All language subtitles for Nurse Jackie s06e07 Rat on a Cheeto.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,234 --> 00:00:09,035 Jackie: Previously on "Nurse Jackie"... 2 00:00:09,037 --> 00:00:11,370 Frank: Jack, I saw you take those pills last night. 3 00:00:11,372 --> 00:00:14,640 Sweetie, I have a sponsor. I am going to meetings. I am okay. 4 00:00:14,642 --> 00:00:18,110 Wow, Grace, you look so grown up. 5 00:00:18,145 --> 00:00:20,613 Come on, Grace, my suit didn't even cost $600. 6 00:00:20,647 --> 00:00:23,849 I just wanted you to know that I got you that dress you liked. 7 00:00:23,884 --> 00:00:25,818 Well, I don't want it anymore. 8 00:00:25,852 --> 00:00:27,520 Grace, where is this coming from? 9 00:00:27,554 --> 00:00:28,955 I don't understand. 10 00:00:28,989 --> 00:00:31,524 Grace: Of course you don't. You're not here. 11 00:00:31,558 --> 00:00:33,025 You're not in my life. 12 00:00:33,060 --> 00:00:34,227 You rang? 13 00:00:34,229 --> 00:00:36,762 Yeah, I need you to take over one of my patients. 14 00:00:36,764 --> 00:00:38,064 You want me to text you updates? 15 00:00:38,066 --> 00:00:41,234 Nope. I trust you. 16 00:00:41,236 --> 00:00:44,537 - I reenlisted. - I know you're not happy here. 17 00:00:44,539 --> 00:00:46,305 No. 18 00:00:46,307 --> 00:00:48,241 I am very happy with you. 19 00:00:48,243 --> 00:00:50,443 - Can I talk to you about something? - Sure. 20 00:00:50,445 --> 00:00:53,879 I'm living here now. I can look out for her. 21 00:00:53,881 --> 00:00:57,717 Frank has got to go. You used in front of him and he didn't say anything. 22 00:00:57,719 --> 00:01:00,019 - He's just a pushover. - You're fired. 23 00:01:00,021 --> 00:01:02,922 You are no longer my sponsor. 24 00:01:08,428 --> 00:01:12,131 (Theme music playing) 25 00:01:33,320 --> 00:01:36,589 (Man vocalizing) 26 00:01:52,000 --> 00:01:57,000 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 27 00:02:04,318 --> 00:02:06,152 Zoey: And this is the thing. 28 00:02:06,154 --> 00:02:08,988 There's not being the kind of guy who talks about things 29 00:02:08,990 --> 00:02:10,823 and then there's, like, full-on omission. 30 00:02:10,825 --> 00:02:13,459 One is a character trait, the other is a choice. 31 00:02:13,461 --> 00:02:16,228 - Zoey, have you slept? - I don't think so. 32 00:02:17,898 --> 00:02:21,233 I keep thinking about last night. 33 00:02:21,235 --> 00:02:23,336 Thanks for staying. 34 00:02:24,604 --> 00:02:26,472 Oh, sure. 35 00:02:26,474 --> 00:02:29,742 I feel like I owe you breakfast. 36 00:02:29,744 --> 00:02:32,478 Do you want some delicious cold pizza 37 00:02:32,480 --> 00:02:35,314 or pop-tarts or a banana? 38 00:02:35,316 --> 00:02:37,583 No, I should probably check on Frank. 39 00:02:37,585 --> 00:02:39,251 He just moved in yesterday, so... 40 00:02:39,253 --> 00:02:42,054 Oh, my God. I'm so sorry. 41 00:02:42,056 --> 00:02:44,457 No, Frank's a big boy. He'll be fine. 42 00:02:44,459 --> 00:02:47,593 Frank's a whole other kind of guy. 43 00:02:47,595 --> 00:02:49,662 Talkative, easygoing. 44 00:02:49,664 --> 00:02:51,697 Not about everything. 45 00:02:54,668 --> 00:02:56,836 So are you gonna see him before he leaves? 46 00:02:56,838 --> 00:02:59,505 I can't. Too hard. 47 00:03:00,741 --> 00:03:02,775 Why don't you call in sick? 48 00:03:02,777 --> 00:03:04,810 Take a personal day. You can do that. 49 00:03:04,812 --> 00:03:07,780 I only use personal days for happy occasions. 50 00:03:13,553 --> 00:03:15,955 That's a good dog. Hey, gorgeous. 51 00:03:15,957 --> 00:03:18,824 See, Slippers? She came back. 52 00:03:18,826 --> 00:03:20,326 She did not abandon you. 53 00:03:20,328 --> 00:03:23,162 Oh, baby. Look at this place. 54 00:03:23,164 --> 00:03:25,464 - What did you do? - Nice, huh? 55 00:03:25,466 --> 00:03:27,700 So, how's Zoey? 56 00:03:29,202 --> 00:03:31,103 Please don't run off and join the army. 57 00:03:31,105 --> 00:03:32,705 With my back? 58 00:03:32,707 --> 00:03:35,441 Besides, Antoinette and I just put my stuff 59 00:03:35,443 --> 00:03:36,942 exactly where I want it. 60 00:03:36,944 --> 00:03:38,411 I ain't going anywhere. 