Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
-Ripped by Rapunzel-
--@addic7ed.com--
2
00:00:08,553 --> 00:00:10,821
("Jambalaya" by
The Plainsmen playing)
3
00:00:12,490 --> 00:00:13,858
♫ Jambalaya
and a crawfish pie ♫
4
00:00:13,924 --> 00:00:16,093
♫ And a fillet gumbo ♫
5
00:00:16,161 --> 00:00:17,528
♫ 'Cause tonight ♫
6
00:00:17,595 --> 00:00:19,597
♫ I'm gonna see
my ma cher amio ♫
7
00:00:20,931 --> 00:00:22,867
♫ Pick guitar, fill fruit jar ♫
8
00:00:22,933 --> 00:00:24,402
♫ And be gay-o ♫
9
00:00:24,469 --> 00:00:27,272
♫ Son of a gun,
we'll have big fun ♫
10
00:00:27,338 --> 00:00:28,806
♫ On the bayou ♫
11
00:00:28,873 --> 00:00:31,376
♫ Son of a gun,
we'll have big fun ♫
12
00:00:31,442 --> 00:00:33,844
♫ On the bayou. ♫
13
00:00:41,686 --> 00:00:43,988
When I was in
junior high school,
14
00:00:44,054 --> 00:00:45,890
I had this friend, John Ribisi,
15
00:00:45,956 --> 00:00:49,660
and I would hang out
at his house pretty regularly.
16
00:00:49,727 --> 00:00:51,296
One day, in particular,
17
00:00:51,362 --> 00:00:54,965
he hadn't told me
that he was grounded.
18
00:00:55,032 --> 00:00:57,902
And so, while we were hanging
out, his mother comes home.
19
00:00:57,968 --> 00:01:00,271
He's like, "Dude,
you got to get out of my...
20
00:01:00,338 --> 00:01:02,072
(chuckles):
"got to get out of my room.
21
00:01:02,207 --> 00:01:04,074
You have to jump
out of my window."
22
00:01:04,209 --> 00:01:05,810
And he was on the second floor.
23
00:01:05,876 --> 00:01:10,515
I said, "I-I can't jump
from a second story roof."
24
00:01:10,581 --> 00:01:12,517
And he was like, "Come on."
You know, "I'm grounded.
25
00:01:12,583 --> 00:01:14,219
"If my mom catches you here,
26
00:01:14,219 --> 00:01:17,922
she's gonna add, you know,
days or weeks to my grounding."
27
00:01:17,988 --> 00:01:21,726
So I crawl out onto the ledge
outside of his window,
28
00:01:21,792 --> 00:01:24,829
and I'm looking down
and it's just...
29
00:01:24,895 --> 00:01:27,131
cement underneath.
30
00:01:27,232 --> 00:01:30,034
And, uh, and he's like,
"Come on, dude."
31
00:01:30,100 --> 00:01:32,870
You know, as his mother's making
her way through the kitchen,
32
00:01:32,937 --> 00:01:35,473
and you hear her footsteps
coming through the house.
33
00:01:35,540 --> 00:01:37,875
He's like, "Jump, jump, jump!"
34
00:01:37,942 --> 00:01:38,909
I couldn't get myself to budge.
35
00:01:38,976 --> 00:01:41,446
And then I just closed my eyes
36
00:01:41,512 --> 00:01:46,384
and pictured myself
going off of John Ribisi's roof.
37
00:01:46,451 --> 00:01:49,520
And then, next thing I know,
I open my eyes.
38
00:01:49,587 --> 00:01:52,257
I've actually
gone off of his roof.
39
00:01:52,257 --> 00:01:53,724
My knees slam into my chin.
40
00:01:53,791 --> 00:01:57,262
My palms and my hands
are all scraped up.
41
00:01:57,262 --> 00:02:00,398
And I peel myself up off the...
42
00:02:00,465 --> 00:02:02,500
the ground and hobble off.
43
00:02:02,567 --> 00:02:06,404
I think it was maybe
three weeks that I had a limp.
44
00:02:06,471 --> 00:02:08,439
But, um, you know,
45
00:02:08,506 --> 00:02:11,942
I saved my buddy John
from the wrath of his mom.
46
00:02:14,044 --> 00:02:15,446
Wow, that's...
47
00:02:15,513 --> 00:02:17,282
-disturbing.
-Is it?
48
00:02:17,348 --> 00:02:18,816
-(chuckles): Yeah.
-I mean,
49
00:02:18,883 --> 00:02:20,651
it's the thing
that I think about
50
00:02:20,718 --> 00:02:23,588
when I have to
do anything hard in life.
51
00:02:23,654 --> 00:02:28,326
And, you know, I jumped off
of John Ribisi's roof.
52
00:02:28,393 --> 00:02:30,695
Hurt like hell, but I made it.
53
00:02:30,761 --> 00:02:34,499
So, why are you telling us
about this now?
54
00:02:34,565 --> 00:02:37,635
I don't know.
I guess because I'm about to
55
00:02:37,702 --> 00:02:40,438
jump back into my life
in Los Angeles.
56
00:02:40,505 --> 00:02:42,807
Scared to leave us?
57
00:02:42,873 --> 00:02:44,008
"Us"?
58
00:02:44,074 --> 00:02:45,343
Who... (chuckles)
59
00:02:45,410 --> 00:02:46,611
Who's the "us"?
60
00:02:46,677 --> 00:02:49,780
Us... here in Mississippi.
61
00:02:51,148 --> 00:02:53,751
Maybe so. Maybe so.
62
00:02:53,818 --> 00:02:55,486
I do want to say
63
00:02:55,553 --> 00:02:58,856
thank you to WKKU
for letting me hang out here
64
00:02:58,923 --> 00:03:00,190
for the past few weeks.
65
00:03:00,325 --> 00:03:03,694
I want to give a very special
thank you to Kate here.
66
00:03:03,761 --> 00:03:06,397
And...
67
00:03:06,464 --> 00:03:07,632
to John Ribisi.
