Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
-Ripped by Rapunzel-
--@addic7ed.com--
2
00:00:08,153 --> 00:00:10,821
("Jambalaya" by
The Plainsmen playing)
3
00:00:12,190 --> 00:00:14,159
♫ Jambalaya
and a crawfish pie ♫
4
00:00:14,225 --> 00:00:16,194
♫ And a fillet gumbo ♫
5
00:00:16,261 --> 00:00:17,462
♫ 'Cause tonight ♫
6
00:00:17,528 --> 00:00:20,097
♫ I'm gonna see
my ma cher amio ♫
7
00:00:21,232 --> 00:00:23,168
♫ Pick guitar, fill fruit jar ♫
8
00:00:23,234 --> 00:00:24,702
♫ And be gay-o ♫
9
00:00:24,769 --> 00:00:27,772
♫ Son of a gun,
we'll have big fun ♫
10
00:00:27,838 --> 00:00:29,307
♫ On the bayou ♫
11
00:00:29,374 --> 00:00:31,876
♫ Son of a gun,
we'll have big fun ♫
12
00:00:31,942 --> 00:00:34,345
♫ On the bayou. ♫
13
00:00:40,651 --> 00:00:42,653
(crickets chirping)
(toilet flushes)
14
00:00:49,727 --> 00:00:54,064
♫ Don't try
to cross that river ♫
15
00:00:54,131 --> 00:00:58,269
♫ That you cannot see ♫
16
00:00:58,336 --> 00:01:00,371
♫ Don't try to tunnel ♫
17
00:01:00,438 --> 00:01:02,473
♫ Through that mountain ♫
18
00:01:02,540 --> 00:01:06,744
♫ That may not be ♫
19
00:01:06,811 --> 00:01:11,282
♫ Don't try to
bear that burden ♫
20
00:01:11,349 --> 00:01:12,683
♫ That would bring you ♫
21
00:01:12,750 --> 00:01:13,851
Jesus.
22
00:01:13,918 --> 00:01:15,620
♫ Sorrow ♫
23
00:01:15,686 --> 00:01:16,521
(groans)
24
00:01:16,587 --> 00:01:18,823
♫ Just let tomorrow be ♫
25
00:01:18,889 --> 00:01:19,990
Oh, my God.
26
00:01:20,057 --> 00:01:21,125
♫ Until tomorrow. ♫
27
00:01:21,226 --> 00:01:22,960
Hello? Who's there?
28
00:01:23,027 --> 00:01:24,562
It's just me.
29
00:01:24,629 --> 00:01:26,964
(scoffs)
You all right?
30
00:01:27,031 --> 00:01:30,235
Yeah, I... broke a shelf.
31
00:01:30,301 --> 00:01:31,702
Sorry about that, I'll fix it.
32
00:01:31,769 --> 00:01:34,639
What are you even
doing down here?
33
00:01:34,705 --> 00:01:38,142
Is that
a stun gun flashlight?
34
00:01:38,243 --> 00:01:40,345
It's 3:26 in the morning.
35
00:01:40,411 --> 00:01:41,546
I thought you were an intruder.
36
00:01:41,612 --> 00:01:44,081
Oh, I'm for sure
an intruder.
37
00:01:44,148 --> 00:01:46,251
I just need
more toilet paper.
38
00:01:46,251 --> 00:01:47,418
Did you look under the sink?
39
00:01:47,485 --> 00:01:49,254
I put in six extra rolls
yesterday.
40
00:01:49,320 --> 00:01:51,756
Yeah, I'm aware of that.
41
00:01:53,123 --> 00:01:54,259
Oh.
42
00:01:54,325 --> 00:01:55,893
Look, you can clean
43
00:01:55,960 --> 00:01:57,762
this up in the morning.
44
00:01:57,828 --> 00:01:59,530
I'll do it, rather, you...
45
00:01:59,597 --> 00:02:00,798
you should go back to bed.
46
00:02:00,865 --> 00:02:03,634
Did you put ice
on Mom's head?
47
00:02:06,003 --> 00:02:08,105
I suggested it.
48
00:02:08,172 --> 00:02:09,840
She said to
stop being such a nerd.
49
00:02:09,907 --> 00:02:11,276
Was there a bump?
50
00:02:11,276 --> 00:02:12,743
Not when I went upstairs.
51
00:02:12,810 --> 00:02:14,879
She said she was fine.
52
00:02:14,945 --> 00:02:16,314
I checked her pupils.
53
00:02:16,381 --> 00:02:17,715
She stayed downstairs?
54
00:02:17,782 --> 00:02:19,183
Yes.
55
00:02:19,284 --> 00:02:20,818
To watch Jimmy Kimmel.
56
00:02:20,885 --> 00:02:22,287
Because he was your friend.
57
00:02:23,521 --> 00:02:26,824
I mean, I met him briefly
once at a party.
58
00:02:26,891 --> 00:02:30,895
Well, she thought
he was your friend.
59
00:02:30,961 --> 00:02:32,997
She watched him every night.
60
00:02:33,063 --> 00:02:35,065
I went to sleep at 10:00.
61
00:02:35,132 --> 00:02:36,901
It was just a regular night.
62
00:02:36,967 --> 00:02:38,536
"Good night, honey,
63
00:02:38,603 --> 00:02:41,138
I'll just sit down here
and bleed to death."
64
00:02:41,205 --> 00:02:42,673
Tig.
65
00:02:44,375 --> 00:02:45,410
I did what I could.