61 00:03:38,413 --> 00:03:40,212 I hope she didn't talk your ear off. 62 00:03:40,214 --> 00:03:42,815 No. She was too busy organizing your books. 63 00:03:42,817 --> 00:03:45,718 - By color. - (Laughs) 64 00:03:58,732 --> 00:04:00,166 Oh, your back. Your back. 65 00:04:00,168 --> 00:04:02,635 - Fuck my back. - Oh! (Laughs) 66 00:04:02,637 --> 00:04:05,438 I'll be right back. 67 00:04:05,440 --> 00:04:07,239 I want to see your house. 68 00:04:07,241 --> 00:04:09,475 There's nothing to see. It's Queens. 69 00:04:09,477 --> 00:04:12,511 - Do you want to walk to school? - No. 70 00:04:12,513 --> 00:04:14,647 Then be cool and invite me in. 71 00:04:14,649 --> 00:04:16,882 Okay. 72 00:04:24,424 --> 00:04:26,358 - Hey, Grace. - Hey, Grace. What are you doing? 73 00:04:26,360 --> 00:04:28,661 Hello. I'm Mandy. 74 00:04:28,663 --> 00:04:30,296 It's a pleasure to meet you, Mrs. Peyton. 75 00:04:30,298 --> 00:04:32,698 Hello. You girls hungry? Have you had breakfast? 76 00:04:32,700 --> 00:04:34,667 - We're good, mom. - We just stopped by 77 00:04:34,669 --> 00:04:36,669 to pick out an outfit for Grace's big thing today. 78 00:04:36,671 --> 00:04:39,939 - What big thing? - Nothing. Come on, let's go upstairs. 79 00:04:39,941 --> 00:04:42,541 Grace is winning the Young Hero Award at school 80 00:04:42,543 --> 00:04:44,743 for all the volunteer work she does. 81 00:04:46,980 --> 00:04:48,881 Hey, hello, supergirl. 82 00:04:48,883 --> 00:04:51,450 Wow, Grace. 83 00:04:51,452 --> 00:04:53,252 I'm so proud of you. 84 00:04:53,254 --> 00:04:55,354 - What time does it start? - You'll be at work. 85 00:04:55,356 --> 00:04:57,590 4:30. 86 00:04:57,592 --> 00:04:59,258 Come on. 87 00:05:01,261 --> 00:05:02,795 Great to meet you. 88 00:05:03,864 --> 00:05:06,098 She wants you there 89 00:05:06,100 --> 00:05:08,434 even if she doesn't know it yet. 90 00:05:17,978 --> 00:05:20,346 Leftovers. I'm stashing them here. 91 00:05:20,348 --> 00:05:22,214 No way. 92 00:05:22,216 --> 00:05:25,050 Come on, my mom snoops through my stuff all day 'cause she's so bored. 93 00:05:25,052 --> 00:05:27,052 Sorry. 94 00:05:27,054 --> 00:05:28,387 Are you my friend or not? 95 00:05:28,389 --> 00:05:31,323 - Yeah, but... - Friends help each other. 96 00:05:37,063 --> 00:05:39,064 (Sighs) 97 00:05:43,770 --> 00:05:46,171 Wow, do I have to get a restraining order? 98 00:05:46,173 --> 00:05:49,909 You can't fire me, Jackie. I'm still your sponsor. 99 00:05:49,911 --> 00:05:52,311 Hey, I am late for work. 100 00:05:52,313 --> 00:05:54,547 Work or another place to hide? 101 00:05:54,549 --> 00:05:58,651 Listen to me, I take one, maybe two pills a day. 102 00:05:58,653 --> 00:06:00,819 And you know what? My life is good. 103 00:06:00,821 --> 00:06:02,688 Frank and I are doing great. 104 00:06:02,690 --> 00:06:04,523 Grace is kicking ass at school. 105 00:06:04,525 --> 00:06:07,326 I'm a great fucking nurse. So why are you on my case? 106 00:06:07,328 --> 00:06:09,361 - I made a commitment. - See? There it is right there. 107 00:06:09,363 --> 00:06:10,963 This isn't about me. It's about you. 108 00:06:10,965 --> 00:06:12,665 It's about you being the fucking expert. 109 00:06:12,667 --> 00:06:14,333 Yeah, I am a fucking expert. 110 00:06:14,335 --> 00:06:17,303 I've relapsed more than once and I'm a pro at hiding it. 111 00:06:17,305 --> 00:06:21,206 I can fool anybody. Fool my husband. 112 00:06:21,208 --> 00:06:23,375 10 years ago, Saturday morning, 113 00:06:23,377 --> 00:06:25,311 10:00 AM, I'm already hammered. 114 00:06:25,313 --> 00:06:27,646 We decide to go to the hardware store. 115 00:06:27,648 --> 00:06:29,582 I get behind the wheel and less than a mile 116 00:06:29,584 --> 00:06:32,051 from my house, I drive into a telephone pole. 117 00:06:32,053 --> 00:06:34,186 Wake up in the hospital, crushed sternum, 118 00:06:34,188 --> 00:06:36,121 collapsed lung. 119 00:06:36,123 --> 00:06:38,123 Well, I guess your husband found out. 120 00:06:38,125 --> 00:06:40,259 My husband died. 121 00:06:43,029 --> 00:06:45,264 Wow, I... 122 00:06:45,266 --> 00:06:46,799 I'm very sorry. I had no idea. 123 00:06:46,801 --> 00:06:49,168 Wake the fuck up, Jackie. 