All language subtitles for One Dollar s01e01 Garrett Drimmer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,492 --> 00:00:11,843 ["EVERYBODY'S GOTTA LIVE" BY LOVE PLAYING] 2 00:00:13,522 --> 00:00:16,220 ? Everybody's gotta live ? 3 00:00:17,856 --> 00:00:20,903 ? And everybody's gonna die ? 4 00:00:22,588 --> 00:00:25,156 ? Everybody's gotta live ? 5 00:00:26,990 --> 00:00:29,863 ? I think you know the reason why ? 6 00:00:31,553 --> 00:00:35,513 ? Sometimes the going gets so good ? 7 00:00:35,808 --> 00:00:39,300 ? Then again it gets pretty rough ? 8 00:00:40,745 --> 00:00:43,677 ? But when I have you in my arms, baby ? 9 00:00:44,221 --> 00:00:48,008 ? You know, I just can't, ? ? I just can't get enough ? 10 00:00:48,178 --> 00:00:49,760 ? Oh, yeah ? 11 00:00:49,807 --> 00:00:52,288 ? Everybody's gotta live ? 12 00:00:52,487 --> 00:00:53,879 ? Yes, they do... ? 13 00:00:53,923 --> 00:00:55,055 Thanks, man. 14 00:00:55,098 --> 00:00:57,153 ? And everybody's gonna die... ? 15 00:00:57,267 --> 00:00:59,617 - Uh-huh, yeah, just get here. - GARRETT: Rick. 16 00:00:59,755 --> 00:01:01,844 Get... just shut up and get here. 17 00:01:01,887 --> 00:01:03,413 - Hey, Rick. - Hey, Garrett. 18 00:01:03,438 --> 00:01:04,455 When'd you hit town? 19 00:01:04,499 --> 00:01:06,346 Came to see my kid. I got to run, though. 20 00:01:06,383 --> 00:01:08,140 If I stick around, I'll call you. 21 00:01:08,463 --> 00:01:09,966 It's good to see you, Garrett. 22 00:01:09,991 --> 00:01:11,079 What are we doing here? 23 00:01:11,104 --> 00:01:12,560 Okay, don't be such a snob. 24 00:01:12,905 --> 00:01:14,260 It's one of the few places that carries 25 00:01:14,285 --> 00:01:16,215 - this bakery's muffins. - Okay. 26 00:01:16,440 --> 00:01:17,875 Uh, hey, I-I'll see you, Rick. 27 00:01:17,900 --> 00:01:21,425 Anyway, about this party tomorrow night... 28 00:01:21,900 --> 00:01:23,997 Oh, so you don't dress up like a movie star, 29 00:01:24,038 --> 00:01:26,508 you dress up like a character from a movie. 30 00:01:26,827 --> 00:01:30,315 I know that. I'm going as Julia Roberts. 31 00:01:30,914 --> 00:01:34,063 - That's not a character. - Well, I want to go as her. 32 00:01:34,643 --> 00:01:36,855 Last week my husband told me that I looked 33 00:01:36,880 --> 00:01:38,526 like Julia Roberts from Pretty Woman. 34 00:01:38,553 --> 00:01:40,265 So go as Vivian Ward from Pretty Woman. 35 00:01:40,290 --> 00:01:42,963 Wait, he said you looked like Julia Roberts 36 00:01:43,002 --> 00:01:45,613 - specifically in Pretty Woman? - Mm-hmm. 37 00:01:45,819 --> 00:01:47,646 I think he might've been trying to tell you 38 00:01:47,671 --> 00:01:49,238 that you were dressed like a whore. 39 00:01:49,281 --> 00:01:50,761 [NANCY LAUGHS] 40 00:01:50,983 --> 00:01:52,141 [CHUCKLES] 41 00:01:52,255 --> 00:01:53,309 That's not a bad thing. 42 00:01:53,334 --> 00:01:54,581 - Really? - No, it's good. 43 00:01:54,606 --> 00:01:56,521 They like that kind of stuff. 44 00:01:56,812 --> 00:01:58,838 [DOOR CLOSES] 45 00:01:59,641 --> 00:02:00,873 [NANCY CHUCKLES] 46 00:02:00,942 --> 00:02:02,739 What, are you fucking serious? 47 00:02:03,710 --> 00:02:06,417 Oh, my God, I am so sorry. I... 48 00:02:06,604 --> 00:02:08,326 [LAUGHING]: Sorry. 49 00:02:08,424 --> 00:02:10,121 I thought you were... 50 00:02:10,419 --> 00:02:13,089 The kid lives over on Maple. 51 00:02:16,079 --> 00:02:17,888 I'm sorry, I apologize. 52 00:02:23,099 --> 00:02:25,710 [INDISTINCT CHATTER] 53 00:02:28,496 --> 00:02:30,411 I can't believe he took it. 54 00:02:33,364 --> 00:02:35,366 ? ? 55 00:03:05,489 --> 00:03:07,491 ? ? 56 00:03:33,927 --> 00:03:38,094 ["YOU WERE MEANT FOR ME" BY THE AGENTS PLAYING] 57 00:03:38,314 --> 00:03:40,989 I'm paying you to find out who my husband is screwing, 58 00:03:41,014 --> 00:03:43,180 not who he's screwing over. 59 00:03:43,281 --> 00:03:45,141 I told you where he was last night. 60 00:03:45,236 --> 00:03:46,989 He was pitching condos to brokers, 61 00:03:47,014 --> 00:03:49,712 one after another, at the Fairmont Hotel bar. 62 00:03:50,142 --> 00:03:52,168 I watched him and he didn't leave with any of them. 63 00:03:52,232 --> 00:03:54,138 Then you keep looking. 64 00:03:54,325 --> 00:03:56,284 He's a million miles away these days. 65 00:03:56,993 --> 00:04:00,501 - [YAWNS] - He went on a diet. 66 00:04:00,894 --> 00:04:03,473 A man with his appetites does not go on a diet. 67 00:04:03,594 --> 00:04:05,768 People's metabolisms change. 68 00:04:05,873 --> 00:04:08,005 Could it be somebody in his yoga class? 69 00:04:08,249 --> 00:04:10,207 Nah, I don't know why he does yoga. 70 00:04:10,511 --> 00:04:13,296 [CHUCKLES] Not for the asses in yoga pants. 71 00:04:13,340 --> 00:04:15,203 He does yoga and he runs an hour 72 00:04:15,228 --> 00:04:16,958 on the treadmill every day so that he looks good. 73 00:04:16,983 --> 00:04:18,920 Why does he want to look good? 74 00:04:19,346 --> 00:04:20,524 To get laid. 75 00:04:22,399 --> 00:04:26,229 - If you say so. - Stay with him. 76 00:04:26,527 --> 00:04:28,224 We got the Abatsy party tomorrow night. 77 00:04:28,268 --> 00:04:29,672 I'll have eyes out, obviously, 78 00:04:29,697 --> 00:04:31,505 but maybe you could be on the grounds. 79 00:04:31,665 --> 00:04:34,709 - See what you see. - [YAWNS] Yeah. Sure. 80 00:04:34,858 --> 00:04:37,557 And that is for next week. 81 00:04:46,336 --> 00:04:48,629 What the fuck? 82 00:04:49,096 --> 00:04:51,769 Let me guess, no note. 83 00:04:59,995 --> 00:05:01,997 [YAWNS] 84 00:05:07,437 --> 00:05:09,874 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 85 00:05:14,270 --> 00:05:16,627 - ? When you know you wouldn't ? - [SNORING] 86 00:05:16,681 --> 00:05:20,445 ? Except for me ? ? All for you ? 87 00:05:20,605 --> 00:05:23,318 ? You know, girl ? 88 00:05:23,733 --> 00:05:25,257 ? That I love you ? 89 00:05:25,345 --> 00:05:27,446 ? All for you ? 90 00:05:27,833 --> 00:05:31,461 ? Just want to be free... ? 91 00:05:33,875 --> 00:05:35,050 Hey, Dannie. 92 00:05:36,806 --> 00:05:39,504 Glad I ran into you here. 93 00:05:40,584 --> 00:05:43,629 - Did you run into me? - No, not really. 94 00:05:43,952 --> 00:05:46,183 How's your day been? Still like your new job? 95 00:05:46,363 --> 00:05:49,806 Yeah, yeah, he's, uh... he's a handful. 96 00:05:49,871 --> 00:05:51,154 [CHUCKLES] 97 00:05:51,223 --> 00:05:54,024 Listen, remember when you asked 98 00:05:54,054 --> 00:05:55,925 what was the top piece of advice 99 00:05:55,989 --> 00:05:57,599 I wished I'd had before I started college? 100 00:05:57,695 --> 00:06:00,153 Thank God. I was afraid I was gonna have to wing it. 101 00:06:00,226 --> 00:06:03,119 Well, see, I realized that... 102 00:06:03,450 --> 00:06:04,974 it's to be sure and make new friends 103 00:06:04,999 --> 00:06:06,348 the summer before you leave. 104 00:06:06,758 --> 00:06:09,379 Hmm. You're volunteering? 105 00:06:09,430 --> 00:06:11,578 I-I am. I'm brave like that. 106 00:06:11,660 --> 00:06:13,488 [BOTH LAUGH] 107 00:06:13,884 --> 00:06:15,712 Do you want to hang out later? 108 00:06:15,856 --> 00:06:17,817 Like, tonight later? 109 00:06:17,967 --> 00:06:21,034 Why not? Unless you-you have plans. 110 00:06:21,180 --> 00:06:23,031 No. 111 00:06:23,774 --> 00:06:26,163 Well, now you do. 112 00:06:33,480 --> 00:06:35,482 ? ? 