All language subtitles for One Dollar s01e08 Dante Jenkins.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,708 --> 00:00:09,758 Previously on One Dollar... 2 00:00:09,808 --> 00:00:11,711 BUD: Do you ever think about coming back to the mill? 3 00:00:11,744 --> 00:00:13,380 - WALMART: Oh, like, to work? - BUD: Yeah. 4 00:00:13,807 --> 00:00:15,647 Been my own boss for a while now. 5 00:00:15,914 --> 00:00:17,751 Walmart and his brother traded trucks. 6 00:00:18,173 --> 00:00:19,462 That means we never actually checked. 7 00:00:19,487 --> 00:00:20,763 Walmart's for blood traces. 8 00:00:20,788 --> 00:00:21,938 Oh, and apparently, 9 00:00:21,963 --> 00:00:23,845 Rick Mitchell was arrested last March. 10 00:00:23,882 --> 00:00:25,640 He was busted with a guy named 11 00:00:25,665 --> 00:00:27,753 Grady Kovak who used to live in Braden 12 00:00:27,778 --> 00:00:29,526 and worked at Carl Steel. 13 00:00:29,610 --> 00:00:32,887 CHELSEA: I grew up with a liar, so I'm just done, 14 00:00:32,919 --> 00:00:35,255 you know, being a mark. 15 00:00:35,481 --> 00:00:36,677 CHARLES: You want to see 16 00:00:36,757 --> 00:00:39,468 if your mother would like to join us. 17 00:00:39,493 --> 00:00:41,600 I'm not mad at her anymore. 18 00:00:42,142 --> 00:00:43,544 Rich. 19 00:00:43,617 --> 00:00:46,520 Had to shit myself to get here, but I'm in. 20 00:00:46,634 --> 00:00:47,999 I had a sister. 21 00:00:48,108 --> 00:00:50,022 What do you mean you had a sister? 22 00:00:50,072 --> 00:00:51,642 Uh, she's gone now. 23 00:00:51,746 --> 00:00:53,624 JEANNE: When Mia first came here, she... 24 00:00:53,649 --> 00:00:55,261 - She was in terrible shape. - Yeah. 25 00:00:55,335 --> 00:00:56,441 Broken jaw. 26 00:00:56,466 --> 00:00:57,584 Where is she now? 27 00:00:57,798 --> 00:00:59,100 She died. 28 00:00:59,159 --> 00:01:01,978 Hey, uh, it's Garrett, um, call me. 29 00:01:02,069 --> 00:01:03,752 [SCREAMING] 30 00:01:07,792 --> 00:01:09,859 What the fuck? 31 00:01:17,778 --> 00:01:19,781 32 00:01:50,845 --> 00:01:52,847 33 00:02:18,638 --> 00:02:20,840 34 00:02:37,852 --> 00:02:39,445 BOY: Hey, Cooper! 35 00:02:39,672 --> 00:02:40,825 Hey, Markell. 36 00:02:40,895 --> 00:02:44,098 I finally got enough money for one of your sculptures. 37 00:02:44,605 --> 00:02:46,506 No, you don't. 38 00:02:47,728 --> 00:02:49,463 See? 39 00:02:49,863 --> 00:02:51,565 All right. 40 00:03:03,171 --> 00:03:04,678 What happened to my snake? 41 00:03:04,759 --> 00:03:06,161 Sold it. 42 00:03:06,885 --> 00:03:07,916 It had sparkles. 43 00:03:07,949 --> 00:03:09,952 I told you it would go quick. 44 00:03:14,569 --> 00:03:16,791 Can you take two of the heads off the dog? 45 00:03:16,928 --> 00:03:19,174 The whole point is that it has three heads. 46 00:03:19,715 --> 00:03:21,201 [SIGHS] 47 00:03:21,646 --> 00:03:23,044 I'll give you three dollars. 48 00:03:23,271 --> 00:03:24,444 They're eight. 49 00:03:24,479 --> 00:03:26,930 I would've given you eight for the snake. 50 00:03:28,443 --> 00:03:30,172 Fine. 51 00:03:30,460 --> 00:03:33,007 But don't think you're gonna get this kind of a deal next time. 52 00:03:33,167 --> 00:03:35,521 I'm gonna get the deal 53 00:03:35,546 --> 00:03:38,038 'cause I think positive. 54 00:03:40,233 --> 00:03:41,936 - Here's your change. - Thank you. 55 00:03:42,350 --> 00:03:44,019 Always a pleasure doing business with you. 56 00:03:44,412 --> 00:03:45,780 Thank you. 57 00:03:58,398 --> 00:03:59,766 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 58 00:03:59,832 --> 00:04:01,138 Markell. 59 00:04:01,350 --> 00:04:03,471 Uh, yes? 60 00:04:03,537 --> 00:04:04,705 Come here. 61 00:04:07,187 --> 00:04:08,689 What did you do? 62 00:04:08,805 --> 00:04:10,379 I gave her the lunch money. 63 00:04:10,493 --> 00:04:12,815 I told you to stop buying these things from Cooper. 64 00:04:13,415 --> 00:04:15,196 This was your lunch money for the rest of the week. 65 00:04:15,221 --> 00:04:16,757 - Sorry. - Yeah. 66 00:04:19,720 --> 00:04:23,498 Ah... come on. 67 00:04:24,325 --> 00:04:26,327 68 00:04:45,767 --> 00:04:47,499 WILSON: Uh, you know, I-I-I'd, uh, 69 00:04:47,542 --> 00:04:49,093 rather do the Chapter 11 thing. 70 00:04:49,118 --> 00:04:50,519 Do you know what that means? 71 00:04:50,872 --> 00:04:53,960 Of course. No, but they say it on TV all the time. 72 00:04:53,985 --> 00:04:55,273 "Chapter 11, Chapter 11." 73 00:04:55,313 --> 00:04:57,558 - I think it seems better than... - It's reorganization. 74 00:04:57,583 --> 00:05:01,430 It's... you still staying in business. 75 00:05:02,520 --> 00:05:04,933 Chapter 7 is our only way out of this. 76 00:05:05,886 --> 00:05:08,189 What am I gonna do, though? 77 00:05:09,418 --> 00:05:10,938 I don't know how to do anything. 78 00:05:10,973 --> 00:05:12,274 [DOOR OPENS] 79 00:05:12,446 --> 00:05:13,759 TY: Uh, Mr. Furlbee, 80 00:05:13,879 --> 00:05:15,110 I'm gonna head home unless 81 00:05:15,144 --> 00:05:16,454 there's anything else that you need from me... 82 00:05:16,478 --> 00:05:18,280 No, no, no, hey, we're all good. Thanks, Ty. 83 00:05:18,320 --> 00:05:20,188 All right, I'll see you guys tomorrow. 84 00:05:20,281 --> 00:05:21,554 WILSON [WHISPERS]: No, no. 85 00:05:21,614 --> 00:05:23,323 Not until tomorrow, until tomorrow. 86 00:05:23,351 --> 00:05:24,553 - Today. - No, no. I promise you. 87 00:05:24,586 --> 00:05:25,742 You said that yesterday. 88 00:05:25,767 --> 00:05:28,156 - Please, please. - Do it today, just go ahead and do it. 89 00:05:28,423 --> 00:05:30,791 You got to... Go. 90 00:05:34,765 --> 00:05:36,039 - Hey, Ty, uh, hold on just... - Hey. 91 00:05:36,412 --> 00:05:39,300 Uh, just one second. I want to, uh, have a chat. 92 00:05:39,334 --> 00:05:41,135 Sure. 93 00:05:45,252 --> 00:05:47,292 - WILSON: Hey, hey, hey, hey. - Hey. 94 00:05:47,317 --> 00:05:48,497 Yeah, I want to talk to you just for a minute. 95 00:05:48,521 --> 00:05:50,856 - Yeah. - Uh, hey, uh... 96 00:05:51,231 --> 00:05:53,981 well, you've been doing an outstanding job, really, 97 00:05:54,068 --> 00:05:57,019 just, you know, top of the... top of the line. I, uh... 98 00:05:57,298 --> 00:05:58,562 We're gonna be doing some, um... 99 00:05:58,595 --> 00:05:59,903 [CLEARS THROAT] restructuring 100 00:05:59,928 --> 00:06:04,268 here, so we're, uh, you know, uh... 101 00:06:04,535 --> 00:06:06,594 I'm, uh... 102 00:06:07,030 --> 00:06:10,065 [EXHALES] I'm gonna have to, uh, I have to let you go, yeah. 103 00:06:10,633 --> 00:06:13,180 Yeah. Yeah, and I'm sorry... 104 00:06:13,205 --> 00:06:14,303 - What? - No, I'm sorry. 105 00:06:14,336 --> 00:06:15,647 It's... I wish I... 106 00:06:16,013 --> 00:06:18,440 I wish that wasn't the way, but it's... 107 00:06:18,799 --> 00:06:20,667 but, you know. 108 00:06:22,049 --> 00:06:24,236 You-you... 109 00:06:24,729 --> 00:06:27,149 I-I-I put off grad school to be here and to work for you. 110 00:06:27,182 --> 00:06:29,672 [WHISPERS]: I know, but Sandy�s really forcing my hand here, 111 00:06:29,697 --> 00:06:32,353 so I-I really get it. I do. 112 00:06:32,526 --> 00:06:33,674 You get it? 113 00:06:33,699 --> 00:06:35,656 Out of my hands. Yeah. 114 00:06:35,905 --> 00:06:37,044 [SCOFFS] 115 00:06:37,139 --> 00:06:38,558 What? 116 00:06:39,581 --> 00:06:42,016 I-I'm sure that Dannie, she had nothing to do with this, right? 