Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,155 --> 00:00:01,458
Jackie: {\i1}Previously
on "Nurse Jackie"...{\i}
2
00:00:01,459 --> 00:00:03,419
Frank: {\i1}Jack, I saw you take
those pills last night.{\i}
3
00:00:03,427 --> 00:00:06,663
Sweetie, I have a sponsor. I am
going to meetings. I am okay.
4
00:00:06,730 --> 00:00:09,198
- So there's no more?
- There's no more.
5
00:00:13,937 --> 00:00:17,139
Gloria: {\i1}Dr. Roman has brought an
important matter to my attention.{\i}
6
00:00:17,207 --> 00:00:19,175
It seems as though
there is a relic
7
00:00:19,242 --> 00:00:21,344
in the women's bathroom
that is out of order.
8
00:00:21,411 --> 00:00:23,645
I have had maintenance
remove it.
9
00:00:23,713 --> 00:00:25,281
I used to get to do more.
10
00:00:25,349 --> 00:00:27,249
Didn't have to wake up and
wonder if I was gonna matter.
11
00:00:27,317 --> 00:00:29,284
I knew that I was
gonna fucking matter.
12
00:00:29,352 --> 00:00:31,720
I don't want to have dinner with
my ex-husband and his new fianc?e.
13
00:00:31,788 --> 00:00:34,723
Jackie, it's one hour
out of one night of your life.
14
00:00:34,791 --> 00:00:36,091
Fine, do I have to do it sober?
15
00:00:36,158 --> 00:00:38,326
I'm gonna pretend
you didn't say that.
16
00:00:38,394 --> 00:00:41,262
( snorting )
17
00:00:41,330 --> 00:00:44,132
- Anybody using that?
- You want to borrow it?
18
00:00:44,200 --> 00:00:46,234
We have some news.
19
00:00:46,302 --> 00:00:48,036
We're gonna have a baby.
20
00:00:49,305 --> 00:00:52,007
- So you want to move in?
- Yeah.
21
00:00:53,402 --> 00:00:59,476
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:01:00,649 --> 00:01:04,218
{\i1}( theme music playing ){\i}
23
00:01:25,240 --> 00:01:28,608
{\i1}( man vocalizing ){\i}
24
00:01:38,575 --> 00:01:49,431
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
25
00:01:59,005 --> 00:02:01,407
What is this?
26
00:02:01,475 --> 00:02:05,478
Oh, that is a stud finder.
27
00:02:05,546 --> 00:02:08,346
- ( beeps )
- See? It works.
28
00:02:08,414 --> 00:02:10,215
- Yeah, you're ridiculous.
- I know.
29
00:02:10,283 --> 00:02:12,484
And you love every minute of it.
30
00:02:12,552 --> 00:02:14,954
That's why you practically
begged me to move in with you.
31
00:02:15,021 --> 00:02:17,522
- Mmm.
- Speaking of which.
32
00:02:18,792 --> 00:02:21,359
I figure mortgage, utilities,
about 1,500 a month.
33
00:02:21,427 --> 00:02:23,228
No, I am not taking
money from you.
34
00:02:23,296 --> 00:02:24,776
Maybe we don't think
of this as money.
35
00:02:24,830 --> 00:02:28,166
Maybe this is even-steven
relationship shit.
36
00:02:30,035 --> 00:02:33,071
Okay, I've unpacked the dishes,
37
00:02:33,139 --> 00:02:34,973
I reorganized that spice drawer.
38
00:02:35,040 --> 00:02:36,408
Oh, and, Frank, I'm so sorry,
39
00:02:36,476 --> 00:02:39,744
but Slippers chewed through
the cord of your Vitamix.
40
00:02:39,812 --> 00:02:42,947
I have wire cutters in the
basement if you want to fix it.
41
00:02:43,015 --> 00:02:43,982
- That's right.
- Mm-hmm.
42
00:02:44,049 --> 00:02:46,217
I have a basement.
43
00:02:46,284 --> 00:02:48,319
( laughs )
44
00:02:50,288 --> 00:02:52,090
You know, I love
organizing kitchens.
45
00:02:52,157 --> 00:02:55,493
I mean, I dream of cabinets,
but two weeks ago,
46
00:02:55,560 --> 00:02:58,229
didn't you say that
this was a terrible idea?
47
00:02:58,296 --> 00:03:00,030
Yeah.
I changed my mind.
48
00:03:00,098 --> 00:03:01,932
- Ah.
- I love Frank.
49
00:03:02,000 --> 00:03:04,535
And sue me if I don't
want to be alone.
50
00:03:06,104 --> 00:03:08,172
I'll go break down boxes.
51
00:03:23,888 --> 00:03:25,321
I'd like to cash this.
52
00:03:25,389 --> 00:03:27,423
Um, that will take
two business days.
53
00:03:27,491 --> 00:03:30,627
Jesus, all right.
What's my balance?
54
00:03:30,694 --> 00:03:34,764
Um, $527.
55
00:03:34,831 --> 00:03:36,666
Okay.