113 00:06:52,281 --> 00:06:54,936 [BUZZING] 114 00:07:02,813 --> 00:07:06,338 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 115 00:07:12,519 --> 00:07:14,085 Another day, right, Dante? 116 00:07:14,129 --> 00:07:15,304 Sure enough. 117 00:07:15,484 --> 00:07:19,484 Garrett Drimmer, hold up a minute. 118 00:07:19,613 --> 00:07:20,788 DANTE: Fuckin' Walsh. 119 00:07:20,813 --> 00:07:21,964 See how he did that? 120 00:07:21,989 --> 00:07:25,123 Now you got to talk to him on your own time. 121 00:07:28,158 --> 00:07:30,378 Hours have to be cut. 122 00:07:30,481 --> 00:07:32,806 And fingers are pointing at the material handlers. 123 00:07:32,930 --> 00:07:36,767 I only got 50, 55 total for you and Dante. 124 00:07:36,934 --> 00:07:38,762 You've been here longer. 125 00:07:39,405 --> 00:07:41,534 I know yinz two is friends. 126 00:07:41,656 --> 00:07:45,094 And don't worry, there is one option. 127 00:07:45,465 --> 00:07:47,327 You both cut eight to ten a week. 128 00:07:47,352 --> 00:07:49,400 I could make a case to keep yous both on. 129 00:07:49,443 --> 00:07:50,980 Hours are money. 130 00:07:51,046 --> 00:07:55,572 All right, but I-it's your call. I'm gonna have to cut him loose. 131 00:07:55,636 --> 00:07:57,320 Wait, wait, what'd you say, uh, 55? 132 00:07:57,377 --> 00:07:58,675 Yeah. 133 00:07:59,506 --> 00:08:01,713 Well, that-that means with, uh, with him gone, 134 00:08:01,738 --> 00:08:03,479 I'm ripe for some OT? 135 00:08:05,713 --> 00:08:07,402 Yeah, I expect so. 136 00:08:07,462 --> 00:08:10,910 That's good. Yeah, count me in for that. 137 00:08:14,058 --> 00:08:17,235 Hey. I got the car today. You want a lift? 138 00:08:17,293 --> 00:08:19,645 Uh, man, y-you go ahead. 139 00:08:20,207 --> 00:08:22,818 Yeah, uh, walking keeps me motivated. 140 00:08:23,034 --> 00:08:24,732 Okay. 141 00:08:30,443 --> 00:08:33,533 [CAR BEEPING] 142 00:08:44,219 --> 00:08:47,091 [CHILDREN LAUGHING] 143 00:08:47,135 --> 00:08:48,548 MARY: Hey. GARRETT: Hey. 144 00:08:48,609 --> 00:08:50,001 She had a good nap today. 145 00:08:50,032 --> 00:08:52,861 - Aw, that's good. - Yeah. Uh... 146 00:08:53,325 --> 00:08:56,400 You know, my husband was watching this special on rheas, 147 00:08:56,467 --> 00:08:58,527 or ray-as, some are like ostriches. 148 00:08:58,581 --> 00:09:01,242 - Uh-huh. - And the father rhea, 149 00:09:01,267 --> 00:09:02,834 takes care of them little ones, 150 00:09:02,859 --> 00:09:04,513 like from eggs on. 151 00:09:05,540 --> 00:09:08,239 But people ain't supposed to be like that. 152 00:09:09,265 --> 00:09:10,767 GARRETT: Uh, well... 153 00:09:10,811 --> 00:09:12,637 - Here I am. [CHUCKLES] - Yeah. [LAUGHS] 154 00:09:12,662 --> 00:09:15,694 Well, I'm just saying, we feel really bad for you, 155 00:09:15,854 --> 00:09:18,589 and we love having little Carrie here now, 156 00:09:18,639 --> 00:09:21,322 but if you don't get caught up... 157 00:09:21,355 --> 00:09:23,465 Yeah... [CHUCKLES] For a minute there, 158 00:09:23,490 --> 00:09:25,340 I thought you were being nice. 159 00:09:25,462 --> 00:09:29,097 Oh... Here. Look. 160 00:09:29,477 --> 00:09:31,557 You know, you could... 161 00:09:31,670 --> 00:09:33,187 No, I......take it if you want. 162 00:09:33,255 --> 00:09:36,619 - Yeah, no, I want what you owe me. - Payday is next week. 163 00:09:36,644 --> 00:09:37,902 - Garrett, I heard that before, - I'll-I'll have it then. 164 00:09:37,926 --> 00:09:38,981 I heard it before. 165 00:09:39,006 --> 00:09:41,081 Next week, or don't bring her by no more. 166 00:09:41,138 --> 00:09:42,614 If I can't leave her with somebody, then I can't... 167 00:09:42,638 --> 00:09:44,839 Yeah. Well, sorry. 168 00:09:45,873 --> 00:09:47,712 All right, look, um... 169 00:09:48,291 --> 00:09:50,641 You know, I'm-I'm fixing up my dirt bike. 170 00:09:51,112 --> 00:09:52,287 I'm gonna sell it. 171 00:09:52,863 --> 00:09:54,093 - Okay. - Okay? 172 00:09:54,161 --> 00:09:55,916 Okay, all right... 173 00:09:58,135 --> 00:10:00,268 What do you think? Let's go for a walk. 174 00:10:05,008 --> 00:10:07,271 I think it's over there. 175 00:10:08,889 --> 00:10:10,672 Whoa! 176 00:10:15,266 --> 00:10:17,268 ? ? 177 00:10:22,883 --> 00:10:25,842 [TRAIN HORN BLOWS] 178 00:10:29,063 --> 00:10:31,065 ? ? 179 00:10:51,128 --> 00:10:53,130 ? ? 180 00:11:18,982 --> 00:11:20,984 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 181 00:11:25,075 --> 00:11:27,034 [CELL PHONE VIBRATING] 182 00:11:36,298 --> 00:11:37,798 - Hey. - MAN [ON PHONE]: Garrett. 183 00:11:37,855 --> 00:11:41,772 I need you to-to come down to the mill right away. 184 00:11:42,123 --> 00:11:44,081 What? 185 00:11:44,492 --> 00:11:46,278 I'm in trouble. 186 00:11:46,342 --> 00:11:47,596 Yeah, wait, uh, y-yeah. 187 00:11:47,621 --> 00:11:49,647 [STAMMERS] What happened? 188 00:11:49,899 --> 00:11:52,033 Can you just come down here? You got to help me. 189 00:11:52,117 --> 00:11:54,786 - Uh, right now? - MAN: Yes. Right now. 190 00:11:54,849 --> 00:11:56,805 Wh... uh, what...? 191 00:11:57,059 --> 00:12:00,105 I can't come right now. I got, I got Carrie. 192 00:12:00,334 --> 00:12:01,683 Can you just...? 193 00:12:01,812 --> 00:12:03,723 [TRAIN RUMBLING OUTSIDE] 194 00:12:03,766 --> 00:12:05,630 [MAN CRYING] 195 00:12:06,530 --> 00:12:08,479 Garrett, it's got to be you. 196 00:12:08,598 --> 00:12:11,949 - Yeah, um... - I really need your help. 197 00:12:14,095 --> 00:12:16,190 Garrett, I need you. 198 00:12:16,309 --> 00:12:18,213 Can you just, like, give me like 15...? 199 00:12:18,309 --> 00:12:20,099 Yeah. Yeah, just... 200 00:12:20,124 --> 00:12:21,583 don't tell anybody where you're going, all right? 201 00:12:21,607 --> 00:12:24,697 Can you... yeah, just give me like, give me like, uh, 202 00:12:24,754 --> 00:12:28,453 15 minutes, I'll... and I'll be there, okay? 203 00:12:28,617 --> 00:12:30,619 ? ? 204 00:12:55,687 --> 00:12:57,689 ? ? 205 00:13:19,827 --> 00:13:21,829 [DOG WHIMPERS] 206 00:13:26,327 --> 00:13:28,048 - [BARKING] - Shh. Hey, hey. 207 00:13:28,116 --> 00:13:30,423 Quiet, quiet, quiet. Okay. 208 00:13:32,872 --> 00:13:34,749 So you've never snuck in here before? 209 00:13:34,774 --> 00:13:35,883 [CHUCKLING]: No. 210 00:13:35,908 --> 00:13:37,983 Cool, so I get points for originality then. 211 00:13:38,078 --> 00:13:40,776 [LAUGHS] Unlike me, with the movie I chose. 212 00:13:41,121 --> 00:13:43,128 I hate how I always know exactly what's about to happen 213 00:13:43,153 --> 00:13:45,155 but I still get scared. 214 00:13:47,122 --> 00:13:49,029 So you're going off to Michigan. 215 00:13:49,125 --> 00:13:50,910 - Right? - Yeah. 216 00:13:51,134 --> 00:13:52,539 It's your last summer here. 217 00:13:52,605 --> 00:13:54,106 Mm. 218 00:13:55,746 --> 00:13:58,669 You know... the summer before I started at Pitt, 219 00:13:58,694 --> 00:14:01,164 - my parents split up. - Shit. 220 00:14:01,776 --> 00:14:04,365 Sorry, they couldn't have waited three months? 221 00:14:04,408 --> 00:14:06,193 [CHUCKLES]: That's exactly what I said. 222 00:14:06,236 --> 00:14:07,542 [LAUGHS SOFTLY] 223 00:14:07,585 --> 00:14:08,935 You must've freaked out. 224 00:14:09,050 --> 00:14:10,937 - It's tough. - Mm. 225 00:14:10,980 --> 00:14:12,735 Like, it-it totally sucks. 226 00:14:12,798 --> 00:14:15,148 I bet, but it must have made you 227 00:14:15,173 --> 00:14:17,175 even more excited to go to school. 