All language subtitles for October Road s01e05 until now.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:01,770 Previously on "october road". 2 00:00:01,820 --> 00:00:06,250 I never dreamt I'd be traveling the whole world with a boy who never left the house. 3 00:00:06,270 --> 00:00:07,220 Itas to end. 4 00:00:07,250 --> 00:00:07,940 He's like my brother. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,010 If he's having marital problems, 6 00:00:09,060 --> 00:00:09,890 I should be helping him. 7 00:00:09,940 --> 00:00:12,250 I should not be pickling his wife on the side. 8 00:00:12,320 --> 00:00:14,590 Leslie's my girlfriend. 9 00:00:14,680 --> 00:00:18,910 I will not even take a nap until you and your tired gang are suffering sideways, 10 00:00:18,970 --> 00:00:21,100 till nick garrett is gone for another ten years. 11 00:00:21,160 --> 00:00:22,230 Hey,eddie. It's me. 12 00:00:22,280 --> 00:00:23,890 Just making sure we're still on for 3:00. 13 00:00:23,950 --> 00:00:24,900 maybe he didn't go to the barbecue. 14 00:00:24,940 --> 00:00:25,780 Maybe something came up. 15 00:00:25,800 --> 00:00:27,410 Maybe he just doesn't want to be seen with me. 16 00:00:27,450 --> 00:00:28,560 Janet,don't go there. 17 00:00:28,620 --> 00:00:30,130 You know,my mom broke up with big cat. 18 00:00:30,200 --> 00:00:32,500 So maybe now you and her can get together. 19 00:00:32,570 --> 00:00:34,370 you really thin the kid is yours? 20 00:00:34,420 --> 00:00:35,790 Peanut allergy-- he's got one. 21 00:00:35,840 --> 00:00:37,250 I need nick. Where's nick? 22 00:00:40,140 --> 00:00:41,480 Have you met aubrey? 23 00:00:49,500 --> 00:00:50,750 don't move. Don't move. 24 00:00:51,080 --> 00:00:52,330 I think he's breathing. 25 00:00:53,210 --> 00:00:54,740 Stay with me,son. 26 00:00:55,230 --> 00:00:56,660 Oh,no. 27 00:00:59,040 --> 00:01:00,420 How is he? 28 00:01:01,090 --> 00:01:03,500 Well,uh,they're,um,not sure yet. 29 00:01:03,570 --> 00:01:04,690 what happened exactly? 30 00:01:04,740 --> 00:01:06,090 I mean,the kid took a spill on hisike. 31 00:01:06,140 --> 00:01:08,000 He went ass over teakettle on his handlebars. 32 00:01:08,060 --> 00:01:11,330 The doctors think there's some kind of internal bleeding from the fall. 33 00:01:11,660 --> 00:01:12,160 Where's hannah? 34 00:01:12,210 --> 00:01:13,150 She's with sam. 35 00:01:13,230 --> 00:01:14,580 How did this happen? 36 00:01:14,670 --> 00:01:15,370 I'm not sure,owen. 37 00:01:15,390 --> 00:01:16,070 We were sitting in the house. 38 00:01:16,140 --> 00:01:17,690 We heard tires screeching,ran out, 39 00:01:17,760 --> 00:01:21,390 and mrs.Womack saw sam lying in the middle of the road wiped out. 40 00:01:21,480 --> 00:01:23,420 When she drove around the corner, she almost creamed him. 41 00:01:23,480 --> 00:01:25,250 Your father had ronnie call E.M.S. Right away. 42 00:01:25,260 --> 00:01:26,110 Come on,ronnie! 43 00:01:26,180 --> 00:01:26,990 He wasn't breathin' right. 44 00:01:27,000 --> 00:01:31,440 The paramedics said respiratory distress caused a blackout while he was riding his bike. 45 00:01:31,490 --> 00:01:33,080 Why was he having trouble breathing? 46 00:01:33,130 --> 00:01:34,540 His peanut allergy. 47 00:01:36,530 --> 00:01:37,320 No way. 48 00:01:37,460 --> 00:01:37,980 for real? 49 00:01:38,050 --> 00:01:42,290 He must have eaten something with peanuts, but nobody knows what or why... 50 00:01:43,410 --> 00:01:47,760 which is crazy,because he's always so super careful about those things. 51 00:01:47,830 --> 00:01:50,860 He used to joke he doesn't even like reading the "peanuts" comic strip 52 00:01:50,910 --> 00:01:53,280 because he's afraid it'll make his throat close. 53 00:01:54,850 --> 00:01:56,490 a little sticky monster. 54 00:01:56,540 --> 00:01:57,670 Okay,everybody-- 55 00:01:57,720 --> 00:01:59,480 everybody has to try alison's favorite-- 56 00:01:59,520 --> 00:02:01,140 macadamia peanut butter cake. 57 00:02:01,170 --> 00:02:01,890 yeah! 58 00:02:01,910 --> 00:02:03,170 yeah! 59 00:02:07,920 --> 00:02:09,260 Is he okay? 60 00:02:13,410 --> 00:02:14,850 He's a dad. 61 00:02:48,920 --> 00:02:50,410 You comfy? 62 00:02:50,540 --> 00:02:52,000 I like it here... 63 00:02:52,360 --> 00:02:53,840 in your arms. 64 00:02:54,090 --> 00:02:55,620 Well,we fit together. 65 00:02:56,140 --> 00:02:57,670 Good proportions. 66 00:02:58,360 --> 00:03:01,040 ergonomically,we work. 67 00:03:02,870 --> 00:03:05,940 It's time for me to feed the starving masses,isn't it? 68 00:03:06,530 --> 00:03:09,000 Sadly,yes. 69 00:03:09,920 --> 00:03:12,280 well,duty calls. 70 00:03:14,710 --> 00:03:17,220 And you know what they call a pizza without a pizza delivery girl? 71 00:03:17,280 --> 00:03:17,960 No,what? 72 00:03:18,030 --> 00:03:21,110 It's nothing but a slab of bread, cheese and red sauce growing cold 73 00:03:21,160 --> 00:03:25,890 on the counter near the glowering glare of mr.Onny pippilito,my boss, 74 00:03:25,950 --> 00:03:29,380 or as he is also known, the hairiest man in all the world. 75 00:03:29,680 --> 00:03:32,800 I am genuinely crazy about this girl. 76 00:03:34,390 --> 00:03:35,930 Who are you talking to? 77 00:03:36,440 --> 00:03:37,730 Invisible tom. 78 00:03:38,280 --> 00:03:40,480 Right,well,more about him later,okay? 79 00:03:40,580 --> 00:03:41,440 Sure. 80 00:03:41,730 --> 00:03:45,240 I mean,it's fine,'cause what would a shut-in be without a few imaginary friends? 81 00:03:45,280 --> 00:03:48,890 Oh,it's when they start to feel threatened by your presence that we should worry. 82 00:03:50,970 --> 00:03:54,270 I still can't believe a fraternity house moved into your neighborhood. 83 00:03:54,800 --> 00:03:59,940 Did you know that 80% of U.S.Presidents since 1900 were members of a fraternity? 84 00:04:02,600 --> 00:04:05,670 I think these guys are in danger of bringing down that statistic. 85 00:04:08,450 --> 00:04:10,350 dr. Benton to radiology. 86 00:04:18,090 --> 00:04:19,370 How is he? 87 00:04:20,120 --> 00:04:23,580 Uh,well,he just got out of the cat scan... 88 00:04:24,670 --> 00:04:27,070 and the bleedingin his belly's getting worse. 