66
00:02:45,476 --> 00:02:46,877
I'm not saying you didn't,
67
00:02:46,944 --> 00:02:48,813
I'm just trying
to understand it.
68
00:02:48,879 --> 00:02:50,481
No one understands death.
69
00:02:50,548 --> 00:02:52,917
I... I'm not trying
to understand death,
70
00:02:52,983 --> 00:02:55,853
I'm trying
to understand her death.
71
00:03:12,970 --> 00:03:14,204
♫ If I was ♫
72
00:03:14,339 --> 00:03:17,342
♫ A cute little kid ♫
73
00:03:17,408 --> 00:03:18,743
♫ I would show you ♫
74
00:03:18,809 --> 00:03:21,746
♫ The painting I did for you ♫
75
00:03:21,812 --> 00:03:26,451
♫ But I'm up in the air ♫
76
00:03:26,517 --> 00:03:30,488
♫ I'm not here and not there ♫
77
00:03:30,555 --> 00:03:32,990
♫ If I was ♫
78
00:03:33,057 --> 00:03:35,526
♫ A sad-eyed 18 ♫
79
00:03:35,593 --> 00:03:36,861
♫ I would cut all... ♫
80
00:03:36,927 --> 00:03:39,263
"How was your stay
at the hospital?"
81
00:03:39,364 --> 00:03:41,599
"Were you satisfied?"
82
00:03:43,067 --> 00:03:46,371
Or did things not go so well?
83
00:03:46,371 --> 00:03:47,872
Because you died.
84
00:03:47,938 --> 00:03:49,607
-(song ends)
-WOMAN (over phone): That was "Who Knew"
85
00:03:49,674 --> 00:03:51,942
from You Won't because...
86
00:03:52,009 --> 00:03:56,080
I'm wearing some seriously
ripped jeans right now.
87
00:03:56,146 --> 00:03:57,648
(scoffs)
Good God.
88
00:03:59,750 --> 00:04:02,887
(dialing)
89
00:04:02,953 --> 00:04:05,423
(sighs, phone ringing)
90
00:04:05,490 --> 00:04:07,024
Dude, are you listening?
91
00:04:07,091 --> 00:04:10,160
Yeah, Anja does not get
the tone of my show.
92
00:04:10,227 --> 00:04:11,562
She has great taste.
93
00:04:11,629 --> 00:04:13,464
And then she talks.
94
00:04:13,531 --> 00:04:14,832
(over phone):
There's no connection
95
00:04:14,899 --> 00:04:16,967
between the music
and what she's saying.
96
00:04:17,034 --> 00:04:19,269
-It's just not my show.
- What can I do, man?
97
00:04:19,404 --> 00:04:20,605
You need your personal time.
98
00:04:20,671 --> 00:04:22,006
I'll...
99
00:04:22,072 --> 00:04:23,508
I'll record the story here.
100
00:04:23,574 --> 00:04:26,043
Then I'll send a playlist
to go along with it.
101
00:04:26,110 --> 00:04:27,177
-Okay?
-Yeah, I guess.
102
00:04:27,244 --> 00:04:28,446
Sure, knock yourself out, dude.
103
00:04:28,513 --> 00:04:30,415
-All right, peace out.
-(disconnects)
104
00:04:30,415 --> 00:04:31,749
(scoffs)
105
00:04:39,590 --> 00:04:40,925
"Number two.
106
00:04:40,991 --> 00:04:44,328
"During this hospital stay,
how often did
107
00:04:44,429 --> 00:04:46,330
"doctors and nurses
explain things
108
00:04:46,431 --> 00:04:48,198
in a way you could understand?"
109
00:04:48,265 --> 00:04:52,537
I mean, considering you had
zero brain activity.
110
00:04:52,603 --> 00:04:54,472
"Number three.
111
00:04:54,539 --> 00:04:56,140
"After you left the hospital,
112
00:04:56,206 --> 00:04:58,743
"did you go directly
to your own home,
113
00:04:58,809 --> 00:05:02,447
to someone else's home,
or to another health facility?"
114
00:05:02,447 --> 00:05:05,215
Or did you go directly
into the ground
115
00:05:05,282 --> 00:05:06,817
because we couldn't save you?
116
00:05:10,320 --> 00:05:11,889
"Number four.
117
00:05:11,956 --> 00:05:14,459
Do you have any suggestions
for improvement?"
118
00:05:14,492 --> 00:05:16,093
Such as...
119
00:05:16,160 --> 00:05:19,630
should we stop sending
questionnaires to dead people?
120
00:05:19,697 --> 00:05:24,535
Now go into "One of Us is Dead"
by the Earlies.
121
00:05:24,602 --> 00:05:28,473
♫ It said "One of us is dead" ♫
122
00:05:29,974 --> 00:05:36,246
♫ He just looked me
in the eyes ♫
123
00:05:36,313 --> 00:05:37,915
- ♫ And cried ♫
- Toss.
124
00:05:40,851 --> 00:05:42,753
- ♫ Some days I don't know ♫
- Recycle.
125
00:05:42,820 --> 00:05:46,491
♫ If I've grown too cold ♫
126
00:05:46,524 --> 00:05:49,326
♫ Grown too old ♫
127
00:05:49,393 --> 00:05:53,197
♫ And left
without saying good-bye. ♫
128
00:05:53,263 --> 00:05:54,398
Keep.
129
00:05:54,499 --> 00:05:55,966
How's it going?
130
00:05:56,033 --> 00:05:57,267
Great.
