All language subtitles for Our Girl 0101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,040 This programme contains strong language and some scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:18,160 --> 00:00:20,480 - OVER MEGAPHONE: - 'Private Dawes. Report to the OC.' 3 00:00:24,120 --> 00:00:25,160 Relax, Dawes. 4 00:00:27,360 --> 00:00:29,320 Bit cold out there, isn't it? 5 00:00:29,320 --> 00:00:31,200 Yes, sir. Tater's, sir. 6 00:00:31,200 --> 00:00:33,920 You'd better go and pack your sun cream, Dawes. 7 00:00:33,920 --> 00:00:36,480 You're off to Afghan and it's 47 degrees. 8 00:00:42,400 --> 00:00:44,400 'Battle casualty replacement.' 9 00:00:47,920 --> 00:00:51,280 'You've done well on your mission specific training 10 00:00:51,280 --> 00:00:54,560 'so you've got tonight to say goodbye to your family.' 11 00:01:05,600 --> 00:01:07,360 'It's not going to be easy, Dawes.' 12 00:01:13,360 --> 00:01:18,040 'You're serving your country. Do yourself proud.' 13 00:01:25,160 --> 00:01:27,280 'Brize Norton, 1100 hours tomorrow. 14 00:01:27,280 --> 00:01:29,160 'You're to report to a Corporal Kinders 15 00:01:29,160 --> 00:01:31,760 'and be attached to his section, under Captain James.' 16 00:01:34,560 --> 00:01:38,720 'First impressions are important. Make the right one.' 17 00:01:40,240 --> 00:01:41,360 Private Dawes? 18 00:01:43,360 --> 00:01:44,400 Yes, corporal. 19 00:01:45,480 --> 00:01:47,720 Welcome to the Under Fives. 20 00:01:52,960 --> 00:01:56,920 Right, Dawes, you are with 2 section. Double in and join them. 21 00:02:12,720 --> 00:02:16,800 Can it really take you massive cockwombles this long to 22 00:02:16,800 --> 00:02:19,080 get into your sections for a bloody photograph? 23 00:02:22,360 --> 00:02:24,280 What are you laughing at, medic? 24 00:02:24,280 --> 00:02:25,720 Cockwomble, sir. 25 00:02:28,400 --> 00:02:31,640 For the benefit of our alleged new medic, who are we? 26 00:02:31,640 --> 00:02:33,200 ALL: The Under Fives, sir! 27 00:02:35,320 --> 00:02:37,560 And why d'you think we're called that, medic? 28 00:02:38,960 --> 00:02:41,240 - I don't know, sir. - Well, take a look. 29 00:02:45,280 --> 00:02:47,120 They look young, sir? 30 00:02:47,120 --> 00:02:49,560 And every one of them is in my charge 31 00:02:49,560 --> 00:02:51,880 so if you can't cut it as our medic and part of the team 32 00:02:51,880 --> 00:02:54,360 I have no hesitation in lobbing you out of the plane. 33 00:02:54,360 --> 00:02:56,560 - Is that understood? - Yes, sir. 34 00:03:10,120 --> 00:03:13,160 MUSIC: War Rages On by Alex Clare 35 00:03:40,920 --> 00:03:42,320 I love a medic, me. 36 00:03:42,320 --> 00:03:45,160 Cos he's sick in the head... He'll need you, poppet. 37 00:03:45,160 --> 00:03:47,840 Pleased to make your acquaintance, darling. I'm Mansfield Mike. 38 00:03:47,840 --> 00:03:49,720 Although I'm not actually from Mansfield. 39 00:03:49,720 --> 00:03:50,920 Yeah, he is! 40 00:03:50,920 --> 00:03:54,200 No, I'm not. I'm from Derby, actually. 41 00:03:56,960 --> 00:03:59,440 Well, if it ain't my 'Friday night round the back of the Indian 42 00:03:59,440 --> 00:04:01,680 - takeaway in Guildford.' - Oh, bollocks. 43 00:04:01,680 --> 00:04:05,160 We were bound to meet up again at some point. That's the army for you. 44 00:04:05,160 --> 00:04:09,720 - Is that what you call me, "round the back of the Indian takeaway"? - Only for shorthand. 45 00:04:09,720 --> 00:04:12,960 I was going to text you back but we weren't allowed phones at Catterick. 46 00:04:12,960 --> 00:04:14,520 You got something on your chin... 47 00:04:14,520 --> 00:04:17,120 Oh, it's just a bit of bullshit. 48 00:04:18,920 --> 00:04:20,720 I bet you don't remember what they call me. 49 00:04:20,720 --> 00:04:23,600 I do actually, it's in my phone. "Smurf". 50 00:04:23,600 --> 00:04:24,800 Cos you look like one. 51 00:04:24,800 --> 00:04:27,320 No, I don't, I'm bunk up material, me. 52 00:04:27,320 --> 00:04:30,000 Could have had any of your section that night but I chose you. 53 00:04:30,000 --> 00:04:34,520 Oh, I'm so proud(!) Listen, don't say anything to the others, yeah? 54 00:04:38,280 --> 00:04:40,080 You don't want me to tell the lads? 55 00:04:40,080 --> 00:04:43,320 What happened that night was just a one-off. I was pissed out my nut. 56 00:04:43,320 --> 00:04:45,080 So you don't want me to tell anyone? 57 00:04:45,080 --> 00:04:49,000 You better not. First impressions and all that. 58 00:04:50,880 --> 00:04:53,440 I dunno if I'm comfortable not telling my comrades the truth. 59 00:04:53,440 --> 00:04:56,880 Well I'm one of your comrades now so you'd better not let me down. 60 00:04:58,240 --> 00:05:00,120 I'll just say I was on my phase two, 61 00:05:00,120 --> 00:05:01,840 went to Pirbright for the rugby... 62 00:05:01,840 --> 00:05:03,840 Met you and some girls and had a laugh... 63 00:05:03,840 --> 00:05:05,080 Well, that's the truth. 64 00:05:05,080 --> 00:05:06,240 Behind the takeaway. 65 00:05:06,240 --> 00:05:07,640 No, don't you dare! 66 00:05:07,640 --> 00:05:10,400 Hey lads, mate of mine...cockney... 67 00:05:10,400 --> 00:05:12,920 ALL: WAHEY! 68 00:05:12,920 --> 00:05:16,760 ..But all right. Happy? 69 00:05:16,760 --> 00:05:18,600 Ecstatic, you Welsh wanker. 70 00:05:21,000 --> 00:05:22,320 Cheeky. 71 00:05:44,720 --> 00:05:47,440 Right. Hour outside Bastion. 72 00:05:47,440 --> 00:05:50,360 All don your full protective clothing, including helmets. 73 00:06:04,160 --> 00:06:06,480 Look at that. Oh, my God. 74 00:06:08,720 --> 00:06:12,200 They got a Costa Coffee. They ain't even got one of them in Basildon have they, Baz? 75 00:06:12,200 --> 00:06:15,480 We got two, as it happens, because you know what they say? 76 00:06:15,480 --> 00:06:17,600 Baz Vegas is paradise! 77 00:06:17,600 --> 00:06:18,640 They got a Nando's? 78 00:06:18,640 --> 00:06:21,400 They best have a Nando's or I'm going home. I love Nando's, man. 79 00:06:21,400 --> 00:06:24,240 He wanted to get a Nando's tattoo when we was on basic! 80 00:06:24,240 --> 00:06:26,240 Don't tell everyone our secrets! 81 00:06:27,480 --> 00:06:31,000 God, look at the size of the sun! Loads bigger than the English sun. 82 00:06:31,000 --> 00:06:34,720 I'm going to need more than my factor 50 out here, I tell ya that for nothing. 83 00:06:59,000 --> 00:07:01,720 Left, right, left, right, left. 84 00:07:01,720 --> 00:07:05,440 Left, right, left, right, left, right, left, right, 85 00:07:05,440 --> 00:07:07,640 left, right, left, right, left. 86 00:07:07,640 --> 00:07:10,400 Left, right, left, right. 