124 00:06:49,170 --> 00:06:51,236 You can fool your kids, you can fool Frank, 125 00:06:51,238 --> 00:06:53,973 you can fool yourself, but you ain't fooling me. 126 00:06:53,975 --> 00:06:57,676 And when you hit bottom, when you crash, 127 00:06:57,678 --> 00:06:59,411 I'm gonna be there for you. 128 00:06:59,413 --> 00:07:01,513 - Why? - Because you're right. 129 00:07:01,515 --> 00:07:03,315 Part of this is about me. 130 00:07:03,317 --> 00:07:04,883 I'm not giving up. 131 00:07:13,994 --> 00:07:16,095 This is the last of my stash. 132 00:07:17,664 --> 00:07:20,499 I've given up on my own before and I can do it again. 133 00:07:21,935 --> 00:07:24,003 It's gonna get bad in there today. 134 00:07:24,005 --> 00:07:27,339 When the cravings come, sugar helps cut the jones. 135 00:07:27,341 --> 00:07:30,242 I'm rooting for you, Jackie. I really am. 136 00:07:37,017 --> 00:07:39,218 Can I have his office? 137 00:07:39,220 --> 00:07:41,453 Too soon. Way too soon. 138 00:07:41,455 --> 00:07:43,489 You're gonna make me chief now, right? 139 00:07:46,359 --> 00:07:48,394 - I am. - Yes! 140 00:07:48,396 --> 00:07:49,695 I'll send out a memo. 141 00:07:49,697 --> 00:07:52,231 Oh, come on, you stood on a bench for Prentiss. 142 00:07:52,233 --> 00:07:54,233 Oh, shh. 143 00:07:54,235 --> 00:07:57,736 Hey, Zoey. You okay? 144 00:07:57,738 --> 00:07:59,571 I'm fine. 145 00:07:59,573 --> 00:08:01,740 - How are you today? - I'm great. 146 00:08:01,742 --> 00:08:04,743 I mean, fine. Not great. 147 00:08:04,745 --> 00:08:07,046 I mean, also fine. 148 00:08:08,448 --> 00:08:10,349 You hang in there. 149 00:08:13,720 --> 00:08:16,488 Nurse Barkow. Congratulations. 150 00:08:16,490 --> 00:08:18,857 You're all saints nurse of the month. 151 00:08:18,859 --> 00:08:20,826 We have a nurse of the month? 152 00:08:20,828 --> 00:08:22,127 We do now. 153 00:08:22,129 --> 00:08:23,929 Oh. 154 00:08:23,931 --> 00:08:26,031 Nurse of the month comes with a cash prize. 155 00:08:26,033 --> 00:08:28,600 You know what you can give me? 156 00:08:28,602 --> 00:08:31,370 All of the available double shifts this month. 157 00:08:33,139 --> 00:08:35,908 And I will use this to buy a treat. 158 00:08:39,946 --> 00:08:42,181 (Shivers) 159 00:09:10,944 --> 00:09:12,578 Mmm. 160 00:09:26,493 --> 00:09:29,194 - You okay? - Yep. 161 00:09:29,196 --> 00:09:31,330 I think I'm coming down with something. 162 00:09:36,703 --> 00:09:38,370 Old school. You look so cheerful. 163 00:09:38,372 --> 00:09:41,306 - That's the idea. - You spoken to Prentiss? 164 00:09:41,308 --> 00:09:43,041 His plane leaves at 4:00 today. 165 00:09:43,043 --> 00:09:45,043 I don't want to double say good-bye, I just want to work. 166 00:09:45,045 --> 00:09:47,846 Thor, can you get me a thiamine shot? 167 00:09:47,848 --> 00:09:49,214 You're good with needles. 168 00:09:49,216 --> 00:09:50,716 The privileges of being a diabetic. 169 00:09:53,586 --> 00:09:55,554 (Exhales) Thank you. 170 00:09:55,556 --> 00:09:57,222 I can't afford to be sick right now. 171 00:09:57,224 --> 00:09:58,857 Oh, please, who couldn't use an energy boost? 172 00:09:58,859 --> 00:10:02,027 No, this is why I don't go to goddamn hospitals, right? 173 00:10:02,029 --> 00:10:03,896 Because if I'm going to a fucking doctor, 174 00:10:03,898 --> 00:10:07,032 then I'm going to walk... Hey, back the fuck off, okay? 175 00:10:07,034 --> 00:10:09,735 I'm not squeezing my ass into that piece-of-shit chair. 176 00:10:09,737 --> 00:10:11,236 Roman: Ma'am, you need to sit. 177 00:10:11,238 --> 00:10:12,905 Well, then you need to fucking find me 178 00:10:12,907 --> 00:10:14,540 a size-appropriate chair. 179 00:10:14,542 --> 00:10:17,676 If you want me to shoot you full of vitamins, do not give me that patient. 180 00:10:17,678 --> 00:10:20,779 - Zoey. - On it. So on it. Like a rat on a cheeto. 181 00:10:20,781 --> 00:10:23,415 - I have... Okay. - Well, then... 182 00:10:23,417 --> 00:10:25,117 I swear to God, lady. 183 00:10:25,119 --> 00:10:27,920 - Let's walk. - Thank you. 184 00:10:27,922 --> 00:10:30,689 When was the first time you felt this shortness of breath, Mr. Gladstone? 