117 00:06:42,197 --> 00:06:43,356 - What would Dannie... - I... 118 00:06:43,381 --> 00:06:45,166 What would Dannie have to do with this? What? 119 00:06:45,374 --> 00:06:47,595 - [LAUGHS] - No, no. No. 120 00:06:47,620 --> 00:06:49,437 Nothing to do with... Ty. 121 00:06:53,162 --> 00:06:54,390 Hey, what-what happened 122 00:06:54,415 --> 00:06:56,496 between Ty and Dannie? 123 00:06:56,521 --> 00:06:57,767 I have no idea. 124 00:06:57,792 --> 00:07:01,796 [SIGHS] God... everything just burned to the ground. 125 00:07:02,183 --> 00:07:04,519 FAMILY: Happy birthday 126 00:07:04,553 --> 00:07:07,389 Dear Dante 127 00:07:07,421 --> 00:07:11,125 Happy birthday to you 128 00:07:11,357 --> 00:07:14,695 And you look like a monkeys butt 129 00:07:15,057 --> 00:07:18,267 And you smell like one, too. 130 00:07:18,300 --> 00:07:19,671 Hey. Hey. That's your father. 131 00:07:19,711 --> 00:07:20,910 That's enough, Markell. 132 00:07:20,967 --> 00:07:22,417 [GROANS] 133 00:07:22,857 --> 00:07:24,716 - Happy birthday, son. - Thank you, Dad. 134 00:07:24,776 --> 00:07:26,173 What did you wish for, Dad? 135 00:07:26,207 --> 00:07:28,039 He can't say, or it won't come true. 136 00:07:28,064 --> 00:07:29,745 Did you wish for a seven-room house? 137 00:07:30,299 --> 00:07:32,105 I would wish for a seven-room house. 138 00:07:32,138 --> 00:07:35,058 Nobody needs a seven-room house. 139 00:07:35,216 --> 00:07:37,023 - [GROWLING] - You know what your mama would wish for 140 00:07:37,048 --> 00:07:38,440 if she were here, don't you? 141 00:07:38,724 --> 00:07:39,886 For you to go to church. 142 00:07:39,911 --> 00:07:42,437 Oh, mercy. Dad, can't you just let it be? 143 00:07:42,462 --> 00:07:44,132 You remember when I turned 40? 144 00:07:44,583 --> 00:07:46,257 I was working two jobs. 145 00:07:46,636 --> 00:07:49,137 Had you in a big house. Car when you was 16. 146 00:07:49,162 --> 00:07:50,573 - LAILA: Okay, okay. - And what happened, Dad? 147 00:07:50,597 --> 00:07:52,008 Now you in my house, 148 00:07:52,077 --> 00:07:53,932 and what do you think that's got to do with the church? 149 00:07:53,957 --> 00:07:55,805 I'm just saying. [CHUCKLES] 150 00:07:55,915 --> 00:07:57,583 Maybe a little prayer would help you out 151 00:07:57,631 --> 00:08:00,634 with some of these plans you have for yourself. 152 00:08:09,341 --> 00:08:10,610 Hey. 153 00:08:10,848 --> 00:08:12,551 Yeah, come on in. 154 00:08:16,223 --> 00:08:17,958 Hello? 155 00:08:18,439 --> 00:08:19,812 How you doing? 156 00:08:19,893 --> 00:08:21,027 Hey. 157 00:08:21,106 --> 00:08:24,777 I've, uh... I've owed you a call. 158 00:08:25,098 --> 00:08:28,098 Yeah, you owed me a call a week ago. 159 00:08:29,169 --> 00:08:30,928 What happened to your face? 160 00:08:31,285 --> 00:08:33,086 Took a fall. 161 00:08:33,205 --> 00:08:34,941 Hey, it's not really a good time 162 00:08:34,966 --> 00:08:36,968 to talk about this stuff, so, you know. 163 00:08:38,270 --> 00:08:41,341 What... what-what stuff? I'm... 164 00:08:41,715 --> 00:08:44,013 Look, I-I didn't come here to press anything. 165 00:08:44,038 --> 00:08:46,215 I'm-I'm just trying to figure out why you've been avoiding me. 166 00:08:46,258 --> 00:08:48,075 Oh, I'm not avoiding you. 167 00:08:48,100 --> 00:08:49,278 - Really? - No. 168 00:08:49,355 --> 00:08:50,902 I thought we were having a good time. 169 00:08:50,927 --> 00:08:53,663 I mean, I haven't even heard from you. 170 00:08:54,086 --> 00:08:55,455 Where have you been? 171 00:08:57,597 --> 00:08:59,120 I know. 172 00:09:00,380 --> 00:09:02,006 Have you been working? What have you been doing? 173 00:09:02,031 --> 00:09:04,668 Yeah, I've been working, I've been working, all right? 174 00:09:04,917 --> 00:09:06,619 Got it. 175 00:09:07,775 --> 00:09:09,676 All right, well... [SCOFFS] 176 00:09:09,708 --> 00:09:12,879 Um, I just want you to know that you can 177 00:09:13,025 --> 00:09:15,129 - talk to me if-if you want to. - Right. 178 00:09:15,154 --> 00:09:17,021 Right, okay. Cool, thanks. 179 00:09:17,110 --> 00:09:19,713 Look, I've been where you are right now. 180 00:09:19,814 --> 00:09:23,226 I know how it feels to run away when... 181 00:09:23,629 --> 00:09:26,465 Oh, is that why you moved here? Some guy broke your heart, huh? 182 00:09:26,585 --> 00:09:29,022 - Some dude back in Philly? - No. 183 00:09:29,677 --> 00:09:32,541 I moved here because I was the one running away. 184 00:09:34,112 --> 00:09:36,393 And I see that that's what you're doing. 185 00:09:39,067 --> 00:09:40,587 Look... 186 00:09:41,033 --> 00:09:42,791 I'm not gonna chase you, 187 00:09:42,855 --> 00:09:45,562 and it's... it's pretty clear 188 00:09:45,587 --> 00:09:47,790 that you have some shit going on. 189 00:09:48,581 --> 00:09:52,509 So if you want this to be... a thing, 190 00:09:53,894 --> 00:09:56,283 call me when you're done. 191 00:09:58,720 --> 00:10:00,603 [SIGHS]: Oh, man. 192 00:10:00,834 --> 00:10:04,737 [OPERATIC MUSIC PLAYING] 193 00:10:26,786 --> 00:10:28,788 194 00:10:42,841 --> 00:10:44,609 LAILA: Are you okay? 195 00:10:46,092 --> 00:10:48,629 You've been somewhere else all night. 196 00:10:49,815 --> 00:10:51,851 I'm really proud of you. 197 00:10:52,092 --> 00:10:53,264 For what? 198 00:10:53,289 --> 00:10:55,152 For not murdering your father tonight. 199 00:10:55,177 --> 00:10:57,352 That man knows how to push my buttons. 200 00:10:57,484 --> 00:10:59,938 Course he does. He made the buttons. 201 00:11:00,033 --> 00:11:03,157 Talking about a big house, car. 202 00:11:04,097 --> 00:11:06,416 I worked for that car, too. 203 00:11:07,154 --> 00:11:09,289 And where's his money now, hmm? 204 00:11:09,442 --> 00:11:10,601 Who's paying to feed him? 205 00:11:10,626 --> 00:11:12,167 You're right. 206 00:11:13,132 --> 00:11:15,837 But he did do the same thing for you way back when. 207 00:11:15,908 --> 00:11:19,790 Kids don't know to be grateful. He's 70 years old. 208 00:11:19,892 --> 00:11:23,130 You see that bill we got for his in-home dialysis? 209 00:11:23,256 --> 00:11:26,225 $4,000. 210 00:11:26,418 --> 00:11:27,738 Who has to pay that? 211 00:11:27,763 --> 00:11:30,225 - We'll find a way. - How, baby? By not paying 212 00:11:30,250 --> 00:11:32,852 the heat and air, which are about to be cut off anyway? 213 00:11:32,877 --> 00:11:35,536 - And that car needs a new... - So ask for the extra hours. 214 00:11:35,567 --> 00:11:37,636 It ain't gonna be enough. 215 00:11:38,384 --> 00:11:40,421 [SIGHS] 216 00:11:42,395 --> 00:11:44,023 I'm gonna look into a second job. 217 00:11:44,064 --> 00:11:45,732 Let me get a second job for a while. 218 00:11:45,757 --> 00:11:47,202 [SIGHS] 219 00:11:47,320 --> 00:11:48,882 Go to junior college. 220 00:11:48,907 --> 00:11:51,272 There aren't those kind of jobs out there. 221 00:11:51,378 --> 00:11:52,439 Baby, 222 00:11:52,464 --> 00:11:54,693 you got a bad case of "what's the fucking point" right now. 223 00:11:54,728 --> 00:11:58,065 Okay, but what is the fucking point right now? 224 00:12:03,276 --> 00:12:05,191 We'll get through this. 225 00:12:05,405 --> 00:12:07,006 Mm-hmm. 226 00:12:14,968 --> 00:12:16,737 [LAUGHS] 227 00:12:23,751 --> 00:12:25,136 [DOG BARKING OUTSIDE] 228 00:12:25,263 --> 00:12:26,826 Oh, that goddamn dog. 229 00:12:26,919 --> 00:12:28,054 [LAUGHS] 230 00:12:28,625 --> 00:12:29,749 Come on. 231 00:12:29,774 --> 00:12:31,438 Ribeye, Ribeye! 232 00:12:31,591 --> 00:12:32,773 Ribeye, get inside the... 233 00:12:32,798 --> 00:12:34,013 Ribeye. Ribeye. 