87 00:07:10,400 --> 00:07:13,000 Section! Halt! 88 00:07:15,520 --> 00:07:17,040 Right turn! 89 00:07:18,440 --> 00:07:21,360 Platoon! Atten-tion! 90 00:07:25,640 --> 00:07:27,680 Welcome to Afghanistan. 91 00:07:27,680 --> 00:07:31,200 You will be here at Camp Bastion for a few days assimilation. 92 00:07:31,200 --> 00:07:34,400 And then you are to be deployed on a mission. 93 00:07:34,400 --> 00:07:38,240 You have an excellent captain, on his fourth tour of Afghanistan. 94 00:07:38,240 --> 00:07:43,280 So you will listen. Follow his instructions to the letter. 95 00:07:45,240 --> 00:07:51,200 Do well, apply yourselves and you'll have a good tour. 96 00:07:56,600 --> 00:07:59,240 Bit out of your price range, eh, Mansfield? 97 00:08:02,360 --> 00:08:05,280 I don't know about you mate, but I booked the presidential suite. 98 00:08:05,280 --> 00:08:07,280 Fellas! 99 00:08:10,520 --> 00:08:13,600 I'll be leading a PT session at 05.30. 100 00:08:13,600 --> 00:08:17,720 Make sure you hydrate tonight and first thing in the morning. 101 00:08:17,720 --> 00:08:21,080 Any of you helmets not on top form and giving me 100% 102 00:08:21,080 --> 00:08:24,600 will get my new regulation combat boot six lace holes up your arses. 103 00:08:26,080 --> 00:08:28,760 Best recruit at Catterick, one pace forward. 104 00:08:33,280 --> 00:08:36,160 Now, did you pass geography at school, Dawes? 105 00:08:36,160 --> 00:08:37,560 - No, sir. - No. 106 00:08:37,560 --> 00:08:39,960 Did you, Smurf? 107 00:08:39,960 --> 00:08:41,840 Oh, yes, sir. 108 00:08:41,840 --> 00:08:46,800 Good. Then you can show our Doris where the female quarters are. 109 00:08:48,040 --> 00:08:51,360 This is stags only. 110 00:08:53,560 --> 00:08:56,680 Come on, Dawes. Get your stuff together. 111 00:09:02,600 --> 00:09:06,680 - You think I can't manage me own kit? - Just trying to be nice. 112 00:09:08,080 --> 00:09:09,320 Best recruit at Catterick. 113 00:09:09,320 --> 00:09:12,320 What, the Captain say that to you every time he talks to you, does he? 114 00:09:12,320 --> 00:09:15,200 He loves me. Everyone loves me. 115 00:09:15,200 --> 00:09:16,520 I'm the life and soul, pal. 116 00:09:16,520 --> 00:09:19,320 Dunno if I can put up with six months of your bollocks. 117 00:09:19,320 --> 00:09:21,600 Are you really that pissed off that the captain likes me? 118 00:09:21,600 --> 00:09:23,520 Maybe I don't want that Rupert to like me. 119 00:09:24,800 --> 00:09:26,200 Find your own quarters! 120 00:09:27,440 --> 00:09:29,160 What? 121 00:09:29,160 --> 00:09:31,480 He's a better person than you'll ever be. 122 00:09:36,040 --> 00:09:39,360 Don't worry about Smurf. Looking for the female quarters? 123 00:09:39,360 --> 00:09:40,480 Come on. 124 00:09:48,240 --> 00:09:52,680 - It's a bit bloody, hot innit? - You'll get used to it. 125 00:09:56,480 --> 00:09:58,560 Dump your kit. That bed's free next to mine. 126 00:10:03,560 --> 00:10:09,360 - I'm Molly by the way. - Jackie. And you've arrived on a killer hot day. 127 00:10:09,360 --> 00:10:10,960 It's like walking through treacle! 128 00:10:14,120 --> 00:10:18,320 - So you know Smurf, then? - I knew his twin brother. 129 00:10:18,320 --> 00:10:22,240 - He was killed on Herrick 15. - You're joking. 130 00:10:22,240 --> 00:10:23,800 James was his captain too. 131 00:10:25,360 --> 00:10:28,120 That's why Smurf won't hear a bad word about him. 132 00:10:28,120 --> 00:10:29,800 I just called him a Rupert. 133 00:10:31,080 --> 00:10:34,160 Smurf's brother Geraint got shot in the neck on patrol. 134 00:10:34,160 --> 00:10:36,080 James crawled about 200 metres on his belly 135 00:10:36,080 --> 00:10:37,360 to get him and bring him back. 136 00:10:37,360 --> 00:10:40,120 He weren't leaving him as a trophy for the Taliban. 137 00:10:40,120 --> 00:10:42,360 He'd do the same for you. 138 00:10:42,360 --> 00:10:43,840 Let's hope he don't have to. 139 00:10:47,600 --> 00:10:50,120 We'll get something to eat later. 140 00:10:50,120 --> 00:10:51,160 They got a Nando's? 141 00:10:51,160 --> 00:10:52,760 Pizza Hut any good? 142 00:10:52,760 --> 00:10:54,600 Got to be better than rations, eh? 143 00:10:57,200 --> 00:10:59,040 It'll be worth it, trust me. 144 00:10:59,040 --> 00:11:01,160 - Can't we just phone up for a delivery? - You can! 145 00:11:01,160 --> 00:11:04,760 Serious. They got this little bloke that bombs around on a bike. 146 00:11:04,760 --> 00:11:07,320 Be quicker just to grab one now, though. 147 00:11:10,760 --> 00:11:13,880 You don't want to be eating junk food before a Captain James PT session! 148 00:11:13,880 --> 00:11:16,120 We're off to the healthy tent! 149 00:11:16,120 --> 00:11:18,360 Don't worry about me, mate. I'll still be running 150 00:11:18,360 --> 00:11:21,440 - while you're breathing out your arse! - Obsessing about my arse again? 151 00:11:23,800 --> 00:11:25,320 Don't ask. 152 00:11:27,160 --> 00:11:28,640 HELICOPTER ROTORS 153 00:11:37,360 --> 00:11:42,000 - Six injured. Merts bringing them in now. All medical personnel report to the hospital. - Come on. - Me? 154 00:11:42,000 --> 00:11:43,880 You're medical, aren't you? 155 00:11:52,680 --> 00:11:54,080 Right, let's get him inside. 156 00:11:55,120 --> 00:11:57,560 Molly, get on this stretcher. Molly! 157 00:12:16,160 --> 00:12:18,440 Massive wound to lower back. I need surgical access, 158 00:12:18,440 --> 00:12:22,120 if you could just let me know when that's happened. We need blood stat. 159 00:12:27,520 --> 00:12:31,520 - Still losing blood. - Can we get a pelvic X-ray and a fast scan, please? 160 00:12:31,520 --> 00:12:33,000 We're clear for chest X-ray. 161 00:12:36,320 --> 00:12:39,280 - Come on, guys, focus. We're losing him! - Sort yourself out. 162 00:12:55,120 --> 00:12:56,600 SHE SIGHS 163 00:13:01,080 --> 00:13:03,520 (You all right, Moll?) 164 00:13:07,560 --> 00:13:10,280 (I really thought my training would kick in.) 165 00:13:10,280 --> 00:13:12,960 (It will do. Don't worry about it.) 166 00:13:14,120 --> 00:13:16,640 (Will he make it? The marine.) 167 00:13:16,640 --> 00:13:18,800 (Got a better chance here than anywhere else.) 168 00:13:23,240 --> 00:13:25,200 (The state of him, Jackie.) 169 00:13:31,640 --> 00:13:34,400 (Get some shut eye.) 170 00:13:34,400 --> 00:13:35,960 (If only!) 171 00:13:35,960 --> 00:13:38,160 (It'll be all right.) 172 00:13:49,640 --> 00:13:50,840 Private Dawes. 173 00:13:53,760 --> 00:13:55,200 Private Dawes. 