89 00:04:28,110 --> 00:04:29,660 They have to operate. 90 00:04:31,790 --> 00:04:34,010 They have to cut open my little boy. 91 00:04:34,670 --> 00:04:36,480 But they said he's gonna be fine,right? 92 00:04:38,770 --> 00:04:40,120 Hannah? 93 00:04:40,890 --> 00:04:43,360 No,nick,they didn't say that. 94 00:04:44,150 --> 00:04:48,790 a whole team of doctors,and not one of them ever said he was gonna be fine. 95 00:04:48,970 --> 00:04:51,650 - Well,what did they say? Did-- - okay,okay,enou talk. 96 00:04:51,710 --> 00:04:52,830 Come on. Let's go sit down. 97 00:04:59,320 --> 00:05:00,740 You know,I ran out there. 98 00:05:00,800 --> 00:05:02,720 I saw this kid lying in the street. 99 00:05:03,770 --> 00:05:06,930 And it's awful,but I-it got more awful. 100 00:05:08,740 --> 00:05:13,800 I thought this kid lying in the road-- he could be my own flesh and blood. 101 00:05:15,020 --> 00:05:16,490 I know. 102 00:05:17,320 --> 00:05:21,200 If something happens to him,the fact that I missed out on these last ten years... 103 00:05:23,870 --> 00:05:26,270 missing out on ten years with your son... 104 00:05:27,560 --> 00:05:29,420 nothing easy about that. 105 00:05:31,800 --> 00:05:33,250 106 00:05:33,340 --> 00:05:35,130 107 00:05:35,200 --> 00:05:36,720 108 00:05:41,680 --> 00:05:42,800 oh,excuse me. 109 00:05:42,870 --> 00:05:44,260 Are you in charge of sam daniels? 110 00:05:44,330 --> 00:05:45,120 I am. 111 00:05:45,180 --> 00:05:46,370 We're headed into surgery now. 112 00:05:46,420 --> 00:05:48,100 Okay. Is he gonna be okay? 113 00:05:48,190 --> 00:05:49,800 He's in very good hands. 114 00:05:49,890 --> 00:05:54,580 Sir,um,his allergic reaction-- 115 00:05:54,610 --> 00:05:56,380 I think I know what caused it. 116 00:05:56,430 --> 00:06:01,080 It was macadamia peanut butter frosting from my wife's birthday cake. 117 00:06:01,150 --> 00:06:04,050 I think that I accidentally put it up on his face,and-- 118 00:06:04,090 --> 00:06:05,560 okay. Thanks. 119 00:06:05,610 --> 00:06:07,320 I was the sticky monster. 120 00:06:07,390 --> 00:06:08,530 I understand. 121 00:06:08,590 --> 00:06:09,490 You do? 122 00:06:09,530 --> 00:06:10,540 I do. 123 00:06:13,250 --> 00:06:14,020 Nick? 124 00:06:15,760 --> 00:06:16,990 We're gonna head out. 125 00:06:17,080 --> 00:06:18,310 Leslie's got some stuff she's gotta do, 126 00:06:18,360 --> 00:06:20,810 and I don't think we can be much more help here. 127 00:06:21,310 --> 00:06:22,440 I understand. 128 00:06:22,480 --> 00:06:24,200 Sam will be in my prayers. 129 00:06:24,390 --> 00:06:25,200 Thank you. 130 00:06:28,730 --> 00:06:30,060 So I think I'm gonna hang. 131 00:06:30,150 --> 00:06:31,160 Yeah,I think you should. 132 00:06:31,250 --> 00:06:32,830 Thanks for comingwith me,though. 133 00:06:33,100 --> 00:06:34,210 He'll be okay. 134 00:06:34,780 --> 00:06:36,200 Yeah,I hope so. 135 00:06:37,580 --> 00:06:39,600 I'm mind-kissing you right now. 136 00:06:41,260 --> 00:06:42,480 You are? 137 00:06:42,570 --> 00:06:43,430 I am. 138 00:06:43,890 --> 00:06:50,830 Between the dean,the dad,your ex, the setting,the circumstances, 139 00:06:50,880 --> 00:06:53,340 I think a mind-kiss is most appropriate. 140 00:06:54,620 --> 00:06:59,360 And gabriel diaz taught his daughter one thing before he up and lt with her piano teacher. 141 00:06:59,570 --> 00:07:00,870 And that was? 142 00:07:01,000 --> 00:07:02,490 Appropriateness. 143 00:07:05,340 --> 00:07:06,480 - I'll come back later... - okay. 144 00:07:06,520 --> 00:07:08,560 - If that's okay. - Yeah. 145 00:07:09,570 --> 00:07:10,790 Good luck. 146 00:07:18,640 --> 00:07:20,410 we should do this again sometime. 147 00:07:21,730 --> 00:07:23,160 I would love to. 148 00:07:23,670 --> 00:07:24,980 How about we hit the museum? 149 00:07:25,040 --> 00:07:27,870 They're showing "lawrence of arabia" in crisp 70-millimeter, 150 00:07:28,200 --> 00:07:30,660 and you kind of remind me of peter o'toole. 151 00:07:30,750 --> 00:07:31,610 Yeah. 152 00:07:31,910 --> 00:07:36,090 us chiseled british rapscallions are often confused. 153 00:07:36,190 --> 00:07:37,240 So we can go? 154 00:07:40,730 --> 00:07:42,190 Oh. Um... 155 00:07:42,770 --> 00:07:44,320 I'm sorry. 156 00:07:44,400 --> 00:07:47,250 Just totally spaced. 157 00:07:47,350 --> 00:07:48,460 it's okay. 158 00:07:49,810 --> 00:07:51,300 But have no fear. 159 00:07:51,350 --> 00:07:54,780 I do own the remastered version, never viewed. 160 00:07:54,860 --> 00:07:57,270 We could peel back the cellophane together. 161 00:07:57,350 --> 00:07:59,340 How could a girl say no? 162 00:08:01,870 --> 00:08:03,230 How you doing? 163 00:08:03,680 --> 00:08:05,400 I'm chug. We just moved in across the street. 164 00:08:05,460 --> 00:08:06,350 Great. 165 00:08:06,640 --> 00:08:07,620 Can I help ya? 166 00:08:07,690 --> 00:08:08,790 You got any sugar? 167 00:08:08,900 --> 00:08:10,620 We're making a grain alcohol punch. 168 00:08:10,680 --> 00:08:11,720 Really? 169 00:08:11,990 --> 00:08:13,060 Did you hear that? 170 00:08:13,160 --> 00:08:14,740 That's fantastic. 171 00:08:15,010 --> 00:08:16,710 It really--it really happens? 172 00:08:16,790 --> 00:08:17,700 What really happens? 173 00:08:17,770 --> 00:08:20,430 The neighbor borrowing a cup of sugar. 174 00:08:20,490 --> 00:08:21,570 It'S... 175 00:08:23,190 --> 00:08:24,090 never mind. 176 00:08:24,190 --> 00:08:25,700 It's-- um,all right,forget it. 177 00:08:25,740 --> 00:08:27,220 I'll go get you some sugar. 178 00:08:31,570 --> 00:08:33,930 You're the pizzadelivery chick,aren't you? 179 00:08:34,590 --> 00:08:35,660 Yup. 180 00:08:35,740 --> 00:08:36,760 Nice. 181 00:08:37,890 --> 00:08:39,630 I love pizza. 182 00:08:41,770 --> 00:08:43,210 here you go. 183 00:08:43,450 --> 00:08:44,350 Thanks,dude. 184 00:08:45,690 --> 00:08:46,940 Peace out. 185 00:08:48,060 --> 00:08:49,970 Well,he seems like a nice enough guy. 186 00:08:50,740 --> 00:08:52,590 I hope tomorrow he needs an egg. 187 00:08:57,040 --> 00:08:58,470 you don't have to stay. 188 00:08:58,580 --> 00:08:59,540 I know. 189 00:09:00,230 --> 00:09:01,330 I want to. 190 00:09:01,420 --> 00:09:02,250 Why? 191 00:09:02,470 --> 00:09:03,710 Sam's my friend. 