56
00:03:38,202 --> 00:03:39,735
I'm here to pick up
a prescription.
57
00:03:39,803 --> 00:03:41,638
Nancy Wood.
58
00:03:43,374 --> 00:03:46,476
Sorry, that prescription
is no longer valid.
59
00:03:46,544 --> 00:03:49,145
That's impossible. I hurt
my back, she called it in.
60
00:03:49,212 --> 00:03:50,546
Dr. Carrie Roman.
61
00:03:50,613 --> 00:03:52,148
{\i1}Would you like us to call her?{\i}
62
00:03:52,215 --> 00:03:53,549
No, no.
That's all right.
63
00:03:53,616 --> 00:03:56,385
I'll be seeing her later today.
64
00:03:56,452 --> 00:03:58,854
( phone vibrates )
65
00:03:58,922 --> 00:04:00,489
Hey.
66
00:04:00,557 --> 00:04:02,357
- My girlfriend's freaking out.
- {\i1}Why?{\i}
67
00:04:02,425 --> 00:04:04,159
{\i1}She can't find her credit card.{\i}
68
00:04:04,227 --> 00:04:06,595
Can you check to see if it's
in that jacket you borrowed?
69
00:04:06,663 --> 00:04:08,830
Oh, uh, yeah.
Hold on.
70
00:04:14,770 --> 00:04:17,272
Um... no.
71
00:04:17,340 --> 00:04:18,973
It's not here.
Sorry.
72
00:04:19,041 --> 00:04:21,475
Fuck.
I hate money stuff.
73
00:04:21,543 --> 00:04:24,779
All right, I got to go call
every bar in Brooklyn.
74
00:04:24,847 --> 00:04:26,815
All right.
75
00:05:07,255 --> 00:05:09,522
( snorting )
76
00:05:10,658 --> 00:05:12,559
Oh!
77
00:05:16,664 --> 00:05:18,465
Guess where I'm going tonight.
78
00:05:18,532 --> 00:05:21,134
- Prom?
- The opera.
79
00:05:21,201 --> 00:05:22,736
Wow. Fancy.
80
00:05:22,803 --> 00:05:24,904
Ike brought me breakfast in bed
81
00:05:24,972 --> 00:05:26,973
and hid the tickets
under a Cronut.
82
00:05:27,040 --> 00:05:29,842
- Quick, favorite opera, go.
- None. I hate opera.
83
00:05:29,910 --> 00:05:33,980
- Jackie?
- Never been. Can't afford it.
84
00:05:34,047 --> 00:05:36,182
You two are like those grumpy
old men from the Muppets
85
00:05:36,250 --> 00:05:39,986
who, FYI, love opera so much
they live in an opera box.
86
00:05:40,053 --> 00:05:42,454
We can afford to be grumpy
because our lives
87
00:05:42,522 --> 00:05:44,456
are going to be exactly
the same tomorrow
88
00:05:44,524 --> 00:05:46,492
whereas yours...
89
00:05:46,559 --> 00:05:48,527
- What? Mine what?
- Please.
90
00:05:48,595 --> 00:05:52,164
Why would a man like Prentiss hide
opera tickets under a glorified donut?
91
00:05:52,231 --> 00:05:54,132
{\i1}Think about it.{\i}
92
00:05:54,200 --> 00:05:56,302
Oh, my God.
93
00:05:56,369 --> 00:05:58,304
No.
94
00:05:58,371 --> 00:06:00,505
No way.
95
00:06:00,572 --> 00:06:02,740
Listen up, people.
96
00:06:04,010 --> 00:06:06,678
Dr. Roman's DEA number
has been hijacked.
97
00:06:06,745 --> 00:06:08,814
Meaning she can't
prescribe anything
98
00:06:08,881 --> 00:06:11,382
{\i1}for the next 24 hours{\i}
{\i1}while we file a report.{\i}
99
00:06:11,450 --> 00:06:13,285
In the meantime,
I need all doctors
100
00:06:13,352 --> 00:06:17,455
to keep close watch over
their prescription pads.
101
00:06:20,192 --> 00:06:22,126
( chuckles ) Found it.
102
00:06:22,194 --> 00:06:23,528
Secret pocket.
103
00:06:23,595 --> 00:06:26,397
Female, 16.
Responsive, but in and out.
104
00:06:26,465 --> 00:06:27,799
She was hit in the head
by a softball.
105
00:06:27,866 --> 00:06:29,567
A line drive.
She's a pitcher.
106
00:06:29,635 --> 00:06:31,402
- Sammy.
- Sounds like a concussion.
107
00:06:31,470 --> 00:06:32,870
- Dad, where's Mom?
- I called her.
108
00:06:32,938 --> 00:06:34,539
She's getting on
the first train she can.
109
00:06:34,572 --> 00:06:36,052
I kept her talking
the whole way over.
110
00:06:36,107 --> 00:06:38,342
- Put me in, Coach.
- We're all good here.
111
00:06:38,409 --> 00:06:41,778
My DEA number was stolen.
It's not like I gave it away.