174 00:14:00,320 --> 00:14:02,640 LAUGHTER, WOLF WHISTLE 175 00:14:03,600 --> 00:14:07,280 Well, I suppose we should be grateful you're not wearing your stilettos. 176 00:14:07,280 --> 00:14:11,040 It's full kit, Dawes. yes, sir. 177 00:14:16,680 --> 00:14:18,800 Left, right, left, right. 178 00:14:23,640 --> 00:14:26,680 - Are we all acclimatizing to the conditions? - ALL: SIR! 179 00:14:27,800 --> 00:14:29,560 Right, we're sprinting the last 50, go! 180 00:14:34,640 --> 00:14:36,440 Smurf, hit the deck now! 181 00:14:38,920 --> 00:14:42,880 Medic, man down! Left leg blown off below the knee, what you going to do? 182 00:14:45,400 --> 00:14:46,920 Come on, what are you going to do? 183 00:14:46,920 --> 00:14:50,480 You really going to let him bleed out while you gasp for air like a puffer fish? 184 00:14:50,480 --> 00:14:54,200 Come on, Dawes! This isn't Call of Duty on the PlayStation. 185 00:14:54,200 --> 00:14:56,640 Someone stands on an IED, there's a life to save. Get it? 186 00:14:59,600 --> 00:15:03,160 Come on, what are you going to do? Come on, Dawes! 187 00:15:06,280 --> 00:15:07,560 Smurf, get up. 188 00:15:11,000 --> 00:15:12,640 Who are we? ALL: The Under Fives. 189 00:15:12,640 --> 00:15:14,600 Who are we?! ALL: The Under Fives! 190 00:15:14,600 --> 00:15:17,520 Now get yourselves showered, now. Double away! 191 00:15:22,720 --> 00:15:24,120 He could have died just then. 192 00:15:24,120 --> 00:15:26,440 Now, please don't tell me we've got the only medic 193 00:15:26,440 --> 00:15:28,160 who can't stand the sight of blood. 194 00:15:43,080 --> 00:15:44,800 Relax, lads! 195 00:15:46,960 --> 00:15:51,560 So, we're out of Bastion in the morning and heading to our special little Forward Operating Base. 196 00:15:51,560 --> 00:15:54,880 This will be home for the immediate. When we arrive at the village 197 00:15:54,880 --> 00:16:00,720 we will link up with a small tally of Afghan National Army. There's a small Taliban cell destabilising the area. 198 00:16:00,720 --> 00:16:04,000 - Lovely(!) - Any questions? ALL: No, sir. 199 00:16:06,080 --> 00:16:09,920 We need the locals to like us and, more importantly, to trust us. 200 00:16:10,920 --> 00:16:11,960 Nobody let me down. 201 00:16:15,520 --> 00:16:18,320 Right, our task on the ground is to support, assist and advise the 202 00:16:18,320 --> 00:16:21,840 Afghan National Army with patrols around the general area of the fob 203 00:16:21,840 --> 00:16:24,880 and facilitate the local children's safe passage to their school. 204 00:16:24,880 --> 00:16:26,440 Sound easy? 205 00:16:26,440 --> 00:16:27,840 Lollipop men with guns. 206 00:16:31,920 --> 00:16:34,760 Then get your head out of your arse, Dawes. 207 00:16:36,200 --> 00:16:39,520 There is no such thing as an easy mission out here. 208 00:16:39,520 --> 00:16:47,480 Right, you'll be flown out in your sections 0400 hours tomorrow. 209 00:16:47,480 --> 00:16:52,160 So tonight I'll need you all to have seen the medic. 210 00:16:53,720 --> 00:16:55,480 It's like speed dating, Dawes - 211 00:16:55,480 --> 00:16:58,200 one minute each and then you sod them off out of it. 212 00:16:58,200 --> 00:16:59,880 Sit up! 213 00:16:59,880 --> 00:17:06,640 Lads. Sort yourselves out. You're in your own time now. 214 00:17:06,640 --> 00:17:08,320 Ready, Dawes? 215 00:17:08,320 --> 00:17:10,800 Yes, corporal. 216 00:17:10,800 --> 00:17:12,040 Right. Nude-Nut. In. 217 00:17:19,000 --> 00:17:20,760 What's all that about? 218 00:17:20,760 --> 00:17:24,600 I cut myself shaving and I know how much you hate the sight of blood. 219 00:17:24,600 --> 00:17:25,640 LAUGHTER FROM OUTSIDE 220 00:17:25,640 --> 00:17:30,240 Do you feel fit? Any injuries at all? 221 00:17:30,240 --> 00:17:32,520 - You can sit down. - Nah, best not. Fit and well. 222 00:17:32,520 --> 00:17:34,960 Shall I send the next person in? 223 00:17:34,960 --> 00:17:38,440 - Was there nothing... - Nope. See ya. 224 00:17:38,440 --> 00:17:39,600 LAUGHTER 225 00:17:48,440 --> 00:17:50,040 Boys giving you a hard time? 226 00:17:51,360 --> 00:17:56,360 I just feel like I keep getting off on the wrong foot. I keep saying the wrong things. 227 00:17:56,360 --> 00:17:59,320 Have you seen the way that Captain James looks at me? 228 00:18:00,360 --> 00:18:03,160 We're all trying to prove ourselves. 229 00:18:03,160 --> 00:18:05,280 You'll be fine, I promise you. 230 00:18:07,000 --> 00:18:09,160 I proper froze in that hospital. 231 00:18:09,160 --> 00:18:12,200 You'll be fine. 232 00:18:13,960 --> 00:18:15,120 It takes time and... 233 00:18:17,640 --> 00:18:19,800 Sounds like it was a nasty one. 234 00:18:19,800 --> 00:18:24,080 I'm worried that I won't be able to cut it. 235 00:18:25,880 --> 00:18:31,720 We're all worried we won't be able to cut it. 236 00:18:32,960 --> 00:18:35,560 Anyone who says they're not is bullshitting. 237 00:18:37,120 --> 00:18:40,560 Jackie told me about your brother, Geraint. 238 00:18:44,000 --> 00:18:48,960 When the Taliban jackpotted him, James says he heard a cheer go up. 239 00:18:50,840 --> 00:18:52,120 Sorry, Smurf. 240 00:18:52,120 --> 00:18:55,320 I'm not being... stupid or nothing, Molls 241 00:18:55,320 --> 00:18:58,640 but these people, the Taliban and that... 242 00:18:58,640 --> 00:19:01,880 they're not like us. They're heartless. 243 00:19:06,160 --> 00:19:07,720 You'll be all right, mate. 244 00:19:09,640 --> 00:19:11,640 They laughed as he lost his life out there. 245 00:19:11,640 --> 00:19:15,040 He lost his life for our country, Moll. 246 00:19:16,160 --> 00:19:17,840 Don't want him to have died in vain. 247 00:19:17,840 --> 00:19:20,120 - What does that mean? - It means... 248 00:19:23,400 --> 00:19:26,160 I'm going to make sure he didn't die in vain. 249 00:19:27,800 --> 00:19:29,680 You got piles, Smurf? 250 00:19:31,400 --> 00:19:33,720 Then you don't need to sit down, do you? 251 00:19:48,720 --> 00:19:50,400 You all right, fella? 252 00:20:04,040 --> 00:20:09,000 In case any of you were in any doubt, this is the real deal. 253 00:20:12,920 --> 00:20:16,680 The next six months will define the rest of our lives. 254 00:20:20,080 --> 00:20:23,240 There will be moments on this tour that you will never forget. 255 00:20:25,560 --> 00:20:27,800 Both good and bad. 256 00:20:31,080 --> 00:20:32,840 It's not about looking after number one, 257 00:20:32,840 --> 00:20:38,720 it's about looking after numbers 2 to 12 in your section. 