192 00:09:03,790 --> 00:09:05,170 Sam can't be your friend. 193 00:09:05,250 --> 00:09:06,420 Sam's 10. 194 00:09:07,160 --> 00:09:08,340 I'll stay a little while longer. 195 00:09:08,400 --> 00:09:09,160 How's that? 196 00:09:09,230 --> 00:09:10,650 Suit yourself. 197 00:09:12,280 --> 00:09:14,230 Arturo tuskanini! 198 00:09:14,610 --> 00:09:15,350 Who? 199 00:09:15,450 --> 00:09:16,530 Sam's teddy bear. 200 00:09:16,570 --> 00:09:19,630 Well,it's a walrus with only one eye, but he never sleeps without it. 201 00:09:19,670 --> 00:09:22,100 You want it in bed with him when he wakes up from surgery. 202 00:09:22,130 --> 00:09:23,410 I'll run back to the house and get it. 203 00:09:23,460 --> 00:09:24,610 Thanks,janet. 204 00:09:26,910 --> 00:09:29,710 Hey,I just heard. 205 00:09:29,870 --> 00:09:31,090 H-how's sam? 206 00:09:31,550 --> 00:09:32,530 Touch and go. 207 00:09:35,380 --> 00:09:38,280 - Look,janet,about the barbecue-- - don't,not now. 208 00:09:38,350 --> 00:09:42,150 Sam's in surgery,and hannah wants me to get his 1-eyed teddy walrus. 209 00:09:42,580 --> 00:09:45,120 And in the grand scheme of what's important and what's not, 210 00:09:45,430 --> 00:09:50,200 the 1-eyed teddy walrus takes priority over an undercooked explanation for why you blew me off. 211 00:09:50,700 --> 00:09:52,020 Well,let me come with you. 212 00:09:52,110 --> 00:09:53,380 not necessary. 213 00:09:53,990 --> 00:09:56,500 Look,I-I won't slow you down,and... 214 00:09:57,290 --> 00:09:59,500 you don't even have to talk to me if you don't want to. 215 00:10:00,750 --> 00:10:04,040 Hell,you could-- you could even put me in the trunk. 216 00:10:04,330 --> 00:10:08,860 I'd like to put you in the trunk and drive the carinto a lake. 217 00:10:11,750 --> 00:10:13,360 Okay,let's go. 218 00:10:19,960 --> 00:10:20,960 hannah? 219 00:10:23,070 --> 00:10:24,390 Hey,owen. 220 00:10:25,720 --> 00:10:27,240 This is all because of me. 221 00:10:27,660 --> 00:10:28,820 What is? 222 00:10:29,790 --> 00:10:31,630 Sam's allergic reaction. 223 00:10:32,320 --> 00:10:33,950 I'm the one who caused it. 224 00:10:34,630 --> 00:10:36,160 You? Um... 225 00:10:36,970 --> 00:10:41,480 at the barbecue,alison's birthday cake. 226 00:10:41,960 --> 00:10:44,510 The macadamia peanut butter frosting. 227 00:10:45,040 --> 00:10:48,540 It got on my fingers, and I played sticky monster. 228 00:10:49,150 --> 00:10:50,700 I wasn't thinking. 229 00:10:51,320 --> 00:10:53,400 Some of it got on sam's cheek. 230 00:10:53,570 --> 00:10:55,020 He must have licked it off. 231 00:10:55,240 --> 00:10:58,410 I should've said something when we got here,I know,but-- 232 00:10:59,090 --> 00:11:00,420 hannah! 233 00:11:05,990 --> 00:11:07,260 I know. 234 00:11:11,060 --> 00:11:12,490 I know. 235 00:11:13,030 --> 00:11:14,200 I know. 236 00:11:18,050 --> 00:11:19,750 I'm so sorry. 237 00:11:27,780 --> 00:11:29,660 Is your son gonna be all right? 238 00:11:31,100 --> 00:11:33,500 I was here when they brought him in. 239 00:11:33,670 --> 00:11:35,490 He's in intensive care. 240 00:11:36,310 --> 00:11:41,820 As is my wife rose,my wife of 56 years. 241 00:11:41,960 --> 00:11:43,490 56 years? 242 00:11:45,470 --> 00:11:49,450 The doctors said,uh, she's not in very good shape this time. 243 00:11:50,080 --> 00:11:53,750 Told me to,uh,prepare for the worst. 244 00:11:55,320 --> 00:11:56,670 I'm sorry. 245 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 Thank you. 246 00:12:00,520 --> 00:12:02,070 How old is your son? 247 00:12:02,900 --> 00:12:04,080 My son is 10. 248 00:12:14,600 --> 00:12:16,310 My grandfather taught me 249 00:12:16,880 --> 00:12:21,920 when I started drinking coffee to like it without cream or sugar... 250 00:12:23,060 --> 00:12:27,290 'cause you never really can count on there being cream or sugar. 251 00:12:29,270 --> 00:12:31,550 You should go back to the hospital. 252 00:12:35,430 --> 00:12:36,820 What for? 253 00:12:37,540 --> 00:12:38,750 You should be there. 254 00:12:38,870 --> 00:12:39,680 Nick really needs you. 255 00:12:39,730 --> 00:12:41,530 It's not that kind of a relationship, 256 00:12:41,690 --> 00:12:45,450 which is why I guess it was so easy for him to just... 257 00:12:46,540 --> 00:12:48,920 get out and go without ever looking back. 258 00:12:49,240 --> 00:12:54,060 You know,robert,it's timesike these that we should just put our anger aside. 259 00:12:54,110 --> 00:12:54,970 I'm not angry. 260 00:12:55,030 --> 00:12:56,490 I admire it. 261 00:12:57,430 --> 00:12:58,710 He's a strong kid. 262 00:12:58,800 --> 00:12:59,520 He's tough. 263 00:12:59,580 --> 00:13:01,680 You're getting a chance at a do-over. 264 00:13:01,750 --> 00:13:04,920 Most people never get a do-over. 265 00:13:05,430 --> 00:13:07,230 Be a shame to squander it. 266 00:13:11,540 --> 00:13:19,230 We used to do this thing when the boys were very young,and I'd,uh... 267 00:13:19,370 --> 00:13:20,940 open my arms wide... 268 00:13:22,650 --> 00:13:25,530 I'd say,"I got hugs for sale." 269 00:13:26,340 --> 00:13:28,360 And they'd say,"how much?" 270 00:13:29,730 --> 00:13:31,250 And I'd say... 271 00:13:34,080 --> 00:13:39,080 "this one's for free, but I'm charging you double for the next." 272 00:13:40,560 --> 00:13:42,090 And then,um... 273 00:13:44,050 --> 00:13:45,650 you'd hug. 274 00:13:46,690 --> 00:13:48,030 We'd hug. 275 00:13:55,470 --> 00:13:56,740 You okay? 276 00:14:00,920 --> 00:14:03,490 I was the guy who would eat six buckets of fried chicken 277 00:14:03,560 --> 00:14:07,810 because eddie said he'd give me $50 if I did it 278 00:14:08,700 --> 00:14:10,900 or start a bar fight with a bunch of bikers 279 00:14:10,910 --> 00:14:13,880 because one of 'em looked at ikey wrong. 280 00:14:14,590 --> 00:14:15,960 I was that guy. 281 00:14:16,480 --> 00:14:20,680 You could count on me for dumb stuff on the constant. 