112
00:06:41,847 --> 00:06:43,280
I want to get her a CT scan.
113
00:06:43,348 --> 00:06:46,050
Hey, Sammy, do you
know what day it is?
114
00:06:46,117 --> 00:06:48,918
I know you don't feel chatty, but
we need you to keep talking.
115
00:06:48,986 --> 00:06:52,489
- My head hurts.
- Just keep talking, okay?
116
00:06:55,593 --> 00:06:59,195
So how many times do I have to prove
myself at this fucking hospital?
117
00:06:59,263 --> 00:07:00,731
Identity theft, no fun.
118
00:07:00,798 --> 00:07:02,298
This time I didn't
even do anything.
119
00:07:02,367 --> 00:07:04,033
I just woke up and went to work.
120
00:07:04,101 --> 00:07:06,269
- Want me to talk to Prentiss?
- Oh, fuck Prentiss.
121
00:07:06,337 --> 00:07:08,938
I'm gonna find the son of a
bitch who stole my number.
122
00:07:11,408 --> 00:07:13,176
Oh, sorry.
123
00:07:13,244 --> 00:07:14,777
Wait, what?
124
00:07:16,280 --> 00:07:18,314
Oh, my God.
Are you sick?
125
00:07:18,382 --> 00:07:19,715
Just getting a checkup.
126
00:07:19,783 --> 00:07:21,317
Thanks, man.
I appreciate it.
127
00:07:21,385 --> 00:07:23,586
Don't you have a real doctor?
128
00:07:23,653 --> 00:07:26,121
Um, right here.
129
00:07:26,189 --> 00:07:29,258
- Really? You're okay?
- Yeah, no, I'm fine.
130
00:07:29,325 --> 00:07:32,862
Oh, I got us reservations
at Per Se after the show.
131
00:07:32,929 --> 00:07:35,130
That way we'll have
more time to sit,
132
00:07:35,198 --> 00:07:37,032
talk.
133
00:07:37,100 --> 00:07:39,902
- You hate talking.
- Not when it's important.
134
00:07:39,969 --> 00:07:42,004
- You're freaking me out.
- No, no, don't.
135
00:07:42,071 --> 00:07:46,108
You know, um--
it's-- you know.
136
00:07:46,175 --> 00:07:48,043
Yeah, so, tonight.
137
00:07:48,111 --> 00:07:50,012
Okay? Tonight.
138
00:07:53,016 --> 00:07:55,116
Jennie Finch.
I love her.
139
00:07:55,183 --> 00:07:56,584
Who's Jennie Finch?
140
00:07:56,652 --> 00:07:58,953
{\i1}Star pitcher for the US{\i}
{\i1}Olympic softball team.{\i}
141
00:07:59,021 --> 00:08:02,089
{\i1}Until the Olympic Committee decided
to dump softball as a sport.{\i}
142
00:08:02,157 --> 00:08:05,259
- I'm taking steroids.
- Wow, okay.
143
00:08:05,327 --> 00:08:08,095
In case you give me
any drugs, right?
144
00:08:08,163 --> 00:08:09,497
It could react?
145
00:08:09,565 --> 00:08:10,965
Yeah, it's good you told us.
146
00:08:11,033 --> 00:08:13,301
- What kind are you taking?
- I don't know.
147
00:08:13,368 --> 00:08:15,236
Please, don't tell my dad.
148
00:08:15,304 --> 00:08:18,739
CT scan was negative, but
she has a minor concussion.
149
00:08:18,807 --> 00:08:20,648
We'll keep her here
for a few hours to monitor.
150
00:08:20,708 --> 00:08:22,468
We also have to do
a tox screen for steroids.
151
00:08:22,510 --> 00:08:24,578
- Hey.
- He's your doctor. He has to know.
152
00:08:24,646 --> 00:08:26,380
She doesn't want
her dad to find out.
153
00:08:26,448 --> 00:08:28,381
How long have you been using?
154
00:08:28,450 --> 00:08:30,918
Two years, but on and off.
155
00:08:30,985 --> 00:08:34,054
Any shortness of breath?
Palpitations?
156
00:08:34,121 --> 00:08:36,189
Sweetie, when was the last
time you got your period?
157
00:08:36,257 --> 00:08:39,059
I know it's dangerous,
but I told my coach.
158
00:08:39,126 --> 00:08:41,161
Did your coach help you
get the steroids?
159
00:08:41,228 --> 00:08:43,864
It's only temporary.
Just till I get into college.
160
00:08:43,932 --> 00:08:47,133
Then I'm stopping.
I swear.
161
00:08:49,971 --> 00:08:51,904
She's a 16-year-old
girl from Queens.
162
00:08:51,973 --> 00:08:53,693
She has no idea what
she's doing to her body.
163
00:08:53,740 --> 00:08:55,708
Or maybe she doesn't
want to accept
164
00:08:55,776 --> 00:08:57,510
her body's natural limitations.
165
00:08:57,578 --> 00:09:00,046
Like me. That's why I started
using the kettlebells,
166
00:09:00,114 --> 00:09:02,247
which I dropped on my foot.