258 00:20:40,560 --> 00:20:43,720 That way you will always have 11 people watching your back. 259 00:20:45,080 --> 00:20:48,120 that is why the British Army can never lose. 260 00:20:48,120 --> 00:20:51,000 It's what separates us from the enemy. 261 00:20:54,120 --> 00:20:56,520 This mission is about hearts and minds. 262 00:21:00,320 --> 00:21:03,680 We want to leave this place in a better state than we find it. 263 00:21:05,800 --> 00:21:08,040 Stay focused. 264 00:21:08,040 --> 00:21:09,960 Stay alert. 265 00:21:09,960 --> 00:21:11,880 Stay alive. 266 00:21:14,840 --> 00:21:17,760 The day you are less than 100% focused... 267 00:21:18,800 --> 00:21:20,840 ..is the day shit happens. 268 00:21:38,680 --> 00:21:40,000 Hello, you. 269 00:21:42,680 --> 00:21:44,800 Hearts and minds, Dawes? 270 00:21:44,800 --> 00:21:46,440 < Bashira? 271 00:21:50,120 --> 00:21:51,720 Bashira? 272 00:21:51,720 --> 00:21:53,960 You don't want to be talking to the little bleeders. 273 00:21:53,960 --> 00:21:55,440 Eh? 274 00:21:55,440 --> 00:21:58,160 Dickers. Oh, they may look sweet and that when they're little 275 00:21:58,160 --> 00:22:00,160 but they all grow up with one aim... 276 00:22:00,160 --> 00:22:01,400 to kill us. 277 00:22:01,400 --> 00:22:02,960 I think she was just being friendly. 278 00:22:02,960 --> 00:22:07,280 Straight back to tell some insurgent everything about us. It's their way. 279 00:22:15,680 --> 00:22:18,720 MUSIC: Fuel To Fire by Agnes Obel 280 00:23:43,800 --> 00:23:45,400 Water, boys? 281 00:23:50,040 --> 00:23:52,120 Oh, comedy boys. 282 00:23:57,040 --> 00:23:59,200 All right, handsome? 283 00:23:59,200 --> 00:24:02,040 What happened, someone set fire to your face 284 00:24:02,040 --> 00:24:03,520 and beat it out with a golf shoe? 285 00:24:09,760 --> 00:24:12,040 What you going to do, shoot me? 286 00:24:13,720 --> 00:24:16,520 Oi. Oi. 287 00:24:16,520 --> 00:24:17,840 What is all that about? 288 00:24:17,840 --> 00:24:20,280 That 10 Taliban was giving me the evils. 289 00:24:20,280 --> 00:24:23,920 Behave, will you? He ain't Taliban, he's one of us. 290 00:24:39,880 --> 00:24:41,880 Right then, boys. First patrol. 291 00:24:56,320 --> 00:24:59,920 All right, lads, all those years of training...it's about this moment. 292 00:24:59,920 --> 00:25:02,400 Yeah. I hope there's contact. 293 00:25:02,400 --> 00:25:04,240 Come on. Let's be havin' ya. 294 00:25:04,240 --> 00:25:05,920 Before the sun gets his hat on. 295 00:25:09,040 --> 00:25:11,280 Captain Azizi, let's go. 296 00:25:19,160 --> 00:25:22,040 The magazine of 30 rounds. Load! 297 00:26:29,600 --> 00:26:31,880 - Hello, girl. - Hello, you. 298 00:26:34,880 --> 00:26:37,280 There you go, little one. 299 00:26:37,280 --> 00:26:38,800 You stay? 300 00:26:39,800 --> 00:26:42,920 Pen. Pen. Pen! 301 00:27:00,440 --> 00:27:04,920 - How was that? - Thought there might be a bit more...action, sir. 302 00:27:04,920 --> 00:27:07,520 Were they watching us d'you reckon, sir? 303 00:27:07,520 --> 00:27:11,960 Without a doubt, Baz, after just one patrol you have become their ace of spades, 304 00:27:11,960 --> 00:27:14,600 the Taliban's most wanted man after Prince Harry. 305 00:27:14,600 --> 00:27:17,800 My mum always tells me I look like Prince Harry. 306 00:27:17,800 --> 00:27:20,160 LAUGHTER 307 00:27:21,920 --> 00:27:24,160 The kids will come up to you, but don't be distracted. 308 00:27:24,160 --> 00:27:27,160 The ones on the bikes by the trees to the west could have been dickers. 309 00:27:28,360 --> 00:27:29,640 What are they thinking, Dawes? 310 00:27:35,320 --> 00:27:36,880 That we're at our most vulnerable. 311 00:27:36,880 --> 00:27:38,880 Why? 312 00:27:38,880 --> 00:27:42,000 We're finding our feet, we don't know the terrain. 313 00:27:43,800 --> 00:27:46,040 Right. 314 00:27:46,040 --> 00:27:50,840 2 Section going out again at 1300. Everyone go get some scoff. 315 00:28:00,120 --> 00:28:01,200 You not hungry, Dawes? 316 00:28:02,200 --> 00:28:04,360 I'm just going to wait for the ruck to die down, sir. 317 00:28:09,080 --> 00:28:10,880 Sir... 318 00:28:10,880 --> 00:28:11,960 Spit it out, Dawes. 319 00:28:11,960 --> 00:28:14,080 It's just... 320 00:28:14,080 --> 00:28:18,560 as a medic, I'm a bit worried that Smurf's in the right frame of mind. 321 00:28:19,600 --> 00:28:22,080 Why's that? 322 00:28:22,080 --> 00:28:24,720 All that with his brother must have fragged with his head a bit. 323 00:28:24,720 --> 00:28:27,520 He's an excellent soldier. He knows what he's doing. 324 00:28:29,560 --> 00:28:31,560 It's just that... 325 00:28:32,560 --> 00:28:34,280 Well, he seemed a bit... 326 00:28:34,280 --> 00:28:36,840 I dunno... harsh, let's say, with an ANA bloke. 327 00:28:36,840 --> 00:28:40,960 It's just a bit of early tour dick waving. Always happens. 328 00:28:44,040 --> 00:28:46,800 We're on tour! 329 00:28:48,400 --> 00:28:50,440 Looks like you're going to take off like ET. 330 00:28:50,440 --> 00:28:53,400 Whoa, speaking of which...! 331 00:29:34,640 --> 00:29:36,600 Pen, pen! 332 00:29:36,600 --> 00:29:38,200 Dawesy! 333 00:29:38,200 --> 00:29:39,720 We're all waiting at the gate. 334 00:29:39,720 --> 00:29:41,080 No time to put your face on. 335 00:30:08,680 --> 00:30:13,240 - Can't see your pen-girl. - I've bought some with, just in case. 336 00:30:13,240 --> 00:30:16,240 They can't even read or write so God knows why they need pens. 337 00:30:16,240 --> 00:30:18,720 Maybe they want to learn to read and write. 338 00:30:18,720 --> 00:30:22,120 It's mad how much we take for granted, innit? 339 00:30:22,120 --> 00:30:25,040 You're not gonna start getting all profound on me are you, Dawesy? 340 00:30:25,040 --> 00:30:28,560 No matter how cute they are when they're little, they'll still grow up to hate you. 341 00:30:28,560 --> 00:30:31,360 But it doesn't have to be like that. If we're nice to them, then... 342 00:30:31,360 --> 00:30:32,800 Nice? 343 00:30:32,800 --> 00:30:34,360 Why, what you gonna be? 344 00:30:34,360 --> 00:30:36,480 GUNSHOTS 345 00:30:38,880 --> 00:30:41,200 Contact left! Contact left! 346 00:30:41,200 --> 00:30:42,680 Take cover! 347 00:30:42,680 --> 00:30:43,960 See what I mean, Molls? 348 00:30:43,960 --> 00:30:46,200 Those fuckers have spilt my family blood out there. 349 00:30:46,200 --> 00:30:48,760 Did anyone see where that came from? 350 00:30:48,760 --> 00:30:50,200 I can't see anything. 351 00:30:50,200 --> 00:30:52,320 Two went into the compound wall behind me. 352 00:30:52,320 --> 00:30:53,800 Keep your heads fucking down. 353 00:30:53,800 --> 00:30:57,320 Think it was from the compound ahead, Corporal. 