282 00:14:22,520 --> 00:14:26,320 But then I met you, and we started our family, 283 00:14:26,860 --> 00:14:28,500 and that guy went away 284 00:14:28,810 --> 00:14:34,650 because the thought of doing anything to jeopardize my family, 285 00:14:35,360 --> 00:14:37,030 ruin what we've worked so hard to build-- 286 00:14:37,030 --> 00:14:38,250 is horrifying. 287 00:14:38,340 --> 00:14:42,370 Which is why I can't understand why I would do something so stupid. 288 00:14:44,540 --> 00:14:52,220 What I know is that you are an amazing parent and an amazing husband 289 00:14:52,630 --> 00:14:57,860 and that nothing you could ever do could compromise the life we have built for ourselves. 290 00:15:09,590 --> 00:15:12,110 Six buckets of fried chicken? 291 00:15:13,160 --> 00:15:14,870 I was a savage. 292 00:15:15,030 --> 00:15:16,200 You saved me. 293 00:15:33,250 --> 00:15:34,540 what happened? 294 00:15:36,080 --> 00:15:37,750 unbelievable. 295 00:15:38,880 --> 00:15:40,120 Have you been drinking? 296 00:15:40,230 --> 00:15:42,620 Yeah,um,this is how I drink. 297 00:15:42,980 --> 00:15:45,130 I pour the beer all over my body. 298 00:15:45,410 --> 00:15:47,790 I find osmosis gives me a better buzz. 299 00:15:47,880 --> 00:15:48,980 You're being sarcastic. 300 00:15:49,080 --> 00:15:49,810 Yes,I am. 301 00:15:49,900 --> 00:15:52,000 Please--please tell me what happened. 302 00:15:53,420 --> 00:15:55,920 I delivered ten pies to the house across the way. 303 00:15:55,930 --> 00:15:56,690 The frat house? 304 00:15:56,700 --> 00:15:59,510 Yeah. Yeah,to chug and his friends. 305 00:15:59,570 --> 00:16:01,320 You remember chug,right? 306 00:16:01,680 --> 00:16:04,870 Well,clearly they were successful with their grain alcohol punch. 307 00:16:05,260 --> 00:16:06,820 But they had little interest in pizza. 308 00:16:06,880 --> 00:16:07,940 They pawed at me. 309 00:16:08,010 --> 00:16:09,220 They tossed me around. 310 00:16:09,240 --> 00:16:11,080 They spray beer all over me. 311 00:16:11,150 --> 00:16:13,590 It was like a rugby match, only I was the ball. 312 00:16:15,030 --> 00:16:16,610 It's a ball in rugby,right? 313 00:16:16,710 --> 00:16:17,330 It is. 314 00:16:17,430 --> 00:16:18,950 Can you please continue? 315 00:16:19,510 --> 00:16:20,910 My boob was grabbed. 316 00:16:21,030 --> 00:16:22,140 They howled. 317 00:16:22,240 --> 00:16:23,210 They were howling. 318 00:16:23,210 --> 00:16:25,730 Your boob was grabbed,and they howled?! 319 00:16:25,800 --> 00:16:26,770 I had it under control. 320 00:16:26,860 --> 00:16:29,450 I kicked one of the guys hard in the nuggets, 321 00:16:29,520 --> 00:16:30,870 and he howled on top of the howling, 322 00:16:30,930 --> 00:16:33,540 and then I ran as fast as I could over here. 323 00:16:33,920 --> 00:16:35,230 Is that blood? 324 00:16:37,530 --> 00:16:39,200 It's tomato sauce. 325 00:16:42,320 --> 00:16:43,680 Phil,don'T. 326 00:16:44,740 --> 00:16:49,780 - What are you-- - I will smote them! 327 00:16:50,290 --> 00:16:51,300 Or smite them... 328 00:16:51,950 --> 00:16:53,180 s-smit? 329 00:16:53,280 --> 00:16:56,630 This is--what-- how do you-- how do you even conjugate that verb?! 330 00:16:56,680 --> 00:16:59,000 - Phil,don't be ridiculous. - I will. I will. I will. 331 00:16:59,070 --> 00:17:00,020 Phil! 332 00:17:10,350 --> 00:17:11,280 it's okay,man. 333 00:17:11,300 --> 00:17:12,310 It's not okay. 334 00:17:14,150 --> 00:17:16,110 They're-- they're just stupid kids. 335 00:17:16,220 --> 00:17:16,770 It doesn't matter. 336 00:17:16,850 --> 00:17:17,610 I... 337 00:17:17,830 --> 00:17:19,170 I've encountered worse. 338 00:17:20,730 --> 00:17:22,210 I can't do it. 339 00:17:23,720 --> 00:17:25,270 Good. 340 00:17:25,750 --> 00:17:26,740 That's good. 341 00:17:27,950 --> 00:17:29,380 I don't want you to. 342 00:17:30,050 --> 00:17:34,150 They're hockey players, so you wouldn't stand a chance. 343 00:17:37,420 --> 00:17:39,670 I can't do it. 344 00:17:48,160 --> 00:17:49,370 'm gonna go home. 345 00:17:49,480 --> 00:17:51,950 I told jenny she'd have to only sit till 11:00. 346 00:17:52,050 --> 00:17:52,970 Okay. 347 00:17:53,050 --> 00:17:55,750 Think I'm gonna stick around here for a little bit, 348 00:17:56,070 --> 00:17:57,870 make sure sam's gonna be okay. 349 00:17:58,180 --> 00:17:59,210 I figured you would. 350 00:18:04,560 --> 00:18:06,620 jamie alworth to reception... 351 00:18:07,580 --> 00:18:13,140 hey,uh,I'll walk you out,'cause I,uh, I left my phone in my truck. 352 00:18:13,250 --> 00:18:14,170 Thanks,buddy. 353 00:18:14,920 --> 00:18:16,430 - All righ bye. - Bye. 354 00:18:23,410 --> 00:18:24,980 It's not in his bedroom. 355 00:18:25,300 --> 00:18:27,470 Well,what--what's it look like? 356 00:18:27,540 --> 00:18:28,640 What color is it? 357 00:18:28,730 --> 00:18:32,370 Like a 1-eyed walrus most likely encrusted in dirt and drool. 358 00:18:32,450 --> 00:18:33,520 Please start looking,okay? 359 00:18:33,590 --> 00:18:34,910 Okay,okay. 360 00:18:34,990 --> 00:18:35,910 Why the panic? 361 00:18:36,000 --> 00:18:38,500 It's the least I can do for them after what I've caused. 362 00:18:38,580 --> 00:18:40,210 What are you talkin' about? 363 00:18:40,540 --> 00:18:45,880 If I hadn't actually believed in the possibility of a "we," an "us," a "janet and eddie," 364 00:18:45,940 --> 00:18:49,020 then hannah wouldn't have sent sam to the barbecue to find you, 365 00:18:49,070 --> 00:18:50,310 and none of this would have happened. 366 00:18:50,410 --> 00:18:53,340 Janet,it's gonna be okay. 367 00:18:53,430 --> 00:18:57,010 I can't even look at you without wanting to break something over your head¡ª 368 00:18:57,080 --> 00:19:00,480 something heavy like a bottle or a cement truck. 369 00:19:03,960 --> 00:19:06,920 The thing that kills me,eddie,no fooling, 370 00:19:07,790 --> 00:19:09,810 is that I feel like I've lost a friend. 371 00:19:10,430 --> 00:19:12,750 And when you've never been in a relationship, 372 00:19:12,850 --> 00:19:14,480 friends are what you cherish. 