All language subtitles for One Mississippi s02e06 Im Alive.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,883 --> 00:00:06,500 One Mississippi 2x06 "I'm Alive" 2 00:00:06,554 --> 00:00:09,304 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 3 00:00:09,429 --> 00:00:13,665 ? Jambalaya, crawfish pie, file' gumbo ? 4 00:00:13,709 --> 00:00:17,582 ? 'Cause tonight I'm gonna see my ma chere amie-o ? 5 00:00:17,626 --> 00:00:21,717 ? Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o ? 6 00:00:21,760 --> 00:00:26,069 ? Son of a gun, we'll have big fun on the bayou ? 7 00:00:26,113 --> 00:00:32,206 ? Son of a gun, we'll have big fun on the bayou ? 8 00:00:44,914 --> 00:00:46,133 Did you even sleep? 9 00:00:46,176 --> 00:00:47,786 Not much. 10 00:00:49,310 --> 00:00:53,183 - Did everything just hit you? - Yeah, kind of. 11 00:00:53,227 --> 00:00:58,449 I understand. I mean, you were in shock. 12 00:00:58,493 --> 00:01:00,756 What do you mean? When? 13 00:01:00,799 --> 00:01:02,932 Yesterday. 14 00:01:02,975 --> 00:01:05,891 Oh, wait, I think we're talking about different things. 15 00:01:05,935 --> 00:01:09,025 Um, were you not talking about Jack? 16 00:01:09,069 --> 00:01:13,638 No. No. I was... never mind. 17 00:01:13,682 --> 00:01:16,424 What was keeping you up? 18 00:01:16,467 --> 00:01:18,121 Uh, well... 19 00:01:18,165 --> 00:01:19,992 What? 20 00:01:20,036 --> 00:01:23,474 I was thinking about having sex with you. 21 00:01:26,173 --> 00:01:28,697 Okay. 22 00:01:28,740 --> 00:01:32,701 I mean, I was wondering what that would be like. 23 00:01:32,744 --> 00:01:37,314 Like, what would happen in that situation. 24 00:01:37,358 --> 00:01:41,144 It shouldn't feel like a mental puzzle. 25 00:01:41,188 --> 00:01:43,059 But I'm not saying it won't happen. 26 00:01:43,103 --> 00:01:45,583 Okay. 27 00:01:47,194 --> 00:01:51,198 We need to get going. We have to meet with Ezra soon. 28 00:01:57,943 --> 00:02:00,990 ? As I cry out to you ? 29 00:02:01,033 --> 00:02:03,384 ? I will trust, I will trust ? 30 00:02:03,427 --> 00:02:07,170 ? I will trust in you ? 31 00:02:07,214 --> 00:02:10,391 What happened here? 32 00:02:13,263 --> 00:02:14,960 This isn't yours is it? 33 00:02:15,004 --> 00:02:17,006 No. Not my style. 34 00:02:17,049 --> 00:02:18,268 Must be Desiree's. 35 00:02:18,312 --> 00:02:20,444 Not exactly her style either. 36 00:02:24,361 --> 00:02:26,929 No. 37 00:02:26,972 --> 00:02:29,192 This is unheard of. 38 00:02:30,541 --> 00:02:32,239 Passion. 39 00:02:35,720 --> 00:02:37,331 My body's in shock. 40 00:02:37,374 --> 00:02:39,071 Mm-hmm. 41 00:02:39,115 --> 00:02:43,467 It's been so long since it's been touched. 42 00:02:43,511 --> 00:02:45,426 Me too. 43 00:02:45,469 --> 00:02:48,994 Perhaps we could spend the day together. 44 00:02:49,038 --> 00:02:52,215 Oh, I'd like that, but I must go. 45 00:02:52,259 --> 00:02:55,175 - The wedding. - Mm-hmm. 46 00:02:55,218 --> 00:02:58,439 Is there anything that I could help you with? 47 00:02:58,482 --> 00:03:01,877 I just have to get through it. 48 00:03:01,920 --> 00:03:05,576 It's going to be a very emotional day. 49 00:03:05,620 --> 00:03:10,581 With so many unpleasant family dynamics to navigate. 50 00:03:10,625 --> 00:03:12,192 Frank? 51 00:03:12,235 --> 00:03:15,804 Oh, he's just a child really. 52 00:03:15,847 --> 00:03:19,111 He's not malicious. 53 00:03:19,155 --> 00:03:21,244 It's my mother I'm dreading. 54 00:03:21,288 --> 00:03:22,941 I'm so sorry. 55 00:03:22,985 --> 00:03:26,031 She is an extremely unpleasant person. 56 00:03:26,075 --> 00:03:28,991 We only speak when she needs something. 57 00:03:29,034 --> 00:03:32,168 I have a difficult parent as well. 58 00:03:32,212 --> 00:03:33,648 Mean? 59 00:03:33,691 --> 00:03:37,434 Not to me, but highly problematic. 60 00:03:39,262 --> 00:03:40,829 He's dead now. 61 00:03:40,872 --> 00:03:42,439 That's nice. 62 00:03:46,443 --> 00:03:48,271 I filled up the Jeep, too. 63 00:03:48,315 --> 00:03:49,664 Pump two? 64 00:03:49,707 --> 00:03:51,927 Yeah. 65 00:04:03,895 --> 00:04:06,420 That one will give you gas. 66 00:04:08,073 --> 00:04:11,207 Insomnia, racing heart, does nothing. 