68
00:03:07,698 --> 00:03:10,635
♫ ...standing on the edge ♫
69
00:03:10,701 --> 00:03:13,604
-♫ You won't hear me...♫
-Just so you know,
70
00:03:13,671 --> 00:03:15,806
I'm not gonna say
the whole good-bye thing,
71
00:03:15,873 --> 00:03:17,442
because every time
I say good-bye to you,
72
00:03:17,508 --> 00:03:18,809
you never leave.
73
00:03:18,876 --> 00:03:19,877
Oh, well, sorry
74
00:03:19,944 --> 00:03:21,579
for all the good-bye
confusion.
75
00:03:22,513 --> 00:03:24,482
How about just, uh...
76
00:03:24,549 --> 00:03:25,783
see you later?
77
00:03:25,850 --> 00:03:28,052
Okay.
78
00:03:28,118 --> 00:03:31,622
Um, see you later, Kate.
79
00:03:31,689 --> 00:03:33,157
Hope so.
80
00:03:33,223 --> 00:03:36,193
Does this call for a... hug?
81
00:03:36,260 --> 00:03:37,395
(chuckles):
Sure.
82
00:03:41,466 --> 00:03:44,602
I'm sure you hear this
all the time,
83
00:03:44,669 --> 00:03:48,005
but, um...
you're really bad at hugging.
84
00:03:48,072 --> 00:03:50,375
(laughs)
85
00:03:50,375 --> 00:03:52,142
That's actually the first time.
86
00:03:52,209 --> 00:03:54,379
-Won't be the last.
-Okay.
87
00:03:54,412 --> 00:03:55,946
You'll hear it more often,
I'm sure.
88
00:03:56,013 --> 00:03:57,915
-Okay, I'll let you know.
-See you later.
89
00:03:57,982 --> 00:03:58,716
See you later.
90
00:03:58,783 --> 00:04:02,119
♫ Falling out, I... ♫
91
00:04:02,186 --> 00:04:04,589
Do you have your boarding pass?
92
00:04:04,655 --> 00:04:06,123
Yes.
93
00:04:06,190 --> 00:04:07,392
Are you certain?
94
00:04:07,425 --> 00:04:09,093
Perhaps you should check
in your purse.
95
00:04:09,159 --> 00:04:11,295
I don't have a purse, Bill.
96
00:04:11,396 --> 00:04:13,798
And not 'cause
she left it behind.
97
00:04:13,864 --> 00:04:15,400
There's no reason
to turn around.
98
00:04:15,433 --> 00:04:16,801
Don't worry, Bill.
99
00:04:16,867 --> 00:04:19,103
There's nothing standing
in the way of me leaving.
100
00:04:26,243 --> 00:04:27,812
Uh, Bill?
101
00:04:27,878 --> 00:04:30,280
Did they relocate
the domestic terminal?
102
00:04:30,415 --> 00:04:32,149
No. I thought perhaps
103
00:04:32,216 --> 00:04:35,085
you'd like to visit your mother
before leaving town.
104
00:04:35,152 --> 00:04:37,087
Are you sure she's in?
105
00:04:37,154 --> 00:04:40,425
Well, she would have to be,
wouldn't she?
106
00:04:44,028 --> 00:04:45,963
♫ ♫
107
00:05:06,050 --> 00:05:08,453
(sighs)
108
00:05:08,453 --> 00:05:10,455
You should have told me.
109
00:05:12,289 --> 00:05:14,158
CAROLINE:
We both had secrets.
110
00:05:20,598 --> 00:05:22,833
I didn't want to have secrets.
111
00:05:22,900 --> 00:05:24,301
Neither did I.
112
00:05:24,368 --> 00:05:26,236
Why didn't you tell me?
113
00:05:26,303 --> 00:05:28,338
He said I couldn't tell anyone.
114
00:05:28,473 --> 00:05:29,774
Me, too.
115
00:05:29,840 --> 00:05:32,076
I know.
116
00:05:32,142 --> 00:05:34,078
(laughs)
117
00:05:34,144 --> 00:05:36,881
We are gonna
tell each other everything now.
118
00:05:36,947 --> 00:05:38,749
-Okay.
-(Caroline laughing)
119
00:05:42,152 --> 00:05:45,690
So, he was my first.
120
00:05:45,756 --> 00:05:48,559
I was 17 and he was 35.
121
00:05:48,626 --> 00:05:52,129
-Oh, my gosh. So much older.
-(laughs)
122
00:05:52,196 --> 00:05:53,498
He was my art teacher.
123
00:05:53,531 --> 00:05:56,233
It was so romantic.
124
00:05:56,300 --> 00:05:57,768
He was married though, right?
125
00:05:57,835 --> 00:06:01,138
He was married and he swept me
right off my feet.
126
00:06:01,205 --> 00:06:04,074
(clicks tongue) I guess
I got swept off my feet, too,
127
00:06:04,141 --> 00:06:07,545
but in the literal sense
because I was so tiny.
128
00:06:07,612 --> 00:06:09,246
You never went all the way
though, did you?
129
00:06:09,313 --> 00:06:10,915
Ew, no!
130
00:06:10,981 --> 00:06:12,316
Oh, good!
131
00:06:12,382 --> 00:06:14,519
I did. Obviously.
132
00:06:14,519 --> 00:06:16,220
-Yeah.
-(chuckles)
133
00:06:16,286 --> 00:06:17,888
And then you went back to him.
134
00:06:17,955 --> 00:06:19,757
Kind of.
135
00:06:19,824 --> 00:06:21,792
Oh, it was true love.
136
00:06:21,859 --> 00:06:23,027
Was it?
137
00:06:23,093 --> 00:06:25,863
I think so.
138
00:06:25,930 --> 00:06:27,532
Not for me.
139
00:06:28,599 --> 00:06:29,934
YOUNG WOMAN:
Me neither.
140
00:06:31,536 --> 00:06:33,571
Mine was a whole group of boys.
141
00:06:33,638 --> 00:06:35,439
I got so much attention.
142
00:06:35,540 --> 00:06:37,241
That's how I got here.
