All language subtitles for Nowhere Boys s02e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,342 --> 00:00:02,122 Did you do something to Andy Lau? 2 00:00:02,143 --> 00:00:04,915 - They haven't done anything! - And they've got nothing to say. 3 00:00:04,936 --> 00:00:06,168 We know it was you, Felix. 4 00:00:06,189 --> 00:00:08,810 - We need to get the police off our backs! - We get Andy back. 5 00:00:08,831 --> 00:00:10,763 You say that like it's actually possible. 6 00:00:10,784 --> 00:00:13,081 When I was lost in the forest, I thought about you. 7 00:00:14,195 --> 00:00:16,522 So, um, are you new? 8 00:00:16,543 --> 00:00:17,910 Mia dumped me. 9 00:00:17,931 --> 00:00:21,790 - Excuse me, I'm still your teacher, Jake. - Yeah, that's right, and nothing more. 10 00:00:21,811 --> 00:00:23,290 - Come here! - I'll be right back. 11 00:00:23,311 --> 00:00:26,013 Those boys know something about what happened to my brother. 12 00:00:26,034 --> 00:00:28,223 I found these in Andy's internet history. 13 00:00:31,291 --> 00:00:34,259 If we had a real Water Element, we could do a tracking spell. 14 00:00:34,280 --> 00:00:38,259 If there is another slightly less awesome Water Element out there, how do we find it? 15 00:00:38,346 --> 00:00:39,939 Incoming! 16 00:00:42,719 --> 00:00:45,485 It's OK. You're the one we're looking for. 17 00:00:46,346 --> 00:00:48,678 (Theme music) 18 00:01:28,082 --> 00:01:32,094 Season 2, Episode 5 19 00:01:32,307 --> 00:01:35,307 Synced by Reef addic7ed.com 20 00:01:36,942 --> 00:01:38,295 Missed it. 21 00:01:40,120 --> 00:01:41,495 That wasn't normal. 22 00:01:41,538 --> 00:01:44,484 A girl like Saskia shouldn't have that much magical power. 23 00:01:44,896 --> 00:01:47,889 - What - more than you? - More than any of us. 24 00:01:48,804 --> 00:01:52,363 How did you do it - hover that water bomb? 25 00:01:52,515 --> 00:01:54,258 You tell me. 26 00:01:56,049 --> 00:01:58,070 - Got 'em. - Good! 27 00:01:58,138 --> 00:02:00,718 This should be enough water for a tracking spell. 28 00:02:00,739 --> 00:02:03,043 'Should'? I thought you said you knew what to do. 29 00:02:03,064 --> 00:02:05,523 I do... kind of. 30 00:02:05,999 --> 00:02:08,913 If it works, the water will turn into a scrying pool. 31 00:02:09,313 --> 00:02:10,670 In English...? 32 00:02:10,691 --> 00:02:13,218 We'll be able to see Andy and track where he is. 33 00:02:13,239 --> 00:02:16,451 Floating water bombs and magic spells... 34 00:02:16,715 --> 00:02:20,046 - I don't know about all this. - You don't have to be afraid. 35 00:02:20,067 --> 00:02:22,829 Yeah, seriously. Who doesn't want a crack at magic? 36 00:02:22,850 --> 00:02:24,914 - I guess. - Better get started! 37 00:02:24,935 --> 00:02:26,049 Oh! 38 00:02:27,905 --> 00:02:31,326 Maybe Viv's right. Maybe this needs to be a police thing now. 39 00:02:31,347 --> 00:02:35,161 I don't even know why you're here. Didn't you just break up with Sam? 40 00:02:35,628 --> 00:02:36,872 Look. 41 00:02:38,467 --> 00:02:40,426 What are they doing with her? 42 00:02:40,803 --> 00:02:42,571 Sam and Saskia...? 43 00:02:46,961 --> 00:02:51,784 - Where are you going? - You're right - why am I even here? 44 00:02:56,106 --> 00:02:59,174 This is the moment of truth. Cross everything. 45 00:03:05,397 --> 00:03:07,095 It's beautiful. 46 00:03:07,469 --> 00:03:10,511 - What is it? - The reason we still exist. 