234 00:12:34,038 --> 00:12:36,281 Get... Get in there. 235 00:12:36,315 --> 00:12:38,318 236 00:12:59,632 --> 00:13:00,900 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 237 00:13:01,138 --> 00:13:02,798 GARRETT: Are you finding me some treasures? 238 00:13:02,883 --> 00:13:04,618 [GRUNTS] Yeah. 239 00:13:04,677 --> 00:13:06,645 Oh, whoa, look over there. 240 00:13:06,758 --> 00:13:08,026 There's a cool rock. 241 00:13:08,051 --> 00:13:10,353 Look at this thing. 242 00:13:11,177 --> 00:13:12,510 [PHONE DIALING] 243 00:13:13,554 --> 00:13:15,656 [LINE RINGING] 244 00:13:17,357 --> 00:13:19,212 Hey, Garrett. 245 00:13:19,359 --> 00:13:20,960 Oh, hey, Mrs. Crabtree. 246 00:13:21,132 --> 00:13:22,686 - Hi. - DANNIE [RECORDED]: Hey, this is Dannie. 247 00:13:22,710 --> 00:13:24,017 Can't come to the phone right now. 248 00:13:24,042 --> 00:13:25,326 You know what to do. 249 00:13:25,351 --> 00:13:26,785 [BEEP] 250 00:13:27,374 --> 00:13:30,922 MRS. CRABTREE: Oh, there's that sweet little lamb chop. 251 00:13:31,009 --> 00:13:32,262 Oh, my. 252 00:13:32,287 --> 00:13:34,397 She gets cuter every minute. 253 00:13:34,581 --> 00:13:37,556 What are we gonna do if you get any cuter, Miss Priss? 254 00:13:37,605 --> 00:13:39,770 - Hmm? - Hey, uh, Mrs. Crabtree. 255 00:13:39,940 --> 00:13:42,042 Uh, y-you wouldn't, by any chance, be able to, like, 256 00:13:42,067 --> 00:13:45,004 watch her right now just for a little bit? 257 00:13:45,029 --> 00:13:47,030 I-I got to go see about a friend of mine. 258 00:13:47,055 --> 00:13:49,430 Oh, my goodness. [SIGHS] 259 00:13:49,455 --> 00:13:52,002 I thought I did something wrong the last time. 260 00:13:52,072 --> 00:13:54,707 - Oh, no. - Of course. Oh, you know how much 261 00:13:54,732 --> 00:13:55,966 I love this girl. 262 00:13:56,035 --> 00:13:57,610 GARRETT: I really appreciate it. 263 00:13:57,903 --> 00:13:59,631 Where is your friend? 264 00:14:00,298 --> 00:14:01,862 Uh... 265 00:14:02,328 --> 00:14:03,949 I don't know. 266 00:14:04,571 --> 00:14:07,571 Hey, I-I'm gonna go, uh, bring out her stuff to you, 267 00:14:07,596 --> 00:14:09,305 and I'll be... I'll be right back. 268 00:14:09,641 --> 00:14:11,644 269 00:14:22,621 --> 00:14:24,624 [SHOWERS RUNNING] 270 00:14:31,411 --> 00:14:34,180 [MACHINERY CLANKING] 271 00:14:39,139 --> 00:14:41,580 [TOOLS WHIRRING] 272 00:15:00,891 --> 00:15:03,828 [VEHICLE APPROACHING, BEEPING] 273 00:15:24,432 --> 00:15:27,467 [BUZZING, MACHINERY CLANKING] 274 00:15:41,568 --> 00:15:43,569 275 00:15:46,039 --> 00:15:47,307 Hey, Pop. 276 00:15:47,466 --> 00:15:49,086 Hey, Dante. How was your birthday? 277 00:15:49,111 --> 00:15:51,046 It was good. It was good. 278 00:15:51,071 --> 00:15:52,731 That little bonus you slipped into my locker, 279 00:15:52,756 --> 00:15:54,985 that was really nice of you to remember. 280 00:15:55,347 --> 00:15:57,397 Get yourself something nice. 281 00:15:57,850 --> 00:16:00,731 I remember 40. It hit you yet? 282 00:16:00,756 --> 00:16:03,033 Yeah, I think it's hitting me pretty good. 283 00:16:03,058 --> 00:16:04,525 I feel like... 284 00:16:06,459 --> 00:16:09,202 Everything just feels really heavy all of a sudden. 285 00:16:09,227 --> 00:16:10,561 - You know? - I do know. 286 00:16:10,586 --> 00:16:12,386 And I don't want it to be like that. 287 00:16:12,411 --> 00:16:14,113 You ever feel like... 288 00:16:14,714 --> 00:16:16,889 like you're carrying all these things in your life? 289 00:16:16,914 --> 00:16:20,449 Like... like you're carrying them... 290 00:16:22,074 --> 00:16:24,074 ...like they're resentments? 291 00:16:25,745 --> 00:16:27,512 I definitely understand. 292 00:16:28,332 --> 00:16:29,706 I'm sorry, Pop. 293 00:16:29,731 --> 00:16:32,272 You're always so good at talking to us about our lives. 294 00:16:32,305 --> 00:16:33,873 Come on, Dante. 295 00:16:33,959 --> 00:16:35,996 You can talk to me anytime. I'm honored. 296 00:16:36,075 --> 00:16:39,874 I'm just saying my wife and my son and my father... 297 00:16:39,899 --> 00:16:41,697 My dad moved in with his dog, you know, 298 00:16:41,722 --> 00:16:43,806 - after my mom died. - I do remember that. 299 00:16:43,904 --> 00:16:46,706 And they're the best things in my life, and... 300 00:16:46,933 --> 00:16:48,509 I don't want to resent them. 301 00:16:48,574 --> 00:16:52,065 Because the truth is, it's not them, right? 302 00:16:52,164 --> 00:16:55,166 It's me. It's me. 303 00:16:55,407 --> 00:16:57,810 There's something going on inside me that's making me 304 00:16:57,835 --> 00:17:00,519 see the world in a way that I don't want to see it. 305 00:17:00,901 --> 00:17:02,368 How can I help? 306 00:17:02,541 --> 00:17:04,598 So, with all these new people coming in, 307 00:17:04,723 --> 00:17:08,276 I was just wondering... if there was a way 308 00:17:08,301 --> 00:17:13,173 for me to... move on... towards... 309 00:17:16,015 --> 00:17:17,984 ...something where I can advance. 310 00:17:18,343 --> 00:17:19,931 You mean make more money? 311 00:17:19,956 --> 00:17:23,541 Yeah. That, but also... 312 00:17:24,643 --> 00:17:27,307 I never had, like, a five-year plan, you know? 313 00:17:27,371 --> 00:17:31,207 Like... a path towards being a foreman, or... 314 00:17:31,794 --> 00:17:33,614 a supervisor. 315 00:17:34,021 --> 00:17:36,132 And I'm not saying I should be one now, 316 00:17:36,157 --> 00:17:40,547 but... I just mean a path. 317 00:17:41,835 --> 00:17:45,527 Well, um, things keep going in the right direction, 318 00:17:45,591 --> 00:17:47,560 a foreman-type situation might open up, 319 00:17:47,653 --> 00:17:49,140 uh, you know, pretty soon. 320 00:17:49,340 --> 00:17:51,246 - For real? - It'll be a few months. 321 00:17:51,271 --> 00:17:52,652 We're gonna need to hit some marks, 322 00:17:52,677 --> 00:17:55,212 but, uh, yeah... yeah, in plates, matter of fact. 323 00:17:55,302 --> 00:17:57,006 I really appreciate that, Pop. 324 00:17:57,060 --> 00:17:58,360 Anything you need in the meantime, 325 00:17:58,385 --> 00:17:59,938 don't hesitate, all right? 326 00:18:01,187 --> 00:18:02,952 See this right here? 327 00:18:03,076 --> 00:18:04,844 This is what we're doing out here today 328 00:18:04,876 --> 00:18:06,304 'cause of you. 329 00:18:06,605 --> 00:18:08,271 Oh, real mature. 330 00:18:08,354 --> 00:18:10,071 Last known address seven years ago, 331 00:18:10,096 --> 00:18:11,699 but we're out here today in the rain 332 00:18:11,724 --> 00:18:13,073 'cause you had to go and be a hero. 333 00:18:13,144 --> 00:18:15,006 - Good morning, sir. - Good morning, Sir. 334 00:18:15,100 --> 00:18:18,351 Is your jail dry? If so, you can lock me up right now. 335 00:18:18,450 --> 00:18:19,511 [BOTH CHUCKLE] 336 00:18:19,593 --> 00:18:21,923 Years ago, this man lived two houses down. 337 00:18:21,948 --> 00:18:23,794 His name is Grady Kovak. Do you know him? 338 00:18:23,882 --> 00:18:25,150 Doesn't live there anymore. 339 00:18:25,980 --> 00:18:27,313 No, sir. We know. 340 00:18:27,338 --> 00:18:29,058 We're just checking to see if you might've seen him. 341 00:18:29,096 --> 00:18:31,812 But he does come to stay with that son of a bitch 342 00:18:31,837 --> 00:18:33,556 down there every so often. 