167
00:09:02,315 --> 00:09:04,517
I'll know more when the
blood work comes back.
168
00:09:04,585 --> 00:09:06,953
How do I track down the asshole
who stole my DEA number?
169
00:09:07,020 --> 00:09:08,955
- Hi, Jackie.
- Shit.
170
00:09:09,022 --> 00:09:10,623
I've got to run. I have
to do this dress thing.
171
00:09:10,691 --> 00:09:12,758
It's not for me.
It's for my girls.
172
00:09:12,826 --> 00:09:14,627
Eddie:
{\i1}All right, good luck.{\i}
173
00:09:17,330 --> 00:09:20,832
Antoinette: {\i1}Okay, I think that
was a very productive day.{\i}
174
00:09:20,900 --> 00:09:23,469
Although I still want
to retile that bathroom.
175
00:09:23,536 --> 00:09:26,838
Man, who knew Jack had friends
who talked as much as me?
176
00:09:26,906 --> 00:09:29,508
It's like the Click and Clack
Radio Hour in here.
177
00:09:29,575 --> 00:09:31,576
( laughs )
178
00:09:31,644 --> 00:09:34,245
Hey, listen.
Before you go,
179
00:09:34,313 --> 00:09:37,015
can I talk to you
about something?
180
00:09:37,082 --> 00:09:39,283
Sure.
181
00:09:44,624 --> 00:09:47,859
Mommy, look.
182
00:09:47,927 --> 00:09:49,995
Okay, you're a bridesmaid,
sweetie, not a bride.
183
00:09:50,062 --> 00:09:52,863
How about you stick
to this side?
184
00:09:52,931 --> 00:09:54,565
Mia: It's really sweet
of you to come.
185
00:09:54,633 --> 00:09:57,568
Oh, no.
I love dress shopping.
186
00:09:57,636 --> 00:09:59,103
We're paying for this,
by the way.
187
00:09:59,171 --> 00:10:02,173
How about something like this?
188
00:10:04,109 --> 00:10:05,576
Wow!
189
00:10:05,644 --> 00:10:08,178
Mia:
{\i1}Oh, that's spectacular.{\i}
190
00:10:08,246 --> 00:10:12,115
Wow, Grace,
you look so grown up.
191
00:10:12,183 --> 00:10:15,185
- It's perfect, right?
- I want that one, too.
192
00:10:15,253 --> 00:10:16,987
How much does that cost?
193
00:10:17,055 --> 00:10:18,656
600.
194
00:10:20,291 --> 00:10:22,660
I'm sorry, honey, it's too much.
195
00:10:25,363 --> 00:10:28,831
Why did you bring me here
if we can't afford anything?
196
00:10:28,899 --> 00:10:31,968
Well, there are some
less expensive options.
197
00:10:32,036 --> 00:10:34,571
I mean, come on, Grace, my
suit didn't even cost $600.
198
00:10:34,638 --> 00:10:37,640
Right, and how much did you
spend fixing up your bar?
199
00:10:37,708 --> 00:10:39,776
Grace, hey.
200
00:10:40,778 --> 00:10:42,912
Fine, it's cool.
201
00:10:44,748 --> 00:10:46,649
I'll go talk to her.
202
00:10:54,458 --> 00:10:57,326
Sweetie, I know this wedding
stuff is really hard.
203
00:10:57,394 --> 00:10:59,027
Whatever.
204
00:10:59,096 --> 00:11:00,429
One day I'll have my own money
205
00:11:00,497 --> 00:11:02,764
and I'll buy whatever
stupid dress I want.
206
00:11:02,832 --> 00:11:06,001
Maybe you can buy me
one then, too.
207
00:11:06,069 --> 00:11:08,770
If I get good grades,
I can graduate early
208
00:11:08,838 --> 00:11:10,739
and apply to college
in California
209
00:11:10,807 --> 00:11:13,742
and never speak
to any of you ever again.
210
00:11:15,244 --> 00:11:17,646
You don't mean that.
211
00:11:17,714 --> 00:11:19,114
Can you leave?
I'm changing.
212
00:11:25,521 --> 00:11:28,657
We'll go to my store and we'll
find you something awesome.
213
00:11:30,659 --> 00:11:32,460
Hey, guys.
214
00:11:32,528 --> 00:11:34,795
I'm gonna use the restroom.
I'll see you later.
215
00:11:34,863 --> 00:11:36,598
- Okay? Bye.
- Bye.
216
00:11:36,665 --> 00:11:38,233
See you.
217
00:11:45,107 --> 00:11:47,708
- Um, I'd like to buy this, please.
- Sure.
218
00:11:47,776 --> 00:11:49,443
Also, do you have it in a seven?
219
00:11:49,511 --> 00:11:51,378
- We do.
- I'm gonna take that, too.
220
00:11:51,446 --> 00:11:53,347
Great.
221
00:11:53,414 --> 00:11:55,783
Ahem.