47 00:03:14,727 --> 00:03:18,767 As water is to water, you will become as one. 48 00:03:19,990 --> 00:03:24,563 As water is to water, you will find what I seek. 49 00:03:38,353 --> 00:03:42,575 As water is to water, you will reveal and show. 50 00:03:51,887 --> 00:03:53,470 (Knocking at door) 51 00:03:53,491 --> 00:03:55,197 Felix, open the door! 52 00:03:55,429 --> 00:03:56,851 - Ellen! - Hurry up, dude! 53 00:03:56,872 --> 00:03:58,823 Come on, Andy, where are you? 54 00:04:10,455 --> 00:04:11,809 (Knocking on door) 55 00:04:11,830 --> 00:04:13,603 Felix, I know you're in there! 56 00:04:13,624 --> 00:04:15,694 - How did you do that? - Weren't we supposed to see Andy? 57 00:04:15,715 --> 00:04:17,488 But I followed the spell to the letter! 58 00:04:17,505 --> 00:04:19,954 No offense, dude - but this seems like a dud to me. 59 00:04:19,974 --> 00:04:21,421 (Door handle rattles) 60 00:04:21,442 --> 00:04:24,766 Well, it had to mean something. Trust me, when have I let you down? 61 00:04:24,787 --> 00:04:27,599 Um, abducted to another universe? 62 00:04:27,600 --> 00:04:30,244 And an evil demon trying to destroy us maybe? 63 00:04:30,265 --> 00:04:31,927 We can go on if you like! 64 00:04:31,948 --> 00:04:35,195 Felix! Seriously, this isn't funny! 65 00:04:36,727 --> 00:04:38,581 I'll talk to Ellen. 66 00:04:38,602 --> 00:04:41,239 Meet at my place and we'll figure this out, OK? 67 00:04:41,260 --> 00:04:42,898 Let's get moving. 68 00:04:43,235 --> 00:04:44,810 Have it your way. 69 00:04:46,231 --> 00:04:47,905 Hi, Ellen! 70 00:04:50,973 --> 00:04:52,675 Nice of you to make an appearance! 71 00:04:52,696 --> 00:04:56,172 Ellen! Always a pleasure. Can't stop now, though - fish emergency. 72 00:04:56,193 --> 00:04:58,559 - What were you doing in there? - Class assignment. 73 00:04:58,580 --> 00:05:01,737 - With the door locked? - These fish won't save themselves, Felix. 74 00:05:01,758 --> 00:05:03,643 We need to find them a new home. Pronto. 75 00:05:03,644 --> 00:05:05,232 Are you still here? 76 00:05:06,632 --> 00:05:09,900 Felix, I have to tell you something in private. 77 00:05:09,921 --> 00:05:11,743 Don't hate me. 78 00:05:12,480 --> 00:05:15,752 I don't hate you, Felix. That would mean I care! 79 00:05:17,545 --> 00:05:20,836 That was amazing! What else can you do? 80 00:05:20,936 --> 00:05:24,544 Lately, nothing useful. I'm all over... 81 00:05:28,648 --> 00:05:30,600 (Gasps) 82 00:05:32,708 --> 00:05:34,560 Jake, are you OK? 83 00:05:36,248 --> 00:05:37,494 I think I'm right. 84 00:05:37,515 --> 00:05:40,617 Jake! Glad I caught you. 85 00:05:40,700 --> 00:05:43,631 Er, can I speak with you for a sec? 86 00:05:44,939 --> 00:05:46,381 Thanks, Saskia. 87 00:05:49,450 --> 00:05:52,542 - So, about dinner at my place tonight. - Dinner...? 88 00:05:52,563 --> 00:05:55,975 Oh, awkward. Your mum said something about voicemail... 89 00:05:55,996 --> 00:05:59,639 - I'm having dinner at your place? - Yeah, tonight. Any requests? 90 00:05:59,640 --> 00:06:02,651 Right, look, I don't think I can make it. I've got something on. 91 00:06:02,652 --> 00:06:05,757 It is important to your mum, Jake, and me. 92 00:06:08,217 --> 00:06:11,548 - I'll see what I can do. - Great! See you tonight, then. 93 00:06:14,576 --> 00:06:17,508 So, are you the teacher's pet? 94 00:06:18,371 --> 00:06:21,677 - It's complicated. - I guess you don't wanna talk about it. 95 00:06:21,698 --> 00:06:24,506 - How could you tell? - That's my other superpower. 