67 00:04:11,251 --> 00:04:13,862 I've tried them all. 68 00:04:13,905 --> 00:04:15,298 This one? 69 00:04:15,342 --> 00:04:16,778 This one will get you so hard 70 00:04:16,821 --> 00:04:19,346 you'll be knocking down walls for 72 hours. 71 00:04:24,351 --> 00:04:25,830 All right. 72 00:04:30,008 --> 00:04:32,228 I know this is quite forward, 73 00:04:32,272 --> 00:04:33,838 and of course there may be no room, 74 00:04:33,882 --> 00:04:35,057 but it would helpful to you 75 00:04:35,100 --> 00:04:37,015 if I came to the wedding today? 76 00:04:37,059 --> 00:04:39,409 Well, I'm not sure I want to expose you 77 00:04:39,453 --> 00:04:42,978 to the possibility of abuse by my mother. 78 00:04:43,021 --> 00:04:45,067 I am quite unflappable, 79 00:04:45,110 --> 00:04:47,112 and I do have a way with elderly women, 80 00:04:47,156 --> 00:04:48,766 if I do say so. 81 00:04:48,810 --> 00:04:50,768 I would be an excellent buffer. 82 00:04:50,812 --> 00:04:56,426 Well, my sister's husband does have the flu, supposedly, 83 00:04:56,470 --> 00:05:00,865 so there's room, 84 00:05:00,909 --> 00:05:03,651 and it sure would take the heat off of Allison. 85 00:05:07,785 --> 00:05:11,354 ? Sometimes you say the right word ? 86 00:05:11,398 --> 00:05:14,314 ? With the wrong inflection ? 87 00:05:16,054 --> 00:05:20,711 I feel like I offended you before, and I'm so sorry. 88 00:05:20,755 --> 00:05:22,322 I'm not offended. 89 00:05:22,365 --> 00:05:23,888 I just feel like maybe you're more upset 90 00:05:23,932 --> 00:05:26,195 about what happened yesterday than you realize. 91 00:05:26,238 --> 00:05:29,111 I don't know. 92 00:05:29,154 --> 00:05:33,245 It's definitely not what kept me up last night. 93 00:05:33,289 --> 00:05:37,206 Well, you do tend to disassociate in this area. 94 00:05:37,249 --> 00:05:40,122 Hmm. 95 00:05:40,165 --> 00:05:42,603 And you were just really in your head 96 00:05:42,646 --> 00:05:44,169 that way you said that. 97 00:05:44,213 --> 00:05:46,737 - You are offended. - I'm not. 98 00:05:46,781 --> 00:05:49,087 Kate, I think I'm a little more in touch 99 00:05:49,131 --> 00:05:50,872 with my emotions than you are. 100 00:05:55,576 --> 00:05:59,014 I haven't brushed my teeth since yesterday morning. 101 00:06:00,882 --> 00:06:03,841 What? I can't express anything about my reality? 102 00:06:03,885 --> 00:06:06,670 No, your reality would be great. 103 00:06:06,714 --> 00:06:08,585 I just don't get why you think you know 104 00:06:08,629 --> 00:06:10,805 what my reality is better than I do. 105 00:06:10,848 --> 00:06:12,502 I don't, you're right. 106 00:06:12,546 --> 00:06:15,157 I'm dying for a latte. 107 00:06:15,200 --> 00:06:16,680 Is that real enough for you? 108 00:06:16,724 --> 00:06:18,552 Not really. 109 00:06:31,303 --> 00:06:35,264 And we both agree on kids. 110 00:06:35,307 --> 00:06:38,354 As a matter of fact, you both wrote, 111 00:06:38,398 --> 00:06:42,184 "as many as it takes to get a boy." 112 00:06:42,227 --> 00:06:44,839 Since we have a girl. 113 00:06:44,882 --> 00:06:48,364 Both of you put financially conservative, 114 00:06:48,408 --> 00:06:51,367 preferring to save for retirement and college 115 00:06:51,411 --> 00:06:53,978 than going on trips or out to dinner. 116 00:06:54,022 --> 00:06:59,070 Both of you chose messier than average, 117 00:06:59,114 --> 00:07:02,247 but you do believe in making that effort 118 00:07:02,291 --> 00:07:05,773 to clean the kitchen and bathroom. 119 00:07:05,816 --> 00:07:10,212 I am so very pleased with your compatibility, 120 00:07:10,255 --> 00:07:16,087 and I feel the Lord says yes to this marriage. 121 00:07:16,131 --> 00:07:21,702 Now, this would be the time to go over any other questions 122 00:07:21,745 --> 00:07:24,835 or concerns that you may have. 123 00:07:33,801 --> 00:07:37,195 Oh, my God. I am so sorry. 124 00:07:37,239 --> 00:07:39,763 Well, it's not your fault. 125 00:07:39,807 --> 00:07:41,548 There were rumors. 126 00:07:41,591 --> 00:07:44,507 I just thought it can't be, he's so progressive. 127 00:07:44,551 --> 00:07:47,249 That's... that's bullshit. 