354 00:30:57,320 --> 00:31:00,360 I ain't got a skin what you're on about Smurf, I can't see nothing! 355 00:31:00,360 --> 00:31:02,320 You sure? 356 00:31:02,320 --> 00:31:04,400 They are saying they are targeting the female. 357 00:31:04,400 --> 00:31:08,680 - Well, they've got eyes on us, then, so keep down! - Come on, then, you mugs, let's have ya! 358 00:31:08,680 --> 00:31:11,560 Contact 200 metres ahead. Four shots. 359 00:31:11,560 --> 00:31:12,880 Single shooter, sir. 360 00:31:12,880 --> 00:31:14,360 Have you got eyes on him? 361 00:31:14,360 --> 00:31:18,000 No, sir. Interpreter says they're targeting the female. 362 00:31:19,680 --> 00:31:21,480 Get back inside, now! 363 00:31:21,480 --> 00:31:25,400 Right, one at a time, fucking sprint back into base. 364 00:31:25,400 --> 00:31:30,440 Rest of you, eyes on that far compound. First man, go! 365 00:31:33,920 --> 00:31:36,680 They know there's a female medic here. 366 00:31:37,880 --> 00:31:39,240 Move! Go! 367 00:31:39,240 --> 00:31:41,560 Moving. 368 00:31:44,840 --> 00:31:46,880 - Move. - Moving. 369 00:31:52,960 --> 00:31:55,280 Dawes, you're next! 370 00:31:58,080 --> 00:31:59,560 I can't do it, Smurf. 371 00:31:59,560 --> 00:32:01,640 - Of course you can. - They're after me. 372 00:32:01,640 --> 00:32:04,480 Well, they ain't gonna get you. I'm gonna get them. 373 00:32:04,480 --> 00:32:07,280 They see you come out of this ditch and the wankers will appear, 374 00:32:07,280 --> 00:32:10,080 at which point I blow their shitty heads off. Now get up and run! 375 00:32:10,080 --> 00:32:12,520 I can't, Smurf. Just leave without me. 376 00:32:12,520 --> 00:32:15,320 Dawes! What are you pissing about at? Go! 377 00:32:15,320 --> 00:32:18,120 Just sorting the med kit! 378 00:32:18,120 --> 00:32:20,040 You've gotta go, Molly. 379 00:32:20,040 --> 00:32:21,440 They'll shoot me. 380 00:32:21,440 --> 00:32:23,040 No, they won't. I'll shoot them. 381 00:32:23,040 --> 00:32:24,840 I need you guys out of this ditch now! 382 00:32:24,840 --> 00:32:27,120 Contact ahead! I see the tosser! 383 00:32:27,120 --> 00:32:29,720 What the hell are you doing, Smurf? Get down now! 384 00:32:29,720 --> 00:32:32,120 Get down, Smurf, get down! 385 00:32:36,360 --> 00:32:39,200 Now, Molly, now. Fucking run! 386 00:32:39,200 --> 00:32:40,840 Fucking run! 387 00:33:01,960 --> 00:33:04,360 No-one's coming out of there tonight. 388 00:33:04,360 --> 00:33:05,960 Are you sure you saw something? 389 00:33:07,240 --> 00:33:08,560 I didn't see anything. 390 00:33:10,720 --> 00:33:13,720 WHOOPING AND LAUGHING 391 00:33:13,720 --> 00:33:17,360 It was like Call of Duty for a minute there, boys. Unbelievable! 392 00:33:17,360 --> 00:33:18,880 CHEERING 393 00:33:18,880 --> 00:33:21,560 - I wanna have another go at them, mate! - Come on! 394 00:33:21,560 --> 00:33:25,840 I haven't seen you run so fast since Dirty Doreen tried to grope you in Liquid! Do you see me proper run? 395 00:33:25,840 --> 00:33:28,240 You're only fast cos you run a mile before you buy a pint! 396 00:33:28,240 --> 00:33:32,800 I am never in my lifetime gonna be able to work at Foot Locker again, I am telling you now. 397 00:33:32,800 --> 00:33:35,360 Have they got a Foot Locker in Mansfield? 398 00:33:35,360 --> 00:33:36,920 I'm from Derby, man! 399 00:33:40,560 --> 00:33:42,000 What have we just learnt?! 400 00:33:45,360 --> 00:33:47,240 WHAT have we just learnt?! 401 00:33:52,320 --> 00:33:54,560 Every time we step outside of this compound, 402 00:33:54,560 --> 00:33:56,480 we need to be totally alert. 403 00:33:58,760 --> 00:34:00,200 Medic. 404 00:34:13,640 --> 00:34:15,720 I need you to have a look at my blisters. 405 00:34:15,720 --> 00:34:17,120 Yes, sir. 406 00:34:19,120 --> 00:34:20,440 What do you reckon? 407 00:34:20,440 --> 00:34:22,760 Well, they stink, sir, with all due respect. 408 00:34:22,760 --> 00:34:24,480 HE LAUGHS 409 00:34:27,000 --> 00:34:29,880 His behaviour when he was unloading his weapon into that compound 410 00:34:29,880 --> 00:34:32,760 was reckless and unprofessional. 411 00:34:32,760 --> 00:34:34,200 Who, sir? 412 00:34:35,240 --> 00:34:37,280 Well, maybe he was in the wrong frame of mind. 413 00:34:39,080 --> 00:34:40,280 Sir. 414 00:34:41,880 --> 00:34:43,520 Did you see anyone, Dawes? 415 00:34:46,200 --> 00:34:47,880 He didn't eyeball anyone... 416 00:34:49,520 --> 00:34:51,480 Say there were some children playing inside. 417 00:34:51,480 --> 00:34:52,920 It doesn't bear thinking about. 418 00:34:56,240 --> 00:34:57,960 Did you see an insurgent, Dawes? 419 00:34:59,280 --> 00:35:00,920 He's a good lad, sir... 420 00:35:00,920 --> 00:35:03,320 He's got a lot of stuff he's dealing with. 421 00:35:03,320 --> 00:35:06,040 You don't deal with it whilst you're carrying a lethal weapon. 422 00:35:06,040 --> 00:35:07,760 He's all right. 423 00:35:09,000 --> 00:35:11,040 He just saved my arse in that ditch. 424 00:35:20,920 --> 00:35:23,080 I knew I didn't need new boots. 425 00:35:23,080 --> 00:35:25,200 There was nothing wrong with my old ones. 426 00:35:25,200 --> 00:35:26,520 They'll wear in. 427 00:35:26,520 --> 00:35:28,760 Let me dress your blisters and you can get back 428 00:35:28,760 --> 00:35:30,680 to running us around the compound. 429 00:35:32,880 --> 00:35:34,960 Let's see how good a medic you are, Dawes. 430 00:35:34,960 --> 00:35:36,360 The nuts, sir. 431 00:35:50,840 --> 00:35:54,320 Smurf. Word. 432 00:36:16,480 --> 00:36:21,480 - Right, Fingers... - Yes, sir. 433 00:36:23,320 --> 00:36:24,880 Give that to Dangleberries. 434 00:36:28,560 --> 00:36:30,720 Dawes, mail. Come on! 435 00:36:30,720 --> 00:36:33,040 She likes a male, sir. 436 00:36:33,040 --> 00:36:35,600 LAUGHING 437 00:36:35,600 --> 00:36:38,040 I was about to say has anyone noticed 438 00:36:38,040 --> 00:36:41,800 there's no grass in Afghan but I spoke too bloody soon. 439 00:36:41,800 --> 00:36:44,760 Boss man, Major Beck on the net. 440 00:36:46,560 --> 00:36:50,440 Right, Fingers, you take over. And no arsing around. 441 00:36:50,440 --> 00:36:52,960 I am the only one who is allowed to arse around? 442 00:36:52,960 --> 00:36:54,240 Sir. 443 00:37:06,640 --> 00:37:09,360 Oh, Baz Vegas... 444 00:37:11,040 --> 00:37:14,960 Smells like lavender, bro, and it's a man's handwriting... 445 00:37:14,960 --> 00:37:17,280 Is there something you're not telling us, bro? 446 00:37:17,280 --> 00:37:19,840 It's sump oil, you dick! And it's my dad's writing! 