373 00:19:14,560 --> 00:19:15,490 Well,I... 374 00:19:18,140 --> 00:19:19,910 you've never been in a relationship? 375 00:19:20,070 --> 00:19:20,880 Not now. 376 00:19:20,970 --> 00:19:22,320 Walrus. 377 00:19:22,810 --> 00:19:25,010 Oh! Here he is. 378 00:19:25,090 --> 00:19:26,450 Arturo tuskanini! 379 00:19:26,550 --> 00:19:28,190 Thank god. 380 00:19:29,020 --> 00:19:34,130 Leave it to sam to name a stuffed walrus after the greatest italian conductor of his time. 381 00:19:34,200 --> 00:19:35,270 Yeah. 382 00:19:35,410 --> 00:19:36,870 He's a good egg,sam. 383 00:19:39,630 --> 00:19:42,330 Hannah told me that you come by every now and then... 384 00:19:42,750 --> 00:19:44,630 took sam to little league tryouts... 385 00:19:45,350 --> 00:19:49,190 and every time a new "star wars" movie comes out, you take him to see it. 386 00:19:49,300 --> 00:19:50,020 I... 387 00:19:50,100 --> 00:19:51,830 kid doesn't have a dad,is all. 388 00:19:54,070 --> 00:19:57,430 You know,nick thinks he's sam's dad. 389 00:19:59,030 --> 00:20:00,470 Yeah. 390 00:20:01,440 --> 00:20:03,660 I kinda always thought so,too. 391 00:20:04,620 --> 00:20:06,700 Which is why you come around. 392 00:20:19,510 --> 00:20:21,000 ray. 393 00:20:24,000 --> 00:20:26,690 dr. Trevor pick up 6922... 394 00:20:27,420 --> 00:20:28,870 how is he? 395 00:20:28,960 --> 00:20:31,040 Um,he's in surgery. 396 00:20:31,610 --> 00:20:34,970 - I swear to god,ray,if anything happens to him-- - listen,he'll be fine. 397 00:20:35,450 --> 00:20:38,410 Come on. He's sam daniels,duke of cool. 398 00:20:39,450 --> 00:20:41,000 He'll be fine. 399 00:20:42,640 --> 00:20:44,640 Excuse me. I'm just gonna grab some coffee. 400 00:20:44,670 --> 00:20:46,550 - You guys need anything? - Uh,no. 401 00:20:46,650 --> 00:20:47,900 - Okay. - Thanks. 402 00:20:58,950 --> 00:21:00,520 you hear about sam? 403 00:21:01,270 --> 00:21:03,420 Owen just called and told me. 404 00:21:06,330 --> 00:21:08,290 Why are you sittin' in the dark? 405 00:21:09,530 --> 00:21:12,100 This thing about sam really got you that busted up? 406 00:21:13,210 --> 00:21:14,920 It's very upsetting... 407 00:21:16,230 --> 00:21:17,680 but that's not all. 408 00:21:26,050 --> 00:21:27,440 you scared me. 409 00:21:27,690 --> 00:21:30,700 Well,hospitals can be scary places. 410 00:21:30,730 --> 00:21:33,320 Yeah,made more so when you just sneak up behind a guy. 411 00:21:33,790 --> 00:21:35,110 Can I buy you a drink? 412 00:21:35,560 --> 00:21:36,900 They got cocoa? 413 00:21:36,940 --> 00:21:37,810 Yeah. 414 00:21:37,880 --> 00:21:39,700 Probably not very good. 415 00:21:39,960 --> 00:21:44,250 Well,bad cocoa is better than good tea, rose always says. 416 00:21:45,370 --> 00:21:47,730 we've been together for 56 years. 417 00:21:47,870 --> 00:21:49,220 56. 418 00:21:49,810 --> 00:21:54,200 I married her the same day that,uh, marilyn monroe marrd arthur miller. 419 00:21:54,820 --> 00:22:00,110 That was a joke to our friends, because rose was beautiful,and I was,uh... 420 00:22:00,620 --> 00:22:01,780 me. 421 00:22:02,010 --> 00:22:06,400 even had the,uh,arthur miller spectacles. 422 00:22:06,460 --> 00:22:09,060 Which I always thought was a better word than glasses. 423 00:22:09,120 --> 00:22:11,000 Like everything you look at through them is A... 424 00:22:11,090 --> 00:22:11,810 spectacle. 425 00:22:11,920 --> 00:22:13,380 And she was... 426 00:22:13,860 --> 00:22:15,490 my rose. 427 00:22:16,460 --> 00:22:19,820 When I first met her, I wasn't sure she liked me. 428 00:22:20,300 --> 00:22:23,110 My father said, "you know that rose down at the bakery-- 429 00:22:23,180 --> 00:22:25,790 she sure is sweet on you." 430 00:22:25,880 --> 00:22:27,460 I said,"how do you know?" 431 00:22:27,560 --> 00:22:33,010 He said,"well,every time you walk out of the room, her eyes turn gray. 432 00:22:33,330 --> 00:22:37,380 "And when you return,they turn blue again." 433 00:22:37,790 --> 00:22:39,840 I said,"that's possible." 434 00:22:40,280 --> 00:22:42,510 He said,"how do you know,smart guy? " 435 00:22:42,990 --> 00:22:46,410 You ever seen the color of her eyes when you're not in the room? 436 00:22:51,200 --> 00:22:52,490 Look,I'd like to stay. 437 00:22:52,610 --> 00:22:56,130 Well,it's gonna be a long night, and janet's coming back, 438 00:22:56,180 --> 00:22:58,780 and my parents are driving in from the cape. 439 00:22:58,870 --> 00:23:01,510 Ray,there's reallynothing to do here but wait. 440 00:23:02,100 --> 00:23:03,590 And of course you've got garrett,so... 441 00:23:03,670 --> 00:23:04,800 he's leaving. He's just-- 442 00:23:04,830 --> 00:23:08,730 I--I'm sorry,uh, I said I wasn't gonna bring it up. 443 00:23:09,400 --> 00:23:12,720 "Don't bring it up," and then what do I do, not even six minutes in? 444 00:23:12,770 --> 00:23:13,790 You bring it up. 445 00:23:14,390 --> 00:23:15,970 Yeah. 446 00:23:20,430 --> 00:23:22,340 Call me if you need me. 447 00:23:22,950 --> 00:23:23,880 Okay. 448 00:23:24,900 --> 00:23:26,870 I'm praying for the duke of cool. 449 00:23:38,310 --> 00:23:40,240 is sam gonna be all right? 450 00:23:42,480 --> 00:23:44,090 I don't know. 451 00:23:44,560 --> 00:23:46,080 Watching owen in there... 452 00:23:47,900 --> 00:23:49,300 all torn up... 453 00:23:51,750 --> 00:23:53,370 I wanted to die. 454 00:23:54,840 --> 00:23:56,550 I did,too. 455 00:23:58,210 --> 00:24:03,330 There's too much that can be lost if we don't stop. 456 00:24:05,550 --> 00:24:09,530 So good-bye,and thank you. 457 00:24:29,930 --> 00:24:30,790 - there you are. - Hey. 458 00:24:30,930 --> 00:24:32,840 ♪♪♪♪♪♪♪ 459 00:24:32,880 --> 00:24:35,100 I was...what goes on? 460 00:24:35,160 --> 00:24:36,850 Just got off the phone with eddie. 461 00:24:36,890 --> 00:24:38,100 Physical phil's in a bad way. 462 00:24:38,150 --> 00:24:39,410 We gotta get over there. 463 00:24:39,470 --> 00:24:40,460 What's wrong with that nusk? 464 00:24:40,500 --> 00:24:42,190 Batteries run out on his remote? 465 00:24:42,240 --> 00:24:43,430 Oliver stone got the flu? 466 00:24:43,490 --> 00:24:44,280 No,this isn't funny. 