343 00:18:33,652 --> 00:18:35,649 - "That son of a bitch"? - Yeah. 344 00:18:35,721 --> 00:18:38,035 That, uh, shitty brown roof, see? 345 00:18:38,110 --> 00:18:40,613 CHEWY: Oh, yeah. Uh, when was the last time you saw him? 346 00:18:40,731 --> 00:18:42,518 Oh, I don't know. 347 00:18:42,587 --> 00:18:45,057 About three weeks ago, yeah. 348 00:18:47,080 --> 00:18:48,848 That house over there? 349 00:18:49,807 --> 00:18:51,143 But be warned. 350 00:18:51,209 --> 00:18:53,432 - He's a crotchety bastard. - [CHUCKLES] 351 00:18:53,489 --> 00:18:54,596 Thanks for the warning, sir. 352 00:18:54,621 --> 00:18:56,224 - We'll keep our eyes open. - ROOK: Have a good day. 353 00:18:56,248 --> 00:18:57,610 [KNOCKING ON DOOR] 354 00:18:57,684 --> 00:18:59,085 [DOGS BARKING NEARBY] 355 00:18:59,321 --> 00:19:00,987 - [KNOCKING] - WALSH: Hold on a minute. 356 00:19:01,012 --> 00:19:03,890 Should we do this? Or should we talk to the chief first or... 357 00:19:06,873 --> 00:19:08,174 Well, I'll be damned. 358 00:19:08,479 --> 00:19:09,572 What? 359 00:19:09,641 --> 00:19:11,009 Mr. Walsh, right? 360 00:19:11,437 --> 00:19:13,712 - Yeah, that's right. - You work at Carl Steel? 361 00:19:13,850 --> 00:19:16,416 Well, I do until my scratch-offs hit. 362 00:19:17,235 --> 00:19:19,519 Wh-What yinz want with Kovak? 363 00:19:19,681 --> 00:19:20,736 So you know him? 364 00:19:20,821 --> 00:19:21,921 Yeah, he stays 365 00:19:21,953 --> 00:19:23,561 on my couch sometimes when he's in town. 366 00:19:23,586 --> 00:19:26,747 Mr. Kovak's blood was confirmed as one of the seven. 367 00:19:28,242 --> 00:19:30,225 Oh, Jesus. 368 00:19:30,823 --> 00:19:32,902 Any, any idea what happened to him? 369 00:19:32,974 --> 00:19:34,289 You didn't notice he was missing? 370 00:19:34,369 --> 00:19:36,043 He's been "missing" for years. 371 00:19:36,068 --> 00:19:38,074 He's one of those... 372 00:19:38,099 --> 00:19:40,165 what you call it... nomadics. 373 00:19:40,521 --> 00:19:43,075 You know, Alaska, Texas, Oregon. 374 00:19:43,174 --> 00:19:44,427 You know, he's come back here 375 00:19:44,452 --> 00:19:45,804 from damn near everywhere over the years. 376 00:19:45,828 --> 00:19:47,463 When was the last time you saw him? 377 00:19:47,916 --> 00:19:51,415 Uh, I guess it had to be that night before, 378 00:19:51,440 --> 00:19:52,641 you know, before the... 379 00:19:52,666 --> 00:19:53,881 shit hit the fan. 380 00:19:53,934 --> 00:19:56,251 He was on your couch the night before the murders? 381 00:19:56,809 --> 00:19:57,856 Yeah. 382 00:19:57,881 --> 00:20:00,574 Did he tell you he was in town with Rick Mitchell? 383 00:20:01,386 --> 00:20:03,757 Did he say he'd been staying in Youngstown with Rick? 384 00:20:03,844 --> 00:20:05,624 We talk pussy and football. 385 00:20:05,724 --> 00:20:08,027 I don't know anything about the guys life. 386 00:20:08,228 --> 00:20:10,235 Well, where were you the night of the murders? 387 00:20:10,929 --> 00:20:12,581 The French Riviera. 388 00:20:12,606 --> 00:20:13,702 I was here. 389 00:20:13,727 --> 00:20:16,191 - Where do yinz think I was? - Were you alone? 390 00:20:17,303 --> 00:20:19,688 My wife was visiting her mother. Why? 391 00:20:19,781 --> 00:20:20,988 CHEWY: 'Cause, far as we know, 392 00:20:21,013 --> 00:20:23,387 you're the last person who saw Grady Kovak alive. 393 00:20:23,455 --> 00:20:25,647 He was gone by the time I got up. 394 00:20:25,705 --> 00:20:28,908 Don't go anywhere. We're gonna want to talk to you again. 395 00:20:45,872 --> 00:20:48,740 Oh, Ms. Ashworth. 396 00:20:49,178 --> 00:20:51,944 Oh, hello, um... 397 00:20:53,037 --> 00:20:54,146 Charles. 398 00:20:54,171 --> 00:20:56,041 Oh, Charles, of course. 399 00:20:56,101 --> 00:20:57,350 I'm so sorry. 400 00:20:57,403 --> 00:20:59,571 Don't apologize. 401 00:20:59,825 --> 00:21:01,831 I-I was hoping we could... 402 00:21:01,963 --> 00:21:03,921 work on your biography a little bit? 403 00:21:04,001 --> 00:21:06,134 Oh, you want to know about me? 404 00:21:06,244 --> 00:21:07,978 We've been working on it every day. 405 00:21:08,092 --> 00:21:09,806 And yesterday, 406 00:21:09,894 --> 00:21:12,982 we left off where... 407 00:21:13,082 --> 00:21:14,282 [CHUCKLES] 408 00:21:14,327 --> 00:21:16,162 ...you were about to take over your fathers business. 409 00:21:16,222 --> 00:21:18,625 Oh. Oh, yes. 410 00:21:18,823 --> 00:21:20,781 - Yes, I-I... - Hey, Dad? 411 00:21:20,847 --> 00:21:22,207 - Hi. - Ah! 412 00:21:22,241 --> 00:21:23,795 [CHUCKLES]: Cupcake. 413 00:21:23,902 --> 00:21:26,266 What a surprise. This is Ms. Ashworth. 414 00:21:26,291 --> 00:21:28,572 Ms. Ashworth, this is my daughter Chelsea. 415 00:21:29,045 --> 00:21:30,807 Oh, she's lovely. 416 00:21:30,875 --> 00:21:32,644 How long have you been married? 417 00:21:32,690 --> 00:21:34,129 Gross. 418 00:21:34,379 --> 00:21:38,789 We're gonna go to my room and talk a bit. 419 00:21:38,830 --> 00:21:40,295 I'll come and meet up with you later? 420 00:21:40,358 --> 00:21:41,862 Oh, okay. 421 00:21:41,966 --> 00:21:43,167 It's lovely to meet you both. 422 00:21:43,208 --> 00:21:45,238 Really nice to meet you. 423 00:21:50,017 --> 00:21:51,703 So what is that, Dad? 424 00:21:51,972 --> 00:21:54,375 Ah, it's just a little drill 425 00:21:54,400 --> 00:21:57,042 for us to help us with our memories. 426 00:21:57,150 --> 00:21:59,211 Writing down our stories. 427 00:21:59,397 --> 00:22:02,799 [LAUGHS]: Ms. Ashworth, she has... 428 00:22:03,042 --> 00:22:05,801 a little difficulty sometimes. 429 00:22:07,672 --> 00:22:10,722 You're making friends, you're making girlfriends. 430 00:22:10,957 --> 00:22:13,337 - [GROANS] - [CHUCKLES] 431 00:22:13,631 --> 00:22:16,967 That's good. I'm proud of you, Dad. 432 00:22:20,866 --> 00:22:22,201 [INHALES] 433 00:22:27,940 --> 00:22:29,942 RICH: Wyler. 434 00:22:31,917 --> 00:22:33,464 Wyler. 435 00:22:37,289 --> 00:22:39,318 Hey, Rich. 436 00:22:39,657 --> 00:22:41,144 What are you doing here? 437 00:22:41,247 --> 00:22:44,529 Chelsea, I came to see your dad. 438 00:22:44,651 --> 00:22:47,264 Oh, I thought you guys hadn't spoken in years. 439 00:22:47,364 --> 00:22:49,710 I-I, uh, I heard he wasn't doing so good, 440 00:22:49,735 --> 00:22:50,857 so I-I really thought 441 00:22:50,882 --> 00:22:52,409 - I should come see him. - Yeah. 442 00:22:52,469 --> 00:22:54,179 Hey, Mr. Buchanan. 443 00:22:57,228 --> 00:22:59,265 CHELSEA: I swore you out of my life. 444 00:22:59,594 --> 00:23:02,141 I swear to God, I wish I would've just stuck to that. 445 00:23:02,364 --> 00:23:05,144 - Honey. Cupcake... - No, just... no. Dad? 446 00:23:05,757 --> 00:23:07,379 Cut the shit right now. 447 00:23:07,696 --> 00:23:11,537 The conversation that we had in here, about Mom, 448 00:23:11,797 --> 00:23:15,114 when you were pretending that Uncle Rich was dead. 449 00:23:15,186 --> 00:23:17,822 - RICH: What? - That was part of the grift. 450 00:23:18,290 --> 00:23:21,726 And the grift was on me. 451 00:23:22,431 --> 00:23:23,956 RICH: No, Ch-Chel, come on, now. 452 00:23:23,981 --> 00:23:26,288 I would've brought you in, but apparently I was dead. 453 00:23:26,475 --> 00:23:27,774 Honey, it wasn't on you. 454 00:23:27,831 --> 00:23:29,616 - What's the con? - It... 455 00:23:29,726 --> 00:23:32,565 Look, you're gonna tell me the con, 456 00:23:32,590 --> 00:23:34,160 or I'm gonna go to the cops. 457 00:23:34,272 --> 00:23:36,639 M-Ms. Ashworth. 458 00:23:36,752 --> 00:23:39,618 - Oh, Dad. - Ms. Asworth inherited a company. 