128 00:07:47,292 --> 00:07:50,557 Do you think he thought he was just like... 129 00:07:50,600 --> 00:07:53,037 - Making a move? - A move? 130 00:07:53,081 --> 00:07:55,083 Would be to ask her out for a drink. 131 00:07:55,126 --> 00:07:58,521 But in his mind, I mean. 132 00:07:58,565 --> 00:08:00,088 I'm just so confused by this 133 00:08:00,131 --> 00:08:03,483 basically out-of-the-blue behavior. 134 00:08:03,526 --> 00:08:05,528 Well, yes, I was confused too. 135 00:08:05,572 --> 00:08:09,358 And he just started under the desk? 136 00:08:09,401 --> 00:08:12,753 And you're positive it was, you know. 137 00:08:12,796 --> 00:08:16,104 - Yes. - And you tried to leave? 138 00:08:16,147 --> 00:08:19,020 At first I was just like, what is happening here? 139 00:08:19,063 --> 00:08:21,413 But once you realized... 140 00:08:23,340 --> 00:08:24,689 Did he block the door? 141 00:08:25,983 --> 00:08:27,898 I mean, it all happened really fast. 142 00:08:27,942 --> 00:08:29,421 You were in a state of shock. 143 00:08:29,465 --> 00:08:33,425 I was really confused. 144 00:08:33,469 --> 00:08:35,906 I was flustered, I guess. 145 00:08:35,950 --> 00:08:37,952 I mean, my brain couldn't even comprehend 146 00:08:37,995 --> 00:08:39,606 what it was he was doing. 147 00:08:39,649 --> 00:08:41,303 It's traumatic. 148 00:08:41,346 --> 00:08:44,611 I guess, yeah, it was. 149 00:08:46,656 --> 00:08:49,267 Obviously, I'm taking this to HR. 150 00:08:49,311 --> 00:08:51,226 HR? Can't you just fire him? 151 00:08:51,269 --> 00:08:53,489 Sadly, no. It's a legal thing. 152 00:08:53,533 --> 00:08:55,447 They have to investigate. 153 00:08:55,491 --> 00:08:58,581 But we'll get him fired, trust me. 154 00:08:58,625 --> 00:09:01,105 But he doesn't get to be here while they're investigating it? 155 00:09:01,149 --> 00:09:03,412 Well, they usually just try and figure a way 156 00:09:03,455 --> 00:09:05,980 you don't have to deal with him while they're looking into it. 157 00:09:06,023 --> 00:09:07,938 So he just gets to masturbate at everyone 158 00:09:07,982 --> 00:09:09,766 while HR is looking into it. 159 00:09:09,810 --> 00:09:12,160 I can't imagine he'll masturbate at everyone. 160 00:09:13,944 --> 00:09:15,250 It's fine. 161 00:09:15,293 --> 00:09:16,425 We should just go to the police then. 162 00:09:16,468 --> 00:09:18,253 The police, really? 163 00:09:18,296 --> 00:09:20,037 Yeah, it's a crime. It's assault. 164 00:09:20,081 --> 00:09:22,213 The police aren't gonna care about 165 00:09:22,257 --> 00:09:24,564 a producer masturbating at someone. 166 00:09:24,607 --> 00:09:27,610 I mean, to them, that's less of a violation 167 00:09:27,654 --> 00:09:29,699 than parking in a loading zone. 168 00:09:29,743 --> 00:09:31,527 It's terrible, but I just think 169 00:09:31,571 --> 00:09:33,181 we have to handle it internally. 170 00:09:41,363 --> 00:09:44,888 It is truly a great and joyous occasion 171 00:09:44,932 --> 00:09:49,066 when two people choose each other wholeheartedly, 172 00:09:49,110 --> 00:09:53,767 accepting both the fullness and the limitation of each other. 173 00:09:53,810 --> 00:09:56,117 Amen! 174 00:09:56,160 --> 00:09:58,423 Nothing happens without cause. 175 00:09:58,467 --> 00:10:01,731 An old saying goes, "Even the chance brushing 176 00:10:01,775 --> 00:10:06,083 of one's sleeve against a stranger on a ferry 177 00:10:06,127 --> 00:10:09,130 may be the cause of their future encounters." 178 00:10:09,173 --> 00:10:13,830 The union of Allison and Ted are not accidental. 179 00:10:13,874 --> 00:10:16,790 Indeed, due to the law of karma, 180 00:10:16,833 --> 00:10:19,357 they, from their very beginning 181 00:10:19,401 --> 00:10:23,274 have been coming together for this auspicious moment. 182 00:10:31,152 --> 00:10:32,980 Everything cool? 183 00:10:34,198 --> 00:10:35,765 No, it's not cool. 184 00:10:35,809 --> 00:10:39,029 Ha, great. So we're good to go? 185 00:10:39,073 --> 00:10:41,771 - Oh, yeah, we're good to go. - Great. 186 00:10:43,425 --> 00:10:45,296 What a fucking asshole. 