228 00:14:17,378 --> 00:14:20,076 Yeah, that and a couple of handles of vodka later, 229 00:14:20,391 --> 00:14:22,122 - I was good to go. - [BOTH LAUGH] 230 00:14:22,165 --> 00:14:24,124 Did you do that whole frat thing where you almost die 231 00:14:24,167 --> 00:14:25,858 - from alcohol poisoning, too? - [CHUCKLES] 232 00:14:25,974 --> 00:14:27,976 Oh, God. Um... 233 00:14:29,781 --> 00:14:30,913 - Yeah? - Yeah. 234 00:14:30,957 --> 00:14:32,610 [BOTH LAUGH] 235 00:14:32,790 --> 00:14:34,438 See, this is, this is why I'm into you: 236 00:14:34,722 --> 00:14:36,397 I like the way you look at things. 237 00:14:36,544 --> 00:14:38,503 You're so upbeat. 238 00:14:39,813 --> 00:14:41,815 - I think we should go swimming. - What? 239 00:14:41,840 --> 00:14:44,779 - I-I don't have my suit... - Uh, you know what? Neither do I, 240 00:14:44,840 --> 00:14:46,936 but that's what underwear's for. 241 00:14:54,420 --> 00:14:57,040 So, you said you were into me. 242 00:14:57,298 --> 00:14:58,865 It was just the vodka talking. 243 00:14:58,890 --> 00:15:00,544 You didn't have any vodka. 244 00:15:00,653 --> 00:15:02,089 Oh, shit. 245 00:15:02,245 --> 00:15:03,812 Hey. 246 00:15:03,930 --> 00:15:05,067 What was that for? 247 00:15:05,092 --> 00:15:07,269 Not just saying, "Yeah, Dannie, I'm into you." 248 00:15:07,351 --> 00:15:10,317 Yes, Dannie. I'm into you. 249 00:15:10,997 --> 00:15:12,955 [DOG PANTING, WHINING] 250 00:15:40,852 --> 00:15:42,854 [EXHALES] 251 00:15:47,698 --> 00:15:49,731 Fuck. 252 00:15:49,887 --> 00:15:51,889 [GRUNTING SOFTLY] 253 00:15:55,537 --> 00:15:57,463 [SIGHS] 254 00:16:09,185 --> 00:16:11,187 ? ? 255 00:16:23,091 --> 00:16:25,877 - [GASPS] - What? 256 00:16:26,028 --> 00:16:28,248 - Are you... Are you ticklish? - N-No. 257 00:16:28,291 --> 00:16:29,778 Is that, is that what's happening? 258 00:16:29,803 --> 00:16:31,085 - [LAUGHING]: No, no, it's... - No, no, no? Really? 259 00:16:31,109 --> 00:16:32,126 - You sure about that? - No, stop. 260 00:16:32,151 --> 00:16:34,950 [LAUGHING]: Stop, no! Stop. No, don't. 261 00:16:34,994 --> 00:16:37,039 Don't, don't, don't! Oh, oh! 262 00:16:37,249 --> 00:16:40,426 [LAUGHING]: Stop! Stop, stop! No! 263 00:16:42,884 --> 00:16:45,054 - [WATER SLOSHING] - [SCREAMING IN DISTANCE] 264 00:16:45,339 --> 00:16:48,037 - Hey! Boy! - [BARKING] 265 00:16:49,283 --> 00:16:51,415 [SCREAMING CONTINUES] 266 00:16:51,511 --> 00:16:54,251 [DOG BARKING] 267 00:16:57,038 --> 00:16:58,822 [DANNIE SCREAMING] 268 00:17:01,107 --> 00:17:03,413 Oh, fuck... [GROANS] 269 00:17:03,983 --> 00:17:06,899 DANNIE: Stop! Stop! 270 00:17:18,950 --> 00:17:21,388 Shit. I'm sorry. 271 00:17:53,463 --> 00:17:55,465 ? ? 272 00:18:02,592 --> 00:18:05,247 [WHIMPERS] 273 00:18:36,643 --> 00:18:38,484 DANTE: Man, I was hearing all last week 274 00:18:38,509 --> 00:18:40,030 that there might be layoffs. 275 00:18:40,080 --> 00:18:41,296 JONNO: Yeah, me, too. 276 00:18:41,321 --> 00:18:43,149 Although, poker last night, 277 00:18:43,861 --> 00:18:45,540 Walsh says, "Looks like we might be getting" 278 00:18:45,565 --> 00:18:47,200 a new order in from Vancouver." 279 00:18:47,256 --> 00:18:48,366 What? 280 00:18:48,398 --> 00:18:51,184 Bill told me. He says to Walsh, "Hey, Walsh." 281 00:18:51,242 --> 00:18:53,916 "Last Wednesday, you were having sex with your wife, 282 00:18:53,979 --> 00:18:55,460 "you left the curtains open. 283 00:18:55,527 --> 00:18:57,546 Whole neighborhood could see you having sex." 284 00:18:57,654 --> 00:18:59,473 They're all laughing about it. 285 00:18:59,863 --> 00:19:02,014 Walsh is like, "Wait, what day?" 286 00:19:02,085 --> 00:19:03,695 He says, "Wednesday." 287 00:19:03,911 --> 00:19:05,872 Walsh says, "Oh, joke's on them." 288 00:19:05,952 --> 00:19:07,252 I wasn't home on Wednesday." 289 00:19:07,343 --> 00:19:09,523 [BOTH LAUGH] 290 00:19:11,100 --> 00:19:13,494 What the fuck? 291 00:19:15,719 --> 00:19:17,721 DANTE: Jesus. 292 00:19:24,337 --> 00:19:27,470 ? ? 293 00:19:34,651 --> 00:19:37,001 TRASK: No guns. No casings. 294 00:19:37,877 --> 00:19:39,961 No body. 295 00:19:40,464 --> 00:19:43,007 Looks like whoever was bleeding was dragged, 296 00:19:43,603 --> 00:19:44,998 loaded into the vehicle, 297 00:19:45,023 --> 00:19:47,004 which was then driven out that gate. 298 00:19:47,584 --> 00:19:48,946 Get a mold of the tracks. 299 00:19:48,977 --> 00:19:50,359 Measure the axle width. 300 00:19:50,388 --> 00:19:52,260 Looks like a cube truck, Chief. 301 00:19:52,376 --> 00:19:54,042 Make sure. Up there it looks like 302 00:19:54,067 --> 00:19:55,460 someone tried to wipe up the prints. 303 00:19:55,485 --> 00:19:57,299 Probably ran out of nighttime, had to bail. 304 00:19:57,464 --> 00:19:59,045 Well, we got those footprints over there. 305 00:19:59,110 --> 00:20:00,288 Those are from the two mill workers 306 00:20:00,313 --> 00:20:02,375 who found the scene this morning. 307 00:20:02,808 --> 00:20:04,090 It's human. 308 00:20:04,170 --> 00:20:05,506 [WHISPERS]: Fuck. 309 00:20:05,583 --> 00:20:07,846 This much blood, it's got to be a murder. 310 00:20:08,163 --> 00:20:10,268 Can tell you more in... four hours. 311 00:20:10,301 --> 00:20:11,868 - All right. - Everything by overnight. 312 00:20:11,951 --> 00:20:13,604 Thanks for helping out. 313 00:20:13,895 --> 00:20:16,202 You want dogs to search for a body? 314 00:20:16,877 --> 00:20:18,979 Or bodies... this is a lot of blood. 315 00:20:19,127 --> 00:20:20,888 They probably can't get to it till tomorrow, 316 00:20:20,913 --> 00:20:23,437 but ask those boys to drag the river, huh? 317 00:20:23,494 --> 00:20:24,757 All right, Rook, you're with me. 318 00:20:24,782 --> 00:20:26,355 We're gonna talk to Bud Carl. 319 00:20:26,562 --> 00:20:29,043 - You ever met him? - Me? Different planets. 320 00:20:29,107 --> 00:20:30,586 Know the family name, of course. 321 00:20:30,611 --> 00:20:31,891 Father opened the mill, right? 322 00:20:31,951 --> 00:20:35,041 Grandfather. He's number three. 323 00:20:37,105 --> 00:20:39,281 WILSON [OVER HEADPHONES]: What, on the mill grounds? 324 00:20:39,553 --> 00:20:41,780 I'll bet Bud isn't happy about that. 325 00:20:41,990 --> 00:20:44,373 TY: Uh, they say that they'll know more soon. 326 00:20:44,417 --> 00:20:45,896 I'll keep you updated. 327 00:20:45,940 --> 00:20:48,824 WILSON: Ah, thanks for the heads-up. 328 00:20:48,898 --> 00:20:50,454 Well, right, yeah, if the mill goes away, 329 00:20:50,479 --> 00:20:52,268 that would be great for us, 330 00:20:52,293 --> 00:20:54,795 but crime is never good for real estate. 331 00:20:55,191 --> 00:20:56,671 We'll talk at the office. 332 00:20:56,696 --> 00:20:58,538 TY: Uh, I can't come in to work today. 333 00:20:58,586 --> 00:21:00,283 What? Why not? 334 00:21:01,565 --> 00:21:03,853 I have food poisoning or something. 335 00:21:03,928 --> 00:21:06,409 I-I can't leave the house. 336 00:21:08,321 --> 00:21:10,584 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 337 00:21:28,522 --> 00:21:30,959 BUD: We had a shipment go out, then shut down. 338 00:21:31,202 --> 00:21:32,828 Nobody was here after that. 339 00:21:32,888 --> 00:21:34,502 No security? 340 00:21:34,539 --> 00:21:36,559 Oh, geez. We haven't bothered 341 00:21:36,584 --> 00:21:37,896 to have a night guy for years. 