Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,500 --> 00:00:57,500
[Kiss]
2
00:00:58,272 --> 00:01:01,033
Brooklyn, hey. How was Bali?
3
00:01:01,159 --> 00:01:06,087
Oh, so amazing. Sun baking, massages,
chilli prawns every day.
4
00:01:09,681 --> 00:01:10,920
You miss me?
5
00:01:10,974 --> 00:01:14,053
Yeah. Of course, obviously.
6
00:01:14,187 --> 00:01:17,312
So why didn't you respond
to a single text?
7
00:01:17,454 --> 00:01:20,439
- Huh?
- Don't play dumb.
8
00:01:20,575 --> 00:01:22,077
I'm not dumb.
9
00:01:24,496 --> 00:01:26,169
Too busy studying?
10
00:01:26,248 --> 00:01:27,568
Leave it alone.
11
00:01:27,632 --> 00:01:29,458
Not even one message.
12
00:01:29,543 --> 00:01:31,400
I'm not asking for much.
13
00:01:31,887 --> 00:01:33,171
What's with this needy act?
14
00:01:33,233 --> 00:01:35,063
- Is it supposed to be hot?
- What?
15
00:01:35,148 --> 00:01:39,550
Why bother sending me a bunch of soppy
text messages and demanding I reply?
16
00:01:39,748 --> 00:01:41,200
Can't you take a hint?
17
00:01:41,269 --> 00:01:42,853
What is wrong with you?
18
00:01:43,025 --> 00:01:46,217
[raised voice] I messaged you how much I missed you
and not one reply.
19
00:01:46,767 --> 00:01:48,370
You're such a jerk.
20
00:01:48,739 --> 00:01:50,803
- Brooklyn.
- We're through.
21
00:01:50,919 --> 00:01:52,269
Oh, man.
22
00:01:52,806 --> 00:01:54,406
Smooth, Romeo.
23
00:01:55,863 --> 00:01:57,533
Shut up, Ali.
24
00:02:05,437 --> 00:02:09,557
[Heath] Jesse? Where are you? Ben?
25
00:02:12,197 --> 00:02:14,396
Nicco?
26
00:02:14,493 --> 00:02:16,872
- You awake?
- What is it?
27
00:02:17,056 --> 00:02:18,749
We're down two men.
28
00:02:24,084 --> 00:02:25,279
Luke, get up.
29
00:02:26,596 --> 00:02:30,082
- What are you doing?
- Jesse and Ben are gone.
30
00:02:30,422 --> 00:02:33,573
- What do you mean gone?
- I don't know. Gone.
31
00:02:34,573 --> 00:02:36,583
Maybe we should weapon up.
32
00:02:36,822 --> 00:02:41,524
???
33
00:02:43,665 --> 00:02:46,225
Hey. Woodwork door.
34
00:02:49,090 --> 00:02:51,459
Maybe this is how it begins.
35
00:02:51,970 --> 00:02:54,170
We're picked off, one by one.
36
00:02:54,431 --> 00:02:56,735
- Can you not?
- Come on, get a grip.
37
00:02:56,909 --> 00:03:01,280
? [Scary music] ?
38
00:03:04,991 --> 00:03:06,471
This is your moment.
39
00:03:08,496 --> 00:03:09,856
You first, Lukey.
40
00:03:11,125 --> 00:03:12,325
What?
41
00:03:13,588 --> 00:03:15,307
Talisman protection.
42
00:03:15,382 --> 00:03:16,981
Elemental enchantments.
43
00:03:17,052 --> 00:03:19,172
Whoa.
44
00:03:21,267 --> 00:03:22,626
Whoa.
45
00:03:22,686 --> 00:03:23,926
What is this place?
46
00:03:25,231 --> 00:03:27,876
- You will not believe it.
- I already don't.
47
00:03:27,998 --> 00:03:30,771
What's... ? Where are we?
48
00:03:30,897 --> 00:03:35,817
It's mental, it's a secret library,
but with books like I've never seen.
49
00:03:36,106 --> 00:03:39,519
Magic, mysticism, spells.
50
00:03:39,672 --> 00:03:42,037
You guys hit the gummy bears
a bit hard before bed?
51
00:03:42,146 --> 00:03:44,802
- It's legit.
- Look around if you don't believe him.
52
00:03:44,924 --> 00:03:47,244
This looks like it's straight
out of Harry Potter.
53
00:03:49,235 --> 00:03:52,727
[Coughs] It smells like old people.
54
00:03:57,743 --> 00:04:01,023
I don't get it. Why hide all
this stuff in the school?
55
00:04:02,250 --> 00:04:04,489
I dunno.
56
00:04:04,587 --> 00:04:07,547
Yeah, but... who would've built this?