143
00:06:37,307 --> 00:06:39,343
-Exciting!
-I know!
144
00:06:39,409 --> 00:06:42,713
Well, I got drugged at a party.
145
00:06:42,780 --> 00:06:45,349
And woke up naked in the road.
146
00:06:45,415 --> 00:06:47,618
-Oh.
-(laughter)
147
00:06:47,685 --> 00:06:50,120
So how many of you
didn't even know the guy?
148
00:06:50,187 --> 00:06:51,388
-I didn't!
-Me!
149
00:06:51,455 --> 00:06:53,591
WOMAN:
Uh-huh. And how many were, like,
150
00:06:53,658 --> 00:06:55,025
guys you really trusted?
151
00:06:55,092 --> 00:06:56,561
-(women chattering)
-It's so wild
152
00:06:56,627 --> 00:06:57,895
when someone you feel safe with
153
00:06:57,962 --> 00:06:59,897
turns into, like,
a total monster, right?
154
00:06:59,964 --> 00:07:01,766
(laughter, excited chatter)
155
00:07:01,832 --> 00:07:03,367
BILL:
Quiet down.
156
00:07:03,433 --> 00:07:05,402
Who's the square?
157
00:07:05,469 --> 00:07:06,937
That's enough! Lights out!
158
00:07:07,004 --> 00:07:08,205
We want to talk.
159
00:07:08,272 --> 00:07:09,607
Yeah, why can't we talk?
160
00:07:09,674 --> 00:07:11,609
You are a party pooper!
161
00:07:11,676 --> 00:07:12,677
-Party pooper!
-(laughter)
162
00:07:12,743 --> 00:07:14,845
-Stop that!
-Come on, Bill.
163
00:07:14,912 --> 00:07:16,681
We just want to pummel somebody.
164
00:07:16,747 --> 00:07:19,016
Party... pooper!
165
00:07:19,083 --> 00:07:20,585
(laughter, excited chatter
continues)
166
00:07:20,585 --> 00:07:22,452
Let's go into my casket.
167
00:07:22,587 --> 00:07:23,854
It's comfy there.
168
00:07:26,390 --> 00:07:28,125
BILL:
It's time to go, Tig.
169
00:07:28,192 --> 00:07:31,629
I apologize if
I interrupted your grief,
170
00:07:31,696 --> 00:07:34,198
but we should
get back on the road.
171
00:07:34,264 --> 00:07:36,200
♫ ♫
172
00:07:38,302 --> 00:07:40,738
♫ Too late ♫
173
00:07:44,108 --> 00:07:46,877
♫ Too late ♫
174
00:07:48,946 --> 00:07:51,649
♫ Is it too late ♫
175
00:07:54,351 --> 00:07:56,887
♫ To die young? ♫
176
00:07:58,956 --> 00:08:02,827
♫ There's no ceremony ♫
177
00:08:04,929 --> 00:08:07,965
♫ For real love ♫
178
00:08:09,834 --> 00:08:14,705
♫ Jumping vows, a secret shove ♫
179
00:08:14,772 --> 00:08:18,676
♫ A kiss on the lips ♫
180
00:08:18,743 --> 00:08:21,278
♫ The pumping of blood ♫
181
00:08:21,345 --> 00:08:23,513
♫ Too late ♫
182
00:08:23,648 --> 00:08:26,651
(church bell tolling)
183
00:08:26,684 --> 00:08:29,687
♫ Too late ♫
184
00:08:31,789 --> 00:08:34,659
♫ I joined ♫
185
00:08:34,725 --> 00:08:36,761
♫ Too late ♫
186
00:08:36,827 --> 00:08:39,797
♫ A cigarette club ♫
187
00:08:39,864 --> 00:08:42,532
♫ Too late ♫
188
00:08:42,667 --> 00:08:45,169
♫ I don't want to talk about ♫
189
00:08:45,235 --> 00:08:47,805
♫ Too late ♫
190
00:08:47,872 --> 00:08:50,174
♫ Books and love ♫
191
00:08:50,240 --> 00:08:52,977
♫ Too late... ♫
192
00:08:53,043 --> 00:08:56,080
You're not going back
to Brooke's, right?
193
00:08:56,146 --> 00:08:58,082
Or are lesbians okay
with that sort of thing?
194
00:08:58,148 --> 00:09:00,184
(scoffs) You know we're human.
195
00:09:00,250 --> 00:09:03,220
Legally, even.
In every state now.
196
00:09:03,287 --> 00:09:05,990
(chuckles):
Except for this one, actually.
197
00:09:06,056 --> 00:09:08,325
I'm gonna crash at Kyle's place,
198
00:09:08,392 --> 00:09:12,496
until I save enough money,
get my own apartment.
199
00:09:12,562 --> 00:09:15,165
Do you, um...
200
00:09:15,232 --> 00:09:19,303
Do you think maybe, like,
we had a rough childhood?
201
00:09:19,369 --> 00:09:20,938
Correct.
202
00:09:22,807 --> 00:09:26,343
You're probably
never coming back, right?
203
00:09:26,410 --> 00:09:28,779
No, I'll probably
be back for something.
204
00:09:28,846 --> 00:09:31,081
Mom's gone now, so...
205
00:09:31,148 --> 00:09:34,551
Yeah, but there's the
Bay Saint Lucielle Mardi Gras.
206
00:09:34,618 --> 00:09:37,722
You know
I couldn't possibly miss that.
207
00:09:37,755 --> 00:09:39,824
(chuckles):
Right. Right.
208
00:09:39,890 --> 00:09:41,826
I should probably get going.
209
00:09:41,892 --> 00:09:43,861
I like to give the TSA
plenty of time
210
00:09:43,928 --> 00:09:45,595
to pat down my concave torso.
211
00:09:45,730 --> 00:09:48,365
(laughs)
212
00:09:51,335 --> 00:09:52,269
Take care of yourself.
213
00:09:52,336 --> 00:09:54,504
And I you.
214
00:09:54,571 --> 00:09:55,539
That doesn't make any sense.