459 00:23:39,778 --> 00:23:41,808 She made it profitable, and then her sons 460 00:23:41,847 --> 00:23:43,981 took the company away from her, forced her out. 461 00:23:44,056 --> 00:23:46,625 Then they put her in here as soon as her mind 462 00:23:46,650 --> 00:23:49,693 started to go, but... 463 00:23:50,113 --> 00:23:55,397 she still has somewhere between six and ten million dollars 464 00:23:55,477 --> 00:23:58,714 in Krugerrands that she hid, 465 00:23:58,864 --> 00:24:03,695 but nobody knows where, including her. 466 00:24:05,545 --> 00:24:08,546 That's why you refused every place till we got here. 467 00:24:08,699 --> 00:24:09,973 Yeah. Yeah. 468 00:24:10,032 --> 00:24:11,516 Right. 469 00:24:12,237 --> 00:24:14,913 And that's what the memory journaling was? 470 00:24:15,020 --> 00:24:17,189 [LAUGHS] Yeah. Yeah. 471 00:24:18,629 --> 00:24:20,041 RICH: I met her son. 472 00:24:20,109 --> 00:24:22,182 I was doing a stint in a white-collar prison 473 00:24:22,207 --> 00:24:24,052 in Upstate New York. 474 00:24:24,349 --> 00:24:26,775 Said it's been bugging him for years. 475 00:24:28,906 --> 00:24:30,964 Of course. 476 00:24:31,790 --> 00:24:34,125 RICH: Of course. But... 477 00:24:41,159 --> 00:24:43,970 Hey, you remember, uh, 478 00:24:45,475 --> 00:24:47,605 when you used to say that... 479 00:24:48,246 --> 00:24:51,235 everything was leading to the big score? 480 00:24:51,769 --> 00:24:54,195 You know, that everything we were doing was just building, 481 00:24:54,267 --> 00:24:56,903 building and building to the big one. 482 00:24:57,421 --> 00:24:58,934 And... 483 00:25:01,595 --> 00:25:03,999 and that we would be able to just, like, 484 00:25:04,095 --> 00:25:06,832 hang it up one day and... 485 00:25:07,222 --> 00:25:08,282 [SIGHS] 486 00:25:08,307 --> 00:25:11,494 ...that we would move to a foreign country... 487 00:25:12,470 --> 00:25:14,034 together. 488 00:25:15,741 --> 00:25:17,525 You remember? 489 00:25:19,110 --> 00:25:21,012 Uh-huh. 490 00:25:24,455 --> 00:25:25,944 Look where you are, I mean, 491 00:25:25,969 --> 00:25:27,672 you're in fucking Western Pennsylvania 492 00:25:27,697 --> 00:25:29,943 in a nursing home, it's pretty... 493 00:25:31,662 --> 00:25:33,665 Petty fucking thieves. 494 00:25:50,829 --> 00:25:52,256 Pop. 495 00:25:53,733 --> 00:25:55,429 Hey. 496 00:25:55,809 --> 00:25:58,017 What are you doing here? 497 00:26:00,093 --> 00:26:01,815 WALMART: I don't suppose you remember our conversation 498 00:26:01,839 --> 00:26:03,320 at the gas station? 499 00:26:03,562 --> 00:26:05,054 About maybe having a job for me? 500 00:26:05,079 --> 00:26:06,795 Really? You want to come back? 501 00:26:06,952 --> 00:26:10,547 Well, it's not exactly a "want to" situation, but... 502 00:26:10,880 --> 00:26:12,508 Oh. What, you got a woman now, or something? 503 00:26:12,533 --> 00:26:13,651 Fuck no, man. 504 00:26:13,685 --> 00:26:16,222 There's enough weird shit on the Internet, I don't need no woman. 505 00:26:16,247 --> 00:26:17,608 [LAUGHS] 506 00:26:17,691 --> 00:26:19,540 No, Chief Trask made it pretty clear 507 00:26:19,565 --> 00:26:21,734 my previous occupation is obsolete. 508 00:26:22,586 --> 00:26:24,834 - We can find you a spot. - Thanks, man. 509 00:26:24,922 --> 00:26:26,259 Hey. 510 00:26:26,699 --> 00:26:28,247 Full disclosure, though, I'm just doing this shit 511 00:26:28,271 --> 00:26:30,333 till I can fake an injury and get disability. 512 00:26:30,462 --> 00:26:32,153 [LAUGHS] 513 00:26:33,145 --> 00:26:34,680 BUD: Come here, you crazy son of a bitch. 514 00:26:34,705 --> 00:26:36,038 WALMART: Thank you, Pop. 515 00:26:40,052 --> 00:26:42,402 Come on, let's get your paperwork. 516 00:26:44,762 --> 00:26:46,255 TERRI: Hey. 517 00:26:46,451 --> 00:26:48,496 I'm going on break. You got a buck for the machine? 518 00:26:48,521 --> 00:26:50,845 - I can pay you back tomorrow? - Yeah, of course. 519 00:26:52,510 --> 00:26:53,822 JONNO: You hear that shit? 520 00:26:53,847 --> 00:26:55,348 Walmart's coming back. 521 00:26:55,614 --> 00:26:57,098 Wait, what? Walmart's back in town? 522 00:26:57,123 --> 00:26:58,825 Yeah, he's coming back to work. 523 00:26:59,298 --> 00:27:00,757 Is he gonna work on the floor? 524 00:27:00,872 --> 00:27:02,377 Nah. He used to be a plate foreman. 525 00:27:02,460 --> 00:27:05,197 I'm sure Pop will put him back on that. 526 00:27:09,061 --> 00:27:10,931 Hold on, Terri, I'll come with you. 527 00:27:11,656 --> 00:27:13,658 [CHORAL MUSIC PLAYING] 528 00:27:37,876 --> 00:27:41,136 Hey, uh, i-is this like a-a dinner club? 529 00:27:41,292 --> 00:27:43,116 No, this is a country club. 530 00:27:44,088 --> 00:27:46,763 Uh, yeah, but y-you guys, like, do dinners here, too? 531 00:27:46,872 --> 00:27:48,570 You got something called a Regents Dinner? 532 00:27:48,634 --> 00:27:49,803 I mean, yeah, but that was, like, 533 00:27:49,828 --> 00:27:51,263 a couple weeks ago, though. 534 00:27:51,670 --> 00:27:53,431 I mean, if you're looking for a job, 535 00:27:53,499 --> 00:27:55,484 there's applications at the men's grill. 536 00:28:00,028 --> 00:28:01,675 Hey, uh... 537 00:28:02,807 --> 00:28:06,063 Uh, y... do you know a-a Dannie Gardner, by any chance? 538 00:28:06,165 --> 00:28:09,953 Uh, there's a Julie Gardner that's a member here. 539 00:28:10,348 --> 00:28:12,462 - Is it her brother? - Uh, no. It's Dannie... 540 00:28:12,487 --> 00:28:14,467 it's like a, it's like a girl, um... 541 00:28:14,795 --> 00:28:16,286 Like, Danielle? 542 00:28:16,403 --> 00:28:18,479 Dannie Furlbee, maybe. 543 00:28:19,385 --> 00:28:22,354 That... here... let me show you. Come here. 544 00:28:22,727 --> 00:28:26,262 Her dads that real estate guy from those stupid billboards? 545 00:28:29,055 --> 00:28:31,056 Thanks. Yeah. 546 00:28:48,847 --> 00:28:50,849 [SPLASHING] 547 00:29:01,920 --> 00:29:03,467 Rand? 548 00:29:27,405 --> 00:29:29,406 [BIRDS SINGING] 549 00:29:33,458 --> 00:29:35,493 [SIGHS HEAVILY] 550 00:30:04,629 --> 00:30:06,632 551 00:30:19,298 --> 00:30:21,234 Hmm. 552 00:30:38,665 --> 00:30:40,966 [SIGHS] 553 00:31:08,995 --> 00:31:10,996 554 00:31:18,470 --> 00:31:19,805 Motherfucker. 555 00:31:27,365 --> 00:31:29,368 [SIGHS] 556 00:31:32,278 --> 00:31:34,419 - [TRAIN WHISTLE BLOWS] - [RIBEYE WHINES] 557 00:31:37,468 --> 00:31:40,071 - Hey, goddamn it! Ribeye. - [WHIMPERING] 558 00:31:40,379 --> 00:31:42,381 [SCOFFS] 559 00:31:44,076 --> 00:31:46,079 Ribeye. 560 00:31:52,377 --> 00:31:53,750 Damn dog. 561 00:31:53,870 --> 00:31:55,825 - [WHINES] - Yeah. 562 00:32:10,055 --> 00:32:12,057 ["I LEARNED MY LESSON" BY WILLIE DAVIS PLAYING] 563 00:32:20,544 --> 00:32:21,980 I remember... 564 00:32:22,672 --> 00:32:24,845 Look, I need you to stop apologizing. 565 00:32:24,935 --> 00:32:26,872 But I'm responsible for Trask hating you again. 566 00:32:26,897 --> 00:32:28,858 Look, you got to understand, it goes in cycles. 567 00:32:28,972 --> 00:32:30,978 Me and Trask hating each other is like the seasons. 568 00:32:31,110 --> 00:32:32,182 But why? 569 00:32:32,207 --> 00:32:33,938 I don't know. It's just the way it is. 570 00:32:34,077 --> 00:32:35,689 Oh, so you want it that way? 571 00:32:35,871 --> 00:32:38,475 - No, I don't want it that way. - You do... though. 572 00:32:38,500 --> 00:32:40,803 You like your anger more than you like anything changing. 573 00:32:40,891 --> 00:32:42,561 Talk to me in five years. 574 00:32:42,618 --> 00:32:44,461 I was a black cop in a white police department. 