57
00:04:09,136 --> 00:04:11,695
Maybe whoever left the
notebook in the hut.
58
00:04:11,807 --> 00:04:13,693
If it is, then maybe
we shouldn't be here.
59
00:04:13,801 --> 00:04:15,042
No, no, it's safe.
60
00:04:16,315 --> 00:04:17,595
How are you so sure?
61
00:04:19,695 --> 00:04:21,095
Yeah?
62
00:04:22,337 --> 00:04:24,124
Fess up, Ben.
63
00:04:24,203 --> 00:04:25,843
Well, um...
64
00:04:27,398 --> 00:04:29,254
back home I...
65
00:04:29,336 --> 00:04:31,832
I guess I liked having
somewhere to hang out,
66
00:04:32,021 --> 00:04:35,326
away from all the Neanderthals.
67
00:04:35,470 --> 00:04:37,950
So that means you know about magic.
68
00:04:39,518 --> 00:04:41,837
- You can do it.
- Come on.
69
00:04:41,939 --> 00:04:43,538
Look, it's... it's not that simple.
70
00:04:43,608 --> 00:04:47,087
Um... you'd probably never understand.
71
00:04:47,239 --> 00:04:48,679
Give us a try.
72
00:04:52,790 --> 00:04:55,764
For magic to work, you have
to have the four elements.
73
00:04:55,918 --> 00:04:59,958
[Laughs] For magic to work,
you have to have no brain.
74
00:05:00,135 --> 00:05:03,141
Air, fire, water and earth.
75
00:05:03,298 --> 00:05:05,387
So, how does it work?
76
00:05:07,899 --> 00:05:11,138
Well, from what I've read,
the elements are in people,
77
00:05:11,280 --> 00:05:13,279
like a part of who they are.
78
00:05:13,367 --> 00:05:17,086
And for the magic to work, you
have to have the four elements.
79
00:05:17,248 --> 00:05:20,814
Four elements. Look, hello,
like the Bremin Four.
80
00:05:20,975 --> 00:05:22,443
- Shut up, Jesse.
- [SIGHS]
81
00:05:22,513 --> 00:05:25,866
[Ben] Four elements in harmony
with a spirit to bind them.
82
00:05:26,012 --> 00:05:29,322
- A spirit?
- Someone with spirit energy.
83
00:05:29,472 --> 00:05:30,703
Ohh, cool.
84
00:05:30,762 --> 00:05:33,048
Sorry, do you hear how nuts this sounds?
85
00:05:33,149 --> 00:05:36,268
Just wait. How do you know
if you've got the elements?
86
00:05:36,404 --> 00:05:38,563
I haven't figured that out yet.
87
00:05:38,657 --> 00:05:43,016
But, um, I do have a Mensa IQ,
so it's just a matter of time.
88
00:05:43,222 --> 00:05:44,151
[Sigh]
89
00:05:44,216 --> 00:05:46,128
Well, there's only one way to find out.
90
00:05:48,048 --> 00:05:49,887
Study.
91
00:05:49,968 --> 00:05:51,288
Whatevs.
92
00:05:51,359 --> 00:05:55,340
? [Eerie] ?
93
00:05:55,561 --> 00:05:57,478
[Jesse] Oh, fire, I want to be fire.
94
00:05:57,563 --> 00:05:59,882
Red is totally my colour.
95
00:05:59,984 --> 00:06:02,983
Yeah, I can definitely see myself
in some dope wizard robes.
96
00:06:03,113 --> 00:06:05,192
Stay focused, Dumbledore.
97
00:06:05,283 --> 00:06:07,162
- Heads up.
- Where have you been?
98
00:06:07,245 --> 00:06:08,965
- Shopping.
- [Nicco] Thanks.
99
00:06:12,503 --> 00:06:17,262
Mmm, rock-hard goodness. Thanks, Heath.
100
00:06:17,470 --> 00:06:19,670
Feel free to hunt down your own food.
101
00:06:22,117 --> 00:06:24,444
How's this little hot tub
of nerding going?
102
00:06:24,551 --> 00:06:27,388
It's like trying to make sense
of another language.
103
00:06:27,517 --> 00:06:29,228
I thought you were a sceptic.
104
00:06:29,308 --> 00:06:30,890
What? I like books.
105
00:06:30,966 --> 00:06:34,211
Well, then, have you
found us a magic recipe?
106
00:06:34,357 --> 00:06:36,410
I'm holding out for roast lamb.
107
00:06:36,500 --> 00:06:38,015
Can someone shut him up?
108
00:06:38,294 --> 00:06:41,053
Hey, this one looks a
bit like something.
109
00:06:41,174 --> 00:06:42,974
Too complicated. Keep looking.
110
00:06:44,847 --> 00:06:47,326
All right.