131
00:05:57,334 --> 00:06:00,538
I should have all this wrapped
up by the year 3000.
132
00:06:00,605 --> 00:06:02,039
Have you finished
going through the jewelry?
133
00:06:02,106 --> 00:06:03,841
Yeah, but I don't wear
a lot of jewelry.
134
00:06:03,908 --> 00:06:06,376
Hmm.
What about your someday wife?
135
00:06:06,511 --> 00:06:08,012
Do you want the engagement ring?
136
00:06:08,078 --> 00:06:10,948
What about your someday wife?
Would Brooke want it?
137
00:06:11,015 --> 00:06:14,218
Oh my gosh, we've only
been together six months.
138
00:06:14,284 --> 00:06:16,521
And during that time
139
00:06:16,587 --> 00:06:19,056
I almost died twice,
my mother died once,
140
00:06:19,123 --> 00:06:22,126
so it's kind of hard
to assess that relationship.
141
00:06:22,192 --> 00:06:24,895
I could never be so casual
about living with someone.
142
00:06:26,363 --> 00:06:27,532
Clearly.
143
00:06:27,532 --> 00:06:29,634
'Cause you've never done it.
144
00:06:33,370 --> 00:06:35,372
(sighs)
145
00:06:35,439 --> 00:06:38,075
I cannot get rid
of these shirts.
146
00:06:38,142 --> 00:06:39,309
They're just so Mom.
147
00:06:39,376 --> 00:06:40,545
Keep 'em.
148
00:06:40,545 --> 00:06:41,879
I'd never wear any of this,
149
00:06:41,946 --> 00:06:44,314
even if all of my clothes
burned in a fire,
150
00:06:44,381 --> 00:06:45,750
and I had to walk around naked.
151
00:06:45,816 --> 00:06:46,884
Charity.
152
00:06:46,951 --> 00:06:48,385
But then we'll never
see them again.
153
00:06:48,452 --> 00:06:50,555
Oh, look at that.
154
00:06:50,621 --> 00:06:53,123
(chuckles)
155
00:06:57,161 --> 00:06:59,063
(both sigh deeply)
156
00:07:04,068 --> 00:07:07,237
Don't you think it's weird
that Mom just fell like that?
157
00:07:07,304 --> 00:07:09,206
Why, you think
Bill killed her?
158
00:07:09,273 --> 00:07:10,708
(Remy chuckles, Tig scoffs)
159
00:07:10,775 --> 00:07:15,179
If only he had the passion
for a crime of passion.
160
00:07:16,046 --> 00:07:17,081
Hey, look,
161
00:07:17,147 --> 00:07:19,083
you're getting molested
right now.
162
00:07:19,149 --> 00:07:20,685
Oh, come on, Tig.
163
00:07:20,751 --> 00:07:21,886
What? I was.
164
00:07:21,952 --> 00:07:24,221
At least let me joke about it.
165
00:07:24,288 --> 00:07:26,390
We should just-we should
just throw that out.
166
00:07:26,456 --> 00:07:28,492
I'm gonna take this stuff
to the car.
167
00:07:28,593 --> 00:07:29,760
-Yeah.
-All right?
168
00:07:29,827 --> 00:07:32,029
Just gonna load this
in the back.
169
00:07:32,096 --> 00:07:34,665
Great.
170
00:07:34,732 --> 00:07:36,100
Uh, you're running
out of room, Tig.
171
00:07:36,166 --> 00:07:38,669
Are you driving back to L.A.
by yourself?
172
00:07:38,736 --> 00:07:40,204
No, I'm not driving at all.
173
00:07:40,270 --> 00:07:43,340
Maxine's nephew Scoot
wanted a free trip to L.A.
174
00:07:43,407 --> 00:07:45,810
If I would've driven,
it would've taken four years
175
00:07:45,876 --> 00:07:49,947
with all my required stops,
so...
176
00:07:50,014 --> 00:07:51,716
(toilet flushes)
177
00:08:03,027 --> 00:08:05,730
Look at these giraffes
in Tanzania.
178
00:08:07,632 --> 00:08:10,100
Aren't they just magnificent?
179
00:08:11,268 --> 00:08:14,672
Oh, we have got to go there
one day.
180
00:08:14,739 --> 00:08:16,807
We never will.
181
00:08:24,448 --> 00:08:25,950
Brooke get home safely?
182
00:08:27,952 --> 00:08:30,988
Yeah, she's probably joyfully
irrigating her sinuses
183
00:08:31,055 --> 00:08:32,189
right now.
184
00:08:33,057 --> 00:08:34,158
Oh.
185
00:08:34,224 --> 00:08:36,026
No.
186
00:08:37,662 --> 00:08:40,397
How did that even get there?
187
00:08:40,464 --> 00:08:42,667
She was bleeding.
188
00:08:42,700 --> 00:08:44,769
When I found her in the morning.
189
00:08:45,936 --> 00:08:47,504
I thought you said
she was bleeding
190
00:08:47,571 --> 00:08:48,673
from her nose
and mouth, though.
191
00:08:48,739 --> 00:08:50,207
She was slumped over.
192
00:08:53,577 --> 00:08:55,179
What did she even trip on?
193
00:08:55,245 --> 00:08:57,682
Every night, your mother
would cut through the chair
194
00:08:57,748 --> 00:08:59,784
and that lamp,
and every night I said,
195
00:08:59,850 --> 00:09:01,752
"Go around, you're gonna trip."
196
00:09:01,819 --> 00:09:04,354
I guess you were right.