185 00:10:30,691 --> 00:10:33,425 1987. 186 00:10:33,427 --> 00:10:36,695 I've got a chronic lung disease. 187 00:10:36,697 --> 00:10:38,130 Pulmonary fibrosis? 188 00:10:38,132 --> 00:10:40,599 That's all right, sweetie. You can just nod. 189 00:10:41,734 --> 00:10:44,136 Temp? Temp? 190 00:10:44,138 --> 00:10:45,604 Temp, 100.2. 191 00:10:45,606 --> 00:10:48,307 That was... yes, .2. 192 00:10:48,309 --> 00:10:49,942 And when did the chest pain hit? 193 00:10:49,944 --> 00:10:52,244 This morning at the Javits. 194 00:10:52,246 --> 00:10:54,079 Right in the middle of my talk. 195 00:10:54,081 --> 00:10:56,682 - They rushed me here. - You're here for the toy convention? 196 00:10:56,684 --> 00:10:58,784 - Mm-hmm. - Been meaning to get there myself. 197 00:10:58,786 --> 00:11:00,652 Supposed to get an award tonight. 198 00:11:00,654 --> 00:11:02,921 - For real? - Yeah. 199 00:11:02,923 --> 00:11:04,556 You in the toy business? 200 00:11:04,558 --> 00:11:05,991 Inventor. 201 00:11:05,993 --> 00:11:08,427 You know the Finger Faddle? 202 00:11:08,429 --> 00:11:11,763 Oh, God, my kids used to play that game for hours. 203 00:11:11,765 --> 00:11:14,900 - (Laughs) - Some still do. 204 00:11:14,902 --> 00:11:17,669 Nice to meet you. Hopefully we'll get you to your ceremony. 205 00:11:17,671 --> 00:11:19,638 We'll need routine labs with renal function 206 00:11:19,640 --> 00:11:21,640 so we can get a contrast chest CT. 207 00:11:21,642 --> 00:11:24,543 No, I'll be fine. My doctor's on his way here. 208 00:11:24,545 --> 00:11:27,246 - You have a local physician? - He travels with me. 209 00:11:27,248 --> 00:11:29,314 - All over the world. - Hmm. 210 00:11:40,360 --> 00:11:43,195 Uh-oh. I've seen this look before. 211 00:11:43,197 --> 00:11:46,265 So there's this drug. 212 00:11:46,267 --> 00:11:48,634 It's supposed to help with cravings. 213 00:11:48,636 --> 00:11:50,903 Okay. 214 00:11:50,905 --> 00:11:52,804 I heard about it in a meeting. 215 00:11:52,806 --> 00:11:56,108 It's like methadone, but it's less addictive. 216 00:11:56,110 --> 00:11:59,111 Probably Suboxone. But that shit's impossible to get. 217 00:11:59,113 --> 00:12:02,147 You need a special license. 218 00:12:03,917 --> 00:12:05,817 Cravings, huh? 219 00:12:05,819 --> 00:12:07,619 Something happen? 220 00:12:07,621 --> 00:12:10,522 I get cravings all the time, Eddie. Today's just worse. 221 00:12:10,524 --> 00:12:12,124 Today's a lot worse. 222 00:12:12,126 --> 00:12:13,892 Have you tried good old-fashioned sugar? 223 00:12:15,595 --> 00:12:19,531 Yeah. I demolished an entire village of sour patch kids. 224 00:12:20,533 --> 00:12:22,401 You should talk to a doctor. 225 00:12:22,403 --> 00:12:24,102 - Try Coop. - Oh, Eddie, please. 226 00:12:24,104 --> 00:12:26,405 I'm gonna talk to Coop about this? Come on. 227 00:12:27,907 --> 00:12:30,242 You're putting me in a pretty shitty position right now. 228 00:12:30,244 --> 00:12:32,244 You know that, right? 229 00:12:37,317 --> 00:12:38,884 I'll make some calls. 230 00:12:47,060 --> 00:12:49,895 Am I having a heart attack? Because my arm is really numb. 231 00:12:49,897 --> 00:12:51,430 Isn't that a heart attack thing? 232 00:12:51,432 --> 00:12:52,798 It can be. 233 00:12:52,800 --> 00:12:55,367 Now, can you give me a big happy smile, Kim? 234 00:12:55,369 --> 00:12:57,469 Are you fucking kidding me? 235 00:12:57,471 --> 00:13:00,172 What Dr. Roman meant to say is we need to run a few tests. 236 00:13:00,174 --> 00:13:01,707 The smile is actually a test. 237 00:13:01,709 --> 00:13:03,041 I don't want to fucking smile. 238 00:13:03,043 --> 00:13:04,476 That's totally fine. 239 00:13:04,478 --> 00:13:06,645 Would you mind raising your right arm? 240 00:13:06,647 --> 00:13:08,213 I told you I can't. It's numb. 241 00:13:08,215 --> 00:13:09,715 Okay. 242 00:13:09,717 --> 00:13:11,450 Dr. Roman, a word. 243 00:13:15,555 --> 00:13:17,189 Your patient has had a stroke. 