447 00:37:19,840 --> 00:37:23,680 THEY LAUGH 448 00:37:46,840 --> 00:37:50,080 I know you've told the others that I'm some sort of dirty old slag. 449 00:37:50,080 --> 00:37:52,400 If the cap fits... 450 00:37:52,400 --> 00:37:55,760 Get out. Get out or I will seriously kill you. 451 00:37:55,760 --> 00:37:57,640 That is a shit thing to do, Smurf. 452 00:37:57,640 --> 00:37:59,560 Now no-one can even look at me. 453 00:37:59,560 --> 00:38:01,680 You brought it on yourself. 454 00:38:01,680 --> 00:38:05,640 There's only two things I don't like about you...your face. 455 00:38:05,640 --> 00:38:09,840 - Going to James and stabbing me in the back! - It weren't like that. 456 00:38:09,840 --> 00:38:14,240 You think I'm mad, out of control, a liability! 457 00:38:14,240 --> 00:38:17,360 He called me in and he sat me down... 458 00:38:17,360 --> 00:38:19,840 Maybe anything I said was cos I was worried about you. 459 00:38:19,840 --> 00:38:22,080 And I didn't say anything like that. 460 00:38:22,080 --> 00:38:23,920 But you said something though! 461 00:38:23,920 --> 00:38:25,960 I saved your arse in that ditch out there. 462 00:38:25,960 --> 00:38:28,920 Yeah, I know you did. And now you've gone and ruined my entire tour. 463 00:38:28,920 --> 00:38:30,480 Fuck you, Smurf. 464 00:38:33,560 --> 00:38:35,240 You already have. 465 00:39:44,760 --> 00:39:46,200 As you were, guys. 466 00:39:47,440 --> 00:39:50,480 Right, listen in. The proposed ANA check point will be here. 467 00:39:50,480 --> 00:39:52,960 Based in an old compound that the Russians commandeered 468 00:39:52,960 --> 00:39:55,920 a few decades ago, so we'll be helping Captain Azizi 469 00:39:55,920 --> 00:39:58,280 and his men give it a bit of a Kirsty make-over. 470 00:39:58,280 --> 00:39:59,920 Dried river bed below, 471 00:39:59,920 --> 00:40:01,480 and across from the river bed, 472 00:40:01,480 --> 00:40:04,280 we have what intel reliably inform us is a mine field. 473 00:40:04,280 --> 00:40:06,320 Now they think they're old Russian mines, 474 00:40:06,320 --> 00:40:09,120 but nonetheless still quite capable of blowing your socks off. 475 00:40:10,560 --> 00:40:11,960 Any questions? 476 00:40:36,080 --> 00:40:37,960 Is everything all right, Dawes? 477 00:40:39,160 --> 00:40:41,960 They're sending me to Coventry, sir. 478 00:40:41,960 --> 00:40:43,400 Oooh... 479 00:40:43,400 --> 00:40:44,880 That is worse than Helmand! 480 00:40:46,360 --> 00:40:47,960 Why are they doing that? 481 00:40:47,960 --> 00:40:49,680 Cos of what I said to you about Smurf. 482 00:40:51,360 --> 00:40:54,000 I have to get everyone through this tour. 483 00:40:54,000 --> 00:40:56,240 That's my job and nothing else matters. 484 00:40:56,240 --> 00:40:57,760 Yes, sir. 485 00:40:57,760 --> 00:41:00,040 And therefore I'm grateful to you. 486 00:41:00,040 --> 00:41:04,560 Despite what they say, you did the right thing to tell me your concerns. 487 00:41:06,080 --> 00:41:09,960 And for what it's worth, I think I make you right... 488 00:41:11,120 --> 00:41:12,720 I'm a tad worried too. 489 00:41:14,920 --> 00:41:16,320 Thanks, sir. 490 00:41:17,440 --> 00:41:19,200 Glad to see they're cracking on. 491 00:41:19,200 --> 00:41:21,640 What are they going to do when we pull out completely? 492 00:41:21,640 --> 00:41:24,800 That's not for us to worry about, Dawes. We just do what we're told 493 00:41:24,800 --> 00:41:27,600 until we get back on that plane to Brize Norton. 494 00:41:27,600 --> 00:41:29,120 This whole place is just gonna go... 495 00:41:29,120 --> 00:41:30,640 "BOOM." 496 00:41:31,720 --> 00:41:35,000 I follow my orders and I trust those higher in the chain of command 497 00:41:35,000 --> 00:41:37,960 - to see the bigger picture. - Really? - Absolutely. 498 00:41:37,960 --> 00:41:40,280 It's what we have to believe in and so I believe in it. 499 00:41:40,280 --> 00:41:41,720 I suggest you do the same. 500 00:41:44,560 --> 00:41:48,000 Mine fields to the west below the river bed! Be aware! 501 00:42:42,240 --> 00:42:46,040 Here you go. What's your name? 502 00:42:48,320 --> 00:42:51,480 - How do you say 'What's your name' in Pashto? - Staa num tsa dhe. 503 00:42:51,480 --> 00:42:53,720 - Staa num tsa...zee. - GIRL GIGGLES 504 00:42:53,720 --> 00:42:58,640 - Have I said it wrong? - Staa num tsa dhe. - Staa num tsa dhe. 505 00:42:58,640 --> 00:43:01,040 Zama num Bashira de. 506 00:43:02,440 --> 00:43:06,640 - What's she saying? - Her name. Bashira. - Bashira. 507 00:43:06,640 --> 00:43:08,560 That's a lovely name. I'm Molly. 508 00:43:10,040 --> 00:43:11,200 Moll-y. 509 00:43:13,040 --> 00:43:15,800 - Molly. - How old are you, Bashira? 510 00:43:17,280 --> 00:43:19,400 HE TRANSLATES 511 00:43:21,040 --> 00:43:22,440 IN ENGLISH: Eleven... 512 00:43:22,440 --> 00:43:25,840 Oh, that's the best age. Stay 11 for ever! 513 00:43:25,840 --> 00:43:29,960 Tell her that I've got a sister who's a similar age in London. 514 00:43:29,960 --> 00:43:32,280 HE TRANSLATES 515 00:43:32,280 --> 00:43:36,320 Tell her that she can be my sister while I'm here if she wants. 516 00:43:36,320 --> 00:43:40,840 HE TRANSLATES 517 00:44:13,800 --> 00:44:16,680 Relax, lads. Make sure you're loaded up on water. 518 00:44:16,680 --> 00:44:21,200 Dehydration's an absolute bitch out here. Check your piss, 519 00:44:21,200 --> 00:44:23,600 make sure it's not too yellow. 520 00:44:23,600 --> 00:44:26,120 Fingers, I want you to set up a kitchen. 521 00:44:26,120 --> 00:44:29,280 Smurf, you're on latrine duty, set up an area. 522 00:44:29,280 --> 00:44:31,840 - Sir. - Well away from my kitchen, please. 523 00:44:31,840 --> 00:44:34,760 And we need a spot to burn the silver shit bags. 524 00:44:34,760 --> 00:44:36,440 Nude-Nut. 525 00:44:36,440 --> 00:44:38,840 Dawes, I want you to set up a treatment facility 526 00:44:38,840 --> 00:44:41,240 with an ANA medic. And Captain Azizi? 527 00:44:41,240 --> 00:44:44,040 I'll need you to clear those kids away, right now. 528 00:44:51,800 --> 00:44:53,920 That little wanker is a dicker. 529 00:44:53,920 --> 00:44:55,640 What are you talking about? 530 00:44:55,640 --> 00:44:58,160 No, go on, say something, I dare you. 531 00:44:58,160 --> 00:44:59,720 All right, I will say something. 