111
00:06:47,434 --> 00:06:50,673
Any spell called Eye of
Thunder has to be awesome.
112
00:06:50,815 --> 00:06:54,175
It looks easy enough. We
should try it, right?
113
00:06:56,074 --> 00:06:57,953
You ready?
114
00:06:58,034 --> 00:07:01,756
[Both] "Hidden energies coiling,
a focused point of light,
115
00:07:01,924 --> 00:07:06,101
"with thundering of elements,
unearth the secrets of the night."
116
00:07:06,304 --> 00:07:11,447
? [Suspenseful music] ?
117
00:07:13,393 --> 00:07:16,268
Cool. Magic. Love it.
118
00:07:16,399 --> 00:07:18,517
[Thunder rumbles]
119
00:07:18,609 --> 00:07:22,088
[Shaking and rattling]
120
00:07:22,240 --> 00:07:24,959
- Whoa.
- Uh...
121
00:07:25,078 --> 00:07:27,357
- guys.
- Oh!
122
00:07:27,457 --> 00:07:30,056
- [Nicco] Tremors.
- Oh, oh.
123
00:07:30,170 --> 00:07:32,689
- Lots of tremors.
- What's happening?
124
00:07:32,799 --> 00:07:34,747
Is this Eye of Thunder?
125
00:07:35,560 --> 00:07:38,552
- We have to get out of here.
- That's not possible.
126
00:07:38,797 --> 00:07:40,618
- Get out!
- Get out! Get out!
127
00:07:40,703 --> 00:07:43,406
- It's an earthquake.
- Hurry!
128
00:07:43,524 --> 00:07:46,088
Ben, what are you doing? Run!
129
00:07:46,802 --> 00:07:48,711
- [Loud bang]
- Whoa!
130
00:07:48,800 --> 00:07:50,320
[Glass shatters]
131
00:07:50,392 --> 00:07:53,633
- [They pant]
- Heath.
132
00:07:54,041 --> 00:07:55,860
[Jesse] Should I get him?
133
00:08:04,641 --> 00:08:06,081
You're okay!
134
00:08:07,688 --> 00:08:10,287
We just... we just did magic.
135
00:08:10,401 --> 00:08:13,040
No! It was an earthquake,
something seismic.
136
00:08:13,155 --> 00:08:15,647
- It can't have been us.
- Of course it was us!
137
00:08:15,762 --> 00:08:19,067
- I don't get it. It's not possible.
- It could be possible.
138
00:08:19,217 --> 00:08:22,079
There's references to magic in
every culture across the world.
139
00:08:22,208 --> 00:08:24,712
- Oh, that's rubbish.
- Well, then, how do you explain that?
140
00:08:24,983 --> 00:08:27,729
We're elements. We have to be
if it worked, don't we?
141
00:08:27,854 --> 00:08:31,405
Wait, okay, wait. Let's just all
stay calm for a minute.
142
00:08:31,560 --> 00:08:34,279
I am sure that there is a rational
explanation for all of this.
143
00:08:34,398 --> 00:08:36,437
Yeah?! Let's hear it, Nicco!
144
00:08:36,527 --> 00:08:39,197
Well, I'm working on it.
145
00:08:40,211 --> 00:08:43,478
- [Coughs]
- [Ben splutters]
146
00:08:43,621 --> 00:08:46,021
"Spiritual Traditions.
147
00:08:47,627 --> 00:08:50,227
"Summoning Familiars."
148
00:08:51,842 --> 00:08:53,882
Are you going to be okay?
149
00:08:55,223 --> 00:08:57,262
Sure.
150
00:08:57,351 --> 00:09:00,231
My whole world view
makes no sense anymore.
151
00:09:02,026 --> 00:09:03,386
I'm totally cool.
152
00:09:05,030 --> 00:09:08,350
Um... guys, you might want to see this.
153
00:09:11,649 --> 00:09:12,649
[Book slams]
154
00:09:13,210 --> 00:09:15,807
- What am I looking at?
- Felix Ferne.
155
00:09:15,926 --> 00:09:19,109
One of the Bremin Four,
it's some kind of notebook.
156
00:09:19,763 --> 00:09:21,738
It's them, the kids that went missing.
157
00:09:21,829 --> 00:09:25,572
Sam Conte, Jake Riles, Andy Lau.
158
00:09:26,565 --> 00:09:30,364
Oh, "unlocking spell,
elimination spell."
159
00:09:30,529 --> 00:09:32,809
[Ben] "Memory-wiping spell."
160
00:09:33,933 --> 00:09:36,310
Whoa, whoa, wait. Those pages.
161
00:09:36,414 --> 00:09:38,293
They refer to dimensional travel.
162
00:09:38,376 --> 00:09:40,695
That's what happened to the Bremin Four.