96 00:06:24,527 --> 00:06:25,627 (Laughs) 97 00:06:31,396 --> 00:06:36,838 - First Sam, now she's flirting with Jake? - She was in that room the whole time. 98 00:06:37,115 --> 00:06:41,482 Whatever's going on with those headcases, the new girl is in on it. 99 00:06:45,091 --> 00:06:48,732 - Why would the water disappear? - Instead of showing you Andy? 100 00:06:48,845 --> 00:06:50,740 It doesn't make any sense. (Plays chord) 101 00:06:51,640 --> 00:06:55,953 Face it, dudes. The spell was a bust, just like Mia and me. 102 00:06:56,672 --> 00:06:59,179 (Plays chord) (Amplifier silences) 103 00:06:59,328 --> 00:07:02,325 - It had to mean something. - Then why did she dump me? 104 00:07:02,737 --> 00:07:05,954 Hey! What if you made a spell that made her change her mind? 105 00:07:05,975 --> 00:07:09,067 - It doesn't work like that! - Dude, you owe me! 106 00:07:09,117 --> 00:07:12,956 Everything was fine until you made us disappear into that other universe. 107 00:07:13,799 --> 00:07:16,936 Maybe that's it. The water was supposed to show us Andy - 108 00:07:16,957 --> 00:07:19,210 maybe there was nothing to show, because he's not here. 109 00:07:19,231 --> 00:07:21,190 Obviously! That's why we're looking for him. 110 00:07:21,211 --> 00:07:22,907 I don't mean Bremin - this universe! 111 00:07:22,928 --> 00:07:25,081 - Andy's in the other universe! - Why not? 112 00:07:25,102 --> 00:07:28,321 That's where Ellen liked him and where he was freakishly popular! 113 00:07:28,342 --> 00:07:30,357 He could have used magic to go back there. 114 00:07:30,383 --> 00:07:33,077 You could go back too with the new Element. 115 00:07:33,127 --> 00:07:37,322 That is the worst idea ever. What if the demon is waiting for us? 116 00:07:37,343 --> 00:07:39,358 Well, what if the demon has Andy? 117 00:07:43,633 --> 00:07:45,968 We need to find Jake and Saskia. 118 00:07:51,535 --> 00:07:53,755 (Mobile phone beeps, doorbell chimes) 119 00:07:53,968 --> 00:07:56,890 Felix: Where are you? 120 00:07:58,727 --> 00:08:01,352 You gonna turn that thing off? (Mobile phone beeps) 121 00:08:01,721 --> 00:08:03,350 How long's this gonna take? 122 00:08:03,371 --> 00:08:06,637 I know it feels strange, but just give it a chance. 123 00:08:07,071 --> 00:08:10,831 - You two might hit it off. - He's my science teacher. 124 00:08:11,767 --> 00:08:14,328 - Hello! - Ah, welcome. 125 00:08:16,018 --> 00:08:17,289 Oh! 126 00:08:18,368 --> 00:08:21,925 OK, well, come in. Jake, I'll give you the grand tour. 127 00:08:24,131 --> 00:08:28,139 No, you better give your shoes a spritz. You've got half of Bremin on them. 128 00:08:42,100 --> 00:08:44,242 Wow, this smells fantastic. 129 00:08:44,263 --> 00:08:46,962 Yeah, I backpacked through Italy after uni 130 00:08:46,983 --> 00:08:50,739 and came across this recipe in a little village there. 131 00:08:50,908 --> 00:08:53,603 Of course, I've refined it over time. 132 00:08:53,604 --> 00:08:57,627 - Added my own little twist. - You knew I love Italian. 133 00:08:58,086 --> 00:09:00,982 - Did I? - (Mother laughs) Yes, you did. 134 00:09:01,032 --> 00:09:04,015 - I thought Thai was your favourite. - You can love both. 135 00:09:04,036 --> 00:09:06,430 I make a mean green chicken curry too. 136 00:09:06,431 --> 00:09:07,492 Mmm. 137 00:09:07,513 --> 00:09:09,858 Jake, you have got to try this. 138 00:09:09,879 --> 00:09:12,691 - Pass. - Come on, Jake. 139 00:09:18,229 --> 00:09:20,208 (Coughs) 140 00:09:20,229 --> 00:09:21,477 Jake! 141 00:09:49,914 --> 00:09:51,433 (Knocking on door) 142 00:09:51,454 --> 00:09:53,362 MOTHER: Jake, are you alright? 143 00:09:53,964 --> 00:09:56,043 Uh... all good! 144 00:09:56,093 --> 00:10:00,016 - Will you please come out and talk to me? - Just a minute. 