197
00:09:04,421 --> 00:09:05,756
Well, I wish I weren't.
198
00:09:05,823 --> 00:09:06,924
This time.
199
00:09:06,991 --> 00:09:09,860
Why did she trip that night?
200
00:09:09,927 --> 00:09:12,797
I think we should
just throw it away.
201
00:09:12,863 --> 00:09:15,065
No, I want it.
It's mine, right?
202
00:09:15,132 --> 00:09:17,001
It's stained.
203
00:09:17,067 --> 00:09:19,269
It's morbid and unsanitary.
204
00:09:19,336 --> 00:09:20,604
I'll clean it.
205
00:09:20,705 --> 00:09:22,773
Even so, I don't want it
in this house.
206
00:09:22,840 --> 00:09:24,574
I'll have it shipped
to L.A., then.
207
00:09:24,709 --> 00:09:25,976
That would be
terribly expensive.
208
00:09:26,043 --> 00:09:28,378
I don't care.
I don't want to throw it out.
209
00:09:28,445 --> 00:09:31,348
Then move it
to the garage.
210
00:09:31,415 --> 00:09:33,350
And get Remy to help you.
211
00:09:34,819 --> 00:09:36,320
No, I can do it.
212
00:09:59,643 --> 00:10:01,211
Tig!
213
00:10:01,278 --> 00:10:03,213
Tig.
214
00:10:03,280 --> 00:10:04,782
Bugsy.
215
00:10:04,849 --> 00:10:06,383
Are you all right?
What happened?
216
00:10:06,450 --> 00:10:07,818
I'm just tired.
217
00:10:07,885 --> 00:10:09,319
(chuckles)
218
00:10:12,757 --> 00:10:14,624
What are you doing
with a chair out here?
219
00:10:14,691 --> 00:10:17,227
It's her beautiful chair.
220
00:10:19,764 --> 00:10:21,999
Bill wanted the chair
in the garage
221
00:10:22,066 --> 00:10:24,568
because it's got
my mother's blood on it.
222
00:10:24,634 --> 00:10:27,304
(crying): Oh, Miss Caroline.
223
00:10:27,371 --> 00:10:30,407
Miss Caroline.
224
00:10:30,474 --> 00:10:32,509
(sobbing)
225
00:10:32,576 --> 00:10:34,111
She was like
a sister to me. (sighs)
226
00:10:34,178 --> 00:10:36,513
She was?
227
00:10:36,580 --> 00:10:39,784
Oh, we told each other
everything.
228
00:10:39,850 --> 00:10:41,185
All our secrets.
229
00:10:41,251 --> 00:10:42,987
What secrets?
230
00:10:43,053 --> 00:10:44,822
You know, you know...
231
00:10:44,889 --> 00:10:46,290
nothing much.
232
00:10:47,524 --> 00:10:49,493
Was there anything wrong, or
233
00:10:49,559 --> 00:10:51,695
any reason she might've been
234
00:10:51,762 --> 00:10:54,231
unsteady or upset?
235
00:10:54,298 --> 00:10:58,068
No, I mean,
she worried about your cancer,
236
00:10:58,135 --> 00:11:00,704
but you were spared
because we prayed.
237
00:11:00,805 --> 00:11:01,972
(scoffs)
238
00:11:02,039 --> 00:11:03,607
My mother did not pray.
239
00:11:03,673 --> 00:11:05,242
No, she prayed.
240
00:11:05,309 --> 00:11:07,177
You don't know,
when you have kids,
241
00:11:07,244 --> 00:11:08,445
honey, you pray.
242
00:11:08,512 --> 00:11:10,948
I've always wondered,
243
00:11:11,015 --> 00:11:13,683
all the people who pray
244
00:11:13,818 --> 00:11:15,585
that don't get spared,
245
00:11:15,652 --> 00:11:16,854
what do they think?
246
00:11:16,921 --> 00:11:18,455
It's the same God, right?
247
00:11:18,522 --> 00:11:20,958
But He just cares
about some people's prayers
248
00:11:21,025 --> 00:11:22,893
and not the others?
249
00:11:22,960 --> 00:11:25,362
Oh, He cares.
He's just got another plan.
250
00:11:25,429 --> 00:11:27,531
So why even pray
if He already has a plan?
251
00:11:27,597 --> 00:11:31,735
Because He's more likely to take
your wishes into consideration
252
00:11:31,836 --> 00:11:33,503
when you communicate with Him.
253
00:11:33,570 --> 00:11:36,540
He loves everybody, just like
254
00:11:36,606 --> 00:11:38,843
any father loves all his kids.
255
00:11:38,843 --> 00:11:41,846
But He appreciates
the ones who call him.
256
00:11:41,846 --> 00:11:43,747
So He gives them more.
257
00:11:43,848 --> 00:11:46,851
Oh, well, that makes sense.
258
00:11:48,552 --> 00:11:51,588
I can get this stain right out
with some ammonia.
259
00:11:51,655 --> 00:11:53,958
-No, I want it.
-No.
260
00:11:54,024 --> 00:11:56,393
Lord no, this isn't what you
want to remember.
261
00:11:56,460 --> 00:11:58,328
Remember her.
262
00:11:58,395 --> 00:12:01,231
How she lived to give.
263
00:12:01,298 --> 00:12:03,433
If I ever said I liked
something she was wearing,
264
00:12:03,500 --> 00:12:06,003
she would take it right off
and hand it to me.
265
00:12:06,070 --> 00:12:08,138
-Really?
-Yes.