467 00:24:44,330 --> 00:24:47,460 We're in hard-core "honor amongst men" territory here. 468 00:24:47,960 --> 00:24:49,050 Great. 469 00:24:49,050 --> 00:24:50,250 My specialty. 470 00:24:55,650 --> 00:24:57,490 This is where he was born. 471 00:24:59,530 --> 00:25:01,390 Sam? 472 00:25:07,280 --> 00:25:10,310 Was his father here when he was born? 473 00:25:11,120 --> 00:25:12,890 No,he wasn'T. 474 00:25:16,480 --> 00:25:19,420 What goes on with this gavin goddard guy? 475 00:25:20,340 --> 00:25:22,900 Please,let's not talk about him right now. 476 00:25:36,760 --> 00:25:38,640 can I ask you a question? 477 00:25:39,690 --> 00:25:41,100 Sure. 478 00:25:41,190 --> 00:25:42,810 Did you ever miss me? 479 00:25:44,990 --> 00:25:47,690 Hannah,of course I missed you. 480 00:25:50,310 --> 00:25:52,070 I didn't understand. 481 00:25:53,430 --> 00:25:55,470 How could I? I mean,it was so... 482 00:25:57,000 --> 00:25:59,240 "how could he not come home... 483 00:26:00,290 --> 00:26:01,750 come back... 484 00:26:01,880 --> 00:26:03,110 to me?" 485 00:26:04,640 --> 00:26:07,450 Because all I thought about that whole summer... 486 00:26:09,330 --> 00:26:11,460 was seeing you again. 487 00:26:12,230 --> 00:26:15,770 You don't know how many times I wanted to call, 488 00:26:15,810 --> 00:26:19,360 how many times I reached for the phone, but... 489 00:26:33,620 --> 00:26:36,010 freshman year, when I broke my ankle skating, 490 00:26:36,120 --> 00:26:38,550 you and eddie made me those crutches 491 00:26:38,990 --> 00:26:41,240 made out of hockey sticks and duct tape. 492 00:26:44,740 --> 00:26:46,650 I loved those crutes. 493 00:26:48,860 --> 00:26:53,320 You guys wrote the lyrics of every soundgarden song ever written all over them. 494 00:26:54,660 --> 00:26:59,500 and long after my ankle healed, sometimes when my parents and billy were out, 495 00:26:59,890 --> 00:27:02,170 I would walk on those crutches. 496 00:27:02,930 --> 00:27:04,780 Like way beyond after I needed them, 497 00:27:04,830 --> 00:27:10,070 I would just walk on them just because you made them for me. 498 00:27:11,720 --> 00:27:17,840 And I really,really, really loved leaning on them. 499 00:27:24,740 --> 00:27:27,080 So,phil,so did they-- did they touch her? 500 00:27:27,140 --> 00:27:29,780 They touched,and they shook, and they howled. 501 00:27:29,780 --> 00:27:31,720 Wait,you didn't say anything about "shook." 502 00:27:31,790 --> 00:27:32,900 Those animals. 503 00:27:32,950 --> 00:27:34,450 Well,we're working on the payback right now. 504 00:27:34,510 --> 00:27:35,550 Phys is on their D.W.P. 505 00:27:35,620 --> 00:27:36,920 Page trying to get the heat shut off. 506 00:27:36,960 --> 00:27:39,560 It's not too bad, considering the cold front coming in. 507 00:27:39,620 --> 00:27:43,130 When I think of the names they must have called her,awful names¡ª 508 00:27:43,190 --> 00:27:44,610 wait,wait. They called her names? 509 00:27:44,690 --> 00:27:45,590 Who are they? 510 00:27:45,640 --> 00:27:47,390 They don't have the right to even have names. 511 00:27:47,450 --> 00:27:48,590 All right,owen,chill. 512 00:27:48,670 --> 00:27:49,990 No,ikey,I will not. 513 00:27:50,070 --> 00:27:50,850 You know what? 514 00:27:50,920 --> 00:27:52,400 I'm taking away their names. 515 00:27:52,400 --> 00:27:54,040 I'll knock their names right off their faces. 516 00:27:54,110 --> 00:27:55,160 I will own their names! 517 00:27:55,210 --> 00:27:56,620 Their names will be mine! 518 00:27:58,000 --> 00:27:59,250 Stop him. 519 00:27:59,330 --> 00:28:00,470 Owen! 520 00:28:00,550 --> 00:28:01,420 Owen! 521 00:28:02,120 --> 00:28:03,810 Here,just go ahead. Bet that,baby. 522 00:28:03,860 --> 00:28:04,600 Chug's all in. 523 00:28:04,650 --> 00:28:06,030 There you go. Here. 524 00:28:06,040 --> 00:28:07,250 There you go. Yeah, 525 00:28:07,320 --> 00:28:09,440 I'll...prepare for the ouch,boys! 526 00:28:11,170 --> 00:28:14,390 - who are you? - Prepare for the ouch! 527 00:28:16,720 --> 00:28:18,240 owen,chill! 528 00:28:18,260 --> 00:28:19,840 Owen,stand down! 529 00:28:21,930 --> 00:28:23,750 you want this? Do you want this? 530 00:28:29,030 --> 00:28:29,980 Are you the police? 531 00:28:30,060 --> 00:28:33,360 I am the police of your soul, and you are under arrest,mister! 532 00:28:34,600 --> 00:28:35,880 You... should... not... 533 00:28:35,940 --> 00:28:37,800 be... rude... to... women... 534 00:28:37,860 --> 00:28:40,000 who... bring... you... food! 535 00:28:41,650 --> 00:28:43,140 - They're children,dude! - What? 536 00:28:43,200 --> 00:28:44,970 Look at 'em. They're kids! 537 00:28:45,060 --> 00:28:48,110 The kid in the corner just crapped his rubber pants the moment you walked in here,man! 538 00:28:48,170 --> 00:28:50,930 - But what they did-- - yeah,it ain't right,bro. 539 00:28:52,700 --> 00:28:54,430 Don't we have enough regrets tonight? 540 00:28:55,660 --> 00:28:56,480 He's right,O. 541 00:28:56,500 --> 00:28:57,490 Let's go. 542 00:29:02,710 --> 00:29:04,140 Fine. 543 00:29:05,510 --> 00:29:07,750 My little buddy got himself a conscience. 544 00:29:08,890 --> 00:29:10,620 You guys get a hall pass. 545 00:29:11,670 --> 00:29:13,360 But don't take it lightly. 546 00:29:13,820 --> 00:29:15,090 You were spared. 547 00:29:15,610 --> 00:29:21,810 But if you ever engage in that type of disrespect towards women again,we will be back, 548 00:29:22,030 --> 00:29:27,580 and that next time will make this time look like the good old days. 549 00:29:30,880 --> 00:29:32,010 come on. 550 00:29:34,390 --> 00:29:37,140 Mr. Bolivar, is there any word on your wife? 551 00:29:37,460 --> 00:29:38,870 She's still with me. 552 00:29:39,390 --> 00:29:41,050 That's all I can hope for. 553 00:29:41,780 --> 00:29:42,970 Ms. Daniels? 554 00:29:43,550 --> 00:29:45,520 Your son is out of surgery. 555 00:29:45,640 --> 00:29:48,460 We found the splenic source of his injury and tied it off. 556 00:29:48,530 --> 00:29:50,890 Barring a potential rebleed, he should do just fine. 557 00:29:50,970 --> 00:29:52,300 Well,can I see him? 558 00:29:52,370 --> 00:29:53,160 Well,he's still in recovery. 