342 00:21:37,921 --> 00:21:39,823 What are they gonna steal, the furnace? 343 00:21:39,848 --> 00:21:41,388 What time did the shipment go out, sir? 344 00:21:41,413 --> 00:21:43,328 About 10:15. Then I went home. 345 00:21:43,570 --> 00:21:45,525 I thought I was the last to go. 346 00:21:45,674 --> 00:21:48,590 Um, is that the usual time? 347 00:21:49,545 --> 00:21:51,144 It was a little late. 348 00:21:52,091 --> 00:21:55,150 There was a cancellation, last minute. 349 00:21:55,385 --> 00:21:57,159 The specs on one of the crates was off. 350 00:21:57,252 --> 00:21:59,033 TRASK: You got any suspicion at all 351 00:21:59,058 --> 00:22:01,433 that maybe one of your workers decided to take advantage 352 00:22:01,458 --> 00:22:04,331 of the mill being so deserted down that end? 353 00:22:04,373 --> 00:22:06,287 - Like drugs and that? - Yeah. 354 00:22:06,412 --> 00:22:08,256 I hear anything about that... 355 00:22:08,449 --> 00:22:11,119 - I... I call you. - Right. 356 00:22:11,265 --> 00:22:13,078 Look, I'll help however I can. 357 00:22:13,157 --> 00:22:14,884 You want me to shut down the mill, 358 00:22:14,945 --> 00:22:16,462 the guys are gonna lose a bunch of hours, 359 00:22:16,487 --> 00:22:19,115 - but I'll bank that furnace. - Ah, thanks, Pop, but... 360 00:22:19,182 --> 00:22:20,822 shut you down for two days? 361 00:22:20,847 --> 00:22:22,815 Uh, cops are unpopular enough 362 00:22:22,840 --> 00:22:24,447 without taking bread out of people's mouths. 363 00:22:24,500 --> 00:22:26,997 I don't know, I'll keep my eyes and ears open. 364 00:22:27,934 --> 00:22:29,837 Somebody killed here. 365 00:22:33,568 --> 00:22:35,619 Figure out what happened, Chief. 366 00:22:36,237 --> 00:22:37,885 I intend to. 367 00:22:39,964 --> 00:22:41,272 Thank you for your time. 368 00:22:41,575 --> 00:22:43,446 Thank you, sir. 369 00:22:44,216 --> 00:22:45,956 Thank you, sir. 370 00:22:54,851 --> 00:22:56,723 [SIGHS] 371 00:22:59,727 --> 00:23:01,287 TRASK: Not surprised he got emotional. 372 00:23:01,340 --> 00:23:02,469 That's Bud, all right. 373 00:23:02,512 --> 00:23:04,079 You called him Pop. 374 00:23:04,163 --> 00:23:05,510 Just slipped out. 375 00:23:05,601 --> 00:23:07,254 All his workers call him Pop. 376 00:23:07,352 --> 00:23:09,223 Bud really cares about his people. 377 00:23:09,388 --> 00:23:11,999 Dogs are here, and the tire tracks are from a cube truck. 378 00:23:12,188 --> 00:23:13,899 Put that out to our guys in the county. 379 00:23:13,924 --> 00:23:15,922 We are looking for a cube truck. 380 00:23:19,963 --> 00:23:21,872 ? ? 381 00:23:22,048 --> 00:23:24,267 [SIREN WAILING] 382 00:23:45,815 --> 00:23:47,904 [DOGS BARKING] 383 00:23:56,957 --> 00:23:59,176 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 384 00:24:01,890 --> 00:24:03,224 MAN: That's Pop. 385 00:24:03,267 --> 00:24:04,783 DANTE: Oh, here comes Pop. 386 00:24:06,744 --> 00:24:08,447 Hey, sorry, Pop, if we... 387 00:24:08,490 --> 00:24:10,536 Man, we didn't know what to do. 388 00:24:10,636 --> 00:24:12,462 JONNO: We seen all that blood, we panicked. 389 00:24:12,487 --> 00:24:14,184 BUD: Hey. Yinz did the right thing. 390 00:24:14,314 --> 00:24:17,099 I don't give a fuck how much trouble this causes. 391 00:24:17,456 --> 00:24:19,109 Listen up. 392 00:24:19,769 --> 00:24:21,407 This thing... 393 00:24:21,634 --> 00:24:23,457 it won't cost none of yinz a penny. 394 00:24:23,626 --> 00:24:25,237 All your jobs are safe. 395 00:24:25,507 --> 00:24:27,027 Promise you that. 396 00:24:28,731 --> 00:24:29,970 Thanks, Pop. 397 00:24:30,035 --> 00:24:32,170 Yeah. Sorry anyway, though. 398 00:24:32,206 --> 00:24:33,990 What'd the chief say, Pop? 399 00:24:34,653 --> 00:24:37,351 I don't know, Walsh. What is there to say, huh? 400 00:24:37,797 --> 00:24:40,528 Fuckin' Walsh. Anybody's upset, 401 00:24:40,574 --> 00:24:41,854 I want to hear about it, okay? 402 00:24:41,896 --> 00:24:43,545 Yinz want to go home today? 403 00:24:43,754 --> 00:24:45,842 Nah, I didn't lose my lunch before, I'll be fine. 404 00:24:45,929 --> 00:24:47,552 - Yeah, I'm good. - Ah. 405 00:24:47,739 --> 00:24:48,792 Get out of here. 406 00:24:48,817 --> 00:24:50,210 Go on, go home. 407 00:24:50,235 --> 00:24:51,929 Here, here. 408 00:24:52,662 --> 00:24:54,316 Yeah, thanks, Pop. 409 00:24:54,654 --> 00:24:56,090 Here. 410 00:24:56,463 --> 00:24:57,800 Thanks, Pop. 411 00:24:58,149 --> 00:25:00,404 'Bout the boys on the floor, they okay? 412 00:25:00,458 --> 00:25:01,850 Yeah, everybody seems fine. 413 00:25:02,507 --> 00:25:04,869 You guys okay? Terri? 414 00:25:04,936 --> 00:25:06,322 Yeah, Pop. 415 00:25:08,130 --> 00:25:09,203 Garrett. 416 00:25:09,228 --> 00:25:10,664 You okay? 417 00:25:11,074 --> 00:25:13,157 Yeah, just another day to me. 418 00:25:17,878 --> 00:25:19,319 - NEWSCASTER: Police department... - Channel Five just said 419 00:25:19,343 --> 00:25:20,406 it's human blood. 420 00:25:20,431 --> 00:25:22,151 WILSON: What, does that definitely make it murder? 421 00:25:22,189 --> 00:25:24,844 Did-did they use the word homicide? 422 00:25:24,894 --> 00:25:26,831 TY: No. Just that a source 423 00:25:26,856 --> 00:25:28,057 or somebody at the police department 424 00:25:28,081 --> 00:25:29,715 said it's definitely human blood. 425 00:25:29,740 --> 00:25:31,568 WILSON: All right, well, keep watch. 426 00:25:31,593 --> 00:25:32,985 I-I'll see you at the office tomorrow. 427 00:25:33,010 --> 00:25:34,425 I don't care if you're dying. 428 00:25:34,450 --> 00:25:36,278 Oh, I'm-I'm really sorry about this, Mr. Furlbee. 429 00:25:36,303 --> 00:25:38,033 I will definitely be there tomorrow. 430 00:25:38,244 --> 00:25:39,626 [LAUGHING]: Please. Relax. 431 00:25:39,687 --> 00:25:41,776 God, you're so jumpy; it was a joke. 432 00:25:45,152 --> 00:25:47,546 [PHONE KEYPAD BEEPING] 433 00:25:47,589 --> 00:25:49,548 [LINE RINGING] 434 00:25:50,766 --> 00:25:53,464 [PHONE VIBRATING] 435 00:25:53,848 --> 00:25:55,850 [SIGHS] 436 00:25:57,134 --> 00:25:58,878 Uh, Jake Noveer. 437 00:25:58,903 --> 00:26:02,277 Mr. Noveer, this is Wilson Furlbee. 438 00:26:02,811 --> 00:26:04,719 Furlbee Development. 439 00:26:05,651 --> 00:26:08,222 Mr. Furlbee, yeah, hi. 440 00:26:08,341 --> 00:26:11,300 You're a private investigator, right? 441 00:26:11,583 --> 00:26:12,925 Yeah, yeah. 442 00:26:12,998 --> 00:26:15,391 You catch wind of the day's drama? 443 00:26:16,441 --> 00:26:17,813 Uh, yeah. 444 00:26:17,838 --> 00:26:19,405 Well, crime scene at the mill. 445 00:26:19,621 --> 00:26:21,547 - Yeah. - Mm-hmm. 446 00:26:21,916 --> 00:26:23,551 Well, a-are you available? 447 00:26:23,626 --> 00:26:25,904 You saved Dr. Evans a boatload in his divorce, right? 448 00:26:25,958 --> 00:26:28,967 I'm, uh, working a few can-of-corn assignments, but... 449 00:26:28,992 --> 00:26:31,224 - [CHUCKLES] yeah, I got time. - That's great. 450 00:26:31,249 --> 00:26:32,760 Well, why don't you, uh, pop by? 451 00:26:32,785 --> 00:26:34,177 I'm-I'm at home today. 452 00:26:34,208 --> 00:26:36,076 Furlbee Estates, you know where that is? 453 00:26:37,960 --> 00:26:39,985 I think so. Yeah. 454 00:26:43,465 --> 00:26:45,429 Do you want something? 