266
00:12:09,673 --> 00:12:12,209
Tig, she loved you like life.
267
00:12:16,246 --> 00:12:17,882
(chuckles)
268
00:12:17,948 --> 00:12:21,051
She loved everything you do.
269
00:12:21,118 --> 00:12:23,253
Your dancing, your singing.
270
00:12:23,320 --> 00:12:25,990
(sobbing)
271
00:12:26,056 --> 00:12:27,591
I can't sing.
272
00:12:27,657 --> 00:12:29,927
And I rarely dance.
273
00:12:29,994 --> 00:12:33,898
Well, she sure loved it
when you did.
274
00:12:48,045 --> 00:12:50,447
-Excuse me.
-Oh.
275
00:12:50,514 --> 00:12:53,417
Sorry.
276
00:13:01,391 --> 00:13:03,060
Sorry.
277
00:13:03,127 --> 00:13:05,362
I'll fix the shelf
after breakfast.
278
00:13:05,429 --> 00:13:07,797
It's fine, Tig.
I can call Handy Dan.
279
00:13:07,932 --> 00:13:10,167
No, I can't have you
living like this,
280
00:13:10,234 --> 00:13:12,202
with things out of place
any longer.
281
00:13:12,269 --> 00:13:14,104
I'm concerned
about your health.
282
00:13:14,171 --> 00:13:15,705
Trust me, I've been worse.
283
00:13:15,772 --> 00:13:18,342
Hot plate's busted.
284
00:13:18,408 --> 00:13:20,010
What's that?
285
00:13:20,077 --> 00:13:22,246
It's a "pre-and-probiotic"
supplement
286
00:13:22,312 --> 00:13:24,781
that Brooke's nutritionist
wanted me to drink.
287
00:13:24,848 --> 00:13:25,950
Is it good?
288
00:13:25,950 --> 00:13:27,651
I mean, if you enjoy drinking
289
00:13:27,717 --> 00:13:29,186
a clay pot, then, yeah.
290
00:13:29,253 --> 00:13:30,955
Would it help my hangover?
291
00:13:32,489 --> 00:13:35,659
What? You're allowed to drink
too much if your mother dies.
292
00:13:35,725 --> 00:13:37,627
Brooke was quite passionate
293
00:13:37,694 --> 00:13:40,330
about the healing benefits
of those shakes.
294
00:13:40,397 --> 00:13:43,433
Oh, yeah? Did she tell you
that nerd to nerd?
295
00:13:43,500 --> 00:13:45,802
She asked that I remind
you to drink one daily.
296
00:13:45,869 --> 00:13:47,237
She was obsessed
with this doctor,
297
00:13:47,304 --> 00:13:50,374
because he helped Kim Kardashian
lose her baby weight.
298
00:13:50,440 --> 00:13:52,876
-Yeah, she really struggled.
-(scoffs)
299
00:13:52,977 --> 00:13:55,279
I saw it on the cover
of something.
300
00:13:56,646 --> 00:13:59,316
Well, severe C. diff
is a lot harder to cure
301
00:13:59,383 --> 00:14:01,285
than Jenny McCarthy's IBS.
302
00:14:01,351 --> 00:14:04,154
And with that,
I will be right back.
303
00:14:07,091 --> 00:14:08,225
We got anymore cheese?
304
00:14:10,760 --> 00:14:14,031
(toilet flushing)
305
00:14:23,440 --> 00:14:25,342
♫ ♫
306
00:14:32,482 --> 00:14:34,418
♫ ♫
307
00:14:49,899 --> 00:14:51,101
Remy, are you still here?
308
00:14:51,168 --> 00:14:53,203
What? Yeah. Yeah, yeah.
309
00:14:56,740 --> 00:14:58,942
Any idea where the drill
might be?
310
00:14:59,043 --> 00:15:01,778
Uh, yeah,
I have it up here somewhere.
311
00:15:01,845 --> 00:15:03,480
Um...
312
00:15:07,417 --> 00:15:09,619
See you've been putting
Bill's tools to good use.
313
00:15:09,686 --> 00:15:11,155
Well, I...
314
00:15:11,221 --> 00:15:13,423
I'm waiting on the black cherry
wood for the floors,
315
00:15:13,490 --> 00:15:15,792
and I had to special order
the window replacements, so...
316
00:15:15,859 --> 00:15:18,462
Special order from which galaxy?
317
00:15:18,528 --> 00:15:20,197
You've been working
on this renovation
318
00:15:20,264 --> 00:15:21,865
for, what, five years?
319
00:15:21,931 --> 00:15:24,534
Yeah, more like three, but...
320
00:15:24,601 --> 00:15:26,303
I had to teach myself
all this stuff.
321
00:15:26,370 --> 00:15:28,572
I'm just surprised Bill
hasn't kicked you out
322
00:15:28,638 --> 00:15:32,176
for breach of contract
or started charging you rent.
323
00:15:32,242 --> 00:15:33,943
I pay rent.
324
00:15:34,078 --> 00:15:35,312
I've actually done quite a bit.
325
00:15:35,379 --> 00:15:37,247
Uh-huh.
326
00:15:38,815 --> 00:15:41,618
Oh, it looks like somebody
needs some new jammies.
327
00:15:41,685 --> 00:15:43,820
Oh, these are for my
Civil War Re-enactment Club.
328
00:15:43,887 --> 00:15:46,090
No. You're kidding.
329
00:15:46,123 --> 00:15:47,691
When did...
when did you start doing that?
330
00:15:47,757 --> 00:15:48,825
A while, Tig.