187 00:10:45,340 --> 00:10:47,690 I can't wait to be "In the Moment" with Tig and Kate. 188 00:10:47,734 --> 00:10:50,693 - Wait, what are you gonna say? - Let's go. 189 00:10:52,216 --> 00:10:55,742 So the theme today is perverts and predators 190 00:10:55,785 --> 00:10:59,528 inspired by an incident that happened here at Weiss-Acre. 191 00:10:59,571 --> 00:11:02,749 So let's start with "Dirty Pants" by Smog. 192 00:11:04,794 --> 00:11:06,013 You can't say his name. 193 00:11:06,056 --> 00:11:09,059 I can describe what happened in detail. 194 00:11:09,103 --> 00:11:11,279 No. That's my story to tell. 195 00:11:15,152 --> 00:11:18,765 Maybe the real reason you're so upset by what happened to me... 196 00:11:18,808 --> 00:11:21,071 It's upsetting. He violated you. 197 00:11:21,115 --> 00:11:25,467 But maybe it's more about what happened to you. 198 00:11:25,510 --> 00:11:28,949 I mean, we haven't really talked about that. 199 00:11:28,992 --> 00:11:32,082 Maybe that's something, you know, 200 00:11:32,126 --> 00:11:34,694 you should be talking about. 201 00:11:34,737 --> 00:11:39,307 ? No shirt and broken tooth Barefoot and beaming ? 202 00:11:39,350 --> 00:11:41,309 Can I get you something from the pressed juice bar? 203 00:11:41,352 --> 00:11:42,658 A Campari. 204 00:11:42,702 --> 00:11:44,747 I believe there's no alcohol. 205 00:11:44,791 --> 00:11:46,357 It's a sober wedding, Ma. 206 00:11:46,401 --> 00:11:50,013 A sober wedding? Somber wedding. 207 00:11:50,057 --> 00:11:52,320 It's like a funeral for my granddaughter. 208 00:11:52,363 --> 00:11:55,453 She was engaged to a lawyer who had worked with Obama. 209 00:11:55,497 --> 00:11:58,543 But now who is she marrying? Ted. 210 00:11:58,587 --> 00:12:00,676 I don't even know how he makes his living. 211 00:12:00,720 --> 00:12:03,200 He works in social media. 212 00:12:03,244 --> 00:12:05,072 When you get married by a monk, 213 00:12:05,115 --> 00:12:07,335 does it make it easier to get a divorce? 214 00:12:07,378 --> 00:12:08,858 She's ordained, Mother. 215 00:12:08,902 --> 00:12:10,860 Anyone can do a wedding now, Ma. 216 00:12:10,904 --> 00:12:12,688 You just fill out a form online. 217 00:12:12,732 --> 00:12:14,211 Well, then what's the point? 218 00:12:14,255 --> 00:12:16,170 There's a legal process as well. 219 00:12:16,213 --> 00:12:18,781 If there's no God in Buddhism, 220 00:12:18,825 --> 00:12:21,392 who is watching over the marriage? 221 00:12:23,525 --> 00:12:26,876 I believe evolved karma involves a kind of 222 00:12:26,920 --> 00:12:30,227 self-administered retribution for the actions of the soul. 223 00:12:30,271 --> 00:12:32,360 It's quite fascinating. 224 00:12:32,403 --> 00:12:34,841 So Allison is a Buddhist now too? 225 00:12:34,884 --> 00:12:37,887 I thought so, but no one would admit it to me. 226 00:12:37,931 --> 00:12:39,584 I certainly don't know the details 227 00:12:39,628 --> 00:12:41,238 of Allison's spiritual life. 228 00:12:41,282 --> 00:12:42,674 And why would you? 229 00:12:42,718 --> 00:12:44,546 You hardly know Felicia, but you feel fine 230 00:12:44,589 --> 00:12:46,678 showing up here at her daughter's wedding. 231 00:12:46,722 --> 00:12:49,725 Mother, you have no idea how long I've known Bill. 232 00:12:49,769 --> 00:12:53,555 I don't even know what has happened to the social fabric. 233 00:12:53,598 --> 00:12:55,426 I am honored to be here. 234 00:12:55,470 --> 00:12:57,820 You have raised a wonderful daughter. 235 00:12:57,864 --> 00:12:59,822 And what is that supposed to mean? 236 00:12:59,866 --> 00:13:01,824 I don't need your approval. 237 00:13:01,868 --> 00:13:04,261 I'm just merely stating a fact. 238 00:13:04,305 --> 00:13:08,178 Anyone can see you've done a remarkable job as a mother, 239 00:13:08,222 --> 00:13:10,790 with both your daughters. 240 00:13:10,833 --> 00:13:13,488 And what do you do to make your living? 241 00:13:13,531 --> 00:13:16,273 I'm the Chief Financial Officer at BSL Foods. 242 00:13:16,317 --> 00:13:18,406 I have a friend who works there, 243 00:13:18,449 --> 00:13:20,974 not that you would know her. Karen Vishawn. 244 00:13:21,017 --> 00:13:22,802 Karen. 