Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,342 --> 00:00:02,122
Did you do something to Andy Lau?
2
00:00:02,143 --> 00:00:04,915
- They haven't done anything!
- And they've got nothing to say.
3
00:00:04,936 --> 00:00:06,168
We know it was you, Felix.
4
00:00:06,189 --> 00:00:08,810
- We need to get the police off our backs!
- We get Andy back.
5
00:00:08,831 --> 00:00:10,763
You say that like it's actually possible.
6
00:00:10,784 --> 00:00:13,081
When I was lost in the forest,
I thought about you.
7
00:00:14,195 --> 00:00:16,522
So, um, are you new?
8
00:00:16,543 --> 00:00:17,910
Mia dumped me.
9
00:00:17,931 --> 00:00:21,790
- Excuse me, I'm still your teacher, Jake.
- Yeah, that's right, and nothing more.
10
00:00:21,811 --> 00:00:23,290
- Come here!
- I'll be right back.
11
00:00:23,311 --> 00:00:26,013
Those boys know something
about what happened to my brother.
12
00:00:26,034 --> 00:00:28,223
I found these
in Andy's internet history.
13
00:00:31,291 --> 00:00:34,259
If we had a real Water Element,
we could do a tracking spell.
14
00:00:34,280 --> 00:00:38,259
If there is another slightly less awesome
Water Element out there, how do we find it?
15
00:00:38,346 --> 00:00:39,939
Incoming!
16
00:00:42,719 --> 00:00:45,485
It's OK. You're the one
we're looking for.
17
00:00:46,346 --> 00:00:48,678
(Theme music)
18
00:01:28,082 --> 00:01:32,094
Season 2, Episode 5
19
00:01:32,307 --> 00:01:35,307
Synced by Reef
addic7ed.com
20
00:01:36,942 --> 00:01:38,295
Missed it.
21
00:01:40,120 --> 00:01:41,495
That wasn't normal.
22
00:01:41,538 --> 00:01:44,484
A girl like Saskia shouldn't have
that much magical power.
23
00:01:44,896 --> 00:01:47,889
- What - more than you?
- More than any of us.
24
00:01:48,804 --> 00:01:52,363
How did you do it -
hover that water bomb?
25
00:01:52,515 --> 00:01:54,258
You tell me.
26
00:01:56,049 --> 00:01:58,070
- Got 'em.
- Good!
27
00:01:58,138 --> 00:02:00,718
This should be enough water
for a tracking spell.
28
00:02:00,739 --> 00:02:03,043
'Should'? I thought you said
you knew what to do.
29
00:02:03,064 --> 00:02:05,523
I do... kind of.
30
00:02:05,999 --> 00:02:08,913
If it works, the water will turn
into a scrying pool.
31
00:02:09,313 --> 00:02:10,670
In English...?
32
00:02:10,691 --> 00:02:13,218
We'll be able to see Andy
and track where he is.
33
00:02:13,239 --> 00:02:16,451
Floating water bombs
and magic spells...
34
00:02:16,715 --> 00:02:20,046
- I don't know about all this.
- You don't have to be afraid.
35
00:02:20,067 --> 00:02:22,829
Yeah, seriously. Who doesn't
want a crack at magic?
36
00:02:22,850 --> 00:02:24,914
- I guess.
- Better get started!
37
00:02:24,935 --> 00:02:26,049
Oh!
38
00:02:27,905 --> 00:02:31,326
Maybe Viv's right. Maybe this needs
to be a police thing now.
39
00:02:31,347 --> 00:02:35,161
I don't even know why you're here.
Didn't you just break up with Sam?
40
00:02:35,628 --> 00:02:36,872
Look.
41
00:02:38,467 --> 00:02:40,426
What are they doing with her?
42
00:02:40,803 --> 00:02:42,571
Sam and Saskia...?
43
00:02:46,961 --> 00:02:51,784
- Where are you going?
- You're right - why am I even here?
44
00:02:56,106 --> 00:02:59,174
This is the moment of truth.
Cross everything.