532 00:44:59,720 --> 00:45:02,560 That kid is spotting for the Taliban and reporting back. 533 00:45:02,560 --> 00:45:05,160 - She's just a kid, Smurf. Chill out. - Yeah. 534 00:45:05,160 --> 00:45:09,080 A kid who goes back and tells the Taliban exactly where we are. 535 00:45:44,720 --> 00:45:46,560 What are you up to? 536 00:45:57,800 --> 00:46:00,240 I guess I'm lucky the army weren't called in to make sure 537 00:46:00,240 --> 00:46:02,720 I went to school in East Ham. 538 00:46:02,720 --> 00:46:04,800 What, you didn't go? 539 00:46:04,800 --> 00:46:06,080 Could you tell? 540 00:46:07,360 --> 00:46:10,000 Still, don't need GCSE's out here, do you? 541 00:46:10,000 --> 00:46:12,240 It's a good job I ain't got any, then, sir. 542 00:46:12,240 --> 00:46:14,160 GUNSHOT 543 00:46:14,160 --> 00:46:16,760 Man down! Man down! 544 00:46:19,680 --> 00:46:21,480 What's happened? 545 00:46:21,480 --> 00:46:24,000 I dunno, Smurf saw something and went down the river bed, sir. 546 00:46:24,000 --> 00:46:27,040 - Across the river bed?! - Has anyone got eyes on? 547 00:46:27,040 --> 00:46:29,000 200 metres. Half left. Beyond the bridge. 548 00:46:29,000 --> 00:46:30,880 That's Smurf! 549 00:46:30,880 --> 00:46:33,840 It's a bloody mine-field!? What's he doing in a bloody minefield 550 00:46:33,840 --> 00:46:36,840 - OVER RADIO: - 'I've been shot! I'm pumping blood!' 551 00:46:36,840 --> 00:46:38,920 Smurf, what direction was your contact? 552 00:46:38,920 --> 00:46:40,280 'I'm pumping blood!' 553 00:46:40,280 --> 00:46:41,800 He's got the vallon with him sir! 554 00:46:41,800 --> 00:46:43,480 He took it down with him, sir. 555 00:46:43,480 --> 00:46:44,800 He needs a medic! 556 00:46:47,920 --> 00:46:50,800 I can get to him, sir. I know my mine clearing drill. 557 00:46:50,800 --> 00:46:52,200 No fucking way! Wait out! 558 00:46:52,200 --> 00:46:54,200 Sir, he's losing blood. I can get to him. 559 00:46:54,200 --> 00:46:55,640 Wait out. 560 00:46:55,640 --> 00:46:58,200 Just cos I'm a female, sir, I don't want special treatment. 561 00:46:58,200 --> 00:46:59,440 I'm the medic, I should go. 562 00:46:59,440 --> 00:47:04,280 'I'm pissing blood! I can't stop it!' 563 00:47:05,280 --> 00:47:07,440 Dangleberries, Brains, with me now. 564 00:47:07,440 --> 00:47:09,440 Move. Move. Move! 565 00:47:18,880 --> 00:47:23,000 Eyes out. Let's go fellas, keep eyes on. 566 00:47:23,000 --> 00:47:24,760 Has anyone seen the enemy? 567 00:47:24,760 --> 00:47:25,960 Can't see him! 568 00:47:32,280 --> 00:47:34,800 Molly! Molly! 569 00:47:34,800 --> 00:47:36,280 Stay calm, Smurf! 570 00:47:36,280 --> 00:47:38,400 Brains! Dangles! 571 00:47:48,120 --> 00:47:51,480 Smurf? Smurf?! 572 00:47:51,480 --> 00:47:53,960 It's pissing out of me! 573 00:47:53,960 --> 00:47:57,400 Smurf, I'm on my way. Talk to me. 574 00:47:57,400 --> 00:47:59,720 Alpha 3.0 Bravo. 9. Lino. Roger. So far. Over 575 00:48:00,880 --> 00:48:04,480 Stay calm, Smurf. Where are you hit? 576 00:48:04,480 --> 00:48:08,480 Top of the leg! High! Groin! 577 00:48:08,480 --> 00:48:11,480 Can you get a tourniquet round it? 578 00:48:11,480 --> 00:48:13,600 I can't get it on, it's too high! 579 00:48:13,600 --> 00:48:15,320 Oh, fuck. 580 00:48:16,920 --> 00:48:18,840 - Smurf!? - You all right, Dawes? 581 00:48:20,360 --> 00:48:21,920 Talk to me, Smurf. 582 00:48:21,920 --> 00:48:24,600 Nude-Nut, Fingers. I want you covering them as they're moving. 583 00:48:24,600 --> 00:48:26,720 - Yes, Corporal! - Yes, Corporal! 584 00:48:26,720 --> 00:48:30,960 You're going to need a winch, there's nowhere to land. I repeat, there is nowhere to land. 585 00:48:30,960 --> 00:48:33,080 - She ain't gonna make it. - Yes, she will, Fingers! 586 00:48:33,080 --> 00:48:34,480 We'll make sure of it. 587 00:48:36,400 --> 00:48:37,960 Smurf!? 588 00:48:37,960 --> 00:48:41,520 - OVER RADIO: - 'Come on Smurf, get up!' - Smurf? Talk to me, Smurf. 589 00:48:43,400 --> 00:48:45,040 Smurf!? 590 00:48:45,040 --> 00:48:46,840 You all right, Dawes? 591 00:48:46,840 --> 00:48:49,800 Have you got eyes on Smurf? He's gone quiet. 592 00:48:49,800 --> 00:48:52,280 Talk to her, Smurf. Talk to her, Smurf! 593 00:48:52,280 --> 00:48:53,760 Come on, Smurf, you tit! 594 00:48:53,760 --> 00:48:55,960 ETA 30 seconds on the Mert, sir. 595 00:48:58,560 --> 00:49:00,040 Smurf?! 596 00:49:00,040 --> 00:49:02,640 Smurf? Smurf? 597 00:49:02,640 --> 00:49:04,520 Smurf?! 598 00:49:08,440 --> 00:49:10,880 Dawes, have you got eyes on Smurf? Speak to me. How is he? 599 00:49:10,880 --> 00:49:12,920 LOUD EXPLOSION 600 00:49:20,080 --> 00:49:21,720 Dawes! 601 00:49:24,160 --> 00:49:26,280 RADIO: Dawes! 602 00:49:26,280 --> 00:49:27,680 Moll? 603 00:49:27,680 --> 00:49:30,120 RADIO: Dawes! DAWES?! 604 00:49:30,120 --> 00:49:31,640 Molly? 605 00:49:31,640 --> 00:49:33,440 Can anyone see her? 606 00:49:33,440 --> 00:49:36,280 I've got eyes on. She ain't moving, sir. 607 00:49:36,280 --> 00:49:38,800 Contact explosion. Wait out. 608 00:49:43,800 --> 00:49:46,080 MUFFLED: Dawes? 609 00:49:48,880 --> 00:49:53,360 Dawes, Dawes, are you all right? 610 00:49:55,440 --> 00:49:56,840 Dawes, talk to me! 611 00:49:58,200 --> 00:50:01,480 I'm all right. I'm all right, sir. 612 00:50:01,480 --> 00:50:03,480 RADIO: She's all right! She's OK! 613 00:50:03,480 --> 00:50:05,560 - RELIEVED LAUGHTER - Come on, Moll! 614 00:50:05,560 --> 00:50:08,240 - She's all right! - Yes, Molly! 615 00:50:08,240 --> 00:50:10,600 I can't believe I've still got my legs. 616 00:50:10,600 --> 00:50:13,400 - RADIO: - Just you Smurf, come on lad, come on. 617 00:50:13,400 --> 00:50:16,080 Right. Eyes on now, boys, eyes on. Cover her! 618 00:50:16,080 --> 00:50:17,760 I see her. I see her. 619 00:50:17,760 --> 00:50:19,240 Moll, what's going on? 620 00:50:19,240 --> 00:50:22,000 Smurf? Smurf? 621 00:50:24,040 --> 00:50:26,960 Smurf. Come on, Smurf. Talk to me. 622 00:50:26,960 --> 00:50:30,200 Smurf, come on, talk to me. I've come to save you. 623 00:50:30,200 --> 00:50:31,920 Come on, Smurf! 624 00:50:31,920 --> 00:50:35,160 Smurf, oi, Smurf! 625 00:50:38,040 --> 00:50:42,240 Stay with me, I'm gonna get you out of here. Please, please don't die on me, you bell end. 626 00:50:42,240 --> 00:50:45,480 - Dawes, how is he? - Sir, I'm gonna need a helicopter, I'm losing him. 627 00:50:47,120 --> 00:50:48,880 Just stay with me, Smurf. Keep talking. 628 00:50:48,880 --> 00:50:50,840 Keep making noises for me, yeah? 629 00:50:52,800 --> 00:50:55,040 GROANS 630 00:50:56,720 --> 00:50:59,240 That's it. That's it, Smurf. 631 00:50:59,240 --> 00:51:01,360 HELICOPTER ROTORS WHIRRING 632 00:51:02,400 --> 00:51:04,560 Sir, they can't land here, it's mined to buggery. 633 00:51:04,560 --> 00:51:06,960 They're gonna drop a winch. 