245 00:13:22,845 --> 00:13:26,066 She's a phenomenal member of our industrial sales team. 246 00:13:30,113 --> 00:13:36,250 I am really mad at a co-worker for doing something. 247 00:13:36,293 --> 00:13:38,513 I guess I can't really go into it, 248 00:13:38,556 --> 00:13:42,734 but I hate not being to talk about this kind of situation 249 00:13:42,778 --> 00:13:46,260 because, oh, boy... 250 00:13:46,303 --> 00:13:49,132 Remy, Tig's on! 251 00:13:49,176 --> 00:13:52,527 This is not a hilarious story. 252 00:13:53,920 --> 00:13:59,577 I was molested by my step-grandfather. 253 00:14:01,710 --> 00:14:07,411 It started when I was two 254 00:14:07,455 --> 00:14:13,940 before I understood what was going on, obviously. 255 00:14:13,983 --> 00:14:19,902 I was just learning to talk or to... to not talk. 256 00:14:19,946 --> 00:14:24,994 I was learning to not say anything, 257 00:14:25,038 --> 00:14:29,477 to not tell anybody what was happening. 258 00:14:29,520 --> 00:14:35,483 The craziest thing is the rest of the time 259 00:14:35,526 --> 00:14:39,095 he was actually 260 00:14:39,139 --> 00:14:42,925 a really good grandfather. 261 00:14:42,969 --> 00:14:46,668 He helped us build a tree house 262 00:14:46,711 --> 00:14:49,497 and build a go-kart. 263 00:14:49,540 --> 00:14:55,198 I used to wish that he'd just be this nice grandfather 264 00:14:55,242 --> 00:14:58,332 and not this... 265 00:14:58,375 --> 00:14:59,986 other thing he'd turn into 266 00:15:00,029 --> 00:15:02,379 when my parents weren't around. 267 00:15:02,423 --> 00:15:06,122 When I got old enough to realize I could tell my mother, 268 00:15:06,166 --> 00:15:09,821 he said, "Go ahead, tell her." 269 00:15:11,693 --> 00:15:15,958 I was so confused because I thought 270 00:15:16,002 --> 00:15:18,656 she knew... 271 00:15:18,700 --> 00:15:23,139 or was somehow in on it. 272 00:15:23,183 --> 00:15:25,620 I wish I could've been there for you. 273 00:15:25,663 --> 00:15:27,752 Well, I appreciate that, 274 00:15:27,796 --> 00:15:30,581 but you were prenatal by at least ten years, 275 00:15:30,625 --> 00:15:33,584 so you wouldn't have been that much of a help. 276 00:15:33,628 --> 00:15:35,935 I guess not. 277 00:15:35,978 --> 00:15:39,460 When I was 15, I finally told my mother, 278 00:15:39,503 --> 00:15:42,202 and she wanted me to go to the police, 279 00:15:42,245 --> 00:15:45,988 but I just... I couldn't put myself through that, 280 00:15:46,032 --> 00:15:47,990 all the questioning. 281 00:15:48,034 --> 00:15:50,819 Exactly. You were the one under suspicion. 282 00:15:50,862 --> 00:15:52,342 Yeah. 283 00:15:52,386 --> 00:15:55,998 Like, why didn't you say something sooner or, 284 00:15:56,042 --> 00:15:59,219 you know, how could this man that everybody loves 285 00:15:59,262 --> 00:16:01,134 do such a thing? 286 00:16:01,177 --> 00:16:04,746 I was just this messed up kid. 287 00:16:04,789 --> 00:16:06,704 Why would they believe me over him? 288 00:16:06,748 --> 00:16:09,533 Oh, my God. Oh, poor Tig. 289 00:16:09,577 --> 00:16:12,014 That poor little girl. 290 00:16:12,058 --> 00:16:15,757 [KATE] God, it's so wrong. 291 00:16:15,800 --> 00:16:18,020 Did you know? 292 00:16:21,632 --> 00:16:23,504 [TIG] Yeah. Well... 293 00:16:24,766 --> 00:16:26,898 When did you find out? 294 00:16:30,076 --> 00:16:31,425 I was there. 295 00:16:33,731 --> 00:16:35,603 What do you mean you were there, hon? 296 00:16:37,474 --> 00:16:40,086 I was in the room. 297 00:16:40,129 --> 00:16:43,480 I mean, he did it right in front of me. 298 00:16:45,352 --> 00:16:47,528 What did you do? 299 00:16:55,101 --> 00:16:56,841 Oh, my God. 300 00:17:09,593 --> 00:17:11,726 It's so insane how with sexual assault 301 00:17:11,769 --> 00:17:13,989 the criminals are more protected than the victims. 302 00:17:14,033 --> 00:17:17,253 It's like we have to prove we're not lying or we didn't want it. 303 00:17:17,297 --> 00:17:20,648 It's like no one wonders if you wanted to get mugged. 304 00:17:20,691 --> 00:17:23,346 Well, you were carrying a wallet and wearing a watch. 305 00:17:23,390 --> 00:17:24,739 If you didn't want to get robbed, 306 00:17:24,782 --> 00:17:26,175 why did you have a computer in your house? 