45
00:03:05,397 --> 00:03:07,095
It's beautiful.
46
00:03:07,469 --> 00:03:10,511
- What is it?
- The reason we still exist.
47
00:03:14,727 --> 00:03:18,767
As water is to water,
you will become as one.
48
00:03:19,990 --> 00:03:24,563
As water is to water,
you will find what I seek.
49
00:03:38,353 --> 00:03:42,575
As water is to water,
you will reveal and show.
50
00:03:51,887 --> 00:03:53,470
(Knocking at door)
51
00:03:53,491 --> 00:03:55,197
Felix, open the door!
52
00:03:55,429 --> 00:03:56,851
- Ellen!
- Hurry up, dude!
53
00:03:56,872 --> 00:03:58,823
Come on, Andy, where are you?
54
00:04:10,455 --> 00:04:11,809
(Knocking on door)
55
00:04:11,830 --> 00:04:13,603
Felix, I know you're in there!
56
00:04:13,624 --> 00:04:15,694
- How did you do that?
- Weren't we supposed to see Andy?
57
00:04:15,715 --> 00:04:17,488
But I followed the spell to the letter!
58
00:04:17,505 --> 00:04:19,954
No offense, dude - but this
seems like a dud to me.
59
00:04:19,974 --> 00:04:21,421
(Door handle rattles)
60
00:04:21,442 --> 00:04:24,766
Well, it had to mean something.
Trust me, when have I let you down?
61
00:04:24,787 --> 00:04:27,599
Um, abducted to another universe?
62
00:04:27,600 --> 00:04:30,244
And an evil demon
trying to destroy us maybe?
63
00:04:30,265 --> 00:04:31,927
We can go on if you like!
64
00:04:31,948 --> 00:04:35,195
Felix! Seriously, this isn't funny!
65
00:04:36,727 --> 00:04:38,581
I'll talk to Ellen.
66
00:04:38,602 --> 00:04:41,239
Meet at my place and
we'll figure this out, OK?
67
00:04:41,260 --> 00:04:42,898
Let's get moving.
68
00:04:43,235 --> 00:04:44,810
Have it your way.
69
00:04:46,231 --> 00:04:47,905
Hi, Ellen!
70
00:04:50,973 --> 00:04:52,675
Nice of you to make an appearance!
71
00:04:52,696 --> 00:04:56,172
Ellen! Always a pleasure. Can't stop
now, though - fish emergency.
72
00:04:56,193 --> 00:04:58,559
- What were you doing in there?
- Class assignment.
73
00:04:58,580 --> 00:05:01,737
- With the door locked?
- These fish won't save themselves, Felix.
74
00:05:01,758 --> 00:05:03,643
We need to find them
a new home. Pronto.
75
00:05:03,644 --> 00:05:05,232
Are you still here?
76
00:05:06,632 --> 00:05:09,900
Felix, I have to tell you
something in private.
77
00:05:09,921 --> 00:05:11,743
Don't hate me.
78
00:05:12,480 --> 00:05:15,752
I don't hate you, Felix.
That would mean I care!
79
00:05:17,545 --> 00:05:20,836
That was amazing!
What else can you do?
80
00:05:20,936 --> 00:05:24,544
Lately, nothing useful.
I'm all over...
81
00:05:28,648 --> 00:05:30,600
(Gasps)
82
00:05:32,708 --> 00:05:34,560
Jake, are you OK?
83
00:05:36,248 --> 00:05:37,494
I think I'm right.
84
00:05:37,515 --> 00:05:40,617
Jake! Glad I caught you.
85
00:05:40,700 --> 00:05:43,631
Er, can I speak with you for a sec?
86
00:05:44,939 --> 00:05:46,381
Thanks, Saskia.
87
00:05:49,450 --> 00:05:52,542
- So, about dinner at my place tonight.
- Dinner...?
88
00:05:52,563 --> 00:05:55,975
Oh, awkward. Your mum said
something about voicemail...
89
00:05:55,996 --> 00:05:59,639
- I'm having dinner at your place?