559 00:29:53,200 --> 00:29:54,420 He's--he's sleeping-- 560 00:29:54,970 --> 00:29:57,860 I'm sorry. It's immediate family only. 561 00:30:09,130 --> 00:30:10,690 what is it? 562 00:30:10,720 --> 00:30:13,880 If I keep holding out 563 00:30:15,420 --> 00:30:19,410 will the light shine through? 564 00:30:19,490 --> 00:30:22,490 Under this broken roof 565 00:30:23,350 --> 00:30:28,470 it's only rain that I feel 566 00:30:28,550 --> 00:30:36,440 I've been wishing out the days all alone 567 00:30:37,040 --> 00:30:39,330 come back 568 00:30:40,960 --> 00:30:44,210 I have been planning out 569 00:30:45,370 --> 00:30:49,700 all that I'd say to you 570 00:30:49,900 --> 00:30:52,710 since you slipped away 571 00:30:53,870 --> 00:30:58,390 know that I still remain true 572 00:30:58,510 --> 00:31:03,340 I've been wishing out the days 573 00:31:04,580 --> 00:31:06,720 please say... 574 00:31:07,430 --> 00:31:09,250 any news on the boy? 575 00:31:10,140 --> 00:31:12,220 They just went down to check on him. 576 00:31:12,470 --> 00:31:13,200 "They"? 577 00:31:13,280 --> 00:31:16,650 The parents-- nick and,uh,hannah. 578 00:31:16,680 --> 00:31:18,230 Oh,yeah. 579 00:31:18,260 --> 00:31:19,920 Nick and hannah. 580 00:31:20,330 --> 00:31:22,530 It's been a hard night for those two. 581 00:31:25,000 --> 00:31:26,950 But they love each other. 582 00:31:28,230 --> 00:31:29,770 It's clear as day... 583 00:31:31,170 --> 00:31:33,280 and I've lived many days. 584 00:31:39,480 --> 00:31:41,290 and in the night 585 00:31:41,470 --> 00:31:43,600 I've been waitin' for... 586 00:31:45,690 --> 00:31:47,130 my sweet boy. 587 00:31:51,500 --> 00:31:53,350 you are so beautiful. 588 00:31:53,470 --> 00:31:54,960 Do you know that? 589 00:31:55,490 --> 00:31:57,160 Even like this... 590 00:31:58,270 --> 00:32:01,760 attached to things that boys your age shouldn't be attached to. 591 00:32:02,690 --> 00:32:03,920 You're still beautiful. 592 00:32:07,920 --> 00:32:12,650 thank you for being so sweet and so kind... 593 00:32:15,610 --> 00:32:17,600 and for being my besfriend in the world. 594 00:32:21,250 --> 00:32:23,240 no one makes me laugh like you... 595 00:32:25,450 --> 00:32:29,070 and you love to do it when I have a mouthful of soda,don't you? 596 00:32:29,600 --> 00:32:32,380 So that root beer comes shooting out of my nose. 597 00:32:37,350 --> 00:32:38,670 I need you,buddy. 598 00:32:41,430 --> 00:32:45,310 I need you,and I love you... 599 00:32:46,860 --> 00:32:49,450 and I miss you, and I can't wait to talk to you again. 600 00:32:49,450 --> 00:32:51,710 And the days, they linger on 601 00:32:57,240 --> 00:33:01,400 and every night what I'm waiting for 602 00:33:05,290 --> 00:33:07,890 is the real possibility 603 00:33:07,970 --> 00:33:11,690 that I may meet you in my dream... 604 00:33:13,170 --> 00:33:15,080 hey,dad,it's me. 605 00:33:15,170 --> 00:33:18,820 Um,sam's out of surgery. 606 00:33:19,470 --> 00:33:20,930 Looks like he's gonna be all right. 607 00:33:21,020 --> 00:33:22,450 Hannah is with him now. 608 00:33:22,840 --> 00:33:26,090 Um,I just... 609 00:33:29,320 --> 00:33:30,860 just wanted to tell you. 610 00:33:32,500 --> 00:33:33,790 Okay? 611 00:33:34,600 --> 00:33:35,940 Bye. 612 00:33:44,620 --> 00:33:46,710 mr. Bolivar finally leave? 613 00:33:47,010 --> 00:33:48,960 Uh,no,he just went to the bathroom,I think. 614 00:33:50,960 --> 00:33:52,680 bad news about his wife? 615 00:33:53,310 --> 00:33:54,950 What do you mean? 616 00:33:55,300 --> 00:33:56,740 I mean,is she okay? 617 00:33:58,150 --> 00:34:00,950 Rose bolivar died six days ago. 618 00:34:02,320 --> 00:34:03,800 She did? 619 00:34:03,970 --> 00:34:04,800 She did. 620 00:34:04,910 --> 00:34:07,600 That poor man hasn't left this hospital since. 621 00:34:12,310 --> 00:34:14,080 How's the boy holding up? 622 00:34:14,730 --> 00:34:16,520 He's still sleeping. 623 00:34:18,850 --> 00:34:20,330 Mr. Bolivar,I... 624 00:34:20,640 --> 00:34:22,970 I don't mean to be inappropriate, but,um... 625 00:34:25,320 --> 00:34:26,550 well,the nurse... 626 00:34:27,370 --> 00:34:29,100 she told me about rose. 627 00:34:32,840 --> 00:34:34,650 She told you about rose? 628 00:34:35,890 --> 00:34:37,710 Yeah. 629 00:34:37,990 --> 00:34:40,310 I know it's--it's hard... 630 00:34:40,890 --> 00:34:43,360 and I'm so sorry for your loss,but... 631 00:34:44,230 --> 00:34:46,020 you should go home. 632 00:34:46,440 --> 00:34:48,410 I'm sure that there's somebody who can pick you up. 633 00:34:48,450 --> 00:34:50,980 I thought I would be with her forever. 634 00:34:53,310 --> 00:34:56,050 Everything we did,we did together. 635 00:34:57,640 --> 00:35:01,430 We arrived at this hospital together. 636 00:35:02,250 --> 00:35:06,740 If I pass through those doors out into there, 637 00:35:07,170 --> 00:35:12,960 it would be the first time I've seen the world without rose at my side, 638 00:35:14,190 --> 00:35:18,160 and that's not a world that I want to be a part of-- 639 00:35:18,740 --> 00:35:22,180 a world where it's me without rose. 640 00:35:23,910 --> 00:35:26,260 So I'll sit here... 641 00:35:29,720 --> 00:35:35,440 in the place that rose and I last knew... 642 00:35:37,510 --> 00:35:39,170 together. 643 00:35:45,710 --> 00:35:47,800 a mideast peace summit... 644 00:35:47,810 --> 00:35:48,910 hi. 645 00:35:49,960 --> 00:35:51,740 You sent your friends? 646 00:35:51,840 --> 00:35:52,900 What? 647 00:35:53,120 --> 00:35:55,230 No,I didn't-- I didn'T... 648 00:35:55,300 --> 00:35:57,900 no,here's the thing-- I don't like fights,okay? 649 00:35:57,980 --> 00:36:02,160 Fights are gross,particularly the ones you send your friends to go and fight for you¡ª 650 00:36:02,210 --> 00:36:04,550 extra particularly the ones that are brought to my boss' attention, 651 00:36:04,600 --> 00:36:06,370 even though I already told you I had this handled! 652 00:36:06,440 --> 00:36:07,590 Okay,they got fired up,all right? 