307 00:17:26,219 --> 00:17:28,003 It is a bad system. 308 00:17:28,047 --> 00:17:30,527 I had this friend who was in this musical theater group 309 00:17:30,571 --> 00:17:33,400 - with a lot of date-rape-y guys. - A lot? 310 00:17:33,443 --> 00:17:35,184 In a... in a theater group? 311 00:17:35,228 --> 00:17:36,925 Actors? Are you kidding. 312 00:17:36,968 --> 00:17:39,928 - What about jewelers? - Don't buy jewelry alone ever. 313 00:17:39,971 --> 00:17:42,017 - Independent book sellers? - They're fine. 314 00:17:42,061 --> 00:17:45,890 Anyway, so this musical theater company had this private, 315 00:17:45,934 --> 00:17:48,980 secret Facebook page where they would talk about these guys 316 00:17:49,024 --> 00:17:51,548 as kind of a warning of who to avoid. 317 00:17:51,592 --> 00:17:55,639 Oh, kind of like the, um, that military nude 318 00:17:55,683 --> 00:17:58,729 Facebook group except the exact opposite? 319 00:17:58,773 --> 00:18:01,036 Yeah. I mean, we really need something like that, 320 00:18:01,080 --> 00:18:02,777 but for, like, all women. 321 00:18:02,820 --> 00:18:05,388 You know, like a reverse little black book. 322 00:18:05,432 --> 00:18:08,174 Like a Yellow Pages but for men you should avoid. 323 00:18:08,217 --> 00:18:09,827 The Red Pages. 324 00:18:09,871 --> 00:18:12,178 Warning, do not go in a room alone with this guy. 325 00:18:12,221 --> 00:18:13,657 Dot org. 326 00:18:13,701 --> 00:18:14,876 And it would have to be invitation only. 327 00:18:14,919 --> 00:18:16,007 Like what is that wedding site? 328 00:18:16,051 --> 00:18:17,487 I truly have no idea. 329 00:18:17,531 --> 00:18:19,576 The Knot, but for sexual assault. 330 00:18:19,620 --> 00:18:21,970 You know, and then people could get together with whatever 331 00:18:22,013 --> 00:18:24,581 community they're in for like a school or a company. 332 00:18:24,625 --> 00:18:26,931 It's a shame you can't do that with family. 333 00:18:26,975 --> 00:18:28,759 Yeah. 334 00:18:28,803 --> 00:18:31,806 But maybe it could help people avoid marrying 335 00:18:31,849 --> 00:18:33,199 an abuser in the first place. 336 00:18:33,242 --> 00:18:35,070 There should be a search engine where 337 00:18:35,114 --> 00:18:37,159 you can look people up, like a background check. 338 00:18:37,203 --> 00:18:38,900 Totally, that's a must. 339 00:18:38,943 --> 00:18:43,165 - I love this. - I know. 340 00:18:43,209 --> 00:18:44,819 I can't tell you how upset I was when I read 341 00:18:44,862 --> 00:18:47,169 Ned and Constance Sublette's devastating book 342 00:18:47,213 --> 00:18:48,736 on the forced breeding of slaves. 343 00:18:48,779 --> 00:18:50,738 I was raised in the north. 344 00:18:50,781 --> 00:18:52,392 We were taught we were the good guys. 345 00:18:52,435 --> 00:18:55,395 I'm just so ashamed that I have been alive this long 346 00:18:55,438 --> 00:18:58,224 without understanding the depths of this horror. 347 00:18:58,267 --> 00:19:01,401 Yeah, well, now you know. 348 00:19:01,444 --> 00:19:02,706 I think it's great that you're 349 00:19:02,750 --> 00:19:04,186 doing all this reading though. 350 00:19:04,230 --> 00:19:07,146 I just... I want so much to apologize. 351 00:19:07,189 --> 00:19:08,756 That'll fix it. 352 00:19:08,799 --> 00:19:10,714 Who needs a little nip? 353 00:19:10,758 --> 00:19:11,715 Rose? Yvonne? 354 00:19:11,759 --> 00:19:13,152 Daddy... 355 00:19:13,195 --> 00:19:14,675 Ali, weddings are supposed to be fun! 356 00:19:14,718 --> 00:19:16,198 Rum or vodka, I got 'em both. 357 00:19:16,242 --> 00:19:17,852 Both. 358 00:19:17,895 --> 00:19:22,378 I just want to see if that domain name is taken. 359 00:19:22,422 --> 00:19:27,296 Oh, yeah, bummer. There's a TheRedPages.net. 360 00:19:27,340 --> 00:19:29,385 It's probably a porn site. 361 00:19:29,429 --> 00:19:31,213 Oh, my God, it's our thing. 362 00:19:31,257 --> 00:19:33,128 Someone's building the website. 363 00:19:33,172 --> 00:19:35,565 Someone that just listened to our show? 364 00:19:35,609 --> 00:19:39,003 It must be. 365 00:19:39,047 --> 00:19:41,615 The show already has 20,000 plays. 