215
00:09:55,740 --> 00:09:56,907
And us we.
216
00:09:56,974 --> 00:09:59,243
MAN (over P.A.):
This is a security announcement.
217
00:09:59,309 --> 00:10:01,946
Passengers are reminded
not to leave...
218
00:10:13,257 --> 00:10:14,925
(doorbell rings)
219
00:10:18,929 --> 00:10:20,998
Dominic. How can I help you?
220
00:10:21,065 --> 00:10:23,934
Well, sir, my dad asked me
to bring you something.
221
00:10:24,001 --> 00:10:27,471
Well, please come in
and please wipe your feet.
222
00:10:32,042 --> 00:10:34,311
Uh... that's not...?
223
00:10:34,378 --> 00:10:35,746
Not your cat. No, sorry.
224
00:10:35,813 --> 00:10:37,414
I didn't mean
to get your hopes up.
225
00:10:37,481 --> 00:10:39,016
This is Spike.
226
00:10:39,083 --> 00:10:40,617
My dad saw her
outside of The Feedlot.
227
00:10:40,684 --> 00:10:42,052
They were having
pet adoptions.
228
00:10:42,119 --> 00:10:43,854
He felt so bad about
what happened to your cat,
229
00:10:43,921 --> 00:10:47,024
-he wanted to do something
to make up for it. -(cat mewing)
230
00:10:47,091 --> 00:10:48,325
I don't understand
why your father
231
00:10:48,392 --> 00:10:50,694
feels he has to be
so involved in this.
232
00:10:50,761 --> 00:10:52,362
Wasn't his fault
Tig let the cat out.
233
00:10:52,429 --> 00:10:56,333
Well, sir, I think he believes
it may have been my mother.
234
00:10:56,400 --> 00:10:57,802
She left the door open?
235
00:10:57,802 --> 00:10:59,103
She won't say.
236
00:10:59,169 --> 00:11:00,838
But there's
a Filipino superstition
237
00:11:00,905 --> 00:11:02,940
about cats in the house
of a deceased person.
238
00:11:03,007 --> 00:11:06,310
They bring dark energy
to the bereaved.
239
00:11:06,376 --> 00:11:08,378
If she did do it,
it would have been something
240
00:11:08,445 --> 00:11:09,880
she thought
would have helped you.
241
00:11:09,947 --> 00:11:11,281
Why won't she say?
242
00:11:11,348 --> 00:11:14,084
Everybody just felt so bad
about everything.
243
00:11:15,820 --> 00:11:18,823
Thank you for your kindness.
244
00:11:18,889 --> 00:11:20,157
And your father.
245
00:11:20,224 --> 00:11:22,827
Thank you
for understanding, sir.
246
00:11:27,631 --> 00:11:29,566
-(cat mews)
-(door opens)
247
00:11:29,633 --> 00:11:30,835
(door closes)
248
00:11:39,844 --> 00:11:40,945
Hmm.
249
00:11:45,149 --> 00:11:48,285
Hey. You can't wait here.
Move it along. Let's move it.
250
00:11:48,352 --> 00:11:49,987
Officer, I'm
picking up my friend.
251
00:11:50,054 --> 00:11:52,022
She had cancer.
In both breasts.
252
00:11:52,089 --> 00:11:54,491
And then she had this other
totally horrible disease
253
00:11:54,558 --> 00:11:57,761
that almost killed her,
and then her mom died.
254
00:11:57,862 --> 00:11:59,029
-Jesus, man.
-I just don't want her
255
00:11:59,096 --> 00:12:00,530
to have to wait for me
to go around.
256
00:12:00,597 --> 00:12:01,866
No, no. I understand.
257
00:12:01,866 --> 00:12:03,667
-There she is. Tig!
-That's her?
258
00:12:03,733 --> 00:12:05,235
Yeah.
259
00:12:05,302 --> 00:12:07,872
Let me get this for you, miss.
260
00:12:07,872 --> 00:12:09,874
And let me be the first
to welcome you home
261
00:12:09,874 --> 00:12:11,041
-to L.A.
-TIG: Thank you.
262
00:12:11,108 --> 00:12:13,543
-Nice, right? Welcome home!
-Oh...
263
00:12:13,610 --> 00:12:15,779
-There's my little buddy.
-(chuckles)
264
00:12:15,880 --> 00:12:17,347
Mr. Grabby Hands.
265
00:12:17,414 --> 00:12:19,917
This living arrangement is
gonna be strictly platonic,
266
00:12:19,984 --> 00:12:20,951
by the way.
267
00:12:21,018 --> 00:12:22,019
-Ouch.
-Yeah.
268
00:12:22,086 --> 00:12:24,288
-No banging?
-No banging.
269
00:12:24,354 --> 00:12:26,523
What about, like,
a nude massage?
270
00:12:26,590 --> 00:12:27,757
A knee massage?
271
00:12:27,892 --> 00:12:28,758
Nude.
272
00:12:28,893 --> 00:12:30,060
If you're the nude one.
273
00:12:30,127 --> 00:12:31,461
Yeah, I'm nude
and I rub your knee.
274
00:12:31,528 --> 00:12:32,662
-Great.
-Great.
275
00:12:32,729 --> 00:12:33,998
-I'm in.
-Thank you so much.
276
00:12:34,064 --> 00:12:35,265
-Oh, not a problem.
-I really appreciate it.
277
00:12:35,332 --> 00:12:36,300
I understand.
278
00:12:37,801 --> 00:12:41,005
My sister--
she had a cancer scare.
279
00:12:41,071 --> 00:12:42,139
Oh, my gosh.
280
00:12:42,206 --> 00:12:44,108
-Yeah.
-That's tough.
281
00:12:44,174 --> 00:12:45,575
What kind of cancer?
282
00:12:45,642 --> 00:12:47,244
Uh, brain, lung,
283
00:12:47,311 --> 00:12:49,513
bone, breasts...
284
00:12:49,579 --> 00:12:50,814
I'm so sorry.
285
00:12:50,915 --> 00:12:52,349
Yeah, but, um...