575 00:32:44,509 --> 00:32:46,105 You are a black cop in a white police department. 576 00:32:46,129 --> 00:32:48,099 But why are you so mad about it, though? 577 00:32:48,424 --> 00:32:50,492 Like, if you know it's that way and it's never gonna change, 578 00:32:50,517 --> 00:32:53,353 how can you continue to be so disappointed in it all the time? 579 00:32:53,624 --> 00:32:54,909 I'm a cynic. 580 00:32:55,016 --> 00:32:56,933 You wish you could be a cynic. 581 00:32:57,781 --> 00:33:00,376 What you are is an idealist with a broken heart. 582 00:33:00,523 --> 00:33:01,769 [SCOFFS] 583 00:33:02,131 --> 00:33:04,349 You keep expecting things to change overnight, 584 00:33:04,374 --> 00:33:06,901 and every morning you wake up, and things aren't all fixed, 585 00:33:07,043 --> 00:33:09,402 and you decide the only thing to do is set the world on fire 586 00:33:09,427 --> 00:33:11,301 and yell at everybody for not being better. 587 00:33:11,422 --> 00:33:13,158 And what would you have me do? 588 00:33:13,471 --> 00:33:15,905 Being angry isn't enough. 589 00:33:16,326 --> 00:33:18,248 What I would have you do is look around 590 00:33:18,295 --> 00:33:19,801 and see one little thing that's not working 591 00:33:19,826 --> 00:33:21,265 and make one little thing better. 592 00:33:21,290 --> 00:33:23,058 Then make the next little thing better. 593 00:33:24,114 --> 00:33:26,121 I mean, yeah, right now, 594 00:33:26,146 --> 00:33:27,549 I'm a black cop in a white police department, 595 00:33:27,573 --> 00:33:29,154 but one day I'm gonna be a black police chief 596 00:33:29,179 --> 00:33:30,896 in a black police department. 597 00:33:32,063 --> 00:33:33,526 But this idea that 598 00:33:33,551 --> 00:33:35,986 it never should have been broken in the first place... 599 00:33:37,928 --> 00:33:39,576 I mean, it is. 600 00:33:40,531 --> 00:33:42,633 So get over yourself. 601 00:33:44,056 --> 00:33:46,544 How dare you talk to me like that. 602 00:33:49,719 --> 00:33:51,376 [BOTH LAUGH] 603 00:33:51,429 --> 00:33:54,282 Little smart-ass kid, you need to respect your elders. 604 00:33:54,798 --> 00:33:57,712 Oh, we get down and fight 605 00:33:57,774 --> 00:33:59,844 Oh, baby 606 00:34:00,803 --> 00:34:02,881 Late one afternoon 607 00:34:02,944 --> 00:34:04,480 Late one afternoon. 608 00:34:04,661 --> 00:34:06,621 - Hey. - Can I help you? 609 00:34:12,523 --> 00:34:14,524 What can I do for you? 610 00:34:17,021 --> 00:34:19,464 I'm supposed to do some yard work, uh, with the Furlbees. 611 00:34:19,489 --> 00:34:21,292 I think they gave me the wrong address? 612 00:34:22,789 --> 00:34:24,525 So, you don't have a phone number or anything like that? 613 00:34:24,549 --> 00:34:25,846 Yeah, they're not picking up. 614 00:34:25,871 --> 00:34:27,273 Right. 615 00:34:29,059 --> 00:34:31,093 They're out on Hunter Lane. 616 00:34:31,673 --> 00:34:33,675 Think it's number 16. 617 00:34:40,836 --> 00:34:43,160 [DOOR OPENS] 618 00:34:49,567 --> 00:34:51,568 [RINGING] 619 00:35:09,066 --> 00:35:10,367 [KNOCKS] DANNIE: Yeah. 620 00:35:10,455 --> 00:35:12,862 Hey, uh, sweetie. What are you, uh...? 621 00:35:13,463 --> 00:35:15,130 What's, uh... What are you doing? 622 00:35:15,205 --> 00:35:16,716 Packing for school. 623 00:35:17,322 --> 00:35:19,358 Oh. Oh, okay, that's right. 624 00:35:19,416 --> 00:35:20,793 That's right. That's good. 625 00:35:20,896 --> 00:35:23,003 Hey, your mom and I were thinking 626 00:35:23,066 --> 00:35:26,470 we all go out to dinner tonight, have a little talk. 627 00:35:26,563 --> 00:35:29,934 Not really sure what my plans are yet, so... 628 00:35:30,949 --> 00:35:32,002 I don't know. 629 00:35:32,027 --> 00:35:33,855 - Can we just talk here? - Sure, we could. 630 00:35:33,880 --> 00:35:37,265 It's just that, uh, well, you know, the business is changing. 631 00:35:37,339 --> 00:35:38,710 - [DOORBELL RINGS] - And, uh, we thought 632 00:35:38,735 --> 00:35:39,785 that it would be a, 633 00:35:39,837 --> 00:35:41,491 - a-a good idea to... - Babe... could you...? 634 00:35:41,584 --> 00:35:43,387 - [MUMBLES] - [DOORBELL RINGS] 635 00:35:43,492 --> 00:35:45,977 - Dad. - Wh... I... 636 00:35:46,231 --> 00:35:49,389 Wh-Why-why do I have to... go? 637 00:35:50,287 --> 00:35:52,289 638 00:35:54,785 --> 00:35:56,231 Yeah. 639 00:35:57,855 --> 00:35:59,603 Is Dannie here? 640 00:36:00,177 --> 00:36:02,447 Well, can I tell her who's asking for her? 641 00:36:02,547 --> 00:36:04,742 Garrett... Drimmer. 642 00:36:05,029 --> 00:36:07,230 Ah. Uh, Dannie? 643 00:36:08,090 --> 00:36:10,198 - Dannie! - What? 644 00:36:18,885 --> 00:36:20,192 You want to invite your friend, 645 00:36:20,217 --> 00:36:21,845 uh, inside? 646 00:36:24,741 --> 00:36:26,066 What the hell are you doing at my house? 647 00:36:26,091 --> 00:36:28,293 You-You're pretty hard to find considering 648 00:36:28,318 --> 00:36:30,053 you lied to me about your name. 649 00:36:30,666 --> 00:36:34,419 But you-you really needed a-a-a summer job from me? 650 00:36:34,466 --> 00:36:35,572 What the fuck? 651 00:36:35,597 --> 00:36:37,555 Really don't think you're one to be talking about lies right now. 652 00:36:37,579 --> 00:36:39,789 Yeah, I-I-I remember you now 653 00:36:40,544 --> 00:36:42,586 from that night at the pool with-with your boyfriend. 654 00:36:42,611 --> 00:36:44,407 So tell me. Did you... did you... 655 00:36:44,461 --> 00:36:46,480 did you beat the shit out of him before 656 00:36:46,549 --> 00:36:48,760 or after you killed seven people? 657 00:36:53,482 --> 00:36:55,187 Oh, my God. 658 00:36:55,345 --> 00:36:56,588 I'm calling the fucking cops. 659 00:36:56,613 --> 00:36:59,194 - Hey, hey, just-just wait a second! - Whoa! Whoa! Stop! 660 00:36:59,268 --> 00:37:01,103 You don't fucking understand, okay? 661 00:37:01,210 --> 00:37:03,735 I didn't, I didn't, I didn't, I didn't kill anybody. 662 00:37:06,149 --> 00:37:07,767 What'd you do to your wife? 663 00:37:08,330 --> 00:37:09,835 What are you...? 664 00:37:09,995 --> 00:37:11,468 - I don't have a fucking wife. - Bullshit. 665 00:37:11,493 --> 00:37:13,868 - I went to Mercy Seat. - What? 666 00:37:14,994 --> 00:37:16,860 I know you broke your wife's jaw. 667 00:37:16,892 --> 00:37:18,006 Oh, my God. 668 00:37:18,031 --> 00:37:20,032 Fuck, Dannie. Dannie, that was my fucking... 669 00:37:20,057 --> 00:37:22,059 That's my fucking sister! 670 00:37:23,627 --> 00:37:26,997 Man, you-you-you really need to know the truth so bad? 671 00:37:27,558 --> 00:37:31,593 I had a fucked-up sister who had a baby with her junkie husband. 672 00:37:31,644 --> 00:37:33,659 Okay? He's-he's the one who-who... 673 00:37:33,723 --> 00:37:35,653 who broke her fucking jaw. 674 00:37:37,834 --> 00:37:39,571 Carrie's my niece. 675 00:37:43,365 --> 00:37:45,278 Why did you lie to me? 676 00:37:50,753 --> 00:37:52,563 Wanted to know, um... 677 00:37:53,317 --> 00:37:55,318 who you were, 678 00:37:55,458 --> 00:37:58,329 if you had anything to do with that stuff at the mill. 679 00:38:00,691 --> 00:38:03,526 So, when you came to the door asking 680 00:38:03,551 --> 00:38:05,720 if I was there for the babysitting thing, 681 00:38:05,745 --> 00:38:07,436 it was easy to go along with. 682 00:38:07,538 --> 00:38:10,411 Were we just all, like, just bullshit to you? 683 00:38:15,638 --> 00:38:17,256 I wouldn't have stayed 684 00:38:17,808 --> 00:38:20,978 if I really thought you had anything to do with it. 685 00:38:23,200 --> 00:38:25,269 Then what-what do... what do you believe? 