244 00:13:17,191 --> 00:13:19,658 You need to determine whether it's ischemic or a hemorrhage 245 00:13:19,660 --> 00:13:21,059 and you need to do it fast. 246 00:13:21,061 --> 00:13:23,829 I know that. Hey, I'm the doctor. 247 00:13:23,831 --> 00:13:27,366 I also know that we don't have a CT machine big enough to accommodate her. 248 00:13:27,368 --> 00:13:29,901 Oh, God. We're running out of time 249 00:13:29,903 --> 00:13:33,038 - if she needs an anticoagulant. - Mm-hmm. 250 00:13:33,040 --> 00:13:34,473 Dr. Roman, is there a problem? 251 00:13:34,475 --> 00:13:38,377 Yes, I have a stroke patient who's too big for our scanner. 252 00:13:38,379 --> 00:13:40,212 Oh, hell. I'll call Riverdale Mercy. 253 00:13:40,214 --> 00:13:41,747 Those rich bastards have everything. 254 00:13:41,749 --> 00:13:44,249 Tell them I'm on my way. 255 00:13:44,251 --> 00:13:48,086 Zoey, why don't you go with Dr. Roman? 256 00:13:48,088 --> 00:13:49,621 Road trip. 257 00:13:52,191 --> 00:13:54,259 I don't have a family. 258 00:13:54,261 --> 00:13:56,461 So I travel. 259 00:13:56,463 --> 00:13:59,364 I've been in a lot of ERs 260 00:13:59,366 --> 00:14:01,466 in a lot of beautiful cities. 261 00:14:01,468 --> 00:14:02,868 How do we measure up? 262 00:14:02,870 --> 00:14:05,570 - You're very, very nice. - Thanks. 263 00:14:05,572 --> 00:14:08,573 Justin, how are we doing? 264 00:14:08,575 --> 00:14:10,709 Oh, like breathing through a sponge. 265 00:14:10,711 --> 00:14:12,711 Well, worry not. I am here. 266 00:14:12,713 --> 00:14:15,847 Hi. Dr. Grant? Dr. Fitch Cooper, chief of the ER. 267 00:14:15,849 --> 00:14:18,183 - Okay. - Would you like to read his chart? 268 00:14:18,185 --> 00:14:21,453 (Chuckles) Idiopathic pulmonary fibrosis 269 00:14:21,455 --> 00:14:23,488 presenting with slight temp elevation, 270 00:14:23,490 --> 00:14:25,891 pulmonary hypertension, and respiratory distress. 271 00:14:25,893 --> 00:14:27,592 Would I like to read it? 272 00:14:27,594 --> 00:14:29,561 Acute respiratory distress. 273 00:14:29,563 --> 00:14:32,164 Well, let's get him a CT scan. 274 00:14:32,166 --> 00:14:34,733 - Now. - Well, we do need to get his blood work first. 275 00:14:34,735 --> 00:14:36,201 Fuck that. Shoot him and scope him. 276 00:14:36,203 --> 00:14:38,070 Not until we find out if his liver can handle the dye. 277 00:14:38,072 --> 00:14:39,471 You act like this is your call. 278 00:14:39,473 --> 00:14:41,973 My ER, my call. When was his last screening? 279 00:14:48,147 --> 00:14:50,015 What's the harm in waiting? 280 00:14:50,017 --> 00:14:52,517 You're seriously trying to tell me how to treat my patient? 281 00:14:52,519 --> 00:14:54,653 A man that I've been attending for over a decade? 282 00:14:54,655 --> 00:14:56,855 What's another half hour to be sure we don't kill him? 283 00:14:56,857 --> 00:15:00,158 Oh, I think what's gonna kill him is another moment in a public hospital. 284 00:15:00,160 --> 00:15:01,493 Hey, asshole, bite me. 285 00:15:01,495 --> 00:15:04,262 Way to go, chief. Keeping it classy. 286 00:15:04,264 --> 00:15:06,264 Dr. Grant, let's get set to follow your orders, okay? 287 00:15:06,266 --> 00:15:08,567 But I do need you to sign the Guest Physician Registry. 288 00:15:08,569 --> 00:15:10,368 It's hospital policy, okay? 289 00:15:10,370 --> 00:15:12,871 And I will get you that paperwork as fast as I can. 290 00:15:16,843 --> 00:15:19,377 What's her last name? 291 00:15:19,379 --> 00:15:22,747 - It's Kim... - Both: Collins. 292 00:15:22,749 --> 00:15:25,450 I need a transfer order if she's having a CT. It's not in our files. 293 00:15:25,452 --> 00:15:27,652 I understand that, but I am a doctor. 294 00:15:27,654 --> 00:15:30,255 - Good for you. - Sorry, what is your name? 295 00:15:30,257 --> 00:15:33,058 I didn't... Cynthia. Hi, Cynthia. 296 00:15:33,060 --> 00:15:36,328 Dr. Carrie Roman. Listen, my patient presented 297 00:15:36,330 --> 00:15:40,031 with signs of a stroke and could be either ischemic or hemorrhagic, 298 00:15:40,033 --> 00:15:42,567 which means we may need to administer an anti-plasminogen activator. 