222
00:11:55,851 --> 00:11:59,153
All right, that will be $1,284.
223
00:11:59,220 --> 00:12:01,088
Will you be paying
with cash or credit?
224
00:12:01,156 --> 00:12:03,089
Credit.
225
00:12:04,659 --> 00:12:06,293
( computer beeps )
226
00:12:10,831 --> 00:12:12,399
- ( beeps )
- Okay.
227
00:12:13,468 --> 00:12:15,001
Great.
228
00:12:15,069 --> 00:12:17,471
I figured 'cause, you know,
you're her sponsor and all.
229
00:12:17,539 --> 00:12:19,005
Mm-hmm.
230
00:12:19,073 --> 00:12:21,675
You know, I almost didn't
move in because of that stash.
231
00:12:21,742 --> 00:12:24,110
I mean, that hit me.
I was like, "Ooh.
232
00:12:24,178 --> 00:12:25,879
What if this is a regular
thing, you know?
233
00:12:25,946 --> 00:12:28,514
Not just a onetime slipup
after a hard day."
234
00:12:28,582 --> 00:12:31,851
But who knows? I mean,
they could have been old.
235
00:12:31,919 --> 00:12:34,721
But look at her.
She's not a junkie.
236
00:12:34,789 --> 00:12:36,855
And if I'm living
here now, right,
237
00:12:36,923 --> 00:12:39,692
I can look out for her,
238
00:12:39,759 --> 00:12:41,160
which was my thinking.
239
00:12:41,228 --> 00:12:44,197
And that still feels
right to me to do that.
240
00:12:44,264 --> 00:12:46,131
But I don't know.
I mean, I don't know.
241
00:12:46,200 --> 00:12:49,569
( chuckles ) Look, I don't
know what I'm saying.
242
00:12:49,636 --> 00:12:51,837
I mean...
243
00:12:51,905 --> 00:12:54,773
This is fine.
I'm here.
244
00:12:54,841 --> 00:12:56,775
Nothing's-- nothing's
gonna go wrong.
245
00:12:56,843 --> 00:12:58,177
I feel better now.
246
00:12:58,244 --> 00:13:00,512
You know what?
Thank you.
247
00:13:06,619 --> 00:13:09,821
- Hey. What the fuck is wrong with you?
- Gabe, hey.
248
00:13:09,888 --> 00:13:11,656
Do you have any idea
the tornado of shit
249
00:13:11,724 --> 00:13:13,425
you just unleashed on my life?
250
00:13:13,492 --> 00:13:16,695
I just spent the past hour begging
Sarah not to kick me out.
251
00:13:16,762 --> 00:13:18,730
And that's after she threw
my laptop out the window.
252
00:13:18,797 --> 00:13:19,997
Okay, can you let me explain?
253
00:13:20,065 --> 00:13:21,433
No, I don't want you to explain.
254
00:13:21,500 --> 00:13:24,536
I want you to return
the $1,200 worth of dresses
255
00:13:24,604 --> 00:13:27,038
you just stole and give me
back that fucking credit card.
256
00:13:27,106 --> 00:13:29,473
- Zoey, what is it?
- Your pitcher vomited.
257
00:13:29,541 --> 00:13:31,642
Okay, can you take these
to my desk, please?
258
00:13:31,710 --> 00:13:33,111
Hello.
259
00:13:33,178 --> 00:13:36,614
- Zoey, please, now.
- Seriously, you were fun.
260
00:13:36,681 --> 00:13:39,217
But now you're crazy and I
already have a crazy girlfriend.
261
00:13:39,284 --> 00:13:41,252
- So fix it.
- Okay, okay.
262
00:13:41,319 --> 00:13:44,087
Here. I have a sick kid in there
I got to deal with, all right?
263
00:13:44,155 --> 00:13:46,823
I will fix everything.
Just stay here, please.
264
00:13:46,891 --> 00:13:48,659
Hey, hey, the jacket.
265
00:13:48,727 --> 00:13:50,761
I...
266
00:13:53,498 --> 00:13:56,734
Hey, you okay?
You just feeling dizzy?
267
00:13:56,801 --> 00:13:58,101
- Yeah.
- She's nauseous.
268
00:13:58,169 --> 00:13:59,803
Yeah, it's normal
with a head injury.
269
00:13:59,871 --> 00:14:02,005
Let me get you
some Zofran, okay?
270
00:14:09,847 --> 00:14:12,315
Nancy Wood.
271
00:14:16,687 --> 00:14:18,488
Does that name ring a bell?
272
00:14:18,555 --> 00:14:20,290
No, why?
273
00:14:20,357 --> 00:14:23,693
That's the patient who
stole Carrie's DEA number.
274
00:14:23,761 --> 00:14:26,195
I can't find her in our files.
275
00:14:27,164 --> 00:14:28,498
Is it possible she was here
276
00:14:28,565 --> 00:14:30,366
when you were having
your memory issues?
277
00:14:30,434 --> 00:14:33,269
Paperwork got a little
sketchy back then.
278
00:14:34,437 --> 00:14:36,071
Oh.