653 00:36:07,660 --> 00:36:08,520 I couldn't stop them. 654 00:36:08,590 --> 00:36:10,000 It's sad,you know? 655 00:36:10,980 --> 00:36:12,810 'Cause I really like you, 656 00:36:13,020 --> 00:36:14,230 and the fact that you don't leave the house- 657 00:36:14,270 --> 00:36:15,460 it doesn't bother me a lick... 658 00:36:15,550 --> 00:36:16,400 - okay,please,could you-- - until now, 659 00:36:16,460 --> 00:36:21,830 because if you're gonna fight your battles, much less my battles,of your own couch, 660 00:36:21,860 --> 00:36:26,270 well,I just don't think that's very darn peter o'toole of you,dude. 661 00:36:26,290 --> 00:36:27,460 All right,wait. Just wait. 662 00:36:27,520 --> 00:36:29,460 Would you please wait? 663 00:36:37,490 --> 00:36:38,860 Sorry,phys. 664 00:36:38,930 --> 00:36:40,230 That's our bad. 665 00:36:41,770 --> 00:36:44,170 Did--that's really-- did you-- 666 00:36:44,170 --> 00:36:46,820 I don't--I can't believe-- did you--that's amazing. 667 00:36:46,820 --> 00:36:48,820 That astounds. 668 00:36:48,910 --> 00:36:49,860 Did you--that-- 669 00:36:49,900 --> 00:36:55,410 she was my-- she was-- she was my--my--my-- possibility. 670 00:36:56,140 --> 00:36:57,660 Yes. 671 00:36:58,780 --> 00:37:00,170 Possibility. 672 00:37:00,800 --> 00:37:02,440 Exactly,man. 673 00:37:02,830 --> 00:37:03,870 Yeah. 674 00:37:04,450 --> 00:37:06,140 I know the feelin'. 675 00:37:08,630 --> 00:37:10,380 We've been living together for five years now. 676 00:37:10,380 --> 00:37:12,440 When are you gonna remember I don't drink? 677 00:37:13,380 --> 00:37:15,920 Just keep holding out hope for you,pal. 678 00:37:24,000 --> 00:37:26,680 he's awake,and they said he's through the worst of it. 679 00:37:29,300 --> 00:37:31,210 Oh,thanks. He'll really appreciate that. 680 00:37:31,320 --> 00:37:32,110 Can we see him? 681 00:37:32,220 --> 00:37:33,460 Yeah,he'd love that. 682 00:37:36,370 --> 00:37:39,650 I'm sorry,but it really is immediate family only. 683 00:37:47,730 --> 00:37:48,920 Sorry. 684 00:37:49,060 --> 00:37:50,280 Go ahead. 685 00:37:50,880 --> 00:37:52,430 Tell him I'll be by later. 686 00:37:52,940 --> 00:37:53,690 Okay. 687 00:37:55,830 --> 00:37:57,430 Thank you for-- go. 688 00:37:57,450 --> 00:37:58,640 Like--okay. 689 00:38:04,620 --> 00:38:06,270 All right,if she needs anything, you call me,all right? 690 00:38:06,310 --> 00:38:07,400 Absolutely. 691 00:38:07,800 --> 00:38:08,660 Thank you. 692 00:38:08,720 --> 00:38:09,600 Take care,nick. 693 00:38:13,510 --> 00:38:15,350 Well,now that's good news. 694 00:38:15,430 --> 00:38:16,150 Yeah. 695 00:38:18,020 --> 00:38:19,290 Well... 696 00:38:20,230 --> 00:38:21,620 what say we? 697 00:38:21,720 --> 00:38:22,870 Me and you. 698 00:38:23,330 --> 00:38:24,630 Me and you what? 699 00:38:24,720 --> 00:38:26,000 Shuffle on outta here... 700 00:38:26,250 --> 00:38:29,120 a couple of mack daddies walkin' in the sun. 701 00:38:32,110 --> 00:38:33,210 I... 702 00:38:33,310 --> 00:38:34,110 I can'T. 703 00:38:34,200 --> 00:38:35,310 Sure you can. 704 00:38:35,380 --> 00:38:36,960 It's a new day out there... 705 00:38:37,680 --> 00:38:39,240 the great unknown. 706 00:38:40,630 --> 00:38:42,310 I just want to stay here. 707 00:38:44,010 --> 00:38:45,860 Look,it's daunting,I know. 708 00:38:46,240 --> 00:38:49,100 I mean,trust me, nobody knows that more than I do. 709 00:38:49,700 --> 00:38:52,900 But we have to do this,to press on. 710 00:39:34,460 --> 00:39:35,900 that's what I'm talkin' about. 711 00:39:48,230 --> 00:39:51,660 rose-- she loved the morning. 712 00:39:52,000 --> 00:39:55,750 She said every morning was a clean slate, 713 00:39:55,800 --> 00:39:58,640 a chance to start things all over again. 714 00:39:59,010 --> 00:40:00,910 I wish I could have met her. 715 00:40:01,200 --> 00:40:02,710 She sounds amazing. 716 00:40:02,820 --> 00:40:04,610 She was more than amazing. 717 00:40:05,220 --> 00:40:08,870 She was rose, and there'll never be another one like her again. 718 00:40:09,780 --> 00:40:11,580 You find that one,nick... 719 00:40:13,860 --> 00:40:15,350 the right one... 720 00:40:16,800 --> 00:40:20,480 It's a gift from god that not everyone is lucky enough to receive. 721 00:40:20,600 --> 00:40:24,600 And you've got to accept that gift, but you've got to accept it now. 722 00:40:25,300 --> 00:40:27,800 That's why it's called "the present." 723 00:40:29,470 --> 00:40:30,670 Hannah. 724 00:40:30,790 --> 00:40:31,950 No. 725 00:40:32,050 --> 00:40:33,740 Not anymore. 726 00:40:33,810 --> 00:40:35,060 Hannah... 727 00:40:35,120 --> 00:40:36,970 she doesn't have3ofeelings for me like that. 728 00:40:37,040 --> 00:40:38,510 You're wrong. 729 00:40:38,600 --> 00:40:39,760 I don't think so. 730 00:40:39,760 --> 00:40:41,950 What would you know,smart guy? 731 00:40:42,830 --> 00:40:46,140 Have you ever seen the color of her eyes when you're not in the room? 732 00:40:50,520 --> 00:40:52,070 Good luck,nick. 733 00:40:54,680 --> 00:40:56,530 Enjoy your present. 734 00:40:56,870 --> 00:40:58,650 I'll see you around,mr. Bolivar. 735 00:41:12,180 --> 00:41:13,170 dad? 736 00:41:15,350 --> 00:41:16,810 I-I got hugs for sale. 737 00:41:21,920 --> 00:41:23,250 How much? 738 00:41:24,730 --> 00:41:26,260 This one's free. 739 00:41:26,840 --> 00:41:28,630 The next one I'll be charging double. 740 00:41:32,810 --> 00:41:34,550 it's gonna be all right. 741 00:41:36,710 --> 00:41:38,420 It'll be all right. 742 00:41:43,360 --> 00:41:44,320 that's my telephone. 743 00:41:44,400 --> 00:41:45,370 Who's this? 744 00:41:46,920 --> 00:41:48,070 hello? 745 00:41:48,130 --> 00:41:49,500 Owen rowan. 746 00:41:49,570 --> 00:41:50,740 Ray cataldo. 747 00:41:51,350 --> 00:41:52,520 Hey,big cat. 748 00:41:52,530 --> 00:41:53,620 What goes on? 749 00:41:54,850 --> 00:41:56,630 Me and you should go for a beer sometime. 750 00:41:56,640 --> 00:41:58,510 Something I want to talk to you about... 751 00:41:59,940 --> 00:42:02,720 something I think you're gonna find very interesting. 52245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.