299 00:15:42,569 --> 00:15:44,236 - Which means that time... - Ahem. 300 00:15:44,238 --> 00:15:46,938 Which means she needs to get sent up to CT now or she could die. 301 00:15:46,940 --> 00:15:49,341 - Are you a doctor? - God, no. I'm a nurse. 302 00:15:49,343 --> 00:15:52,644 Nurse Barkow. Solidarity forever. 303 00:15:52,646 --> 00:15:54,412 Please admit her. 304 00:15:56,449 --> 00:15:58,416 You got it. 305 00:16:01,187 --> 00:16:03,388 Thanks. 306 00:16:03,390 --> 00:16:05,190 You're a cool girl. 307 00:16:05,192 --> 00:16:08,994 Wow, that was humiliating. 308 00:16:08,996 --> 00:16:10,762 I'm so glad I went to med school. 309 00:16:10,764 --> 00:16:12,864 Yes, because your feelings are way more important 310 00:16:12,866 --> 00:16:14,399 than saving a life. 311 00:16:19,605 --> 00:16:22,174 Oh, my God. That was mean. 312 00:16:22,176 --> 00:16:24,809 I'm so sorry. 313 00:16:24,811 --> 00:16:26,878 I didn't sleep last night. 314 00:16:26,880 --> 00:16:30,649 Listen, if you want to talk about Prentiss... 315 00:16:30,651 --> 00:16:33,451 - Oh. - I could... 316 00:16:33,453 --> 00:16:35,053 Thank you. No, thank you. 317 00:16:35,055 --> 00:16:37,856 I think we actually have a lot in common. 318 00:16:37,858 --> 00:16:40,358 Yeah, no, not really. 319 00:16:40,360 --> 00:16:44,229 We both dated doctors. We both got dumped. 320 00:16:46,265 --> 00:16:47,732 We're both girls. 321 00:16:48,968 --> 00:16:51,169 That's not a lot. 322 00:16:51,171 --> 00:16:54,339 Yeah, just waiting for my credentials to clear. 323 00:16:54,341 --> 00:16:56,241 Huh. 324 00:16:56,243 --> 00:16:59,644 So Gladstone and I are flying out to Berlin tomorrow. 325 00:16:59,646 --> 00:17:04,082 Yeah, he's got a lecture. We're gonna stick around for the air show. 326 00:17:04,084 --> 00:17:06,618 Be nice to get out of this shithole. 327 00:17:06,620 --> 00:17:08,353 No, you have no idea. 328 00:17:08,355 --> 00:17:10,555 - Need anything, sweetie? - (Gasping) 329 00:17:10,557 --> 00:17:12,090 Oh, okay. Coop! 330 00:17:14,360 --> 00:17:16,361 Okay, take it easy. 331 00:17:20,066 --> 00:17:22,701 - Step up oxygen. - Okay. 332 00:17:22,703 --> 00:17:24,970 Yeah, it's already maxed. 333 00:17:24,972 --> 00:17:27,105 Slow and steady breaths, okay? 334 00:17:27,107 --> 00:17:28,707 - I'll go find Dr. Grant. - Cooper: No time. 335 00:17:28,709 --> 00:17:31,910 Chest X-ray showed pleural effusion. Prep for a thoracentesis. 336 00:17:31,912 --> 00:17:35,413 I'll get the kit. Thor, can you get Dr. Grant for us? 337 00:17:35,415 --> 00:17:37,515 Got it. 338 00:17:46,726 --> 00:17:48,793 I'm gonna draw some of the fluid from your lung wall. 339 00:17:48,795 --> 00:17:50,895 The local anesthetic I gave you will relieve some of the pain, 340 00:17:50,897 --> 00:17:52,897 but I need you to remain very, very still, okay? 341 00:17:52,899 --> 00:17:54,733 Okay, honey? Nice and easy. 342 00:17:54,735 --> 00:17:57,002 It's gonna be uncomfortable, but we need you to stay very still. 343 00:17:57,004 --> 00:17:59,070 - (Gasping) - Okay? 344 00:18:01,207 --> 00:18:03,808 ♪ Finger faddle ♪ 345 00:18:03,810 --> 00:18:05,744 ♪ Finger faddle ♪ 346 00:18:05,746 --> 00:18:10,181 ♪ Who's the faster finger faddler? ♪ 347 00:18:10,183 --> 00:18:12,183 ♪ Finger faddle... ♪ 348 00:18:12,185 --> 00:18:14,219 (Humming) Keep breathing. 349 00:18:14,221 --> 00:18:16,087 You're doing great. 350 00:18:16,089 --> 00:18:17,889 What the fuck are you doing? 351 00:18:17,891 --> 00:18:19,858 - Not now. - I didn't authorize a thoracentesis. 352 00:18:19,860 --> 00:18:21,993 - Easy, needle here. - Your angle's too acute. 353 00:18:21,995 --> 00:18:24,095 - Just let me do it. - Will you please back off? 354 00:18:24,097 --> 00:18:25,897 - You don't know what you're doing. - Just please back up. 355 00:18:25,899 --> 00:18:28,133 - Don't be ashamed to admit it. - Back off. Back away! 356 00:18:28,135 --> 00:18:29,734 Let me do it. Why... (Grunts) 357 00:18:29,736 --> 00:18:31,236 Thor! 358 00:18:31,238 --> 00:18:33,171 - What the fuck, man? - Come on. 359 00:18:33,173 --> 00:18:35,140 Get him out of here. 360 00:18:35,142 --> 00:18:37,042 Justin, I'm gonna be right back. 361 00:18:37,044 --> 00:18:40,111 Deep breaths. You're okay. 362 00:18:40,113 --> 00:18:42,547 You should be feeling much better now. 363 00:18:42,549 --> 00:18:45,016 (Sighs) 364 00:18:50,289 --> 00:18:51,756 Okay. 365 00:18:56,128 --> 00:18:57,462 (Elevator bell dings) 366 00:19:02,702 --> 00:19:05,203 I think you got blood on that nice doctor's suit. 367 00:19:05,205 --> 00:19:07,539 Well, probably only wears them once anyway. 