686 00:38:25,728 --> 00:38:27,797 I don't fucking know. 687 00:38:33,363 --> 00:38:35,027 What are you doing? 688 00:38:35,857 --> 00:38:37,354 No, I don't want your money. No. 689 00:38:37,379 --> 00:38:39,097 W-We got to be square, because I don't... 690 00:38:39,122 --> 00:38:41,384 I don't think we should ever see each other again. 691 00:38:50,086 --> 00:38:53,122 [ENGINE STARTS] 692 00:38:57,768 --> 00:38:59,736 [DOOR OPENS] 693 00:39:00,656 --> 00:39:02,391 [DOOR SLAMS SHUT] 694 00:39:07,195 --> 00:39:09,264 - Who was that? - [DOOR CLOSES] 695 00:39:22,045 --> 00:39:23,446 [LINE RINGING] 696 00:39:23,780 --> 00:39:25,059 Jake Noveer. 697 00:39:25,144 --> 00:39:26,452 - Leave a message. - [BEEP] 698 00:39:26,550 --> 00:39:29,145 Hey, uh, Mr. Noveer, this is Tyler Bennett. 699 00:39:29,733 --> 00:39:32,486 Um, I remembered some new information 700 00:39:32,511 --> 00:39:35,108 about that night that you should probably know. 701 00:39:38,989 --> 00:39:41,717 702 00:39:49,277 --> 00:39:51,301 [ENGINE STARTS] 703 00:39:53,817 --> 00:39:55,424 You'd be a batch operator. 704 00:39:55,485 --> 00:39:58,145 You test the batches, check 'em for the right sequence, 705 00:39:58,170 --> 00:39:59,505 document that. 706 00:39:59,549 --> 00:40:02,185 Then you keep up with our, uh, inventory of aggregates. 707 00:40:02,694 --> 00:40:05,415 Of course, we'd need a couple days for training and that, 708 00:40:05,440 --> 00:40:07,967 you know, before we give you an official start date. 709 00:40:08,618 --> 00:40:10,462 How many hours you getting over there? 710 00:40:10,534 --> 00:40:12,266 They moved me up to 40 recently, 711 00:40:12,291 --> 00:40:14,257 but that won't interfere with my nights here. 712 00:40:14,282 --> 00:40:16,861 [LAUGHS] You want to work 40 hours during the day 713 00:40:16,886 --> 00:40:18,889 and then come over here and work 40 hours at night? 714 00:40:19,296 --> 00:40:20,865 When are yinz gonna sleep? 715 00:40:20,937 --> 00:40:22,546 Well, I can handle it for a while. 716 00:40:22,571 --> 00:40:24,282 Man, I just need to get caught up. 717 00:40:24,307 --> 00:40:26,745 Plus, if there's more opportunity here, 718 00:40:26,770 --> 00:40:28,279 then I can make that transition. 719 00:40:28,304 --> 00:40:30,334 Look, you fall asleep and have a spill, 720 00:40:30,359 --> 00:40:32,593 that's too dangerous, Dante, I can't do that. 721 00:40:41,934 --> 00:40:44,454 - I know this guy. - Oh, yeah? 722 00:40:44,479 --> 00:40:46,476 He works at Carl Steel. 723 00:40:46,890 --> 00:40:49,926 Okay. He hopped the fence 724 00:40:50,172 --> 00:40:52,656 and attacked me in the middle of the night. 725 00:40:52,681 --> 00:40:54,409 Right over there by where it happened? 726 00:40:54,434 --> 00:40:56,202 - Yeah. - Know his name? 727 00:40:56,606 --> 00:40:57,780 No. 728 00:40:57,887 --> 00:40:59,956 So it wasn't a four-wheeler accident. 729 00:41:00,390 --> 00:41:01,778 It wasn't that you and the Furlbee girl 730 00:41:01,803 --> 00:41:03,671 - got your signals crossed. - No. 731 00:41:04,367 --> 00:41:07,290 I'm sorry we lied to you. I'm working for uh... 732 00:41:08,156 --> 00:41:09,484 I was 733 00:41:09,582 --> 00:41:11,131 working for her dad. 734 00:41:11,434 --> 00:41:13,177 So we weren't supposed to be out there. 735 00:41:13,309 --> 00:41:16,003 So why you coming to me now, changing your story? 736 00:41:16,187 --> 00:41:18,207 Because I didn't know who it was before. 737 00:41:18,956 --> 00:41:20,657 You got experience with the torches? 738 00:41:20,905 --> 00:41:23,606 I was hoping for some opportunities for advancement. 739 00:41:23,631 --> 00:41:27,111 Uh, we start everybody as a cutter unless you're a driver. 740 00:41:28,299 --> 00:41:30,000 You don't happen to be a driver? 741 00:41:31,034 --> 00:41:32,547 What about crane work? 742 00:41:32,689 --> 00:41:33,767 Anything open there? 743 00:41:33,792 --> 00:41:35,594 Cranes are full right now. 744 00:41:35,719 --> 00:41:38,489 We would normally have openings, but with the tariff stuff, 745 00:41:38,648 --> 00:41:41,018 China�s taking less of our scrap. 746 00:41:41,112 --> 00:41:43,459 I guess it's good for your boy Bud Carl, though. 747 00:41:43,550 --> 00:41:44,622 [CHUCKLES] 748 00:41:47,203 --> 00:41:48,923 I mean, we could train you up for something 749 00:41:48,948 --> 00:41:50,951 if you were able to be here during the day. 750 00:41:50,976 --> 00:41:52,945 I kind of have to be at night. 751 00:41:53,084 --> 00:41:55,404 Yeah, not much chance for advancement at night. 752 00:41:58,468 --> 00:42:00,918 I'd like to find a way for this to work out, though. 753 00:42:01,338 --> 00:42:02,726 I like you. 754 00:42:02,751 --> 00:42:04,153 You don't talk much, 755 00:42:04,248 --> 00:42:06,516 and that's one of my favorite qualities in people. 756 00:42:09,805 --> 00:42:11,775 - [KEYS JINGLE, CLINK] - Hey. 757 00:42:11,800 --> 00:42:13,062 Hey. 758 00:42:13,690 --> 00:42:15,693 Racetrack savant? 759 00:42:16,206 --> 00:42:17,402 What? 760 00:42:17,468 --> 00:42:21,199 I, uh... I found some checks, which made me curious, 761 00:42:21,265 --> 00:42:23,267 so I started snooping. 762 00:42:26,790 --> 00:42:29,929 I thought, "Now, what kind of man" 763 00:42:29,954 --> 00:42:33,929 has bug-out bags placed in three different spots in his house?" 764 00:42:35,972 --> 00:42:38,010 And then I realized... 765 00:42:38,948 --> 00:42:41,185 "Every man I've ever known." 766 00:42:43,433 --> 00:42:45,302 You're gonna have to stay there. 767 00:42:47,845 --> 00:42:49,619 So, what do you want? 768 00:42:52,943 --> 00:42:56,713 Well, why don't we start with who are you? 769 00:42:57,807 --> 00:42:59,625 Randall Abatsy? 770 00:43:00,258 --> 00:43:01,829 Or... 771 00:43:02,572 --> 00:43:05,976 are you Ronald Israel Ealy? 772 00:43:06,737 --> 00:43:08,304 Or... 773 00:43:09,286 --> 00:43:10,810 August Ray Bellflower? 774 00:43:10,881 --> 00:43:14,357 Maybe you are Antwuan Carlos Fraley. 775 00:43:14,405 --> 00:43:15,736 You gonna turn me in? 776 00:43:15,794 --> 00:43:19,045 You know, you think that I'm just a nice girl. 777 00:43:19,716 --> 00:43:21,365 I'm not pissed 'cause you're 778 00:43:21,390 --> 00:43:23,325 an immoral person. 779 00:43:24,020 --> 00:43:27,090 I'm pissed because you treated me like the mark. 780 00:43:27,204 --> 00:43:29,203 And I told you that I'm not the fucking mark. 781 00:43:29,228 --> 00:43:30,780 You're not the fucking mark. 782 00:43:32,968 --> 00:43:35,504 - So my question is... - I need you to stay down there. 783 00:43:35,589 --> 00:43:37,177 I already told you. 784 00:43:41,004 --> 00:43:42,137 Who are you? 785 00:43:42,222 --> 00:43:45,587 You know, I couldn't figure out the con. 786 00:43:49,283 --> 00:43:52,751 Then I found your lease for your Akron place. 787 00:43:52,938 --> 00:43:54,340 Under a different name, of course. 788 00:43:54,365 --> 00:43:56,426 Just very lavish. 789 00:43:58,134 --> 00:44:01,136 I also found this list 790 00:44:01,161 --> 00:44:03,042 of Akron investors. 791 00:44:03,773 --> 00:44:05,608 And, just... 792 00:44:05,868 --> 00:44:08,416 I don't know, it made me sad, 'cause they all lost. 793 00:44:10,439 --> 00:44:12,378 But I think I figured it out. 794 00:44:12,508 --> 00:44:13,921 What'd you figure out? 795 00:44:14,057 --> 00:44:16,276 So you set up shop in two nearby towns. 