286
00:12:52,416 --> 00:12:53,550
How is she?
287
00:12:53,617 --> 00:12:54,919
Oh, she's fine.
288
00:12:54,985 --> 00:12:56,286
-Oh, she is?
-Oh, yeah, yeah.
289
00:12:56,353 --> 00:12:57,621
-She never had it.
-Oh, she never had--
290
00:12:57,687 --> 00:12:59,056
She never had it?
291
00:12:59,123 --> 00:13:00,958
She doesn't have cancer
and she never had cancer?
292
00:13:01,025 --> 00:13:02,459
She just thought she had it,
293
00:13:02,526 --> 00:13:04,294
-so that was the scare.
-KYLE: Oh...
294
00:13:04,361 --> 00:13:06,730
And we all would
just be praying and...
295
00:13:06,796 --> 00:13:08,665
You know, she's looking a little
green. I'm gonna take her home.
296
00:13:08,732 --> 00:13:10,634
-Yeah, I'm not feeling well.
-I better get her home.
297
00:13:10,700 --> 00:13:12,069
Oh, no, no. Well, I get it.
298
00:13:12,136 --> 00:13:14,038
I understand. Let me, uh,
let me help you out.
299
00:13:14,104 --> 00:13:15,272
-Thanks.
-KYLE: Thank you.
300
00:13:15,339 --> 00:13:17,474
He thought, he thought
she had it.
301
00:13:17,541 --> 00:13:19,409
He thought she had it.
302
00:13:22,479 --> 00:13:25,049
KYLE: All right, you're home.
What should we do first?
303
00:13:25,115 --> 00:13:28,052
Bike along the beach?
Pop into a weed dispensary?
304
00:13:28,118 --> 00:13:29,987
-We don't do pot drugs.
-I know,
305
00:13:30,054 --> 00:13:31,855
but I thought you're in L.A.
306
00:13:31,956 --> 00:13:32,856
No.
307
00:13:32,957 --> 00:13:34,324
You want to try cryotherapy?
308
00:13:34,391 --> 00:13:36,660
What is that, just open weeping?
309
00:13:36,726 --> 00:13:40,630
No, no. It's this thing
where you get into a pod closet,
310
00:13:40,697 --> 00:13:43,233
they make it, like,
a billion degrees below zero,
311
00:13:43,300 --> 00:13:44,501
and then you just sit there
312
00:13:44,568 --> 00:13:48,172
and suffer like hell
for two minutes.
313
00:13:48,238 --> 00:13:51,141
And then, when you get out,
you have no inflammation
314
00:13:51,208 --> 00:13:53,310
and you're basically
ten years younger.
315
00:13:53,377 --> 00:13:56,346
Oh, man. So if I stayed in there
for a long time,
316
00:13:56,413 --> 00:13:58,348
would I come out
like a tiny little infant?
317
00:13:58,415 --> 00:14:01,318
You'd be-- you'd come out
a tiny little Tig.
318
00:14:01,385 --> 00:14:03,387
Maybe I should do that
before I see Brooke tonight.
319
00:14:03,453 --> 00:14:06,423
She can't get mad
at a newborn baby.
320
00:14:06,490 --> 00:14:07,657
Is that back on?
321
00:14:07,724 --> 00:14:09,759
Uh, no, thank you.
322
00:14:09,826 --> 00:14:11,395
I just need to get my mom's car
323
00:14:11,461 --> 00:14:13,397
back from her
and the rest of my stuff.
324
00:14:13,463 --> 00:14:16,133
Oh, how'd you leave it
with that hot newscaster?
325
00:14:16,200 --> 00:14:17,501
-For dead.
-Oh.
326
00:14:17,567 --> 00:14:20,670
That whole adventure
came to a very sad end
327
00:14:20,737 --> 00:14:23,240
when she stood me up
at the Ferron concert.
328
00:14:23,307 --> 00:14:25,675
In her defense though,
it was a Ferron concert.
329
00:14:25,742 --> 00:14:28,912
To me, that just proves
she was not the one.
330
00:14:29,013 --> 00:14:30,280
Yeah, anybody who's got
331
00:14:30,347 --> 00:14:32,249
a wrist tattoo that says
"Be Honest"
332
00:14:32,316 --> 00:14:34,851
is trying to tell you
something about themselves.
333
00:14:34,918 --> 00:14:36,353
Yeah.
334
00:14:36,420 --> 00:14:39,223
I'll keep that in mind
for next time.
335
00:14:39,289 --> 00:14:41,025
(knocking on door)
336
00:14:46,430 --> 00:14:47,731
Hey.
337
00:14:47,797 --> 00:14:50,400
(sighs) Here.
338
00:14:51,501 --> 00:14:52,536
Thanks.
339
00:14:57,407 --> 00:14:59,443
(grunts)
340
00:15:02,679 --> 00:15:03,613
Oh.
341
00:15:12,589 --> 00:15:17,461
Listen, I wanted to apologize
for how I handled things.
342
00:15:17,527 --> 00:15:20,830
I know it was
ridiculously abrupt.
343
00:15:20,897 --> 00:15:22,099
And not nice.
344
00:15:23,600 --> 00:15:25,102
I just knew
it wasn't right with us.
345
00:15:25,169 --> 00:15:26,970
Oh, yes, I know.
346
00:15:27,071 --> 00:15:29,473
You said. Eventually.
347
00:15:30,874 --> 00:15:35,279
I also wanted to thank you
for helping me get better.
348
00:15:35,345 --> 00:15:37,447
I know I was resistant.
349
00:15:37,514 --> 00:15:42,152
The shakes and secret
communications with Bill.
350
00:15:42,219 --> 00:15:45,089
I mean,
I probably owe my life to you.
351
00:15:45,089 --> 00:15:46,323
You definitely do.
352
00:15:49,926 --> 00:15:51,595
(sighs)
353
00:15:51,661 --> 00:15:53,263
You're welcome.
354
00:15:55,399 --> 00:15:58,435
That's what people who really
care about other people do.
355
00:16:00,237 --> 00:16:01,838
Maybe one day
you'll know that feeling.