163
00:09:40,796 --> 00:09:43,435
They... they travelled
between dimensions.
164
00:09:43,551 --> 00:09:46,551
And if... if they did, then couldn't we?
165
00:09:48,558 --> 00:09:51,118
It's possible. Very possible.
166
00:09:52,899 --> 00:09:55,204
- Oh.
- What is it?
167
00:09:55,474 --> 00:09:59,148
Well, the heading says,
"Dimensional return," but...
168
00:09:59,313 --> 00:10:00,633
The page is gone.
169
00:10:01,398 --> 00:10:02,598
When?
170
00:10:03,040 --> 00:10:05,261
Wait. The other book we found.
171
00:10:05,364 --> 00:10:06,564
What?
172
00:10:07,487 --> 00:10:08,727
Yes!
173
00:10:09,635 --> 00:10:10,875
Look.
174
00:10:11,136 --> 00:10:14,175
The same spell is in this book too.
175
00:10:14,308 --> 00:10:16,347
The spell for dimensional return.
176
00:10:16,437 --> 00:10:18,452
Maybe it's a common one.
177
00:10:19,727 --> 00:10:23,239
- Oh, hold on.
- [Nicco] What is it?
178
00:10:23,949 --> 00:10:26,428
It says here for the spell to work,
179
00:10:26,536 --> 00:10:30,415
"We each have to offer up
something of our heart's desire."
180
00:10:30,584 --> 00:10:34,599
Heart's desire? Honestly,
who comes up with this stuff?
181
00:10:36,612 --> 00:10:39,594
Yes! Oh, I knew I had it!
182
00:10:40,105 --> 00:10:42,164
The passport for dimensional travel?
183
00:10:42,260 --> 00:10:46,550
It's the world debut of
triple threat, Jesse Banda!
184
00:10:46,742 --> 00:10:50,226
Singing, dancing and Kendo master.
185
00:10:51,117 --> 00:10:54,147
It's my entry form for
Biggest Superstar.
186
00:10:54,285 --> 00:10:56,445
I was supposed to submit
it over the weekend.
187
00:10:56,815 --> 00:10:58,815
Seriously, this...
188
00:11:00,099 --> 00:11:03,490
[Exhales] this is my heart's desire.
189
00:11:03,638 --> 00:11:05,197
Tell me about it.
190
00:11:05,266 --> 00:11:06,542
They're doing auditions soon
191
00:11:06,653 --> 00:11:08,602
and I am going to smash it.
192
00:11:08,687 --> 00:11:10,446
I think he really wants it.
193
00:11:10,524 --> 00:11:11,986
You have no idea.
194
00:11:12,229 --> 00:11:14,594
Heart's desire. Tick.
195
00:11:14,696 --> 00:11:16,656
All right. What about you?
196
00:11:19,955 --> 00:11:22,794
- Got it.
- [Nicco] Me too.
197
00:11:22,918 --> 00:11:25,078
Hold up, big guy.
198
00:11:29,064 --> 00:11:31,974
Ah. Classic Arley, triple zero.
199
00:11:33,769 --> 00:11:36,928
- Boom. Heart's desire.
- A bikini mag?
200
00:11:37,310 --> 00:11:38,635
You cannot be serious.
201
00:11:38,693 --> 00:11:40,932
Ah, what did the spell say?
202
00:11:41,031 --> 00:11:42,390
You're all class, Heath.
203
00:11:42,449 --> 00:11:44,606
- Don't let anyone tell you different.
- Come on.
204
00:11:44,725 --> 00:11:47,686
???
205
00:11:47,959 --> 00:11:51,677
A boy has won this trophy
every year.
206
00:11:51,871 --> 00:11:52,871
Forever.
207
00:11:53,051 --> 00:11:55,785
And that's your heart's desire?
208
00:11:55,952 --> 00:11:57,171
More than you can imagine.
209
00:12:02,786 --> 00:12:05,708
- I can't open it.
- I'll go check the office for a key.
210
00:12:05,925 --> 00:12:06,865
Hi-yah!
211
00:12:06,987 --> 00:12:08,054
[Glass smashing]
212
00:12:08,104 --> 00:12:13,211
[Suspenseful music]
213
00:12:14,263 --> 00:12:16,011
Or we can do it your way.
214
00:12:17,506 --> 00:12:19,586
You certainly know how
to get what you want.
215
00:12:21,471 --> 00:12:23,670
- Your turn.
- But...
216
00:12:23,766 --> 00:12:25,845
I know what I want, but I can't have it.
217
00:12:25,936 --> 00:12:27,816
Come on. Spill.
218
00:12:35,702 --> 00:12:37,102
It's my granddad.
219
00:12:38,665 --> 00:12:40,545
He was my best friend before he died.