796 00:44:16,582 --> 00:44:18,102 Right? You throw parties, 797 00:44:18,127 --> 00:44:21,196 - you pretend to be a rich investor. - Hey. 798 00:44:22,130 --> 00:44:23,500 I'm a very rich investor. 799 00:44:23,525 --> 00:44:24,794 Okay. 800 00:44:24,928 --> 00:44:27,152 You pick a risky stock to go up in one, 801 00:44:27,177 --> 00:44:29,521 and the same stock to go down in the other. 802 00:44:29,993 --> 00:44:33,830 The people whose money you've lost, you just, you split town. 803 00:44:33,989 --> 00:44:36,405 But the people who you've made money for, 804 00:44:36,430 --> 00:44:39,466 you get them to invest a lot more in the next thing. 805 00:44:39,675 --> 00:44:41,715 And then you split town with their money. 806 00:44:42,365 --> 00:44:45,298 [CHUCKLES] "Racetrack savant." 807 00:44:45,395 --> 00:44:47,737 I mean, oldest one in the book. 808 00:44:47,824 --> 00:44:49,644 S-So how do you know 809 00:44:50,164 --> 00:44:52,921 the names of cons I've never even heard of? 810 00:44:53,109 --> 00:44:54,640 'Cause I saw my dad at the racetrack. 811 00:44:54,665 --> 00:44:56,971 I mean, I've been watching since I was, like, six. 812 00:44:57,713 --> 00:44:59,550 [CHUCKLES] 813 00:44:59,809 --> 00:45:01,311 You know, sometimes it was the difference 814 00:45:01,336 --> 00:45:03,981 between me eating dinner or not, 815 00:45:04,006 --> 00:45:05,710 but I-I never cared about dinner. 816 00:45:05,735 --> 00:45:08,503 I was just pissed he never let me do it. 817 00:45:10,510 --> 00:45:12,137 You want in? 818 00:45:12,241 --> 00:45:13,550 Yeah. 819 00:45:17,187 --> 00:45:19,188 [TRAIN HORN BLOWS IN DISTANCE] 820 00:45:22,178 --> 00:45:24,180 821 00:45:26,249 --> 00:45:28,751 [DOG BARKS IN DISTANCE] 822 00:45:50,406 --> 00:45:52,166 [LOCKS DOOR] 823 00:45:52,320 --> 00:45:53,786 [DOG WHINES] 824 00:46:00,674 --> 00:46:02,676 [DOG PANTING] 825 00:46:08,089 --> 00:46:09,489 [CAMERA BEEPS, SHUTTER CLICKS] 826 00:46:11,113 --> 00:46:12,981 [CAMERA BEEPS, SHUTTER CLICKS] 827 00:46:15,998 --> 00:46:18,000 [CAMERA BEEPS, SHUTTER CLICKS] 828 00:46:36,266 --> 00:46:39,335 [CAMERA BEEPING, SHUTTER CLICKING] 829 00:46:45,047 --> 00:46:46,504 - GARRETT: Yeah? - [DOOR UNLOCKING] 830 00:46:46,529 --> 00:46:48,364 - CARRIE: Yeah. - Yeah. 831 00:46:48,478 --> 00:46:51,299 Don't worry, we'll find someone new to play with, okay? 832 00:46:53,254 --> 00:46:55,256 [DOOR CLOSES] 833 00:47:08,350 --> 00:47:10,523 Hey, I'm gonna go take a shower real quick, okay? 834 00:47:10,627 --> 00:47:12,183 - Yeah. - Yeah. 835 00:47:21,645 --> 00:47:23,980 836 00:47:34,517 --> 00:47:36,044 [WATER RUNNING] 837 00:47:36,144 --> 00:47:37,283 [DOOR CLOSES] 838 00:47:37,308 --> 00:47:38,424 [SIGHS] 839 00:47:38,566 --> 00:47:41,136 [TRAIN HORN BLOWING] 840 00:47:51,061 --> 00:47:54,364 [CHOIR SINGING] 841 00:48:15,724 --> 00:48:17,758 [DOG BARKS IN DISTANCE] 842 00:48:20,655 --> 00:48:23,693 ETTA: We like the idea of a God made flesh. 843 00:48:24,540 --> 00:48:29,112 But what if we think of God as a relationship? 844 00:48:29,444 --> 00:48:32,815 Because when I see individuals in the world 845 00:48:32,907 --> 00:48:36,912 turning towards one another instead of away, 846 00:48:37,786 --> 00:48:40,708 that is where I see God. 847 00:48:40,749 --> 00:48:42,415 WOMAN: Amen. 848 00:48:42,691 --> 00:48:46,495 ETTA: Now, I've done a lot of funerals over the years. 849 00:48:47,121 --> 00:48:50,749 And families always want to list the accomplishments 850 00:48:50,774 --> 00:48:52,809 of the deceased. 851 00:48:54,783 --> 00:48:57,610 And accomplishments are nice. 852 00:48:58,440 --> 00:49:01,753 The problem comes when our accomplishments 853 00:49:01,811 --> 00:49:04,347 don't feel like enough. 854 00:49:05,840 --> 00:49:08,187 What if we lose our jobs? 855 00:49:08,383 --> 00:49:11,086 The jobs we work hard for. 856 00:49:11,360 --> 00:49:14,816 When we lose our jobs, we lose everything. 857 00:49:15,631 --> 00:49:19,143 So I'm happy to list Bernard's accomplishments, 858 00:49:19,428 --> 00:49:21,294 but what if... 859 00:49:22,744 --> 00:49:26,048 we talked about how he loved? 860 00:49:26,282 --> 00:49:28,565 How much more important 861 00:49:28,711 --> 00:49:31,233 is who we love? 862 00:49:32,836 --> 00:49:35,021 Turn to page 333. 863 00:49:38,855 --> 00:49:43,274 Deep 864 00:49:43,352 --> 00:49:46,723 River 865 00:49:46,809 --> 00:49:49,395 My home is 866 00:49:49,538 --> 00:49:55,678 Over Jordan 867 00:49:56,084 --> 00:50:00,555 Deep 868 00:50:00,590 --> 00:50:04,016 River 869 00:50:04,151 --> 00:50:08,055 I want to cross over 870 00:50:08,130 --> 00:50:12,834 Into campground 871 00:50:12,982 --> 00:50:16,353 Don't you want 872 00:50:16,412 --> 00:50:20,249 To go 873 00:50:20,537 --> 00:50:26,008 To the gospel 874 00:50:26,167 --> 00:50:28,952 Feast 875 00:50:29,178 --> 00:50:33,950 That promised 876 00:50:34,370 --> 00:50:37,312 Land 877 00:50:37,434 --> 00:50:41,516 Where all 878 00:50:41,817 --> 00:50:45,020 Is peace 879 00:50:45,287 --> 00:50:47,256 Oh 880 00:50:47,409 --> 00:50:51,459 Deep 881 00:50:51,655 --> 00:50:53,696 River 882 00:50:53,845 --> 00:50:55,645 [BEEPING] 883 00:50:55,751 --> 00:51:00,214 I want to cross over into 884 00:51:00,327 --> 00:51:06,196 Campground. 885 00:51:09,425 --> 00:51:11,861 [TOY SQUEALING, CARRIE CHATTERING] 886 00:51:28,478 --> 00:51:30,171 Hey. Hey. 887 00:51:30,196 --> 00:51:32,033 [CHUCKLES] Look at that. 888 00:51:32,101 --> 00:51:33,326 What is that? 889 00:51:33,412 --> 00:51:35,417 [MUMBLING]: Got a little puppy... 890 00:51:35,492 --> 00:51:37,126 Puppy... puppy. 891 00:51:37,232 --> 00:51:38,944 [MUMBLING] 892 00:51:39,442 --> 00:51:40,576 [WATER TURNS OFF] 893 00:51:40,638 --> 00:51:42,173 Nice little puppy there. 894 00:51:42,261 --> 00:51:43,682 - [DOOR OPENS] - Play with the little puppy, all right? 895 00:51:43,706 --> 00:51:46,008 Okay. 896 00:51:47,672 --> 00:51:49,542 [PANTS] 897 00:51:53,508 --> 00:51:55,662 - What are you doing? - Puppy. 898 00:51:55,745 --> 00:51:57,708 - Are you hungry? - Yeah. 899 00:52:03,084 --> 00:52:06,087 [DOG BARKING IN DISTANCE] 900 00:52:07,956 --> 00:52:09,959 [ENGINE STARTS] 901 00:52:20,483 --> 00:52:22,924 - [GRUNTS] - [CLATTERS] 902 00:52:26,996 --> 00:52:28,965 - Hey, baby. - Hey. 903 00:52:29,024 --> 00:52:30,693 Sorry I'm late. 904 00:52:30,787 --> 00:52:33,610 - Mwah. - I saved you a plate in the oven. 905 00:52:33,635 --> 00:52:35,217 All right, thank you, baby. 906 00:52:35,698 --> 00:52:37,590 - Hi, Daddy. - Hey. 907 00:52:37,647 --> 00:52:39,748 Wait. Hug first. 908 00:52:40,142 --> 00:52:42,613 [MOANS LOUDLY] 909 00:52:42,704 --> 00:52:44,210 - Now a kiss. - I love you. 910 00:52:44,235 --> 00:52:46,071 - I love you, too. - [CHUCKLES] 911 00:52:46,142 --> 00:52:48,276 Do I get a kiss, too? 912 00:52:53,722 --> 00:52:55,071 Come on, man. 913 00:52:55,164 --> 00:52:57,365 [LAUGHTER] 914 00:53:00,096 --> 00:53:01,330 I love you, Dad. 915 00:53:01,355 --> 00:53:02,891 There you go. 916 00:53:03,045 --> 00:53:05,380 [CHORAL MUSIC PLAYING] 917 00:53:35,037 --> 00:53:37,573 918 00:54:07,068 --> 00:54:09,604 919 00:54:32,193 --> 00:54:34,729 920 00:55:02,687 --> 00:55:06,687 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 921 00:55:06,737 --> 00:55:11,287 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.