356
00:16:01,905 --> 00:16:04,474
(sighs) Yeah.
357
00:16:06,943 --> 00:16:08,845
Oh, I got a calendar alert.
358
00:16:08,912 --> 00:16:11,681
You have an appointment
with your oncologist tomorrow.
359
00:16:11,748 --> 00:16:13,883
Oh, my God. That's right.
360
00:16:13,950 --> 00:16:15,252
Thank you.
361
00:16:15,319 --> 00:16:19,789
Well, I wish you luck
in your life without me.
362
00:16:19,856 --> 00:16:21,024
Everything okay, babe?
363
00:16:21,125 --> 00:16:23,993
BROOKE:
Yeah. Uh, Tig just stopped by
364
00:16:24,128 --> 00:16:25,829
to get her things, finally.
365
00:16:25,895 --> 00:16:27,697
Uh, and to apologize.
366
00:16:27,764 --> 00:16:30,900
Oh. You're the one
that wouldn't let the birds
367
00:16:30,967 --> 00:16:32,136
take your pain away.
368
00:16:32,169 --> 00:16:34,371
I'm sorry?
369
00:16:34,438 --> 00:16:37,407
Uh, Rocky, Tig. Tig, Rocky.
370
00:16:37,474 --> 00:16:41,545
Raquel and I met at summer camp
and recently reconnected.
371
00:16:43,147 --> 00:16:44,748
That's great.
372
00:16:44,814 --> 00:16:46,583
Yeah.
373
00:16:46,650 --> 00:16:47,751
It is.
374
00:16:47,817 --> 00:16:49,686
Okay. Well, enjoy the birds.
375
00:16:51,321 --> 00:16:55,259
So, this is my first show
back in L.A.
376
00:16:55,325 --> 00:16:57,494
And, um, I'm sitting here
377
00:16:57,561 --> 00:16:59,896
with Anja,
who subs for me sometimes.
378
00:16:59,963 --> 00:17:03,433
Ugh, and, dude, we're so stoked
to have you back, Tig,
379
00:17:03,500 --> 00:17:07,437
with your deep archive
of jams and anecdotes.
380
00:17:07,504 --> 00:17:09,573
"Jams and anecdotes."
381
00:17:09,639 --> 00:17:11,575
Sounds like a dusty
little store
382
00:17:11,641 --> 00:17:13,543
my great-great grandmother
would have frequented.
383
00:17:13,610 --> 00:17:14,544
Right?
384
00:17:14,611 --> 00:17:17,514
Okay, so listen.
I know you usually like
385
00:17:17,581 --> 00:17:20,217
to go from your playlist
with your story stylings.
386
00:17:20,284 --> 00:17:22,386
-Mm-hmm.
-So I'm just gonna throw on
387
00:17:22,452 --> 00:17:24,721
this dope track. It's by
this band called Dirt Dress.
388
00:17:24,788 --> 00:17:27,391
And, uh, just see what it
kicks up for you.
389
00:17:27,457 --> 00:17:30,860
See... see, like,
if it vibes some insp-o.
390
00:17:30,927 --> 00:17:32,362
-(music begins)
-(chuckles)
391
00:17:32,429 --> 00:17:34,264
Uh, thank you,
but I-I don't know
392
00:17:34,331 --> 00:17:36,533
that I need my "insp-o" vibed.
393
00:17:36,600 --> 00:17:39,736
Ah, dude, they rocked
South By so hard,
394
00:17:39,803 --> 00:17:42,739
there were, like,
multiple deaths.
395
00:17:42,806 --> 00:17:45,209
-♫ I hang my head... ♫
-Okay, but...
396
00:17:45,209 --> 00:17:46,576
what does it mean to you?
397
00:17:46,643 --> 00:17:48,212
What does it mean
to you?
398
00:17:48,278 --> 00:17:50,347
I didn't pick the song.
399
00:17:50,414 --> 00:17:52,081
But what does it make you think?
400
00:17:52,216 --> 00:17:53,317
What does it
make you think about?
401
00:17:53,383 --> 00:17:55,419
Like, isn't that your thing?
402
00:17:55,485 --> 00:17:58,955
I guess it makes me feel
like I'm alone on the planet.
403
00:17:59,022 --> 00:18:01,124
Mm. Mm-hmm.
404
00:18:01,225 --> 00:18:02,326
I can dig it.
405
00:18:09,899 --> 00:18:13,270
(phone chiming)
406
00:18:23,647 --> 00:18:26,583
Wow. So that was awesome.
407
00:18:26,650 --> 00:18:29,753
Seriously, I'm not ever
doing that again.
408
00:18:29,819 --> 00:18:31,755
No more Anja.
I don't even want her
409
00:18:31,821 --> 00:18:32,856
subbing for me anymore.
410
00:18:32,922 --> 00:18:36,125
Dude, Anja brought
your numbers way up.
411
00:18:36,260 --> 00:18:38,862
But I don't care about
my numbers. They were fine.
412
00:18:38,928 --> 00:18:40,264
Yeah, but better is better.
413
00:18:40,264 --> 00:18:41,698
Oh, my God.
414
00:18:41,765 --> 00:18:42,932
She's so fake.
415
00:18:42,999 --> 00:18:44,634
And her voice is so annoying.
416
00:18:44,701 --> 00:18:47,871
It sends chills of disgust
down my spine.
417
00:18:47,937 --> 00:18:49,273
You're the only one.
418
00:18:49,273 --> 00:18:50,407
Yeah, well,
419
00:18:50,474 --> 00:18:52,175
you know what?
It's my show.
420
00:18:52,276 --> 00:18:54,644
Right, but we want her on.
421
00:18:54,711 --> 00:18:55,612
My show?
422
00:18:55,679 --> 00:18:57,281
Yeah, we like you as a team.
423
00:18:57,281 --> 00:18:58,715
No.
424
00:18:58,782 --> 00:18:59,983
(scoffs)
425
00:19:00,049 --> 00:19:02,652
Yeah, not "no."