220
00:12:42,170 --> 00:12:45,329
I mean, I've got lots of other
friends, too, obviously, but...
221
00:12:45,468 --> 00:12:46,868
It's okay, Ben.
222
00:12:49,933 --> 00:12:51,093
We get it.
223
00:12:52,604 --> 00:12:55,043
- [Thunder rumbles]
- I can't think of anything, dude.
224
00:12:55,150 --> 00:12:58,790
Well, hopefully coming here will
jolt you into thinking of something.
225
00:12:59,991 --> 00:13:02,671
- [Thunder claps]
- It's such a mind blow.
226
00:13:06,160 --> 00:13:09,887
[Thunder]
Is that the... ?
227
00:13:10,049 --> 00:13:11,049
Let's hurry.
228
00:13:15,808 --> 00:13:18,927
Er... what about this stuff?
229
00:13:19,063 --> 00:13:23,303
No, I... I like games, but that's my
dad's heart's desire, not mine.
230
00:13:27,327 --> 00:13:30,326
Dude. What I saw this
morning, it was messed up.
231
00:13:30,457 --> 00:13:31,976
We need to... What is it?
232
00:13:32,043 --> 00:13:33,763
I know what it is.
233
00:13:36,466 --> 00:13:38,345
A Goji Boy keyring?
234
00:13:38,428 --> 00:13:40,187
No, doofus, the house keys.
235
00:13:40,264 --> 00:13:42,624
My heart's desire is
to stay in one spot.
236
00:13:42,737 --> 00:13:43,737
[Hands clap]
237
00:13:43,855 --> 00:13:49,230
???
238
00:13:49,654 --> 00:13:51,773
Welcome back, contestants.
239
00:13:51,866 --> 00:13:53,905
If you want to progress
to the next round,
240
00:13:53,994 --> 00:13:57,473
you're going to have to reveal
your heart's desire or...
241
00:13:57,625 --> 00:13:59,744
or you'll be facing...
242
00:13:59,837 --> 00:14:02,996
- elimination.
- Enough, Jesse.
243
00:14:03,134 --> 00:14:04,494
You're getting all hyper.
244
00:14:05,398 --> 00:14:06,398
Nuh
245
00:14:08,226 --> 00:14:13,065
All right. So, the book says we
have to read it all together.
246
00:14:13,276 --> 00:14:15,868
I wrote it out. Take one, pass it on.
247
00:14:16,463 --> 00:14:19,967
We place all our objects
in the middle and we read.
248
00:14:20,120 --> 00:14:22,839
"The heart's desire calling us home... "
249
00:14:22,957 --> 00:14:25,885
- What if it doesn't work?
- What option do we have?
250
00:14:26,296 --> 00:14:27,975
Luke, can we do a rehearsal?
251
00:14:28,049 --> 00:14:30,168
No need. We'll just read
it at the same time.
252
00:14:30,261 --> 00:14:32,295
No, just do a rehearsal, please.
253
00:14:32,389 --> 00:14:34,309
Chill. We'll do a rehearsal.
254
00:14:34,518 --> 00:14:36,157
All right.
255
00:14:36,229 --> 00:14:40,708
"The heart's desire calling us
home, with powers combined,
256
00:14:40,903 --> 00:14:43,542
"let the separated dimensions entwine."
257
00:14:43,658 --> 00:14:45,977
- We cool?
- Okay.
258
00:14:46,078 --> 00:14:47,997
Everyone.
259
00:14:48,081 --> 00:14:51,440
"Place the tokens of your
heart's desire betwixt."
260
00:14:51,587 --> 00:14:53,066
Betwixt?
261
00:14:53,131 --> 00:14:56,222
- LOL.
- OMG, who uses LOL?
262
00:15:06,402 --> 00:15:07,801
Last but not least.
263
00:15:07,863 --> 00:15:11,262
Three, two, one.
264
00:15:11,411 --> 00:15:16,650
[All] "The heart's desire calling
us home, with powers combined,
265
00:15:16,878 --> 00:15:20,538
"let the separated dimensions entwine."
266
00:15:22,386 --> 00:15:26,046
[Wind howls]
267
00:15:26,244 --> 00:15:27,619
[Explosion]
268
00:15:38,760 --> 00:15:40,865
No one's there. It didn't work.
269
00:15:40,958 --> 00:15:44,037
Nothing ever works in this stupid place.
270
00:15:44,171 --> 00:15:47,370
I'm sick of it. All I want
is a Meatlovers' pizza.
271
00:15:47,510 --> 00:15:49,611
Is that too much to ask?
272
00:15:49,805 --> 00:15:51,781
Again with the meat.
273
00:15:57,568 --> 00:16:00,967
Oh, no, not good!
274
00:16:01,765 --> 00:16:04,782
Oh, help! Not again!