145 00:10:03,353 --> 00:10:05,305 Now, please! 146 00:10:12,644 --> 00:10:14,600 (Toilet flushes) 147 00:10:18,128 --> 00:10:22,139 Oh! Oh, Jake, you're really hot! You got an upset stomach? 148 00:10:22,140 --> 00:10:24,299 - Something's upset. - Everything OK? 149 00:10:24,320 --> 00:10:27,471 No, Jake's really burning up. I'm gonna have to take him home. 150 00:10:27,492 --> 00:10:31,045 Oh, it's probably just that 24-hour thing. It hit the school pretty hard last week. 151 00:10:31,066 --> 00:10:32,858 Sorry, Mr... 152 00:10:34,001 --> 00:10:36,455 - Sorry, Brian. - Not to worry. 153 00:10:36,579 --> 00:10:39,590 We'll do it again some other time when you're feeling up to it. 154 00:10:40,003 --> 00:10:41,610 Sorry. 155 00:10:44,339 --> 00:10:48,307 (Crows caw, thunder rumbles) 156 00:10:49,877 --> 00:10:51,779 (Mobile phone rings) 157 00:10:59,424 --> 00:11:01,525 (Knocking at window) 158 00:11:05,583 --> 00:11:07,669 - Sam! - Dude, he's right here. 159 00:11:09,756 --> 00:11:11,708 Oh, Felix! 160 00:11:13,549 --> 00:11:16,030 - What happened to you last night? - We called and texted. 161 00:11:16,051 --> 00:11:19,121 - I had to go to Bates's house. - Happy families. Awesome. 162 00:11:19,144 --> 00:11:20,301 So sorry. 163 00:11:20,322 --> 00:11:24,099 Hey, when he's your dad, do you think he's gonna give you more homework or less? 164 00:11:24,100 --> 00:11:26,127 - Could be worse. - How? 165 00:11:26,148 --> 00:11:28,205 No idea, just trying to make you feel better. 166 00:11:28,232 --> 00:11:31,674 Right, well - know what happened with the tracking spell? 167 00:11:31,695 --> 00:11:33,967 - In theory. - Well... 168 00:11:34,036 --> 00:11:36,668 We think Andy might be in the other universe. 169 00:11:36,689 --> 00:11:38,740 - You can't be serious! - It gets better. 170 00:11:38,761 --> 00:11:41,144 Felix wants us to go back and get him. 171 00:11:43,125 --> 00:11:45,964 Well, I guess we've made it there and back before... 172 00:11:45,985 --> 00:11:48,749 Yeah! OK, well, I've reworked the unmaking spell 173 00:11:48,770 --> 00:11:52,703 so we can travel between the universes. We'll be gone before the first class. 174 00:11:52,733 --> 00:11:57,016 Right, well, you guys get a head start. I'll catch up. 175 00:11:58,363 --> 00:11:59,880 What's going on? 176 00:12:00,839 --> 00:12:02,247 This. 177 00:12:04,742 --> 00:12:06,143 Whoa! 178 00:12:06,164 --> 00:12:10,384 - I was kind of hoping it'd go away. - This is magic, not man flu! 179 00:12:11,278 --> 00:12:12,896 It's spreading! 180 00:12:15,588 --> 00:12:17,540 OK, we have to find Saskia. 181 00:12:20,259 --> 00:12:23,985 - You're sure you can fix him? - Multipurpose talisman to the rescue. 182 00:12:25,131 --> 00:12:26,548 Jake! 183 00:12:30,861 --> 00:12:32,743 That looks terrible. 184 00:12:32,811 --> 00:12:34,541 - Thanks! - I didn't mean... 185 00:12:34,562 --> 00:12:37,361 - I know what you meant. - It's moving faster. 186 00:12:37,411 --> 00:12:39,619 - Can you walk? - I'm OK. 187 00:12:39,813 --> 00:12:41,715 MAN: Morning, gentlemen. 188 00:12:41,787 --> 00:12:45,037 Ready to reconstruct the scene of Andy's disappearance? 189 00:12:45,156 --> 00:12:50,542 Hmm, well, long story short - checked with your folks and they all signed off. 190 00:12:52,495 --> 00:12:55,650 - We have to get out of it. - Do what Roland wants. 191 00:12:55,905 --> 00:12:57,276 Worry about me later. 192 00:12:57,297 --> 00:13:02,236 You'd be amazed at what a site visit can do to... jog the memory. 