426
00:19:02,719 --> 00:19:04,954
Wait, he dropped your show?
427
00:19:05,021 --> 00:19:08,124
I was like, "It's me or her,"
and he says, "Okay, her."
428
00:19:08,191 --> 00:19:09,359
So Anja has your spot?
429
00:19:09,426 --> 00:19:11,060
I guess so.
430
00:19:11,127 --> 00:19:12,496
That is so vile.
431
00:19:12,562 --> 00:19:13,897
I don't want to live
in this world anymore.
432
00:19:13,963 --> 00:19:16,633
Me, neither.
Let's find a new one.
433
00:19:16,700 --> 00:19:17,801
(Kyle sighs)
434
00:19:17,867 --> 00:19:19,736
You can just take that show
anywhere else.
435
00:19:19,803 --> 00:19:22,105
You got tons of loyal listeners.
You're fine.
436
00:19:22,171 --> 00:19:23,407
I am not fine.
437
00:19:23,473 --> 00:19:24,708
I could die tomorrow,
438
00:19:24,774 --> 00:19:26,543
and what have I even
done with my life?
439
00:19:26,610 --> 00:19:28,312
This about your check-up?
440
00:19:28,345 --> 00:19:31,214
My mother had two kids.
441
00:19:31,315 --> 00:19:33,317
(sighs) Three, really.
442
00:19:33,383 --> 00:19:35,151
Jesus.
443
00:19:35,218 --> 00:19:38,054
And that was
her major contribution.
444
00:19:38,121 --> 00:19:39,723
She made me,
445
00:19:39,789 --> 00:19:43,860
and then what impact
have I had on the world?
446
00:19:43,927 --> 00:19:45,329
Minimal.
447
00:19:49,833 --> 00:19:51,034
(sniffles)
448
00:19:53,337 --> 00:19:55,939
That son of a bitch!
449
00:19:56,005 --> 00:19:59,776
(sobbing):
I know! He ruined my life.
450
00:19:59,843 --> 00:20:01,378
No. No.
451
00:20:01,445 --> 00:20:04,314
No, he did not ruin your life.
He did not.
452
00:20:04,381 --> 00:20:06,182
What he did...
453
00:20:06,249 --> 00:20:07,984
was terrible
and I hate him for it,
454
00:20:08,051 --> 00:20:12,021
but you can do anything
you want in your life.
455
00:20:12,088 --> 00:20:15,091
No one has the power
to take that away from you.
456
00:20:15,158 --> 00:20:16,493
You are strong.
457
00:20:17,961 --> 00:20:20,163
And you're gonna
have a great life.
458
00:20:20,229 --> 00:20:22,098
-(softly): Okay.
-All right.
459
00:20:22,165 --> 00:20:23,700
(kisses)
460
00:20:23,767 --> 00:20:26,102
Oh, oh.
461
00:20:26,169 --> 00:20:27,671
Shh.
462
00:20:27,737 --> 00:20:28,972
I got you.
463
00:20:29,038 --> 00:20:32,376
(crying softly)
464
00:20:43,453 --> 00:20:44,721
How does it look?
465
00:20:44,788 --> 00:20:46,222
The doctor will be in shortly
466
00:20:46,289 --> 00:20:47,857
to go over
the results with you.
467
00:20:50,326 --> 00:20:51,861
(sighs softly)
468
00:20:55,532 --> 00:20:57,233
Hey, Tig.
469
00:20:57,300 --> 00:20:59,569
-(door closes)
-Hi.
470
00:20:59,636 --> 00:21:01,538
DOCTOR:
All right.
471
00:21:05,475 --> 00:21:06,610
Okay.
472
00:21:07,844 --> 00:21:11,481
All righty, then.
Let's take a look.
473
00:21:24,661 --> 00:21:27,431
Well, Tig, your cancer's back.
474
00:21:27,464 --> 00:21:29,098
Oh, God.
475
00:21:29,165 --> 00:21:30,500
Are you sure?
476
00:21:30,567 --> 00:21:32,436
I thought you got it all
in surgery.
477
00:21:32,502 --> 00:21:34,337
Well, in your breasts, yes.
478
00:21:34,438 --> 00:21:36,606
But it's...
it's reappeared elsewhere.
479
00:21:36,673 --> 00:21:39,676
In-in multiple places,
I'm afraid.
480
00:21:39,743 --> 00:21:43,146
You have cancer of the larynx,
of the esophagus.
481
00:21:43,212 --> 00:21:45,181
You have cancer of the ear.
482
00:21:45,248 --> 00:21:46,282
Cancer of the ear?
483
00:21:46,349 --> 00:21:48,051
No.
484
00:21:48,117 --> 00:21:51,054
Cancer of the Year.
485
00:21:51,120 --> 00:21:52,889
(band playing upbeat march)
486
00:21:52,956 --> 00:21:54,123
Oh, my God.
487
00:21:54,190 --> 00:21:55,759
Wh-Why are you celebrating this?
488
00:21:55,825 --> 00:21:57,894
I don't want Cancer of the Year!
489
00:22:00,730 --> 00:22:03,700
Is it really so bad
that it's Cancer of the Year?
490
00:22:03,767 --> 00:22:05,469
(band stops playing)
491
00:22:05,502 --> 00:22:06,470
Tig, you look good.
492
00:22:06,503 --> 00:22:08,137
I do?
493
00:22:08,204 --> 00:22:09,372
Your scans are great.
494
00:22:09,473 --> 00:22:11,240
Your lymph nodes
feel perfectly normal.
495
00:22:11,307 --> 00:22:14,678
And barring anything unexpected
from your blood work,
496
00:22:14,744 --> 00:22:16,480
we'll just see you back here
in another three months.
497
00:22:16,546 --> 00:22:18,982
-Keep up the good work.
-Thank you.
498
00:22:20,884 --> 00:22:22,552
-(sighs)
-(door closes)
499
00:22:27,090 --> 00:22:28,492
(line ringing)
500
00:22:28,558 --> 00:22:31,094
Oh, sugar, That is
the best news I've heard.
