --> 00:27:22,283 would you go to jail? Well...erm, probably. 469 00:27:24,003 --> 00:27:28,963 If you went up and kicked somebody would you go to jail? 470 00:27:28,963 --> 00:27:30,723 Kicked somebody? 471 00:27:30,723 --> 00:27:32,202 Right up the bottom. 472 00:27:32,202 --> 00:27:34,523 Right, OK. 473 00:27:34,523 --> 00:27:41,002 A.) I'm not going to go to jail for kicking Auntie Angela because... 474 00:27:41,002 --> 00:27:43,322 she asked for it. 475 00:27:43,322 --> 00:27:46,483 Who'd ask for somebody to kick them right up the bottom? 476 00:27:46,483 --> 00:27:49,843 B.) We're not going to tell anybody, are we? 477 00:27:49,843 --> 00:27:54,163 Because it would just upset Daddy and Granddad, 478 00:27:54,163 --> 00:27:56,802 so they don't need to know, do they, hmm? 479 00:27:56,802 --> 00:28:01,962 Now, let's talk about something else. 480 00:28:01,962 --> 00:28:05,683 All right. Let's talk about getting a pet. 481 00:28:05,733 --> 00:28:10,283 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.