193 00:13:03,602 --> 00:13:04,702 Come on. 194 00:13:08,841 --> 00:13:10,335 We'll find you. 195 00:13:17,292 --> 00:13:20,263 So, Andy was over here next to the drinks? 196 00:13:20,427 --> 00:13:22,186 Are we all agreed on that? 197 00:13:22,918 --> 00:13:24,130 - Yeah. - Yeah. 198 00:13:24,151 --> 00:13:25,356 Then, what? 199 00:13:25,750 --> 00:13:28,028 Then we kept following Andy. 200 00:13:28,049 --> 00:13:31,046 Mmm. Details, Felix - did he walk, did he run? 201 00:13:31,067 --> 00:13:33,825 Did he talk to someone else, hmm? 202 00:13:33,846 --> 00:13:37,842 What about you two? What did you see? 203 00:13:38,912 --> 00:13:41,537 Felix said that Andy grabbed his bag and ran, and then... 204 00:13:41,558 --> 00:13:42,951 Whoa, whoa, whoa! 205 00:13:43,040 --> 00:13:44,586 Why did he take it? 206 00:13:47,672 --> 00:13:49,655 - Felix? - I don't know! 207 00:13:49,988 --> 00:13:52,690 Then we followed him through there. 208 00:13:53,609 --> 00:13:54,974 I'll show you. 209 00:14:06,462 --> 00:14:09,679 Jake, how'd you pull up? 210 00:14:10,019 --> 00:14:13,889 Fine. It's just one of those 24-hour things, like you said. 211 00:14:13,890 --> 00:14:17,142 Are you sure you're on the mend? You don't look great. 212 00:14:17,520 --> 00:14:19,252 I'm... I'm right. 213 00:14:20,040 --> 00:14:22,558 - All good. - OK. 214 00:14:25,625 --> 00:14:28,954 MAN: We've already searched the surrounding bushland, sir. 215 00:14:29,924 --> 00:14:31,923 I don't see where he could have gone. 216 00:14:32,199 --> 00:14:33,582 Something happened here. 217 00:14:33,603 --> 00:14:35,341 BATES: How much longer is this gonna take, Detectives? 218 00:14:35,362 --> 00:14:36,973 Has it spread any further? 219 00:14:38,341 --> 00:14:40,149 It's up to my chest now. 220 00:14:44,333 --> 00:14:46,776 - It's hard to breathe. - Dude... 221 00:14:46,797 --> 00:14:49,405 - We have to get him out of here. - How do we do that? 222 00:14:49,426 --> 00:14:53,428 So, Andy, he steals the bag, and then he hightails it out of here... 223 00:14:53,449 --> 00:14:55,579 He didn't STEAL it. 224 00:14:55,732 --> 00:14:58,967 OK, you argue and he borrows it... 225 00:14:58,988 --> 00:15:00,955 It wasn't an argument! 226 00:15:01,192 --> 00:15:05,869 Then what - he just vanishes and none of you saw anything? 227 00:15:05,890 --> 00:15:09,537 - Is that what I'm expected to believe? - We don't know what happened. 228 00:15:10,855 --> 00:15:12,868 What about you...? 229 00:15:14,854 --> 00:15:16,918 Nothing to say? 230 00:15:18,867 --> 00:15:21,617 There was a lot going on. The storm... 231 00:15:22,112 --> 00:15:24,043 - We were rushing... - We should get back to school. 232 00:15:24,064 --> 00:15:25,341 No. 233 00:15:26,277 --> 00:15:29,077 No, we're going to go through the whole thing again. 234 00:15:29,431 --> 00:15:31,353 - From the start. - No! 235 00:15:31,636 --> 00:15:35,712 - We're not gonna find Andy like this. - Then why don't you tell me how we will? 236 00:15:36,837 --> 00:15:38,539 Back to the start - now. 237 00:15:38,560 --> 00:15:42,156 If you want to charge us, then do it, otherwise we don't have to be here! 238 00:15:42,186 --> 00:15:45,866 People who say that usually have something to hide. 239 00:15:47,227 --> 00:15:49,190 What are you hiding, Felix? 240 00:15:49,811 --> 00:15:53,763 Detective, maybe we should all just calm down a little bit. 241 00:15:53,811 --> 00:15:57,402 I'll take them back to school and we can pick this up again later. 