368 00:19:07,541 --> 00:19:09,641 Well done, Dr. Cooper. 369 00:19:09,643 --> 00:19:13,345 That's Chief Cooper. Coop. Chief Coop. 370 00:19:13,347 --> 00:19:16,681 Seriously? I thought you were bullshitting that cocky bastard. 371 00:19:16,683 --> 00:19:18,750 You didn't get the memo? 372 00:19:18,752 --> 00:19:21,686 Oh, right. There was no memo. 373 00:19:21,688 --> 00:19:23,722 No, it's fine. 374 00:19:23,724 --> 00:19:26,191 I love what I do. I'm like you. 375 00:19:26,193 --> 00:19:28,727 Pour all my heart and sweat into my job. 376 00:19:44,510 --> 00:19:46,945 Hey, Jack. You got a sec? 377 00:19:53,719 --> 00:19:56,388 All right. As many as I could get 378 00:19:56,390 --> 00:19:58,022 without risking jail. 379 00:19:59,191 --> 00:20:00,658 Take two a day for a week. 380 00:20:00,660 --> 00:20:02,460 It should ease the cravings. 381 00:20:02,462 --> 00:20:05,430 And no mixing. I mean it. 382 00:20:05,432 --> 00:20:07,532 It's weird, huh? 383 00:20:07,534 --> 00:20:09,634 You giving me drugs so I don't get high. 384 00:20:09,636 --> 00:20:12,270 And in this room. 385 00:20:12,272 --> 00:20:14,205 Circle of life. 386 00:20:19,412 --> 00:20:21,413 All right. 387 00:20:24,617 --> 00:20:26,684 (Sighs) 388 00:20:29,388 --> 00:20:31,456 Gloria on PA: Dr. Cooper, please report to trauma. 389 00:20:31,458 --> 00:20:33,491 Dr. Cooper, report to trauma. 390 00:20:47,973 --> 00:20:49,174 - (Blows horn) - Oh, Jesus! 391 00:20:49,176 --> 00:20:52,076 Surprise, Coop! Surprise! 392 00:20:52,078 --> 00:20:54,212 - (Cheering) - Surprise, Chief! 393 00:20:54,214 --> 00:20:56,047 Three cheers for Coop. 394 00:20:56,049 --> 00:20:57,849 - Hip hip hooray! - Hooray! 395 00:20:57,851 --> 00:21:00,251 - Hip hip hooray! - Hooray! 396 00:21:00,253 --> 00:21:01,786 - Hip hip hooray! - Hooray! 397 00:21:01,788 --> 00:21:04,189 (Music playing) 398 00:21:04,191 --> 00:21:06,124 - (Party horn blows) - Who wants bubbly? 399 00:21:06,126 --> 00:21:08,326 (Blowing horn) 400 00:21:09,762 --> 00:21:11,629 Champagne for the people who are off duty. 401 00:21:11,631 --> 00:21:13,131 Everybody else, juice. 402 00:21:13,133 --> 00:21:14,966 I've got to go. 403 00:21:14,968 --> 00:21:17,135 Grace is getting an award at school. 404 00:21:17,137 --> 00:21:19,070 Hey, congratulations. 405 00:21:19,072 --> 00:21:21,506 - Thanks. - Have fun. 406 00:21:24,243 --> 00:21:27,345 (Laughs) 407 00:21:27,347 --> 00:21:29,848 (Phone rings) 408 00:21:32,051 --> 00:21:34,519 Oh, hi. Hold on a second. 409 00:21:34,521 --> 00:21:36,387 Hello. 410 00:21:36,389 --> 00:21:38,022 Hey there, beauti... 411 00:21:38,024 --> 00:21:39,858 Oh, no. He's gone. 412 00:21:39,860 --> 00:21:41,993 Come on. 413 00:21:47,933 --> 00:21:50,568 Jesus gets the best reception. 414 00:21:50,570 --> 00:21:53,972 Okay, call Prentiss back. Come on, he's getting on a plane. 415 00:21:56,275 --> 00:21:58,409 (Ringing) 416 00:21:58,411 --> 00:22:00,845 Uh-oh, was that my fault? Did I screw up the Skype? 417 00:22:00,847 --> 00:22:02,347 No, I think it was me. 418 00:22:04,216 --> 00:22:06,684 - Oh, no. - Wait. Wait a minute. What happened? 419 00:22:06,686 --> 00:22:08,253 Why am I looking at Jesus? 420 00:22:08,255 --> 00:22:10,388 'Cause I'm not a pretty crier. 421 00:22:10,390 --> 00:22:11,923 You're not gonna get rid of me that easily. 