275
00:16:07,247 --> 00:16:10,369
Heath!
[Wind]
276
00:16:10,505 --> 00:16:12,665
- Run!
- Argh.
277
00:16:14,704 --> 00:16:15,704
[Explosion
278
00:16:24,502 --> 00:16:26,065
That dark thing again.
279
00:16:26,199 --> 00:16:28,942
Okay, I am so over this.
280
00:16:29,087 --> 00:16:30,157
What is it?
281
00:16:30,204 --> 00:16:33,356
I never thought I'd say this, but
I cannot handle any more drama.
282
00:16:33,949 --> 00:16:36,582
Are you going to be okay, rock star?
283
00:16:38,172 --> 00:16:42,174
It doesn't make sense. "With our
heart's desire calling us home... "
284
00:16:42,348 --> 00:16:44,867
Ben! Stop.
285
00:16:44,977 --> 00:16:46,736
We almost got fried.
286
00:16:46,813 --> 00:16:49,172
I know, but if we don't
do the spell, then...
287
00:16:49,276 --> 00:16:50,635
how are we going to get home?
288
00:16:50,695 --> 00:16:53,775
Okay, who here didn't put
in their heart's desire?
289
00:16:59,584 --> 00:17:03,263
What? My heart's desire
is on every page.
290
00:17:03,423 --> 00:17:04,623
This is serious.
291
00:17:04,859 --> 00:17:07,602
Heath. What's your real heart's desire?
292
00:17:07,722 --> 00:17:10,681
It's pointless. She doesn't
exist in this world.
293
00:17:10,810 --> 00:17:12,929
- She?
- Brooklyn.
294
00:17:13,022 --> 00:17:16,181
Should've known. Don't say anything.
295
00:17:16,319 --> 00:17:17,958
Wait. Heath.
296
00:17:18,030 --> 00:17:21,269
Remember Brooklyn was meant
to be in detention with us?
297
00:17:21,411 --> 00:17:24,570
She disappeared before us.
298
00:17:24,708 --> 00:17:29,028
Isn't it possible that she's here too?
299
00:17:29,246 --> 00:17:31,362
???
300
00:17:32,052 --> 00:17:34,252
We should check her house.
301
00:17:37,867 --> 00:17:38,894
Come on.
302
00:17:40,692 --> 00:17:42,044
Yes.
303
00:17:42,820 --> 00:17:46,339
All you've got to do is
pull the pin and boom.
304
00:17:46,493 --> 00:17:48,561
[Chuckling] How do you
know how to do that?
305
00:17:49,042 --> 00:17:51,292
You know what, I just realised
I don't want to know.
306
00:17:55,340 --> 00:17:57,059
- But...
- Honey, I'm home!
307
00:17:57,135 --> 00:17:59,294
- [Others] Shush.
- What's with the shushing?
308
00:17:59,389 --> 00:18:01,051
We're trying to find people, people.
309
00:18:01,147 --> 00:18:03,461
[Knock on window] Guys, a little help.
310
00:18:04,450 --> 00:18:06,202
- Sorry. Thank you.
- All right.
311
00:18:06,707 --> 00:18:08,292
Check the house for any signs of life.
312
00:18:09,625 --> 00:18:10,604
Thanks, Luke.
313
00:18:13,274 --> 00:18:14,797
- Hey, Jesse.
- Yo?
314
00:18:14,870 --> 00:18:17,147
- What about Peta?
- Oh, those two are Siamese twins.
315
00:18:17,251 --> 00:18:19,195
If we find one, we'll find the other.
316
00:18:19,286 --> 00:18:20,645
And if we don't?
317
00:18:20,705 --> 00:18:22,944
Guess we'll be looking
for another way home.
318
00:18:23,641 --> 00:18:25,664
Hey, everyone! Check this out.
319
00:18:27,110 --> 00:18:28,503
Alphasghetti.
320
00:18:28,853 --> 00:18:31,125
- For real?
- It's still warm.
321
00:18:31,229 --> 00:18:33,461
Urgh. Carbs, gross.
322
00:18:33,559 --> 00:18:37,582
You know what? I've never actually
realised how delicious that is.
323
00:18:37,881 --> 00:18:40,152
Dude, can we focus?
324
00:18:40,257 --> 00:18:41,783
Um, guys, note.
325
00:18:42,120 --> 00:18:44,513
- "Mum... "
- "Mum, Dad, where are you?
326
00:18:44,619 --> 00:18:46,195
"Peta and I have the van
327
00:18:46,269 --> 00:18:48,684
"and we're heading to Rochford
to see if we can find you."
328
00:18:48,795 --> 00:18:51,191
- Yes, they're here.
- We must've just missed them.
329
00:18:51,296 --> 00:18:54,295
Heath, really? This girl, she
dots her 'I's with love hearts.