242 00:16:10,963 --> 00:16:12,594 BATES: See you in class, boys! 243 00:16:13,521 --> 00:16:15,390 There she is. Let's go. 244 00:16:15,528 --> 00:16:17,825 OK. Thanks for the lift, Mr Bates! 245 00:16:19,741 --> 00:16:22,585 SAM: OK, OK, OK! Put you down here. 246 00:16:26,837 --> 00:16:29,250 Are you sure the talisman can fix this? 247 00:16:29,271 --> 00:16:31,521 It blitzes elemental attacks like nothing else. 248 00:16:31,542 --> 00:16:37,489 Water, Fire, Earth, Air. Elements that we all share. 249 00:16:39,370 --> 00:16:40,975 Shouldn't it be glowing? 250 00:16:41,013 --> 00:16:47,001 Water, Fire, Earth, Air! Elements that we all share! 251 00:16:49,326 --> 00:16:50,426 (Chokes) 252 00:16:52,110 --> 00:16:54,062 Water, Fire... 253 00:16:56,770 --> 00:17:00,084 - The spell made it worse! - There has to be something else in here. 254 00:17:00,222 --> 00:17:01,773 Nainai... 255 00:17:02,087 --> 00:17:03,435 No magic. 256 00:17:03,456 --> 00:17:05,361 In the other universe, Nainai cured him from a poison... 257 00:17:05,362 --> 00:17:07,241 Well, this is more serious than a stomach-ache! 258 00:17:07,262 --> 00:17:10,293 If the spells are speeding this up, what if one more is too much? 259 00:17:10,398 --> 00:17:12,648 - Nainai. - Come on. 260 00:17:17,578 --> 00:17:19,434 Dude, you're so heavy! 261 00:17:24,382 --> 00:17:29,211 - You want help, you find my grandson. - Please! We'll wash up for a month! 262 00:17:31,575 --> 00:17:33,456 You were in my house! 263 00:17:33,476 --> 00:17:34,905 And you! 264 00:17:34,906 --> 00:17:38,411 - It was kind of a long story... - That we don't have time to tell. 265 00:17:38,432 --> 00:17:40,785 Then out of my kitchen. Things to do. 266 00:17:43,782 --> 00:17:47,406 Mrs Lau, the more of us looking for Andy, the better. 267 00:17:47,427 --> 00:17:49,080 We need Jake. 268 00:17:51,051 --> 00:17:53,011 OK, show. 269 00:17:54,972 --> 00:17:56,826 Way to save the day. 270 00:17:59,414 --> 00:18:01,542 Jake, show her. 271 00:18:04,089 --> 00:18:05,782 (Exclaims) 272 00:18:05,803 --> 00:18:08,876 - Do you know what's causing it? - Silly boy! Obvious! 273 00:18:09,490 --> 00:18:11,578 - And...? - Too much Earth! 274 00:18:11,724 --> 00:18:13,174 Very bad! Must fix! 275 00:18:13,195 --> 00:18:15,836 Too much Earth - what does that even mean? 276 00:18:15,862 --> 00:18:17,671 And how do we fix it? 277 00:18:18,231 --> 00:18:20,880 Earth balanced by Water. 278 00:18:21,247 --> 00:18:25,766 Go now. Must hurry! Go! Take him to water! 279 00:18:30,016 --> 00:18:33,951 - You - who are you? - I'm Jake's friend. 280 00:18:34,190 --> 00:18:36,042 Too much Earth. 281 00:18:36,438 --> 00:18:38,407 You trouble. 282 00:18:39,173 --> 00:18:40,920 So, we need water - and a lot of it. 283 00:18:40,941 --> 00:18:44,125 - What - we just throw Jake into a river? - Something like that! 284 00:18:44,152 --> 00:18:47,478 - The bath at my place! - How do we get there? He weighs a ton! 285 00:18:47,622 --> 00:18:49,582 - The wheelbarrow! - Nice! 286 00:18:50,153 --> 00:18:51,568 OK! 287 00:18:51,869 --> 00:18:53,853 (Wheezes) 288 00:18:59,561 --> 00:19:01,796 "Too much Earth" - I don't get it! 289 00:19:01,852 --> 00:19:06,222 The spell, the body of water... The only thing that was different was... 290 00:19:06,223 --> 00:19:07,951 The new Element. 291 00:19:08,497 --> 00:19:11,000 It was you. Has to be. 292 00:19:11,021 --> 00:19:13,246 But the spell worked! I'm the missing element... 293 00:19:13,247 --> 00:19:15,545 I know, but what if you're not the water element? 