422 00:22:11,925 --> 00:22:13,258 Come on, let me see you. 423 00:22:14,560 --> 00:22:16,895 There you go. Hi. 424 00:22:16,897 --> 00:22:18,997 Hi. 425 00:22:18,999 --> 00:22:20,932 Oh, wow, you know what? 426 00:22:20,934 --> 00:22:23,268 You do look sad. Why don't you put Jesus back on? 427 00:22:25,437 --> 00:22:26,804 Oh, God. 428 00:22:27,773 --> 00:22:29,641 Come on now, Zoey. 429 00:22:29,643 --> 00:22:32,610 Don't worry. Everything's gonna be okay. 430 00:22:32,612 --> 00:22:35,213 (Applause) 431 00:22:35,215 --> 00:22:37,415 Can you believe that's our little girl? 432 00:22:37,417 --> 00:22:39,717 God, look at her. 433 00:22:41,353 --> 00:22:43,054 Hi. 434 00:22:43,056 --> 00:22:45,790 I started this chapter of Alateen 435 00:22:45,792 --> 00:22:47,926 because I wanted other students 436 00:22:47,928 --> 00:22:49,561 to know that they are not alone. 437 00:22:49,563 --> 00:22:53,665 My family has struggled with addiction for a long time. 438 00:22:53,667 --> 00:22:57,201 One of the hardest things for children of addicts to learn 439 00:22:57,203 --> 00:23:01,539 is that they are not responsible for other people's bad behavior, 440 00:23:01,541 --> 00:23:04,208 that it is not our fault 441 00:23:04,210 --> 00:23:07,612 when someone we love makes bad choices, 442 00:23:07,614 --> 00:23:10,982 even when that person is your parent. 443 00:23:12,384 --> 00:23:14,352 Our club teaches students 444 00:23:14,354 --> 00:23:17,188 that while they cannot control the choices of others, 445 00:23:17,190 --> 00:23:20,525 they can learn to make healthy decisions in their own lives, 446 00:23:20,527 --> 00:23:22,594 to love and care for themselves. 447 00:23:22,596 --> 00:23:25,463 Even in the toughest family situations, 448 00:23:25,465 --> 00:23:28,967 we are all capable of creating healthy boundaries. 449 00:23:28,969 --> 00:23:32,236 We can learn to feel worthy, empowered, 450 00:23:32,238 --> 00:23:34,606 and even happy. 451 00:23:34,608 --> 00:23:37,342 (Applause) 452 00:23:37,344 --> 00:23:39,544 (Cameras clicking) 453 00:24:05,871 --> 00:24:08,740 Oh, lamby. (Kisses) 454 00:24:37,369 --> 00:24:40,204 Oh, God damn it, Grace. 455 00:25:01,393 --> 00:25:04,629 (Door opens, shuts) 456 00:25:04,631 --> 00:25:07,265 Frank: Hey, baby. I got a surprise. 457 00:25:26,018 --> 00:25:28,086 Hey. How'd the award thing go? 458 00:25:28,088 --> 00:25:30,621 I could not be more proud of my kid. 459 00:25:30,623 --> 00:25:34,092 That's great. Okay, I went a little crazy. 460 00:25:34,094 --> 00:25:36,327 I booked us on a beachside hotel, 461 00:25:36,329 --> 00:25:38,896 three nights, me and you in Miami. 462 00:25:38,898 --> 00:25:40,565 You're gonna cash in your vacation days. 463 00:25:40,567 --> 00:25:43,034 I don't want any arguments. 464 00:25:43,036 --> 00:25:45,737 I found oxy in Grace's room. 465 00:25:48,006 --> 00:25:50,341 Jesus Christ. 466 00:25:50,343 --> 00:25:51,909 Yeah. 467 00:25:51,911 --> 00:25:54,178 Hey, Jack, that's a lot of pills. 468 00:25:54,180 --> 00:25:56,447 There were more. I took seven. 469 00:25:58,383 --> 00:26:00,284 You what? 470 00:26:00,286 --> 00:26:02,086 What the fuck is wrong with you? 471 00:26:07,726 --> 00:26:10,328 - What are you doing? - I'm calling a goddamn ambulance. 472 00:26:10,330 --> 00:26:12,463 Don't call... this is not an overdose. 473 00:26:12,465 --> 00:26:14,499 - I know how many to take. - Like hell you do. 474 00:26:14,501 --> 00:26:16,367 Frank, I'm a goddamn nurse. You want me to lose my job? 475 00:26:16,369 --> 00:26:17,735 Well, what do you want from me, Jack? 476 00:26:17,737 --> 00:26:19,971 - What am I supposed to do here? - Nothing. 477 00:26:19,973 --> 00:26:22,907 I feel fantastic. I don't need anything from you. 478 00:26:25,344 --> 00:26:28,246 - You don't need anything from me? - No. 479 00:26:28,248 --> 00:26:30,648 You sound like a goddamn 12-year-old. You know that? 480 00:26:34,153 --> 00:26:36,187 That's it? 481 00:26:39,024 --> 00:26:41,659 You know, I can call the guys and pick up my stuff tomorrow. 482 00:26:45,497 --> 00:26:46,764 I'm out of here. 483 00:27:02,481 --> 00:27:04,582 Frank. Please. 484 00:27:04,584 --> 00:27:06,551 Don't go. 485 00:27:06,553 --> 00:27:09,787 (Panting) 486 00:27:09,789 --> 00:27:12,557 Help me. (Crying) 487 00:27:26,072 --> 00:27:31,157 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 35567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.