634 00:51:06,960 --> 00:51:09,320 Secure him to the winch and they'll hoist him up. 635 00:51:09,320 --> 00:51:11,800 I'm gonna have to go up with him, sir. 636 00:51:11,800 --> 00:51:14,200 Absolutely no way. Do you hear me!? 637 00:51:14,200 --> 00:51:16,840 There's a sniper out here and you'll be a sitting target 638 00:51:16,840 --> 00:51:19,840 dangling on the end of a fucking rope. NO WAY! 639 00:51:21,000 --> 00:51:22,880 Sir, the tourniquet's not working. 640 00:51:22,880 --> 00:51:25,480 If I take my fist out of his groin, he's gonna bleed out. 641 00:51:27,040 --> 00:51:28,760 Lucky I got here when I did, eh? 642 00:51:30,720 --> 00:51:32,920 Come on, Smurf. 643 00:51:32,920 --> 00:51:36,440 Dawes, do not go up on that winch, that is an order. 644 00:51:36,440 --> 00:51:38,120 I can't hear a thing, can you? 645 00:51:46,760 --> 00:51:48,080 Am I gonna die? 646 00:51:48,080 --> 00:51:50,400 No. If you die, they're all gonna think it's my fault. 647 00:51:50,400 --> 00:51:52,920 That ain't gonna happen, all right, wanker? 648 00:51:59,240 --> 00:52:00,800 Go on, girl! 649 00:52:03,440 --> 00:52:07,840 Dawes, do not go up on that winch! That is an order. Do you hear me?! 650 00:52:07,840 --> 00:52:10,920 - Dawes? - I doubt she can hear a thing under that helicopter. 651 00:52:10,920 --> 00:52:14,120 She goes up with him, the sniper will pop her straightaway. 652 00:52:14,120 --> 00:52:15,880 Sitting ducks, guys. 653 00:52:15,880 --> 00:52:18,040 Dawes, what do you think you are doing?! 654 00:52:18,040 --> 00:52:20,200 Get off that winch now! That is an order! 655 00:52:22,200 --> 00:52:23,600 Dawes?! 656 00:52:26,720 --> 00:52:28,120 Oh, fuck. 657 00:52:29,160 --> 00:52:32,360 Go on, Moll. Yes, Molly! 658 00:52:32,360 --> 00:52:33,960 Yes, Molly! 659 00:52:57,120 --> 00:52:58,800 Dawesy! 660 00:52:58,800 --> 00:53:01,240 What she just did there was stupid beyond belief! 661 00:53:01,240 --> 00:53:03,840 She disobeyed a command and put her life in danger. 662 00:53:06,880 --> 00:53:10,680 Fingers, cover them as they're moving up. Rest of you, eyes on. 663 00:53:12,000 --> 00:53:13,640 It was also fucking awesome. 664 00:53:47,440 --> 00:53:49,200 Told you you'd live. 665 00:53:51,080 --> 00:53:53,840 - Shit. - What? 666 00:53:53,840 --> 00:53:55,760 I thought it was a dream. 667 00:53:55,760 --> 00:53:57,320 That'll be the morphine. 668 00:53:59,120 --> 00:54:01,920 Smurf, what the hell were you doing in the middle of a mine field? 669 00:54:01,920 --> 00:54:06,560 I saw someone... I thought they were planting an IED. 670 00:54:08,560 --> 00:54:11,200 - It was that kid of yours. - Bashira? 671 00:54:13,040 --> 00:54:14,560 I went to take a look. 672 00:54:15,920 --> 00:54:17,960 I thought there was a path that was clear... 673 00:54:17,960 --> 00:54:19,680 Yeah, what happened? 674 00:54:19,680 --> 00:54:23,080 I looked along the path and, right at the other end, 675 00:54:23,080 --> 00:54:25,960 there was this insurgent pointing a rifle at my head. 676 00:54:27,560 --> 00:54:29,360 Lucky he was a shit shot, then. 677 00:54:31,880 --> 00:54:35,160 Molls. Got transport to take you to the helipad if you're quick. 678 00:54:39,560 --> 00:54:42,800 Molls, I was a dickhead. 679 00:54:43,920 --> 00:54:46,960 I'm telling you, I've learnt a big lesson. Come here. 680 00:54:53,520 --> 00:54:57,560 I'm gonna get myself better, I'm gonna come back to you. 681 00:54:57,560 --> 00:54:59,560 Come back to me? 682 00:54:59,560 --> 00:55:01,160 To the platoon. 683 00:55:02,360 --> 00:55:06,400 I'm gonna make it up to you, cos I owe you everything. 684 00:55:06,400 --> 00:55:08,440 Yeah, you do, you nut-bar. 685 00:55:11,600 --> 00:55:13,320 I'll never let you down again. 686 00:55:14,960 --> 00:55:16,840 I'll always be there for you. 687 00:55:37,120 --> 00:55:40,360 688 00:55:40,360 --> 00:55:43,200 689 00:55:43,200 --> 00:55:48,080 690 00:55:53,280 --> 00:55:54,640 Sir. 691 00:55:55,800 --> 00:55:58,800 If you think you're going to win any plaudits for that ridiculous 692 00:55:58,800 --> 00:56:00,960 and foolhardy act, you are one 100% mistaken. 693 00:56:00,960 --> 00:56:03,200 Yes, sir. Sorry, sir. 694 00:56:04,560 --> 00:56:08,160 That's what my commanding officer said to me when I went to retrieve Smurf's brother. 695 00:56:08,160 --> 00:56:09,520 Sir? 696 00:56:09,520 --> 00:56:15,320 Having said that, did you hear me tell you not to go up on that winch? 697 00:56:15,320 --> 00:56:16,880 No, sir. 698 00:56:20,920 --> 00:56:22,400 Then well done, Dawes. 699 00:56:24,120 --> 00:56:25,560 Thank you, sir. 700 00:56:27,040 --> 00:56:30,160 I'm not what Smurf said I was. I didn't deserve that... 701 00:56:30,160 --> 00:56:31,360 I know. 702 00:56:31,360 --> 00:56:34,280 I might've slept with a few people that I regret... 703 00:56:34,280 --> 00:56:37,080 We all have. It's 2014, not 1914. 704 00:56:39,200 --> 00:56:42,200 Don't let a bit of name calling put you off the task in hand. 705 00:56:42,200 --> 00:56:46,320 You are an excellent medic, you're proving yourself. 706 00:57:00,560 --> 00:57:04,240 - MEN CHANT: - 707 00:57:04,240 --> 00:57:07,760 708 00:57:07,760 --> 00:57:09,520 CHEERING 709 00:57:09,520 --> 00:57:11,880 Thanks, you massive cockwombles! 710 00:57:11,880 --> 00:57:13,760 HE LAUGHS 711 00:57:24,560 --> 00:57:26,960 Heavily armed insurgents are controlling the area 712 00:57:26,960 --> 00:57:28,760 around the mountains and the village. 713 00:57:28,760 --> 00:57:32,080 Who done this to your face, Bashira? Was it your dad? 714 00:57:32,080 --> 00:57:34,280 Something about her that smells a bit rotten. 715 00:57:34,280 --> 00:57:36,280 You don't involve yourself in the lives of locals. 716 00:57:36,280 --> 00:57:39,800 They must not become dependent on us in any way, do you understand? 717 00:57:39,800 --> 00:57:42,520 You must not go to the mountains tomorrow. 718 00:57:42,520 --> 00:57:44,520 I think she's trying to warn me about something. 719 00:57:44,520 --> 00:57:47,240 Either they're luring us in or something else is going to happen. 720 00:57:47,240 --> 00:57:51,440 Remember, stay focused, stay alert, stay alive. 721 00:57:51,440 --> 00:57:52,840 Down! RPG! 722 00:57:56,720 --> 00:57:57,960 What you doing?! 723 00:57:57,960 --> 00:58:00,240 Dawes! Get down now! 724 00:58:00,240 --> 00:58:04,760 725 00:58:04,760 --> 00:58:08,640 726 00:58:08,640 --> 00:58:12,960 727 00:58:12,960 --> 00:58:16,800 728 00:58:16,800 --> 00:58:21,280 729 00:58:21,280 --> 00:58:25,480 55649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.