455 00:26:45,473 --> 00:26:48,345 [SOFT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 456 00:26:50,162 --> 00:26:52,120 Mr. Harvard MBA. 457 00:26:52,225 --> 00:26:54,140 - Wow. - [BOTH LAUGH] 458 00:26:54,165 --> 00:26:55,961 He only graduated college, like, a month ago, 459 00:26:55,986 --> 00:26:58,511 so he's gonna work for, like, two years and then go. 460 00:26:58,688 --> 00:27:01,233 It's nice of your dad to hire such a cute guy. 461 00:27:01,462 --> 00:27:03,246 Wait, so would you have done more? 462 00:27:03,524 --> 00:27:06,445 Like, if a stranger in the night hadn't knocked him out? 463 00:27:07,055 --> 00:27:09,536 - Julie, it's not funny. - It's kinda funny. 464 00:27:09,899 --> 00:27:12,421 I mean, like, why was this hooded vigilante 465 00:27:12,446 --> 00:27:15,069 wandering the country club in the middle of the night? 466 00:27:15,176 --> 00:27:17,297 CATHY: See? I am not making this up. 467 00:27:17,404 --> 00:27:19,104 There was some kind of murder at the mill. 468 00:27:19,129 --> 00:27:21,697 Workers discovered it at, like, 5:00 this morning. 469 00:27:21,725 --> 00:27:24,032 Oh, my God, you think somebody really got hurt? 470 00:27:24,241 --> 00:27:26,679 Yeah, there was a murder. 471 00:27:31,631 --> 00:27:32,980 Are you done? 472 00:27:33,738 --> 00:27:35,237 Yeah. 473 00:27:37,338 --> 00:27:39,340 So are we on for the party tonight? 474 00:27:39,405 --> 00:27:40,971 I don't have a costume. 475 00:27:41,121 --> 00:27:42,557 Not a problem. 476 00:27:42,595 --> 00:27:44,065 Take off your pants, put on one of your dad's 477 00:27:44,097 --> 00:27:47,013 big white dress shirts and [SNAPS FINGERS] you're ready. 478 00:27:47,335 --> 00:27:49,119 Tom Cruise in Risky Business. 479 00:27:49,546 --> 00:27:51,155 [BOTH LAUGH] 480 00:27:51,306 --> 00:27:53,240 Now remind me again of what you're going as? 481 00:27:53,287 --> 00:27:54,467 A big slut. 482 00:27:54,525 --> 00:27:56,353 Oh, my God, you don't even need a costume. 483 00:27:56,418 --> 00:27:58,072 Hey, you know what? 484 00:28:05,366 --> 00:28:06,898 WILSON: No, it's actually over, uh, 485 00:28:06,923 --> 00:28:08,013 6,000 square feet. 486 00:28:08,038 --> 00:28:09,475 Oh, no shit? 487 00:28:09,658 --> 00:28:12,984 Yeah, so can I get you, uh, a bottle of water? 488 00:28:13,009 --> 00:28:15,127 I got flat, sparkling, I got kombucha. 489 00:28:15,152 --> 00:28:16,719 Spicket works. 490 00:28:16,870 --> 00:28:17,962 Spicket? 491 00:28:18,025 --> 00:28:19,374 Tap. Tap water's fine. 492 00:28:19,399 --> 00:28:20,661 Oh. Here. 493 00:28:20,789 --> 00:28:22,185 - Take it. - Oh. 494 00:28:23,244 --> 00:28:25,848 Ah, where you building this? 495 00:28:25,960 --> 00:28:27,362 Well, nowhere yet. 496 00:28:27,413 --> 00:28:29,052 But it will happen. 497 00:28:30,260 --> 00:28:31,894 [SIGHS] So... 498 00:28:32,821 --> 00:28:36,128 How do you feel about Bud Carl? 499 00:28:36,350 --> 00:28:38,221 Bud Carl? What about him? 500 00:28:38,499 --> 00:28:40,349 He employed your dad, right? 501 00:28:40,448 --> 00:28:41,542 My foster dad. 502 00:28:41,567 --> 00:28:43,569 Hmm. So, like everyone else, y-you think, uh, 503 00:28:43,732 --> 00:28:45,647 he's a-a great guy. 504 00:28:45,758 --> 00:28:47,934 [CHUCKLES] Great. 505 00:28:48,204 --> 00:28:49,759 Oh, you don't like him. 506 00:28:49,836 --> 00:28:51,446 Well, it's not Bud Carl's fault 507 00:28:51,471 --> 00:28:53,314 steel industry's in the shitter. 508 00:28:53,622 --> 00:28:55,363 But the workers Bud lets go? 509 00:28:56,057 --> 00:28:58,674 Their skin tends to look more like mine than his. 510 00:28:59,480 --> 00:29:00,581 Oh. 511 00:29:01,256 --> 00:29:05,434 You know, I heard that you, uh, were a great detective... 512 00:29:05,577 --> 00:29:07,509 that Chief TRASK loved you. 513 00:29:07,620 --> 00:29:10,413 So, what happened? 514 00:29:10,560 --> 00:29:12,010 I stopped loving him. 515 00:29:12,081 --> 00:29:13,384 Hmm. 516 00:29:13,438 --> 00:29:15,570 I also heard you've been known to, 517 00:29:15,681 --> 00:29:17,204 uh, sleep on the job. 518 00:29:17,229 --> 00:29:19,739 Hmm, sleeping on the job and being tired on the job 519 00:29:19,764 --> 00:29:20,982 is two different things. 520 00:29:21,007 --> 00:29:23,045 Well, why are you so tired? You working too hard? 521 00:29:23,070 --> 00:29:25,777 I wish. Me and sleep never quite got along. 522 00:29:25,864 --> 00:29:27,699 You ever try melatonin? 523 00:29:27,724 --> 00:29:29,219 Uh-huh. 524 00:29:29,244 --> 00:29:31,009 - You don't do Ambien? - What do you want to hire me for? 525 00:29:31,034 --> 00:29:32,399 What about yoga? Meditation? 526 00:29:32,431 --> 00:29:34,136 What's your interest in Bud Carl? 527 00:29:34,324 --> 00:29:36,728 Uh... well. [CLEARS THROAT] 528 00:29:36,753 --> 00:29:38,482 A little bird told me that he's close 529 00:29:38,507 --> 00:29:41,268 to landing a big contract, and I want to know, you know, 530 00:29:41,293 --> 00:29:42,707 I want to know a little more about that. 531 00:29:42,732 --> 00:29:43,742 Okay. 532 00:29:43,767 --> 00:29:46,186 Like, with these murders on the mill grounds and all. 533 00:29:46,211 --> 00:29:47,430 Is it still gonna happen? 534 00:29:47,737 --> 00:29:49,657 You know, is Carl in trouble? 535 00:29:49,682 --> 00:29:51,591 I want to know what's going on, as it's going on, 536 00:29:51,616 --> 00:29:53,518 and I want to know what the police know 537 00:29:53,543 --> 00:29:55,371 as they know it. 538 00:29:55,449 --> 00:29:57,598 This got something to do with... 539 00:29:57,736 --> 00:29:58,867 [LAUGHING]: Oh, see? 540 00:29:58,938 --> 00:30:01,310 Oh, uh, you're smart. 541 00:30:01,335 --> 00:30:04,761 Well, things don't go so good for Bud, 542 00:30:04,933 --> 00:30:07,271 I guess that would clear the way for a city of condos. 543 00:30:07,327 --> 00:30:09,459 Uh, no. N-N-No, this clears the way, uh, 544 00:30:09,523 --> 00:30:12,225 for a... it's for a future for everybody. 545 00:30:12,625 --> 00:30:14,807 Listen, Mr. Furlbee. 546 00:30:15,342 --> 00:30:18,301 I ain't real keen on taking sides in some... 547 00:30:18,599 --> 00:30:20,482 - white man turf war. - Oh. 548 00:30:20,715 --> 00:30:22,611 But I do want to find out what happened at the mill. 549 00:30:22,701 --> 00:30:24,311 Oh, well, that's great. 550 00:30:24,336 --> 00:30:28,091 So, for the time being, our goals are aligned. 551 00:30:28,197 --> 00:30:29,677 Hmm? 552 00:30:29,788 --> 00:30:31,398 H-How much do you charge? 553 00:30:34,789 --> 00:30:36,568 - Hey. - Hey. 554 00:30:37,137 --> 00:30:38,791 Thanks. 555 00:30:40,935 --> 00:30:44,479 Thanks for coming all the way into the city. 556 00:30:44,935 --> 00:30:47,126 Didn't want to run into your dad like this. 557 00:30:47,689 --> 00:30:48,934 [CHUCKLES] 558 00:30:48,977 --> 00:30:50,262 [SNIFFS] 559 00:30:50,391 --> 00:30:52,963 So... you're thinking maybe we should say something 560 00:30:52,988 --> 00:30:54,642 about last night? 561 00:30:55,093 --> 00:30:56,757 It was 4:00 in the morning. 562 00:30:56,876 --> 00:30:59,046 Where else was he coming from? 563 00:31:00,189 --> 00:31:02,805 Down the hill from the club somewhere? 564 00:31:03,337 --> 00:31:05,979 I guess he thought I was attacking you? 565 00:31:06,320 --> 00:31:07,885 I didn't even see him. 566 00:31:08,001 --> 00:31:09,859 Did you see his face? 567 00:31:10,625 --> 00:31:12,818 Not really, it was too dark. 568 00:31:14,929 --> 00:31:17,249 So then we don't have much to say then. 569 00:31:18,074 --> 00:31:19,859 I mean, what would we tell them? 570 00:31:19,948 --> 00:31:21,559 Some guy that we can't describe 571 00:31:21,584 --> 00:31:24,326 was out at 4:00 in the morning. 