366 00:19:41,658 --> 00:19:43,138 - No. - Yes. 367 00:19:43,182 --> 00:19:45,358 Wow. 368 00:19:48,491 --> 00:19:52,452 It's so great that you said what you said. 369 00:19:52,495 --> 00:19:55,411 I mean, thanks for making me say it. 370 00:19:55,455 --> 00:19:59,372 This could really be something great in the world, you know? 371 00:19:59,415 --> 00:20:01,983 - Yeah. - The Red Pages. 372 00:20:02,026 --> 00:20:04,812 - You really did something. - We really did something. 373 00:20:04,855 --> 00:20:09,730 It's really something we have. 374 00:20:09,773 --> 00:20:12,211 Yeah, it's definitely something. 375 00:20:12,254 --> 00:20:17,259 But, I mean, like, something big. 376 00:20:17,303 --> 00:20:19,130 Yeah. 377 00:20:19,174 --> 00:20:21,394 Maybe so big... 378 00:20:21,437 --> 00:20:25,659 it was hard to accept 379 00:20:25,702 --> 00:20:28,879 because I've never really felt this way before. 380 00:20:28,923 --> 00:20:34,537 I... I want to be with you, 381 00:20:34,581 --> 00:20:38,541 like, all the time, 382 00:20:38,585 --> 00:20:42,197 in every possible way. 383 00:20:42,241 --> 00:20:44,373 But... 384 00:20:44,417 --> 00:20:46,288 No. 385 00:20:46,332 --> 00:20:51,554 No but, just and. 386 00:20:52,773 --> 00:20:54,122 And, huh? 387 00:20:54,165 --> 00:21:00,128 And... And... 388 00:21:00,171 --> 00:21:02,304 And... 389 00:21:09,746 --> 00:21:12,749 Wait. Whoa, slow down. 390 00:21:12,793 --> 00:21:14,360 Slow down? 391 00:21:14,403 --> 00:21:17,276 Well, yeah. I mean, we're at work for one. 392 00:21:17,319 --> 00:21:19,930 Oh, yeah. 393 00:21:19,974 --> 00:21:21,715 And I think we should date. 394 00:21:21,758 --> 00:21:23,847 Date? 395 00:21:23,891 --> 00:21:27,068 Yeah, just date for awhile. 396 00:21:27,111 --> 00:21:29,810 You mean, no sex? 397 00:21:29,853 --> 00:21:31,986 I'm an old-fashioned southern gal. 398 00:21:32,029 --> 00:21:34,728 Oh, my God. 399 00:21:38,384 --> 00:21:40,124 Okay. 400 00:21:49,177 --> 00:21:51,179 Could you have left them in the kitchen? 401 00:21:51,222 --> 00:21:55,052 I did read the newspaper in here. 402 00:21:55,096 --> 00:21:58,795 I am so sorry you had a monster for a daddy. 403 00:21:58,839 --> 00:22:01,798 - What? - I heard Tig's show. 404 00:22:04,061 --> 00:22:05,498 Did you not? 405 00:22:10,111 --> 00:22:12,287 Do you despise me? 406 00:22:12,331 --> 00:22:16,900 - For not knowing? - For any of it, all of it. 407 00:22:16,944 --> 00:22:19,207 You were raised by that person. 408 00:22:19,250 --> 00:22:20,687 I know. I know. 409 00:22:20,730 --> 00:22:24,081 I should have known, I just didn't. 410 00:22:24,125 --> 00:22:26,388 I didn't suspect. 411 00:22:26,432 --> 00:22:30,392 No. What I'm saying is, do you even know 412 00:22:30,436 --> 00:22:32,438 what the effect of that has been? 413 00:22:32,481 --> 00:22:36,485 I, uh, no. 414 00:22:36,529 --> 00:22:40,097 I... I'm not sure what you mean. 415 00:22:40,141 --> 00:22:43,144 Have you had any therapy, for example? 416 00:22:46,843 --> 00:22:50,543 We cannot pretend that these things have not happened. 417 00:22:50,586 --> 00:22:52,371 I don't. 418 00:22:52,414 --> 00:22:55,722 We have to feel them fully 419 00:22:55,765 --> 00:22:58,420 in order to feel anything else. 420 00:23:01,075 --> 00:23:03,382 Do you see what I mean? 421 00:23:30,234 --> 00:23:33,194 Listen, I know you didn't want me 422 00:23:33,237 --> 00:23:37,981 to talk about family stuff, but it just kinda happened. 423 00:23:38,025 --> 00:23:39,766 No, I understand. 424 00:23:39,809 --> 00:23:43,204 - You do? - Uh-huh. 425 00:23:43,247 --> 00:23:45,946 Bill? 426 00:23:45,989 --> 00:23:48,992 Um, I, um, excuse me. 427 00:23:49,036 --> 00:23:51,647 I am upset. 428 00:23:51,691 --> 00:23:53,954 Not with you. 429 00:23:53,997 --> 00:23:55,782 What is it? 430 00:23:55,825 --> 00:23:57,348 I just... 431 00:23:59,568 --> 00:24:01,570 I just don't want to lose... 432 00:24:05,008 --> 00:24:07,184 My very good friend. 433 00:24:07,228 --> 00:24:10,666 Felicia? What... what happened? 434 00:24:10,710 --> 00:24:13,669 - I'm not good enough for her. - Did she say that? 435 00:24:13,713 --> 00:24:19,501 I just... I can't be what she wants. 