294 00:19:15,566 --> 00:19:18,065 She has to be magical, though, doesn't she? 295 00:19:18,838 --> 00:19:20,905 But if she's not water... 296 00:19:21,105 --> 00:19:24,003 Whatever she is, she's turning Jake into a giant garden gnome. 297 00:19:24,024 --> 00:19:26,500 - You're an Earth Element! - But you said I was Water! 298 00:19:26,521 --> 00:19:29,308 That's what Nainai meant! If Jake had an Earth overdose, 299 00:19:29,329 --> 00:19:31,450 it's because there was two Earth Elements in the spell. 300 00:19:31,471 --> 00:19:33,393 - This is not her fault! - I'm confused. 301 00:19:33,414 --> 00:19:36,222 If Saskia's Earth, then why did the tracking spell work? 302 00:19:36,243 --> 00:19:39,123 I don't know, but she can't come with us. 303 00:19:39,144 --> 00:19:41,111 - I want her there. - Maybe I can help... 304 00:19:41,132 --> 00:19:43,297 No way! We can't risk it. 305 00:19:44,282 --> 00:19:46,519 I'm so sorry if this is because of me... 306 00:19:46,540 --> 00:19:48,520 (Coughs) 307 00:20:08,099 --> 00:20:12,332 Stop! I'm filming everything! What have you done to Jake? 308 00:20:12,353 --> 00:20:14,750 - It wasn't them. - Ellen, we can't do this! 309 00:20:14,771 --> 00:20:18,067 Of course not! You've gotta take Jake somewhere in a wheelbarrow. 310 00:20:18,088 --> 00:20:20,107 - It's all part of the big secret! - Not now! 311 00:20:20,128 --> 00:20:23,297 Like that magic mumbo jumbo I found in your bag - 312 00:20:23,318 --> 00:20:25,811 the same that Andy had on his computer? 313 00:20:25,854 --> 00:20:27,636 You went through my bag? 314 00:20:27,687 --> 00:20:30,726 This is no time for a lover's tiff, dude, come on! 315 00:20:30,878 --> 00:20:32,882 (Coughs) 316 00:20:38,859 --> 00:20:40,420 Uh, Felix? 317 00:20:41,984 --> 00:20:44,291 - What's that on his skin? - Nothing! 318 00:20:45,076 --> 00:20:47,441 - I'm calling the police. - That's not what he needs! 319 00:20:47,462 --> 00:20:49,418 Like I trust you! 320 00:20:51,965 --> 00:20:53,686 Felix! 321 00:20:55,656 --> 00:20:59,660 It's calling like before, when we did the tracking spell. 322 00:21:01,254 --> 00:21:05,197 - Ellen was outside the classroom. - And now the talisman's working. 323 00:21:05,223 --> 00:21:08,281 The missing Element wasn't Saskia, it's Ellen! 324 00:21:08,953 --> 00:21:12,386 - Ellen, you're the one! - Back off, psycho! 325 00:21:12,407 --> 00:21:14,402 I'm calling them. You can't stop me. 326 00:21:14,830 --> 00:21:18,846 Water, Fire, Earth, Air. 327 00:21:23,067 --> 00:21:25,484 - You're the missing Water Element. - Go away! 328 00:21:25,485 --> 00:21:29,465 Water, Fire, Earth, Air. 329 00:21:33,152 --> 00:21:36,465 Sam, do something! The Elements need to be together! 330 00:21:36,498 --> 00:21:38,482 She's too far away! 331 00:21:43,493 --> 00:21:44,824 Give it back! 332 00:21:45,128 --> 00:21:46,475 Give it back now, Sam! 333 00:21:46,496 --> 00:21:49,853 - Water, Fire, Earth, Air! - What are you doing?! 334 00:21:50,004 --> 00:21:52,988 Stop being stupid, Sam! 335 00:21:54,177 --> 00:21:58,118 - Give it back! - Water, Fire, Earth, Air. 336 00:22:04,152 --> 00:22:05,820 It worked. 337 00:22:06,799 --> 00:22:08,791 Jake! Jake! 338 00:22:09,217 --> 00:22:12,193 It's OK now. Look. 339 00:22:16,901 --> 00:22:20,300 What is going on, Felix? You better tell me. 340 00:22:20,321 --> 00:22:23,845 We need you to come with us to help find Andy. 341 00:22:23,866 --> 00:22:25,983 Why would I go anywhere with you? 342 00:22:26,004 --> 00:22:28,232 Because we'll tell you the truth about everything. 