501
00:22:31,160 --> 00:22:34,598
I knew you would be fine.
I just knew it.
502
00:22:36,566 --> 00:22:37,701
BILL:
Hello, Tig.
503
00:22:38,602 --> 00:22:40,537
Hi, Bill.
504
00:22:40,604 --> 00:22:42,305
I didn't mean to call you.
505
00:22:42,371 --> 00:22:43,640
Oh.
506
00:22:43,707 --> 00:22:46,776
Well, everything all right?
507
00:22:46,843 --> 00:22:50,647
Yeah. I-I'm just finishing up
at the oncologist.
508
00:22:50,714 --> 00:22:53,016
Um, and she said
my scans look good.
509
00:22:53,082 --> 00:22:54,383
Oh, my.
510
00:22:54,518 --> 00:22:56,520
Well, that is heartening news.
511
00:22:56,520 --> 00:22:58,421
Yeah, I thought so, too.
512
00:22:58,522 --> 00:23:00,423
Tig...
513
00:23:00,524 --> 00:23:03,026
I want to apologize.
514
00:23:03,092 --> 00:23:06,996
For placing the blame on you
for Bonkerz getting out.
515
00:23:07,063 --> 00:23:10,900
I know now...
you had nothing to do with that.
516
00:23:10,967 --> 00:23:13,336
Girlie may have
released Bonkerz,
517
00:23:13,402 --> 00:23:15,138
intentionally.
518
00:23:15,204 --> 00:23:16,272
Why would she do that?
519
00:23:16,339 --> 00:23:17,306
Apparently,
520
00:23:17,373 --> 00:23:19,909
it has to do with dark energy.
521
00:23:19,976 --> 00:23:21,578
Uh, Tig,
522
00:23:21,645 --> 00:23:25,715
perhaps I have not acknowledged
your feelings,
523
00:23:25,782 --> 00:23:30,654
uh, at times, recently.
524
00:23:30,720 --> 00:23:34,357
And, uh, as you said,
what happened to you,
525
00:23:34,423 --> 00:23:35,825
in the past.
526
00:23:35,892 --> 00:23:37,293
Yeah.
527
00:23:37,360 --> 00:23:40,463
A father should be supportive
of his daughter.
528
00:23:40,564 --> 00:23:43,199
And you are.
529
00:23:43,266 --> 00:23:44,568
A daughter to me.
530
00:23:44,601 --> 00:23:46,670
I-I...
531
00:23:46,736 --> 00:23:48,705
I feel you are.
532
00:23:49,606 --> 00:23:52,742
Thanks. That's-- I...
533
00:23:52,809 --> 00:23:55,579
That means a lot to me, Bill.
534
00:23:57,480 --> 00:24:00,617
Well, I, uh...
don't want to keep you.
535
00:24:00,684 --> 00:24:03,186
I'm glad you called.
536
00:24:03,252 --> 00:24:04,754
Even if unintentionally.
537
00:24:04,821 --> 00:24:06,890
Um, good-bye, Tig.
538
00:24:06,956 --> 00:24:08,692
Bye, Bill.
539
00:24:12,461 --> 00:24:14,598
(cat mewing)
540
00:24:45,629 --> 00:24:47,831
♫ ♫
541
00:24:57,807 --> 00:25:00,977
♫ There are whispers
in the air ♫
542
00:25:02,846 --> 00:25:07,116
♫ Tell us stories
of our wildest dreams ♫
543
00:25:07,183 --> 00:25:10,854
♫ But leave us empty
in despair ♫
544
00:25:10,920 --> 00:25:12,722
♫ But on our own ♫
545
00:25:12,789 --> 00:25:16,826
♫ So everything is
as it seems now... ♫
546
00:25:16,893 --> 00:25:18,261
BILL:
Tig?
547
00:25:18,327 --> 00:25:19,829
Is that you?
548
00:25:19,896 --> 00:25:22,699
You're really back.
549
00:25:22,766 --> 00:25:24,333
It's going to be different
this time.
550
00:25:24,400 --> 00:25:26,736
I know.
551
00:25:29,172 --> 00:25:31,274
I love you, Tig.
552
00:25:32,375 --> 00:25:35,111
Tig? Tig?
553
00:25:35,178 --> 00:25:38,682
I realize you have several items
left to retrieve in the car,
554
00:25:38,748 --> 00:25:40,750
but you must close the door
after each trip.
555
00:25:40,817 --> 00:25:43,219
We can't risk Spike getting out.
556
00:25:43,286 --> 00:25:46,322
And remember,
switch off the lights.
557
00:25:46,389 --> 00:25:48,725
(laughs)
558
00:25:51,327 --> 00:25:52,796
(sighs):
Ah...
559
00:25:52,862 --> 00:25:56,265
♫ Or at least that's
how it sounds like ♫
560
00:25:56,332 --> 00:26:01,838
♫ With the dark
comes a harsher life ♫
561
00:26:04,407 --> 00:26:08,077
♫ And you can't shake
the shadow above ♫
562
00:26:08,144 --> 00:26:12,716
♫ That's following you out
into the night ♫
563
00:26:12,749 --> 00:26:14,918
♫ Paint your face on
with a smile ♫
564
00:26:14,984 --> 00:26:17,153
♫ And say to them
don't worry ♫
565
00:26:17,220 --> 00:26:19,723
♫ Carry on just for a while ♫
566
00:26:19,756 --> 00:26:21,490
♫ You'll get lost in hurry ♫
567
00:26:21,557 --> 00:26:25,729
♫ Can you see it now? ♫
568
00:26:25,795 --> 00:26:29,232
♫ That nothing's as it seems
somehow ♫
569
00:26:33,069 --> 00:26:36,339
♫ Can you see it now? ♫
570
00:26:37,573 --> 00:26:40,744
♫ Can you see it now? ♫
571
00:26:42,979 --> 00:26:45,915
♫ Can you see it now? ♫
572
00:26:45,982 --> 00:26:50,119
♫ That nothing's as it seems
somehow. ♫
573
00:26:50,169 --> 00:26:54,719
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.