572 00:31:24,894 --> 00:31:27,071 How does that help them? 573 00:31:29,585 --> 00:31:31,012 Listen. 574 00:31:31,770 --> 00:31:35,295 I also wanted to say that I had fun last night. 575 00:31:35,828 --> 00:31:37,669 Before I got knocked unconscious. 576 00:31:37,704 --> 00:31:39,349 [CHUCKLES] Right. 577 00:31:40,026 --> 00:31:42,419 Do you want to hang out again? 578 00:31:42,542 --> 00:31:43,978 Maybe tonight? 579 00:31:44,163 --> 00:31:46,356 Promised my friend I'd go to this party. 580 00:31:46,668 --> 00:31:49,819 "Dress as your favorite movie character," or something. 581 00:31:50,183 --> 00:31:51,766 She'll kill me if I don't go. 582 00:31:51,804 --> 00:31:53,370 It's okay. 583 00:31:53,488 --> 00:31:55,011 No, you want to come with us? 584 00:31:55,036 --> 00:31:56,559 I would, you know, 585 00:31:56,584 --> 00:31:59,533 if my favorite movie character was, like, 586 00:31:59,612 --> 00:32:01,098 a plate of ground beef. 587 00:32:01,177 --> 00:32:03,019 - [LAUGHS] - But... 588 00:32:04,531 --> 00:32:06,921 Listen, are you in a hurry to get back? 589 00:32:07,221 --> 00:32:09,849 I need to find some makeup or foundation or whatever 590 00:32:09,874 --> 00:32:11,789 to cover this thing up. 591 00:32:12,159 --> 00:32:14,161 [INDISTINCT CHATTER] 592 00:32:17,398 --> 00:32:18,831 Hey, Tom. 593 00:32:20,445 --> 00:32:22,145 No, you're not. 594 00:32:23,028 --> 00:32:24,218 Who's that? 595 00:32:24,281 --> 00:32:25,780 He's a dick, pun intended. 596 00:32:25,858 --> 00:32:27,930 - He was a detective? - Our only one. 597 00:32:27,983 --> 00:32:30,085 And a favorite of Trask's. 598 00:32:30,177 --> 00:32:32,353 Uh-uh. Not today, Jake. 599 00:32:32,409 --> 00:32:34,150 I can't handle you, not today. 600 00:32:34,175 --> 00:32:36,752 I'm here to officially inform you as required by law, 601 00:32:36,854 --> 00:32:39,073 I've been hired to augment the investigation. 602 00:32:39,204 --> 00:32:40,277 Who hired you? 603 00:32:40,302 --> 00:32:42,217 [SCOFFS] That, I don't have to tell you. 604 00:32:42,305 --> 00:32:43,979 As a professional courtesy, 605 00:32:44,049 --> 00:32:45,294 may I take a look at the scene? 606 00:32:45,319 --> 00:32:46,847 No, you may not. 607 00:32:47,401 --> 00:32:49,706 Please, uh, escort this gentleman from the scene. 608 00:32:49,750 --> 00:32:51,610 Come on, Peter. I'll bring you anything I find 609 00:32:51,650 --> 00:32:52,770 and you can have the credit for it. 610 00:32:52,794 --> 00:32:54,915 Sir, or should I say scumbag? 611 00:32:54,940 --> 00:32:56,475 - I prefer scumbag. - Oh. 612 00:32:56,931 --> 00:32:58,280 - Peter, come on. - Please follow me, 613 00:32:58,324 --> 00:33:00,527 sir, or I'll have to kick you in the balls. 614 00:33:00,809 --> 00:33:02,518 I'm just trying to make a living. 615 00:33:06,768 --> 00:33:08,527 See you later, Tom. 616 00:33:11,352 --> 00:33:12,830 What a dick. 617 00:33:19,954 --> 00:33:23,088 Again? Feel like I never see you. 618 00:33:23,174 --> 00:33:24,300 Where you headed? 619 00:33:24,328 --> 00:33:25,718 I thought we were riding to the party together. 620 00:33:25,742 --> 00:33:27,831 I'm gonna be gone in two months. 621 00:33:27,856 --> 00:33:30,206 Don't you want to get used to not knowing every little thing 622 00:33:30,231 --> 00:33:31,841 about my life before I leave? 623 00:33:31,866 --> 00:33:33,650 You guys can spend some alone time together. 624 00:33:33,675 --> 00:33:36,634 "Us guys," that is funny. 625 00:33:37,593 --> 00:33:38,880 Sorry. 626 00:33:38,945 --> 00:33:40,407 [SIGHS] 627 00:33:41,569 --> 00:33:43,844 You want to go shopping? 628 00:33:43,970 --> 00:33:46,494 Just you and me, go into town, 629 00:33:46,571 --> 00:33:49,138 get me some stuff for school, maybe some Mani-pedis? 630 00:33:49,483 --> 00:33:52,934 Are you trying to buy me off by getting me to buy you clothes? 631 00:33:53,515 --> 00:33:55,517 Hey, it worked through high school. 632 00:33:55,682 --> 00:33:57,292 You mean last month? 633 00:34:03,328 --> 00:34:04,935 - Have fun. - Okay. 634 00:34:04,960 --> 00:34:06,895 - Be careful. - Careful? 635 00:34:06,920 --> 00:34:08,652 You should always be careful. 636 00:34:08,731 --> 00:34:10,015 Don't worry, Mom. 637 00:34:10,040 --> 00:34:11,866 I'm not gonna be found dead in a steel mill. 638 00:34:11,911 --> 00:34:13,478 Oh, should I laugh at that? 639 00:34:13,574 --> 00:34:15,262 Why not? 640 00:34:15,795 --> 00:34:17,057 See you later, Beetlejuice. 641 00:34:17,100 --> 00:34:18,194 Bye. 642 00:34:27,186 --> 00:34:29,536 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 643 00:34:44,064 --> 00:34:45,674 [WHISTLE BLOWS] 644 00:34:46,030 --> 00:34:47,205 Garrett. 645 00:34:47,235 --> 00:34:48,454 - Hey. - How's your little girl? 646 00:34:48,479 --> 00:34:49,827 - Oh, she's great. - Huh. 647 00:34:49,852 --> 00:34:51,716 Yeah, she-she's been going through these, like, obsessions. 648 00:34:51,740 --> 00:34:52,846 You know, uh... Ah. 649 00:34:52,879 --> 00:34:54,501 One-one week it's a stuffed elephant, 650 00:34:54,539 --> 00:34:56,585 next week it's fuckin' SpongeBob. 651 00:34:56,610 --> 00:34:57,959 Oh, God. 652 00:34:58,137 --> 00:34:59,495 Could never decide if I wanted to kill that dude 653 00:34:59,519 --> 00:35:01,086 or get him to move in with us, you know? 654 00:35:01,142 --> 00:35:02,317 - Yeah. - Mm. 655 00:35:02,461 --> 00:35:03,679 Have you seen Rick? 656 00:35:04,266 --> 00:35:05,832 Uh, no. 657 00:35:06,564 --> 00:35:08,356 Fucker's supposed to take his son fishing. 658 00:35:08,782 --> 00:35:10,044 Yeah, I'm-I'm sorry. 659 00:35:10,069 --> 00:35:11,838 - That's-that's tough. - Oh. 660 00:35:11,881 --> 00:35:13,187 - Par for the course. - Yeah. 661 00:35:13,212 --> 00:35:14,275 I'll see you around. 662 00:35:14,319 --> 00:35:15,794 See you, Terri. 663 00:35:16,886 --> 00:35:19,585 ? ? 664 00:35:22,054 --> 00:35:25,405 ? I thought that we ? 665 00:35:27,255 --> 00:35:30,043 ? Could get along somehow ? 666 00:35:30,658 --> 00:35:33,374 - ? Ooh ? - ? But it never happened ? 667 00:35:33,816 --> 00:35:35,986 ? At least, not... ? 668 00:35:36,019 --> 00:35:37,128 ROBYN: When you need me, 669 00:35:37,153 --> 00:35:38,865 you throw me out, but when you're done with me, 670 00:35:38,908 --> 00:35:40,127 you bring me back. 671 00:35:40,246 --> 00:35:41,650 What am I? 672 00:35:41,794 --> 00:35:43,130 [SIGHS] It's an anchor. 673 00:35:43,174 --> 00:35:44,523 Hey, thanks, Robyn. 674 00:35:44,566 --> 00:35:46,296 You're out after one? 675 00:35:46,568 --> 00:35:48,719 I used to have to cut you off at least twice a week. 676 00:35:48,833 --> 00:35:49,893 It's cool. 677 00:35:49,923 --> 00:35:52,014 My cousin used to get annihilated all the time 678 00:35:52,064 --> 00:35:53,718 just to prove he was in control. 679 00:35:54,200 --> 00:35:56,797 Called it a shot a day to keep the devil away. 680 00:35:58,440 --> 00:36:00,399 Whatever you want to call it. 681 00:36:00,495 --> 00:36:02,715 [CLASSIC SOUL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 682 00:36:14,219 --> 00:36:17,178 ["DON'T GO" BY YAZOO PLAYING] 683 00:36:17,295 --> 00:36:19,297 [INDISTINCT CHATTER] 684 00:36:22,604 --> 00:36:23,946 Look at this handsome guy. 685 00:36:24,046 --> 00:36:25,825 Favorite movie. 