279
00:14:36,139 --> 00:14:39,108
I'll go look further
back in records.
280
00:14:51,187 --> 00:14:54,255
Okay, so I called the store
281
00:14:54,324 --> 00:14:55,890
and they're not gonna
take the dresses back.
282
00:14:55,958 --> 00:14:57,492
Bullshit.
283
00:14:57,560 --> 00:14:59,093
Fine, I'm not gonna
return the dresses.
284
00:14:59,161 --> 00:15:02,364
And I have this for you.
285
00:15:02,432 --> 00:15:05,033
- I have sunglasses.
- They're not sunglasses.
286
00:15:05,100 --> 00:15:06,301
Don't make me
spell this out for you.
287
00:15:06,368 --> 00:15:09,003
It's like 700
or $800 worth, okay?
288
00:15:09,071 --> 00:15:11,539
And I have $500 cash.
289
00:15:11,606 --> 00:15:14,642
Okay? That's the best
I can do right now.
290
00:15:19,648 --> 00:15:21,181
Give me the jacket.
291
00:15:24,953 --> 00:15:26,954
Okay, we good?
292
00:15:45,240 --> 00:15:46,974
Is that my tox screen?
293
00:15:48,709 --> 00:15:50,643
It's positive for steroids.
294
00:15:52,146 --> 00:15:54,414
What's with
the godfather powwow?
295
00:15:54,482 --> 00:15:56,983
Oh, she's worried about
the DEA situation.
296
00:15:59,186 --> 00:16:01,421
Yeah, your patient needs Zofran.
297
00:16:10,330 --> 00:16:11,998
Hey.
298
00:16:12,065 --> 00:16:14,400
She was being scouted today.
299
00:16:14,467 --> 00:16:15,601
- Oh.
- Yeah.
300
00:16:15,668 --> 00:16:18,004
Rutgers and Binghamton.
Both D-1.
301
00:16:18,071 --> 00:16:20,572
Oh, well, you did
everything right--
302
00:16:20,640 --> 00:16:22,775
bringing her straight from the
field, keeping her talking.
303
00:16:22,842 --> 00:16:24,643
Well, I should know.
304
00:16:24,711 --> 00:16:28,447
New York State makes all coaches
do biennial concussion training.
305
00:16:28,515 --> 00:16:30,849
Wait a-- I'm sorry.
306
00:16:30,917 --> 00:16:33,886
- You're her coach?
- Yeah.
307
00:16:33,953 --> 00:16:37,423
Jesus Christ.
I am such a fucking idiot.
308
00:16:37,490 --> 00:16:38,857
What?
309
00:16:38,925 --> 00:16:42,561
We found steroids in her blood.
310
00:16:44,630 --> 00:16:46,731
All right, look, I know
the way this sounds,
311
00:16:46,799 --> 00:16:50,201
but who doesn't want to give
their kid everything they want?
312
00:16:50,269 --> 00:16:52,103
- It's complicated.
- What's complicated about it?
313
00:16:52,171 --> 00:16:54,639
Your kid asks for drugs,
you say no fucking way.
314
00:16:54,706 --> 00:16:57,342
Yeah, then you say no fucking way to
college. That scholarship disappears.
315
00:16:57,410 --> 00:16:59,044
I'm gonna have to report this.
316
00:16:59,111 --> 00:17:01,446
You do, it goes on
her permanent record.
317
00:17:01,513 --> 00:17:03,280
Come on, just think
about her future.
318
00:17:03,348 --> 00:17:05,282
One of us has to.
You better call your wife.
319
00:17:05,350 --> 00:17:07,051
And your lawyer.
320
00:17:11,557 --> 00:17:12,890
( sighs )
321
00:17:12,958 --> 00:17:15,426
I'm Dr. Carrie Roman.
322
00:17:15,494 --> 00:17:17,928
Some jerk stole
my prescriber number
323
00:17:17,996 --> 00:17:19,830
and used it here this morning.
324
00:17:19,897 --> 00:17:23,834
Her name is Nancy Wood. Do you
remember what she looked like?
325
00:17:23,901 --> 00:17:25,735
No. Sorry.
326
00:17:25,803 --> 00:17:28,272
And if I did, patient info
is confidential.
327
00:17:28,340 --> 00:17:30,841
Okay.
Confidential.
328
00:17:30,908 --> 00:17:33,309
That's fine.
329
00:17:33,377 --> 00:17:35,411
Just blink if she's blonde.
330
00:17:37,982 --> 00:17:40,083
A brunette?
331
00:17:41,619 --> 00:17:43,086
Redhead?
332
00:17:43,153 --> 00:17:44,921
It's like the DMV.
333
00:17:44,989 --> 00:17:47,090
I've probably seen 100 people
here since just this morning.
334
00:17:47,157 --> 00:17:49,359
Okay, Nancy Wood--
try to picture her
335
00:17:49,426 --> 00:17:53,162
standing here
asking for painkillers.
336
00:17:53,230 --> 00:17:56,332
Do you remember anything
at all about her?