331
00:15:48,892 --> 00:15:49,993
Years.
332
00:15:50,094 --> 00:15:52,262
I'm sorry I never thought to ask
333
00:15:52,329 --> 00:15:54,431
if you did
Civil War Re-enactments,
334
00:15:54,498 --> 00:15:57,634
but you're right,
I probably should have.
335
00:15:58,835 --> 00:16:00,003
(groans)
336
00:16:00,104 --> 00:16:01,638
Oh, I found it.
337
00:16:03,207 --> 00:16:05,375
Oh, yes, of course,
with the shoes.
338
00:16:05,442 --> 00:16:07,010
Any idea
where the drill bits are?
339
00:16:07,111 --> 00:16:08,312
Maybe in your socks?
340
00:16:08,378 --> 00:16:09,613
Actually, uh, I just remembered.
341
00:16:11,748 --> 00:16:13,650
Yeah, it's broken.
342
00:16:13,717 --> 00:16:14,884
Really?
343
00:16:14,951 --> 00:16:16,320
That's surprising.
344
00:16:20,990 --> 00:16:22,359
The drill's broken.
345
00:16:22,426 --> 00:16:23,827
I've been doing some research.
346
00:16:23,893 --> 00:16:25,595
I have found a world-renowned
347
00:16:25,662 --> 00:16:28,732
digestive disease specialist
practicing in New Orleans.
348
00:16:28,798 --> 00:16:30,134
Really?
349
00:16:30,134 --> 00:16:31,935
And I was able
to garner an appointment
350
00:16:32,001 --> 00:16:33,270
for him to see you today
at 4:00.
351
00:16:33,337 --> 00:16:35,139
I don't know if I'm up
for all that.
352
00:16:35,205 --> 00:16:36,640
I decided to work
from home today,
353
00:16:36,706 --> 00:16:38,842
so that I would be available
to escort you.
354
00:16:38,908 --> 00:16:41,145
Bill, you don't
have to do that.
355
00:16:41,178 --> 00:16:43,513
That is the plan
that I have made.
356
00:16:43,580 --> 00:16:47,151
And here is a list
of his qualifications
357
00:16:47,217 --> 00:16:49,453
for you to peruse
before we go.
358
00:16:51,555 --> 00:16:56,160
Given that
Dr. Moreno's treatment plan
359
00:16:56,193 --> 00:16:58,328
has not resolved
the C. difficile,
360
00:16:58,395 --> 00:17:00,164
I would strongly advocate
361
00:17:00,164 --> 00:17:02,699
for a Fecal Microbiota
Transplant.
362
00:17:02,766 --> 00:17:05,769
This is a procedure in which
fecal matter is collected
363
00:17:05,835 --> 00:17:08,805
from a tested donor,
mixed with a saline solution,
364
00:17:08,872 --> 00:17:12,609
strained, then placed
into the patient by colonoscopy,
365
00:17:12,676 --> 00:17:16,180
endoscopy,
or good old-fashioned enema.
366
00:17:16,213 --> 00:17:17,981
-A fecal transfer?
-Yes.
367
00:17:18,047 --> 00:17:21,451
A fecal transfer.
368
00:17:21,518 --> 00:17:24,954
(Wonka-esque music plays)
369
00:17:25,021 --> 00:17:26,823
(pump whooshing)
370
00:17:33,330 --> 00:17:34,998
DR. GRIGGS:
Ideally, the donor
371
00:17:35,064 --> 00:17:38,635
would be someone you know,
a friend or a family member
372
00:17:38,702 --> 00:17:40,870
who is in good health,
and regular,
373
00:17:40,937 --> 00:17:43,207
but has no history of drug use,
374
00:17:43,240 --> 00:17:45,409
intestinal problems,
or tuberculosis.
375
00:17:45,475 --> 00:17:47,577
-That is not happening.
-I know.
376
00:17:47,644 --> 00:17:50,280
I know,
it sounds terribly unpleasant,
377
00:17:50,347 --> 00:17:52,582
but human excrement is actually
378
00:17:52,649 --> 00:17:55,352
an FDA approved
experimental drug.
379
00:17:55,419 --> 00:17:57,421
This is my area of expertise,
380
00:17:57,487 --> 00:17:59,456
and those of us
on the forefront
381
00:17:59,523 --> 00:18:01,358
of Fecal Transfer
are calling for it
382
00:18:01,425 --> 00:18:04,494
to become the first line therapy
for C. diff.
383
00:18:06,896 --> 00:18:09,833
No, thank you.
384
00:18:12,236 --> 00:18:15,239
Did you know that was his area
of expertise?
385
00:18:15,305 --> 00:18:16,973
I knew he was considered
386
00:18:17,040 --> 00:18:20,244
one of the world's leading
experts in intestinal diseases.
387
00:18:20,277 --> 00:18:23,947
I just... (laughs)
388
00:18:24,013 --> 00:18:29,353
I am not inserting somebody
else's feces into my anus.
389
00:18:29,419 --> 00:18:31,255
I don't care
how fun that sounds.
390
00:18:31,321 --> 00:18:33,990
You can ingest it as a pill.
391
00:18:34,057 --> 00:18:35,158
Did you hear him say that?
392
00:18:35,259 --> 00:18:38,295
Oh. So I can just eat stool?
393
00:18:38,362 --> 00:18:39,863
Now we're talkin'.
394
00:18:39,929 --> 00:18:42,632
Approximately 40,000 people
died of C. diff last year,
395
00:18:42,699 --> 00:18:44,268
in the United States alone.