330
00:18:54,426 --> 00:18:56,307
Come on, we have to catch them.
331
00:18:56,595 --> 00:18:59,464
- Put that down!
- But, yum!
332
00:19:01,687 --> 00:19:02,966
Which way are we going to go,
333
00:19:03,023 --> 00:19:04,822
Mountain Street or Bremin Gully Road?
334
00:19:04,900 --> 00:19:06,186
Bremin Gully for sure.
335
00:19:06,249 --> 00:19:08,676
Hey, if we find them there,
maybe we'll find Mr Bates.
336
00:19:08,782 --> 00:19:10,551
He vanished as well, right?
337
00:19:10,634 --> 00:19:14,246
Great. He'll be able to make
my life hell, even here.
338
00:19:15,293 --> 00:19:17,573
Hey. They must've broken down.
339
00:19:19,049 --> 00:19:20,728
You think it's them?
340
00:19:20,801 --> 00:19:22,081
It's their dad's van.
341
00:19:23,306 --> 00:19:26,145
Whoa. Getting ready with
his Bruce Lee madness.
342
00:19:26,268 --> 00:19:29,067
No, it's Kendo. He gets pretty
touchy if you say it wrong.
343
00:19:29,190 --> 00:19:31,319
- You better believe it, sister.
- Jesse.
344
00:19:32,945 --> 00:19:34,105
You guys wait here.
345
00:19:34,158 --> 00:19:37,036
No, wait. Heath.
We don't know what's happened.
346
00:19:37,161 --> 00:19:38,681
I'm checking it out.
347
00:19:39,137 --> 00:19:44,488
? [Suspenseful music] ?
348
00:19:48,006 --> 00:19:50,254
[Thumping in van]
349
00:19:50,360 --> 00:19:51,360
[Noises in van]
350
00:19:51,641 --> 00:19:56,914
? [Suspenseful music] ?
351
00:20:13,595 --> 00:20:15,994
- It's empty!
- Who is that?
352
00:20:16,098 --> 00:20:18,017
- Argh!
- Heath! We're coming!
353
00:20:18,102 --> 00:20:21,581
Get off me! Get off, please! Get off me!
354
00:20:21,733 --> 00:20:25,412
- Get off me!
- Heath? Are you okay?
355
00:20:25,572 --> 00:20:29,651
[Muffled] I can't breathe! Get off me!
356
00:20:29,829 --> 00:20:31,348
- Brooklyn?
- Help me!
357
00:20:31,415 --> 00:20:33,695
Excuse me. Hello?!
358
00:20:37,806 --> 00:20:39,639
That was mad.
359
00:20:39,720 --> 00:20:42,079
You guys?!
360
00:20:42,182 --> 00:20:43,861
Sorry, we didn't realise.
361
00:20:43,935 --> 00:20:45,694
Who did you think it was going to be?
362
00:20:45,771 --> 00:20:47,851
I don't know. Not you.
363
00:20:48,739 --> 00:20:50,889
Ew... Anyone but you.
364
00:20:50,988 --> 00:20:54,107
The van broke down and we freaked
when we heard someone coming.
365
00:20:54,244 --> 00:20:56,163
But, man, it's so good to see you.
366
00:20:56,247 --> 00:21:00,326
I know. This whole...
apocalyptic wasteland thing,
367
00:21:00,504 --> 00:21:02,303
it takes some time getting used to.
368
00:21:02,381 --> 00:21:04,860
Do you know anything about
the mass evacuation?
369
00:21:04,969 --> 00:21:07,206
Oh, I'm not so sure
it's a mass evacuation.
370
00:21:07,309 --> 00:21:09,105
We're heading to Rochford
to see if anyone's there.
371
00:21:09,184 --> 00:21:11,657
Listen, guys, I don't think you're
going to find anything there.
372
00:21:11,770 --> 00:21:13,049
What do ya mean?
373
00:21:14,108 --> 00:21:17,307
I mean, it might look like we're
home, but I don't think we are.
374
00:21:17,447 --> 00:21:19,606
- His brain is more fried than ever.
- [Peta snorts]
375
00:21:19,701 --> 00:21:21,381
Brooklyn. He's right.
376
00:21:22,497 --> 00:21:25,856
You mean, everyone's
gone from everywhere?
377
00:21:26,003 --> 00:21:28,242
We don't know how, but
we think we've been sent
378
00:21:28,340 --> 00:21:29,739
to an alternate dimension.
379
00:21:29,800 --> 00:21:33,999
Okay, remember that multi-dimensional
string theory from physics class?
380
00:21:34,182 --> 00:21:36,701
Okay, you are weird people.
381
00:21:36,811 --> 00:21:39,130
I'm getting this van started. Let's go.