686 00:36:26,328 --> 00:36:27,783 Refreshments are that way. 687 00:36:28,345 --> 00:36:29,614 Now the party can begin. 688 00:36:29,639 --> 00:36:31,111 Hey, hey, hey. Come here, come here. 689 00:36:31,149 --> 00:36:32,977 - Don't drink that shit. - [CHUCKLES] 690 00:36:33,021 --> 00:36:34,590 I'll show you the good stuff. 691 00:36:34,983 --> 00:36:37,393 Thanks so much for inviting me, Abatsy. 692 00:36:38,800 --> 00:36:40,149 JULIE: Where are you? 693 00:36:40,293 --> 00:36:41,730 What do you mean? I'm right here. 694 00:36:41,810 --> 00:36:42,863 Barely. 695 00:36:42,906 --> 00:36:45,800 I just... I feel weird about not going to the police. 696 00:36:46,119 --> 00:36:48,367 You guys agreed you wouldn't, so... 697 00:36:50,373 --> 00:36:51,809 What? 698 00:36:52,262 --> 00:36:54,178 What is it? 699 00:36:54,933 --> 00:36:56,180 I saw him. 700 00:36:56,490 --> 00:36:57,834 What? What do you mean? 701 00:36:58,438 --> 00:37:00,058 The guy, I-I did see him. 702 00:37:00,198 --> 00:37:01,403 I got a pretty good look at him. 703 00:37:01,447 --> 00:37:04,330 Holy shit, Dannie. You didn't tell Ty? 704 00:37:04,370 --> 00:37:06,469 He thought he was helping me; he thought I was being attacked. 705 00:37:06,494 --> 00:37:08,822 Maybe he was just, like, passing by, you know? 706 00:37:09,238 --> 00:37:11,414 - In the middle of the night? - I don't know, 707 00:37:11,439 --> 00:37:13,705 the country club isn't that close to the mill. 708 00:37:14,463 --> 00:37:16,160 Okay, look. 709 00:37:16,699 --> 00:37:18,220 So, here's the mill, 710 00:37:18,245 --> 00:37:19,963 where all the blood was found, and, then, 711 00:37:20,002 --> 00:37:22,196 here's where the country club pool is. 712 00:37:22,221 --> 00:37:25,219 Yeah, but if he lives in Braden West, 713 00:37:25,244 --> 00:37:26,729 then he would have taken Crescent Road 714 00:37:26,754 --> 00:37:28,778 and been nowhere near the mill, so... 715 00:37:29,081 --> 00:37:30,762 Unless he didn't want to be seen, 716 00:37:30,787 --> 00:37:32,491 in which case he would have taken the fire road. 717 00:37:32,516 --> 00:37:34,010 Look, it goes right by the country club. 718 00:37:34,049 --> 00:37:36,490 - What time did he attack you guys? - He didn't attack us. 719 00:37:36,569 --> 00:37:38,092 Just Ty, and that's... 720 00:37:38,380 --> 00:37:40,013 - He thought Ty was... - No, wh-whatever. 721 00:37:40,038 --> 00:37:41,431 Like, when did it happen? 722 00:37:42,688 --> 00:37:47,182 4:15. But the scene wasn't discovered until 5:00 a.m. 723 00:37:47,233 --> 00:37:48,934 What are you saying, this guy murdered someone, 724 00:37:48,959 --> 00:37:50,483 then tried to rescue you? 725 00:37:50,565 --> 00:37:51,722 He had a dog, too. 726 00:37:51,747 --> 00:37:54,435 - It was a brown mutt. - You left that out, too? 727 00:37:54,520 --> 00:37:56,537 - Jesus, D. - What? 728 00:37:56,562 --> 00:37:57,650 It's a small town, Dannie; 729 00:37:57,675 --> 00:37:59,285 they'll be able to figure out who it was. 730 00:38:01,951 --> 00:38:05,075 Okay. Yeah, I'll-I'll go to the police tomorrow morning. 731 00:38:05,441 --> 00:38:07,191 Heads up. 732 00:38:07,753 --> 00:38:10,999 ? I ain't never gonna let you go, ? ? don't go... ? 733 00:38:12,203 --> 00:38:13,502 My parents are here. 734 00:38:13,736 --> 00:38:15,149 [CHUCKLES]: Oh. H-Hey. 735 00:38:15,188 --> 00:38:17,697 I just can't handle seeing them play the happy couple tonight. 736 00:38:17,740 --> 00:38:18,915 We got to go. 737 00:38:19,148 --> 00:38:21,048 What about the cute guys? 738 00:38:21,274 --> 00:38:23,244 - Julie. - Fine. 739 00:38:23,490 --> 00:38:25,492 It's an old people's party, anyway. 740 00:38:25,614 --> 00:38:27,573 ? Gonna let you go, don't go ? 741 00:38:28,588 --> 00:38:30,448 ? Can't stop now, ? ? don't you know? ? 742 00:38:30,645 --> 00:38:31,864 ? I ain't never gonna... ? 743 00:38:38,497 --> 00:38:39,815 Garrett, I'm telling you, 744 00:38:39,840 --> 00:38:42,619 - I got to... - Hey, uh... this, uh... 745 00:38:43,003 --> 00:38:45,005 this ought to catch me up. 746 00:38:45,449 --> 00:38:46,668 [SOFTLY]: Yeah. 747 00:38:46,726 --> 00:38:48,902 So, look, let me know if it don't. 748 00:38:49,052 --> 00:38:50,904 No. I'm good, man. Thank you. 749 00:38:51,213 --> 00:38:52,824 I'll get her. 750 00:38:58,128 --> 00:38:59,347 [CARRIE COOS] 751 00:38:59,819 --> 00:39:00,886 Here you go. 752 00:39:00,973 --> 00:39:02,213 Hi. 753 00:39:02,672 --> 00:39:05,266 Hey, you got a cookie there? 754 00:39:05,487 --> 00:39:07,181 Want to walk? 755 00:39:07,276 --> 00:39:09,028 ? ? 756 00:39:09,112 --> 00:39:11,332 Yeah, let's go for a ride. 757 00:39:13,568 --> 00:39:15,313 Here we go. 758 00:39:26,452 --> 00:39:28,289 JULIE: You know your parents have gotten into a fight 759 00:39:28,332 --> 00:39:30,160 and have probably left by now. 760 00:39:30,419 --> 00:39:32,696 DANNIE: We're not going back. 761 00:39:33,693 --> 00:39:36,696 JULIE: Um, where are we going? 762 00:39:42,650 --> 00:39:44,740 That... that's the dog. 763 00:39:45,324 --> 00:39:46,996 [BARKING] 764 00:39:47,467 --> 00:39:48,598 What? 765 00:39:48,664 --> 00:39:50,659 That's the dog. 766 00:39:52,132 --> 00:39:53,619 DANNIE: That's the guy. 767 00:39:55,062 --> 00:39:56,983 JULIE: Stop. I want to see. 768 00:40:01,006 --> 00:40:02,366 JULIE: He's hot. 769 00:40:03,053 --> 00:40:04,673 Definitely from the west side of town. 770 00:40:04,717 --> 00:40:06,066 Yinzer, for sure. 771 00:40:07,189 --> 00:40:08,256 What? 772 00:40:08,315 --> 00:40:10,123 Not saying he's a criminal. 773 00:40:10,532 --> 00:40:12,384 That's what you're saying. 774 00:40:22,542 --> 00:40:24,848 ? Silhouettes and shadows ? 775 00:40:27,435 --> 00:40:29,698 ? Watch the revolution ? 776 00:40:32,483 --> 00:40:34,703 ? No more ? 777 00:40:34,747 --> 00:40:37,293 ? Free steps to heaven ? 778 00:40:37,433 --> 00:40:38,486 Hi. 779 00:40:38,527 --> 00:40:39,593 - Hi! - Hi! 780 00:40:39,618 --> 00:40:41,054 You guys look beautiful. 781 00:40:41,079 --> 00:40:42,733 Sexy Laurel and Hardy. 782 00:40:43,120 --> 00:40:45,182 - That's not a bad thing. - Where are your pants? 783 00:40:45,219 --> 00:40:46,556 They're-they're here; they're just small. 784 00:40:46,580 --> 00:40:48,211 - Yeah. Cute. - Cheers. 785 00:40:48,236 --> 00:40:49,666 - Cheers. - Cheers. 786 00:40:49,691 --> 00:40:52,085 - I'm glad we made it. - Yes. 787 00:40:53,372 --> 00:40:55,202 ABATSY: You still have to tell me about that vacation. 788 00:40:55,245 --> 00:40:56,535 - It was amazing. - It was terrific. 789 00:40:56,560 --> 00:40:57,589 - Yeah? - Two weeks, 790 00:40:57,614 --> 00:40:59,373 circled through the west; it was wonderful. 791 00:40:59,440 --> 00:41:01,929 Yeah, we saw Mount Rushmore and the Grand Canyon... 792 00:41:02,486 --> 00:41:03,803 - MAN: Yellowstone. - Yellowstone. 793 00:41:03,828 --> 00:41:05,395 MAN: Yes, and the Badlands. 794 00:41:05,420 --> 00:41:07,644 Badlands. Uh, I want to see those pictures. 795 00:41:07,688 --> 00:41:09,584 - Sure, for sure. - Okay. 796 00:41:19,322 --> 00:41:22,156 - Now? - I gotta get moving. 797 00:41:23,273 --> 00:41:24,710 Okay. 798 00:41:25,174 --> 00:41:26,601 Not here. 799 00:41:27,582 --> 00:41:29,650 Meet me, uh, behind the garage in ten minutes. 800 00:41:29,799 --> 00:41:31,410 All right. 