337
00:17:59,036 --> 00:18:00,470
You rang?
338
00:18:00,537 --> 00:18:03,706
Yeah, I need you to take over
one of my patients.
339
00:18:03,773 --> 00:18:06,174
Teenage girl with a concussion.
340
00:18:06,242 --> 00:18:09,344
- I'm on it.
- Tox screen revealed steroid abuse,
341
00:18:09,412 --> 00:18:12,615
so you decide
the course of action.
342
00:18:12,682 --> 00:18:14,750
You want me to text you updates?
343
00:18:14,818 --> 00:18:17,553
Nope.
344
00:18:17,621 --> 00:18:19,221
I trust you.
345
00:18:23,292 --> 00:18:24,826
How do I look?
346
00:18:27,397 --> 00:18:29,197
Like a man in love.
347
00:18:35,171 --> 00:18:38,106
( touch tones beeping )
348
00:18:38,174 --> 00:18:41,475
So Nancy Wood
wears a leather jacket.
349
00:18:41,544 --> 00:18:43,845
I'm thinking punk rock.
350
00:18:43,913 --> 00:18:45,880
Or biker chick.
351
00:18:45,948 --> 00:18:49,116
You should search the records
for motorcycle accident
352
00:18:49,184 --> 00:18:51,118
and woman and see what comes up.
353
00:18:51,186 --> 00:18:54,321
You are a regular Nancy Drew.
354
00:18:54,389 --> 00:18:56,123
Yeah, that's me.
Nancy.
355
00:18:56,191 --> 00:18:57,958
Grace:
{\i1}What?{\i}
356
00:18:58,026 --> 00:19:01,162
I just wanted you to know that I
got you that dress you liked.
357
00:19:01,229 --> 00:19:02,796
Well, I don't want it anymore.
358
00:19:02,864 --> 00:19:04,631
What happened?
I thought you loved it.
359
00:19:04,699 --> 00:19:06,567
{\i1}You can't just buy me things.{\i}
360
00:19:06,634 --> 00:19:09,236
Grace, where is this coming from?
I don't understand.
361
00:19:09,304 --> 00:19:11,105
Of course you don't.
You're not here.
362
00:19:11,173 --> 00:19:12,873
You're not in my life.
363
00:19:12,941 --> 00:19:16,376
Fi and I are stuck with this
new family and wedding shit.
364
00:19:16,444 --> 00:19:19,112
Mom! Where is she?
365
00:19:19,180 --> 00:19:21,381
- {\i1}Can't breathe.{\i}
- Grace, I've got to go.
366
00:19:23,184 --> 00:19:26,419
( gasping ) My heart
feels like it's racing.
367
00:19:26,487 --> 00:19:29,855
- Tachycardia.
- Get her on a monitor.
368
00:19:29,923 --> 00:19:32,925
Sweetie, you need to slow down
your breathing, okay?
369
00:19:32,993 --> 00:19:35,462
I know you're nervous, but we
need to slow down your heart.
370
00:19:35,529 --> 00:19:37,564
- You sure you want me here?
- Yes, I need you.
371
00:19:37,631 --> 00:19:40,866
- I want two liters of oxygen.
- Jackie: There we go.
372
00:19:42,103 --> 00:19:43,636
Good job.
373
00:19:45,505 --> 00:19:48,507
- {\i1}( rapid beeping ){\i}
- Oh, shit, she's arresting.
374
00:19:55,381 --> 00:19:57,349
{\i1}( defibrillator humming ){\i}
375
00:20:03,590 --> 00:20:06,191
- Clear.
- ( pulses )
376
00:20:11,464 --> 00:20:14,299
I can't eat this.
377
00:20:14,367 --> 00:20:16,235
I thought we left
because you were hungry.
378
00:20:16,302 --> 00:20:18,503
I'm too worried to eat.
379
00:20:19,571 --> 00:20:22,607
- Or watch people sing.
- Zoey.
380
00:20:22,675 --> 00:20:25,409
I seriously can't concentrate
on anything else.
381
00:20:25,477 --> 00:20:29,313
Just please tell me
whatever it is.
382
00:20:33,019 --> 00:20:34,652
I reenlisted.
383
00:20:39,691 --> 00:20:41,626
Wow.
384
00:20:44,363 --> 00:20:45,696
So this isn't really a talk.
385
00:20:45,764 --> 00:20:48,566
It's more of an announcement.
386
00:20:49,834 --> 00:20:51,969
This isn't easy for me.
387
00:20:52,037 --> 00:20:54,638
First, I thought
you were proposing.
388
00:20:56,474 --> 00:20:58,475
Then I thought
you had brain cancer.
389
00:20:58,543 --> 00:21:00,978
I'm not sure if this
is better or worse.
390
00:21:01,046 --> 00:21:03,246
Brain cancer?
391
00:21:04,916 --> 00:21:06,583
I'd say this is better.
392
00:21:08,085 --> 00:21:10,420
You could have just told me.
393
00:21:10,488 --> 00:21:13,590
I was scared.