396
00:18:44,334 --> 00:18:47,136
When did you become
Bay St. Lucille's
397
00:18:47,271 --> 00:18:48,872
leading expert on C. diff?
398
00:18:50,440 --> 00:18:52,141
I thought you were just thin
because of the cancer.
399
00:18:52,276 --> 00:18:57,314
But then it became apparent
you're still quite unwell.
400
00:19:05,188 --> 00:19:06,923
(indistinct conversation
on television)
401
00:19:10,193 --> 00:19:12,195
Hey, can you have cheese?
402
00:19:12,296 --> 00:19:14,298
'Cause this smoked cheddar
is incredible.
403
00:19:14,364 --> 00:19:15,999
No, but, um,
404
00:19:16,065 --> 00:19:17,334
would you mind making
405
00:19:17,401 --> 00:19:19,736
a tiny little fecal deposit
406
00:19:19,803 --> 00:19:21,305
-on this for me?
-(Remy laughs)
407
00:19:21,371 --> 00:19:23,607
-I wish I could. It's been days.
-(Tig laughs)
408
00:19:23,673 --> 00:19:25,942
Oh, I'm sorry to hear that.
409
00:19:26,009 --> 00:19:28,312
Well, sadly,
now you're off the list.
410
00:19:28,378 --> 00:19:29,746
Well, fortunately for you,
411
00:19:29,813 --> 00:19:31,715
you live with a man
who has a daily movement
412
00:19:31,781 --> 00:19:34,951
between the hours
of 7:00 a.m. and 7:20 a.m.
413
00:19:35,018 --> 00:19:36,720
Still? Same window?
414
00:19:36,786 --> 00:19:38,187
Oh, rain or shine,
without fail. (laughs)
415
00:19:38,322 --> 00:19:40,123
-Daylight savings?
-No-no impact.
416
00:19:40,189 --> 00:19:41,725
It's like he's on a timer.
417
00:19:41,791 --> 00:19:44,828
Do you think it's always
the exact same amount?
418
00:19:44,894 --> 00:19:47,431
Yeah, I do.
I think it's the same shape.
419
00:19:47,497 --> 00:19:48,865
It's-it's probably buoyant,
420
00:19:48,932 --> 00:19:50,400
-and like a cylinder
-(Tig laughing)
421
00:19:50,467 --> 00:19:51,835
that's like
a swim noodle, or...
422
00:19:51,901 --> 00:19:53,537
Is that what they're so...
(both laughing)
423
00:19:54,404 --> 00:19:55,672
What's funny?
424
00:19:55,739 --> 00:19:56,573
(both laughing)
425
00:19:56,640 --> 00:19:58,775
-Nothing, nothing.
-Oh, no.
426
00:19:58,842 --> 00:20:00,677
I certainly hope
you're not making light
427
00:20:00,744 --> 00:20:02,712
of your potentially
fatal illness.
428
00:20:02,779 --> 00:20:04,414
You may have survived cancer--
that doesn't mean
429
00:20:04,481 --> 00:20:06,082
you're not gonna die
of something else.
430
00:20:06,149 --> 00:20:07,817
Well, we know I will.
431
00:20:07,884 --> 00:20:08,985
No, soon, I mean.
432
00:20:09,052 --> 00:20:10,186
You're not well.
433
00:20:10,253 --> 00:20:11,921
You're not well at all.
434
00:20:11,988 --> 00:20:13,022
It's not a joke.
435
00:20:13,089 --> 00:20:14,358
It's your life.
436
00:20:15,625 --> 00:20:16,993
(Caroline groans)
437
00:20:17,060 --> 00:20:18,662
Yay, the bouncy ball!
438
00:20:18,728 --> 00:20:20,930
Caroline, get down from there.
439
00:20:20,997 --> 00:20:24,734
Don't be so uptight, Bill.
440
00:20:24,801 --> 00:20:26,035
(groans)
441
00:20:26,102 --> 00:20:27,036
How did that one get up there?
442
00:20:27,103 --> 00:20:29,573
Oh! Oh! Caroline!
443
00:20:29,639 --> 00:20:31,408
You're going to kill yourself.
444
00:20:31,475 --> 00:20:34,110
Oh, don't be such a nerd.
I'm fine.
445
00:20:34,177 --> 00:20:35,912
One more.
446
00:20:46,322 --> 00:20:48,124
He's just upset about Mom.
447
00:20:48,191 --> 00:20:50,527
Then why can't he just cry
over her sweater drawer
448
00:20:50,594 --> 00:20:52,028
like a normal person?
449
00:20:52,095 --> 00:20:54,464
He's not a normal person.
450
00:20:54,531 --> 00:20:58,835
I mean, he feels responsible
for her, and for us.
451
00:20:58,902 --> 00:21:00,303
We're adults.
452
00:21:00,404 --> 00:21:03,973
Despite all evidence
to the contrary.
453
00:21:04,040 --> 00:21:05,709
So was Mom, and she died.