801 00:41:42,210 --> 00:41:44,212 You got beat up? 802 00:41:46,079 --> 00:41:47,950 [MUSIC CONTINUES FAINTLY] 803 00:41:55,547 --> 00:41:57,194 [KEYPAD BEEPING] 804 00:42:14,475 --> 00:42:17,042 ? You can be ? 805 00:42:17,212 --> 00:42:19,388 ? A star ? 806 00:42:22,395 --> 00:42:24,882 None of this makes it back to us, right? 807 00:42:28,221 --> 00:42:30,311 I'm insulted you'd even ask. 808 00:42:31,518 --> 00:42:33,118 As promised. 809 00:42:33,852 --> 00:42:35,593 Enjoy Belize. 810 00:42:35,663 --> 00:42:37,012 You bet. 811 00:42:37,828 --> 00:42:40,119 I never want to see your face again. 812 00:42:42,372 --> 00:42:45,388 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 813 00:42:52,273 --> 00:42:54,756 - What have we here? - Oh! There he is. 814 00:42:54,800 --> 00:42:56,133 Rand, tell them 815 00:42:56,158 --> 00:42:59,020 the story about when you got stuck on a tropical island 816 00:42:59,065 --> 00:43:00,664 - by yourself. - Stuck? What're you talking about? 817 00:43:00,688 --> 00:43:01,789 It was the greatest week of my life. 818 00:43:01,813 --> 00:43:03,424 Come on, tell them the whole story. 819 00:43:03,472 --> 00:43:05,160 So, I'm dating this advertising exec. 820 00:43:05,185 --> 00:43:07,686 She's got her pilot's license and a private plane. 821 00:43:08,048 --> 00:43:10,745 The perks of dating a pilot are the weekend getaways. 822 00:43:10,824 --> 00:43:14,273 Downside is getting dumped and stranded on those getaways. 823 00:43:14,414 --> 00:43:15,857 [LAUGHTER] 824 00:43:16,037 --> 00:43:17,090 For a week! 825 00:43:17,115 --> 00:43:19,988 - We feel so sorry for you. - He never recovered. 826 00:43:21,217 --> 00:43:23,420 MAN: I bet it was one of those steelworkers. 827 00:43:23,523 --> 00:43:25,178 Who died or who killed someone? 828 00:43:25,267 --> 00:43:27,661 You know, you know, the class-envy thing. 829 00:43:27,977 --> 00:43:31,752 Some jaded yinzer ex-coal miner. 830 00:43:32,505 --> 00:43:34,056 Maybe it was a ghost. 831 00:43:34,100 --> 00:43:36,058 I did see a driverless car go by today. 832 00:43:36,296 --> 00:43:38,515 ? ? 833 00:43:49,245 --> 00:43:51,020 [INSECTS CHIRPING] 834 00:43:51,184 --> 00:43:53,447 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 835 00:43:59,875 --> 00:44:01,779 So, Brokeback. 836 00:44:01,955 --> 00:44:03,717 That's, like, pretty progressive for him. 837 00:44:03,778 --> 00:44:06,389 Mm. He didn't watch it. 838 00:44:07,046 --> 00:44:10,440 [CHUCKLES] He thinks he's Jon Voigt. 839 00:44:10,912 --> 00:44:13,001 Oh. 840 00:44:38,991 --> 00:44:41,338 ABATSY: What is the problem, Officers? 841 00:44:41,392 --> 00:44:44,972 Well, Crescent Road is not your personal parking lot, buddy. 842 00:44:44,997 --> 00:44:46,945 Sorry, Mr. Abatsy, but without a permit, 843 00:44:46,970 --> 00:44:48,644 - we're gonna have to ask your guests... - Of course. 844 00:44:48,668 --> 00:44:51,329 Let's go inside, grab a bite to eat, 845 00:44:51,589 --> 00:44:54,036 and we can get these cars moved right away. 846 00:44:54,096 --> 00:44:55,403 I've got two valets. 847 00:44:55,448 --> 00:44:58,712 They'll get 'em all out of here, lickity-split. 848 00:44:59,095 --> 00:45:01,837 Hey, can you turn it up? The TV? 849 00:45:03,354 --> 00:45:04,765 We, uh... 850 00:45:04,818 --> 00:45:07,429 we've gotten more information from the lab. 851 00:45:07,586 --> 00:45:10,312 Earlier they said it was definitely human blood, 852 00:45:10,398 --> 00:45:13,874 but just now, they can tell from the antigens, 853 00:45:14,402 --> 00:45:16,178 it appears that there are 854 00:45:16,244 --> 00:45:18,735 seven different kinds of blood at the scene. 855 00:45:18,793 --> 00:45:20,366 Had to announce it during my party, huh? 856 00:45:20,402 --> 00:45:22,035 - Obviously, this presents - [LAUGHTER] 857 00:45:22,060 --> 00:45:26,804 a much more complex situation than we initially imagined. 858 00:45:27,466 --> 00:45:29,424 One that we have to get right, 859 00:45:29,695 --> 00:45:32,698 and one that will require some more time. 860 00:45:33,306 --> 00:45:34,563 So at this moment, 861 00:45:34,588 --> 00:45:35,937 this is all we can disclose, 862 00:45:35,963 --> 00:45:38,621 as our forensic experts continue to analyze 863 00:45:38,646 --> 00:45:41,475 and make determinations that are more definitive. 864 00:45:41,611 --> 00:45:43,700 So what we might have here 865 00:45:44,011 --> 00:45:46,871 is blood from seven different people. 866 00:45:47,834 --> 00:45:49,092 Seven... seven murders. 867 00:45:49,163 --> 00:45:50,643 Thank you. 868 00:45:52,761 --> 00:45:54,154 Let's party, people. 869 00:45:54,210 --> 00:45:55,342 Let's keep dancing. 870 00:45:55,545 --> 00:45:57,547 ? ? 871 00:45:57,755 --> 00:45:59,322 [KNOCKING] 872 00:45:59,906 --> 00:46:01,255 [DOG BARKS] 873 00:46:01,824 --> 00:46:04,097 [KNOCKING] 874 00:46:04,569 --> 00:46:06,349 Garrett. Wanna chill? 875 00:46:06,688 --> 00:46:07,953 Marty has the key to Chuck E. Cheese, 876 00:46:07,978 --> 00:46:09,473 and we got a little something. 877 00:46:09,772 --> 00:46:11,948 - Yinz know what time it is? - Yeah, like, 11:30. 878 00:46:11,973 --> 00:46:13,496 [LAUGHS]: Stop being a pussy. 879 00:46:13,521 --> 00:46:15,316 We haven't hung out since we got back from school. 880 00:46:15,347 --> 00:46:16,870 Get out of here. 881 00:46:17,401 --> 00:46:19,586 [LAUGHS]: What's your problem, Garrett? 882 00:46:19,656 --> 00:46:20,767 Why are you being an asshole? 883 00:46:20,792 --> 00:46:22,214 Get the fuck out of here right now. 884 00:46:22,303 --> 00:46:24,881 You come back again and wake up my daughter, 885 00:46:24,906 --> 00:46:26,516 I will slap that fucking grin off your face. 886 00:46:26,541 --> 00:46:27,915 - [CARRIE CRYING] - Daughter? Since when do you 887 00:46:27,939 --> 00:46:29,419 have a daughter? 888 00:46:29,923 --> 00:46:32,099 ? ? 889 00:46:44,361 --> 00:46:47,060 ROBYN: The man who made it doesn't want it. 890 00:46:47,498 --> 00:46:48,801 The man who bought it 891 00:46:48,826 --> 00:46:50,218 doesn't need it. 892 00:46:50,271 --> 00:46:52,491 The man who needs it... 893 00:46:52,814 --> 00:46:54,633 he doesn't know it. 894 00:46:55,085 --> 00:46:56,870 What is it? 895 00:46:57,039 --> 00:46:58,843 ? Somebody please ? 896 00:46:59,273 --> 00:47:02,611 - You can close me out, please. - $14. 897 00:47:02,973 --> 00:47:05,715 ? Give me just a minute ? 898 00:47:08,797 --> 00:47:10,753 ? To explain ? 899 00:47:10,799 --> 00:47:13,019 - You want all ones? - Nope. 900 00:47:14,500 --> 00:47:17,067 [QUIETLY]: Stingy motherfucker. 901 00:47:20,348 --> 00:47:23,395 ? The girl that I loved ? 902 00:47:25,983 --> 00:47:28,421 ? She walked out on me ? 903 00:47:28,464 --> 00:47:30,031 Here you go. 904 00:47:31,772 --> 00:47:35,167 ? And now I stand here ? 905 00:47:37,886 --> 00:47:39,975 ? With just a memory ? 906 00:47:40,240 --> 00:47:41,589 ROBYN: Thanks. 907 00:47:41,672 --> 00:47:42,956 Yep. 908 00:47:43,220 --> 00:47:45,832 ? Somebody please ? 909 00:47:47,266 --> 00:47:48,650 It's a coffin. 910 00:47:48,945 --> 00:47:51,469 ? Somebody please ? 911 00:47:51,989 --> 00:47:54,306 ? Somebody please ? 912 00:47:54,402 --> 00:47:56,213 ? Somebody please ? 913 00:47:57,039 --> 00:48:01,039 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 914 00:48:01,089 --> 00:48:05,639 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.