394
00:21:13,658 --> 00:21:15,758
Yeah, 'cause I'm so terrifying.
395
00:21:15,826 --> 00:21:18,495
No, look, I mean,
I wanted this to be right.
396
00:21:18,563 --> 00:21:20,830
Not just at work or in bed.
397
00:21:20,898 --> 00:21:23,466
Well, bed would
have been perfect.
398
00:21:28,572 --> 00:21:30,372
Where are they sending you?
399
00:21:30,440 --> 00:21:32,809
I don't know yet.
400
00:21:34,444 --> 00:21:36,245
I report on Friday.
401
00:21:39,683 --> 00:21:41,650
( laughs )
402
00:21:41,718 --> 00:21:43,485
Jesus Christ.
403
00:21:46,256 --> 00:21:48,123
I know you're not happy here.
404
00:21:48,191 --> 00:21:50,226
No.
405
00:21:50,293 --> 00:21:52,595
I am very happy with you.
406
00:21:56,466 --> 00:21:58,967
Am I supposed to say don't go?
407
00:22:00,937 --> 00:22:04,906
Throw myself in this fountain?
408
00:22:04,974 --> 00:22:08,176
'Cause I think
it'll be good for you,
409
00:22:08,244 --> 00:22:10,612
if I'm being honest.
410
00:22:14,082 --> 00:22:16,618
You can say
411
00:22:16,685 --> 00:22:18,886
whatever it is
that you want to say.
412
00:22:31,499 --> 00:22:33,700
Friday, really?
413
00:22:46,381 --> 00:22:48,848
{\i1}( flatlining tone ){\i}
414
00:22:58,693 --> 00:23:00,827
( turns off monitor )
415
00:23:17,244 --> 00:23:19,112
I say this with all love,
416
00:23:19,180 --> 00:23:20,879
but Frank has got to go.
417
00:23:20,947 --> 00:23:22,915
I am really not
in the mood right now.
418
00:23:22,982 --> 00:23:24,917
He found your drugs.
419
00:23:37,530 --> 00:23:39,064
What did he tell you?
420
00:23:39,132 --> 00:23:40,465
That he found your stash.
421
00:23:40,533 --> 00:23:42,835
Yes, I know.
He showed it to me.
422
00:23:42,902 --> 00:23:44,569
It's old.
423
00:23:44,637 --> 00:23:48,606
Aren't you just so tired
of shoveling horse shit?
424
00:23:48,674 --> 00:23:51,076
You used in front of him
and he didn't say anything.
425
00:23:51,144 --> 00:23:53,945
He's just a pushover, which is why
that is never gonna work out.
426
00:23:54,012 --> 00:23:56,848
Now let's talk about getting
you checked in somewhere.
427
00:23:56,915 --> 00:23:58,717
You're fired.
428
00:23:58,784 --> 00:24:00,552
- Okay.
- {\i1}Really.{\i}
429
00:24:00,619 --> 00:24:02,821
You are no longer my sponsor.
430
00:24:05,257 --> 00:24:07,191
Fine.
431
00:24:07,259 --> 00:24:10,094
But know this, there is
nothing on God's given earth
432
00:24:10,162 --> 00:24:12,263
that is more important
than your sobriety.
433
00:24:12,331 --> 00:24:13,731
Oh, yeah?
434
00:24:13,798 --> 00:24:16,433
That person is more
important than my sobriety.
435
00:24:16,501 --> 00:24:19,036
That person is more
important than my sobriety.
436
00:24:19,104 --> 00:24:22,439
Honey, that person is in
danger when you relapse.
437
00:24:22,507 --> 00:24:25,843
And that person is in danger
when you relapse.
438
00:24:27,211 --> 00:24:29,045
You have to go.
439
00:24:39,758 --> 00:24:42,492
I feel very grown up right now.
440
00:24:43,861 --> 00:24:45,695
It was the right thing for him.
441
00:24:45,763 --> 00:24:48,131
Anything I can do?
442
00:24:49,400 --> 00:24:51,501
This helps being here.
443
00:24:53,804 --> 00:24:56,739
That opera, it was so...
444
00:24:57,641 --> 00:25:00,510
Real life is so much smaller.
445
00:25:03,980 --> 00:25:07,082
Hey, you want to watch
the last scene with me?
446
00:25:07,150 --> 00:25:09,084
I found it online
447
00:25:09,152 --> 00:25:10,520
so I know how it ends.
448
00:25:10,587 --> 00:25:12,522
Do I need context?
449
00:25:12,589 --> 00:25:15,190
Some woman has TB.
It's sad.
450
00:25:15,258 --> 00:25:17,826
I can do sad.
451
00:25:21,331 --> 00:25:23,865
{\i1}( woman singing opera ){\i}
452
00:25:33,676 --> 00:25:36,578
{\i1}( opera continues ){\i}
453
00:27:08,094 --> 00:27:18,671
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
454
00:27:19,707 --> 00:27:25,956
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
455
00:27:26,006 --> 00:27:30,556
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.