382
00:21:39,232 --> 00:21:41,111
[Heath] Brooklyn, wait.
383
00:21:41,194 --> 00:21:43,674
- We can't let them go.
- She's his heart's desire.
384
00:21:45,868 --> 00:21:47,807
Seriously, guys.
385
00:21:47,897 --> 00:21:50,999
It's pointless going. We need you here.
386
00:21:51,140 --> 00:21:52,952
- [Engine splutters]
- We need to stay together.
387
00:21:53,419 --> 00:21:55,126
[Peta] It still won't start.
388
00:21:56,886 --> 00:21:58,525
What is that?
389
00:21:58,597 --> 00:22:00,517
Oh, no, not again.
390
00:22:04,272 --> 00:22:07,031
[Loud bang]
391
00:22:07,151 --> 00:22:08,951
Take cover!
392
00:22:13,161 --> 00:22:14,721
[Brooklyn] I'm out of here!
393
00:22:17,001 --> 00:22:19,640
[Nicco] Brooklyn, where are you going?
394
00:22:19,756 --> 00:22:22,155
[Heath] Brooklyn, come back!
395
00:22:22,259 --> 00:22:25,298
We need to do something!
Come on, Ben! Quickly!
396
00:22:25,662 --> 00:22:26,808
Come back!
397
00:22:27,059 --> 00:22:29,059
Ben, we need the book!
398
00:22:33,611 --> 00:22:35,411
Get back here!
399
00:22:36,824 --> 00:22:38,944
[Nicco] Heath! The book!
400
00:22:39,342 --> 00:22:41,359
- Heath!
- Watch out!
401
00:22:41,452 --> 00:22:42,708
Brooklyn!
402
00:22:49,094 --> 00:22:50,853
- Quick!
- Come on!
403
00:22:50,930 --> 00:22:53,339
- Come on, we need to go.
- Watch out above!
404
00:22:54,273 --> 00:22:56,261
Go! Now!
405
00:22:57,724 --> 00:22:59,084
Hurry!
406
00:23:03,696 --> 00:23:07,194
- Got it.
- The book. Find something to help us.
407
00:23:11,840 --> 00:23:13,519
[They gasp]
408
00:23:13,592 --> 00:23:16,180
Anything, just do it now!
409
00:23:16,556 --> 00:23:19,396
[Loud banging]
410
00:23:25,194 --> 00:23:27,714
- Hurry up!
- All right, look, pass me the book.
411
00:23:34,417 --> 00:23:37,617
- Hurry up!
- I don't know what I'm looking for!
412
00:23:38,193 --> 00:23:40,451
[Nicco] Anything, just hurry!
413
00:23:41,679 --> 00:23:43,911
A protection spell. Is that it?
414
00:23:44,010 --> 00:23:45,502
- Yes, yes, yes.
- Oh, my God, just anything.
415
00:23:45,592 --> 00:23:46,682
- What's happening?
- Okay.
416
00:23:46,736 --> 00:23:48,949
"The divinity of the
elements, I summon thee.
417
00:23:53,949 --> 00:23:59,068
"Air, fire, water and earth aid
in my quest, I call you forth."
418
00:23:59,290 --> 00:24:01,089
- [Loud bang]
- It's not working.
419
00:24:01,168 --> 00:24:02,687
Everyone has to say it.
420
00:24:02,755 --> 00:24:05,555
[all] "Divinity of the
elements, I summon thee.
421
00:24:07,178 --> 00:24:13,118
"Air, fire, water and earth aid
in my quest, I call you forth."
422
00:24:17,202 --> 00:24:18,202
[Calm]
423
00:24:19,991 --> 00:24:21,511
It's gone.
424
00:24:23,537 --> 00:24:26,016
Luke, that spell, you legend.
425
00:24:26,125 --> 00:24:28,644
Come on. Let's get outta here.
426
00:24:28,754 --> 00:24:30,593
Um, what just happened?
427
00:24:30,674 --> 00:24:32,913
Brooklyn, we need to get
back to the school.
428
00:24:33,011 --> 00:24:34,530
We need to hurry, it's not safe.
429
00:24:34,597 --> 00:24:36,636
No, I'm not following you anywhere.
430
00:24:36,725 --> 00:24:38,564
What did you guys just do?
431
00:24:38,645 --> 00:24:40,805
This situation is crazy.
432
00:24:42,068 --> 00:24:45,587
Please come, Brooklyn. You can trust us.
433
00:24:49,221 --> 00:24:54,851
[Rumbling]
434
00:24:55,461 --> 00:24:56,784
What's that?
435
00:25:14,995 --> 00:25:16,835
What the... ?
436
00:25:29,400 --> 00:25:31,080
Anybody want a ride?
437
00:25:31,130 --> 00:25:35,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.