436 00:24:19,545 --> 00:24:21,851 What does she want? 437 00:24:21,895 --> 00:24:26,552 Someone... you know... 438 00:24:26,595 --> 00:24:29,511 I don't even know. 439 00:24:29,555 --> 00:24:36,431 The kind of person who, uh, goes to therapy, I think. 440 00:24:36,475 --> 00:24:38,346 She wants you to go to therapy? 441 00:24:38,389 --> 00:24:43,525 I don't know. It has to do with feelings. 442 00:24:47,486 --> 00:24:48,922 Oh. 443 00:24:51,446 --> 00:24:54,841 Maybe you could 444 00:24:54,884 --> 00:24:58,584 change in that way a little. 445 00:24:58,627 --> 00:25:00,281 Or enough. 446 00:25:00,324 --> 00:25:02,065 What if I can't? 447 00:25:02,109 --> 00:25:04,024 But what if you can? 448 00:25:04,067 --> 00:25:07,027 Oh, Tig. 449 00:25:07,070 --> 00:25:08,898 I think you can. 450 00:25:17,211 --> 00:25:18,517 [SIGHS] 451 00:25:30,441 --> 00:25:33,140 Oh, Jesus, God. 452 00:25:35,185 --> 00:25:36,535 What's going on? 453 00:25:36,578 --> 00:25:39,146 I'm sorry, Tig. 454 00:25:39,189 --> 00:25:40,974 I'm so sorry. 455 00:25:41,017 --> 00:25:43,411 What? What? Why? 456 00:25:43,454 --> 00:25:45,456 I should've tried to stop him. 457 00:25:45,500 --> 00:25:49,460 Hey, hey, no. You were just a kid, too. 458 00:25:49,504 --> 00:25:53,639 I know, but later. I knew it was wrong. 459 00:25:53,682 --> 00:25:58,905 Why didn't I do anything? Why didn't I do anything? 460 00:25:58,948 --> 00:26:00,733 You were scared. 461 00:26:03,344 --> 00:26:05,041 You were molested, too. 462 00:26:05,085 --> 00:26:06,826 No, I wasn't, Tig. 463 00:26:06,869 --> 00:26:10,569 You were, just in a different way. 464 00:26:12,571 --> 00:26:14,485 You know, even though he didn't touch you, 465 00:26:14,529 --> 00:26:19,099 witnessing it, you were molested, too. 466 00:26:25,671 --> 00:26:27,629 [PHONE BUZZING] 467 00:26:55,875 --> 00:26:58,051 [LAUGHING] 468 00:27:02,533 --> 00:27:05,188 I brought a toothbrush this time. 469 00:27:05,232 --> 00:27:07,669 Oh, thank God. 470 00:27:11,064 --> 00:27:13,936 This is a fun date. 471 00:27:13,980 --> 00:27:16,504 Yeah, it's a sleepover date. 472 00:27:16,547 --> 00:27:19,246 Yeah. 473 00:27:19,289 --> 00:27:21,683 Hey, I was thinking 474 00:27:21,727 --> 00:27:24,294 maybe we won't have to move to New Zealand 475 00:27:24,338 --> 00:27:26,383 if Oprah runs for President. 476 00:27:26,427 --> 00:27:28,690 Yeah, I guess we'll have to convince her. 477 00:27:28,734 --> 00:27:30,474 Yeah. 478 00:27:30,518 --> 00:27:32,912 By the way, our show went viral. 479 00:27:32,955 --> 00:27:36,480 - Really? That's amazing. - I know. 480 00:27:36,524 --> 00:27:39,048 ? I was born in a thunderstorm ? 481 00:27:39,092 --> 00:27:43,662 ? I grew up overnight ? 482 00:27:43,705 --> 00:27:48,686 ? I played alone, I played on my own ? 483 00:27:48,920 --> 00:27:50,628 ? I survived ? 484 00:27:50,722 --> 00:27:52,322 That's even better. 485 00:27:53,777 --> 00:27:59,391 ? Hey, I wanted everything I never had ? 486 00:27:59,437 --> 00:28:04,355 ? Like the love that comes with light ? 487 00:28:04,398 --> 00:28:08,402 ? I wore envy and I hated that ? 488 00:28:08,446 --> 00:28:12,580 ? But I survived ? 489 00:28:12,624 --> 00:28:15,627 ? And I'm still breathing ? 490 00:28:15,670 --> 00:28:18,064 ? I'm still breathing ? 491 00:28:18,108 --> 00:28:20,284 ? I'm still breathing ? 492 00:28:20,327 --> 00:28:23,156 ? I'm still breathing ? 493 00:28:23,200 --> 00:28:27,508 ? I'm alive ? 494 00:28:27,552 --> 00:28:32,209 ? I'm alive ? 495 00:28:32,252 --> 00:28:37,170 ? I'm alive ? 496 00:28:37,577 --> 00:28:42,372 ? I'm alive ? 497 00:28:43,329 --> 00:28:45,586 ?You took it all, but I'm still breathing ? 498 00:28:45,773 --> 00:28:47,865 ? You took it all, but I'm still breathing ? 499 00:28:47,961 --> 00:28:50,303 ? You took it all, but I'm still breathing ? 500 00:28:50,471 --> 00:28:52,351 ? You took it all, but I'm still breathing ? 501 00:28:52,469 --> 00:28:56,442 ? I'm alive ? 502 00:28:56,566 --> 00:29:00,621 ? I'm alive ? 503 00:29:00,769 --> 00:29:03,387 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 504 00:29:03,437 --> 00:29:07,987 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.