454
00:21:17,754 --> 00:21:21,425
♫ Should have known better ♫
455
00:21:21,491 --> 00:21:24,528
♫ To see what I could see ♫
456
00:21:24,594 --> 00:21:26,863
♫ My black shroud ♫
457
00:21:26,930 --> 00:21:29,433
♫ Holding down my feelings ♫
458
00:21:29,499 --> 00:21:33,002
♫ A pillar for my enemies ♫
459
00:21:37,240 --> 00:21:39,943
♫ I should have
wrote a letter ♫
460
00:21:40,009 --> 00:21:42,245
♫ And grieve
what I happen to grieve ♫
461
00:21:42,311 --> 00:21:45,449
♫ My black shroud ♫
462
00:21:45,449 --> 00:21:47,951
♫ I never trust my feelings ♫
463
00:21:48,017 --> 00:21:51,488
♫ I waited for the remedy ♫
464
00:21:53,189 --> 00:21:54,991
(door opens)
465
00:22:00,997 --> 00:22:03,132
Hey, Bill, um,
466
00:22:06,035 --> 00:22:08,972
I don't blame you
for what happened to Mom,
467
00:22:09,038 --> 00:22:11,107
and I'm sorry
if it felt like I did.
468
00:22:13,943 --> 00:22:16,513
♫ I'm light as a feather ♫
469
00:22:16,580 --> 00:22:17,947
♫ I'm bright
as the Oregon... ♫
470
00:22:18,014 --> 00:22:21,751
Okay, well, I got the stain
out of the chair.
471
00:22:21,818 --> 00:22:23,252
You can't even see it at all.
472
00:22:23,319 --> 00:22:25,989
Good. For you.
473
00:22:26,055 --> 00:22:28,492
Are you sure you don't want
to keep it here?
474
00:22:29,626 --> 00:22:31,595
Not without your mother in it.
475
00:22:31,661 --> 00:22:34,864
♫ No, I'm not a go-getter ♫
476
00:22:34,931 --> 00:22:38,267
♫ The demon had a spell on me ♫
477
00:22:38,334 --> 00:22:40,804
♫ My black shroud ♫
478
00:22:40,870 --> 00:22:43,339
♫ Captain of my feelings ♫
479
00:22:43,406 --> 00:22:47,010
♫ The only thing
I wanna believe ♫
480
00:22:49,779 --> 00:22:52,115
It's just a chair.
481
00:22:54,217 --> 00:22:55,819
Yes.
482
00:22:55,885 --> 00:22:59,789
♫ I saw her face
on the back of the door ♫
483
00:22:59,856 --> 00:23:00,590
Bill.
484
00:23:00,657 --> 00:23:01,891
Yes, Tig.
485
00:23:01,958 --> 00:23:04,060
Have you ever had tuberculosis?
486
00:23:05,161 --> 00:23:06,730
No, Tig.
487
00:23:06,796 --> 00:23:08,064
I most certainly have not.
488
00:23:14,137 --> 00:23:16,072
♫ ♫
489
00:23:36,092 --> 00:23:37,927
♫ I should have known better ♫
490
00:23:37,994 --> 00:23:41,464
♫ Nothing can be changed ♫
491
00:23:41,565 --> 00:23:44,000
♫ The past is still the past ♫
492
00:23:44,067 --> 00:23:46,636
♫ The bridge to nowhere ♫
493
00:23:46,703 --> 00:23:48,471
♫ I should have
wrote a letter ♫
494
00:23:48,572 --> 00:23:51,875
♫ Should have wrote a letter ♫
495
00:23:51,941 --> 00:23:54,678
♫ Explaining what I feel ♫
496
00:23:54,744 --> 00:23:57,413
♫ That empty feeling ♫
497
00:23:57,480 --> 00:23:59,949
♫ Don't back down ♫
498
00:24:00,016 --> 00:24:02,652
♫ Concentrate on seeing ♫
499
00:24:02,719 --> 00:24:05,021
♫ The breakers in the bar ♫
500
00:24:05,088 --> 00:24:07,423
♫ The neighbors greeting ♫
501
00:24:07,490 --> 00:24:09,626
♫ My brother had a daughter ♫
502
00:24:09,693 --> 00:24:12,629
♫ Had a daughter. ♫
503
00:24:12,696 --> 00:24:15,164
♫ The beauty that she brings ♫
504
00:24:15,231 --> 00:24:17,967
♫ Illumination ♫
505
00:24:18,034 --> 00:24:20,670
♫ Don't back down ♫
506
00:24:20,737 --> 00:24:22,872
♫ There is nothing left ♫
507
00:24:22,939 --> 00:24:25,709
♫ The breakers in the bar ♫
508
00:24:25,775 --> 00:24:28,044
♫ No reason to live ♫
509
00:24:28,111 --> 00:24:30,680
♫ I'm a fool in the fetter ♫
510
00:24:30,747 --> 00:24:33,349
♫ Fetter ♫
511
00:24:33,416 --> 00:24:36,352
♫ Rose of Aaron's beard ♫
512
00:24:36,419 --> 00:24:38,755
♫ Where you can reach me ♫
513
00:24:38,822 --> 00:24:42,358
♫ Don't back down, back down ♫
514
00:24:42,425 --> 00:24:43,927
♫ Nothing can be changed ♫
515
00:24:43,993 --> 00:24:46,830
♫ Cantilever bridge ♫
516
00:24:46,896 --> 00:24:49,899
♫ A drunken sailor ♫
517
00:24:49,966 --> 00:24:51,200
♫ My brother had a daughter ♫
518
00:24:51,267 --> 00:24:54,137
♫ My brother
had a daughter ♫
519
00:24:54,203 --> 00:24:57,240
♫ The beauty that she brings ♫
520
00:24:57,306 --> 00:25:00,543
♫ Illumination, illumination ♫
521
00:25:00,644 --> 00:25:02,145
♫ Illumination. ♫
522
00:25:02,195 --> 00:25:06,745
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.