343 00:22:29,808 --> 00:22:33,088 So, we're gonna do a spell to go to another universe. 344 00:22:33,109 --> 00:22:35,138 - From your diary. - The Book Of Shadows. 345 00:22:35,159 --> 00:22:38,253 To find Andy, who got vacuumed up into a cloud 346 00:22:38,274 --> 00:22:40,289 when he was trying to increase his magic power? 347 00:22:40,310 --> 00:22:42,408 Well, it was more of a twister, actually. 348 00:22:42,429 --> 00:22:44,904 The same universe we were in when we went missing. 349 00:22:45,405 --> 00:22:48,405 I hope that crazy isn't contagious. 350 00:22:51,858 --> 00:22:53,425 Take this. 351 00:22:55,259 --> 00:22:57,276 Can't you just do what someone says for once? 352 00:22:57,297 --> 00:22:58,795 Means a lot coming from you. 353 00:22:58,815 --> 00:23:00,180 Oh! (Laughs) 354 00:23:00,251 --> 00:23:01,555 Oooh! 355 00:23:01,614 --> 00:23:03,723 Prepare to have your perception altered. 356 00:23:06,689 --> 00:23:10,407 Divinity of the Elements, I summon thee. 357 00:23:10,513 --> 00:23:13,300 Through this world, we can see. 358 00:23:13,393 --> 00:23:16,175 Another place where we can be. 359 00:23:17,447 --> 00:23:20,697 Take the Fire, make it burn. 360 00:23:20,875 --> 00:23:23,368 Take the Air and make it turn. 361 00:23:24,803 --> 00:23:28,101 Take this Water and this Earth - 362 00:23:28,402 --> 00:23:32,104 and to another world call us forth. 363 00:23:41,104 --> 00:23:42,329 (Wind whistles) 364 00:23:42,350 --> 00:23:45,329 Divinity of the Elements, I summon Thee! 365 00:23:45,350 --> 00:23:49,728 Through this world, we can see. Another place where we can be. 366 00:23:49,874 --> 00:23:52,889 Take the Fire, make it burn. 367 00:23:52,890 --> 00:23:55,405 Take the Air and make it turn. 368 00:23:55,626 --> 00:24:01,125 Take this Water and this Earth, and to another world call us forth. 369 00:24:01,446 --> 00:24:05,371 Earth, Water, Fire, Air!... 370 00:24:09,539 --> 00:24:13,961 Earth, Water, Fire, Air! 371 00:24:17,860 --> 00:24:19,244 (Screams) (Screams) 372 00:24:19,265 --> 00:24:23,215 Nobody thinks it's weird that the detective was behaving like a hobo? 373 00:24:23,236 --> 00:24:26,056 Oh, I get it - we're in another universe. 374 00:24:26,077 --> 00:24:27,413 Still haven't seen them. 375 00:24:27,449 --> 00:24:29,980 Teenagers don't just disappear into a forest. 376 00:24:30,001 --> 00:24:31,281 You'd be surprised. 377 00:24:31,302 --> 00:24:33,500 We need your help. We need to check the hide-out. 378 00:24:33,521 --> 00:24:36,504 - Andy might be there. - Felix, check this out! Chicken feet! 379 00:24:36,525 --> 00:24:39,552 I placed offering for ghost boy. Important you feed ghosts. 380 00:24:39,573 --> 00:24:40,782 What about the school? 381 00:24:40,802 --> 00:24:42,957 Andy might have gone back to see his girlfr... 382 00:24:42,978 --> 00:24:45,186 Um, his special friend. 383 00:24:45,485 --> 00:24:48,358 That uber nerd has a special friend? 384 00:24:48,379 --> 00:24:51,851 JAKE: What happens when two of the same person from different universes meet? 385 00:24:51,872 --> 00:24:53,657 I don't know, but it can't be good. 386 00:24:53,678 --> 00:24:56,977 What about the incredibly powerful demon who wants to restore us out of this universe? 387 00:24:56,998 --> 00:24:58,853 The demon's taken over the whole netball team! 388 00:24:58,874 --> 00:25:00,784 - How could you tell? - You could tell! 389 00:25:01,724 --> 00:25:04,724 Synced by Reef addic7ed.com 390 00:25:04,774 --> 00:25:09,324 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.