- Yeah, tonight. Any requests?
90
00:05:59,640 --> 00:06:02,651
Right, look, I don't think I can
make it. I've got something on.
91
00:06:02,652 --> 00:06:05,757
It is important to your mum,
Jake, and me.
92
00:06:08,217 --> 00:06:11,548
- I'll see what I can do.
- Great! See you tonight, then.
93
00:06:14,576 --> 00:06:17,508
So, are you the teacher's pet?
94
00:06:18,371 --> 00:06:21,677
- It's complicated.
- I guess you don't wanna talk about it.
95
00:06:21,698 --> 00:06:24,506
- How could you tell?
- That's my other superpower.
96
00:06:24,527 --> 00:06:25,627
(Laughs)
97
00:06:31,396 --> 00:06:36,838
- First Sam, now she's flirting with Jake?
- She was in that room the whole time.
98
00:06:37,115 --> 00:06:41,482
Whatever's going on with those
headcases, the new girl is in on it.
99
00:06:45,091 --> 00:06:48,732
- Why would the water disappear?
- Instead of showing you Andy?
100
00:06:48,845 --> 00:06:50,740
It doesn't make any sense.
(Plays chord)
101
00:06:51,640 --> 00:06:55,953
Face it, dudes. The spell was
a bust, just like Mia and me.
102
00:06:56,672 --> 00:06:59,179
(Plays chord)
(Amplifier silences)
103
00:06:59,328 --> 00:07:02,325
- It had to mean something.
- Then why did she dump me?
104
00:07:02,737 --> 00:07:05,954
Hey! What if you made a spell
that made her change her mind?
105
00:07:05,975 --> 00:07:09,067
- It doesn't work like that!
- Dude, you owe me!
106
00:07:09,117 --> 00:07:12,956
Everything was fine until you made us
disappear into that other universe.
107
00:07:13,799 --> 00:07:16,936
Maybe that's it. The water was
supposed to show us Andy -
108
00:07:16,957 --> 00:07:19,210
maybe there was nothing to show,
because he's not here.
109
00:07:19,231 --> 00:07:21,190
Obviously! That's why
we're looking for him.
110
00:07:21,211 --> 00:07:22,907
I don't mean Bremin - this universe!
111
00:07:22,928 --> 00:07:25,081
- Andy's in the other universe!
- Why not?
112
00:07:25,102 --> 00:07:28,321
That's where Ellen liked him and
where he was freakishly popular!
113
00:07:28,342 --> 00:07:30,357
He could have used magic
to go back there.
114
00:07:30,383 --> 00:07:33,077
You could go back too
with the new Element.
115
00:07:33,127 --> 00:07:37,322
That is the worst idea ever.
What if the demon is waiting for us?
116
00:07:37,343 --> 00:07:39,358
Well, what if the demon has Andy?
117
00:07:43,633 --> 00:07:45,968
We need to find Jake and Saskia.
118
00:07:51,535 --> 00:07:53,755
(Mobile phone beeps, doorbell chimes)
119
00:07:53,968 --> 00:07:56,890
Felix: Where are you?
120
00:07:58,727 --> 00:08:01,352
You gonna turn that thing off?
(Mobile phone beeps)
121
00:08:01,721 --> 00:08:03,350
How long's this gonna take?
122
00:08:03,371 --> 00:08:06,637
I know it feels strange,
but just give it a chance.
123
00:08:07,071 --> 00:08:10,831
- You two might hit it off.
- He's my science teacher.
124
00:08:11,767 --> 00:08:14,328
- Hello!
- Ah, welcome.
125
00:08:16,018 --> 00:08:17,289
Oh!
126
00:08:18,368 --> 00:08:21,925
OK, well, come in.
Jake, I'll give you the grand tour.
127
00:08:24,131 --> 00:08:28,139
No, you better give your shoes a spritz.
You've got half of Bremin on them.
128
00:08:42,100 --> 00:08:44,242
Wow, this smells fantastic.
129
00:08:44,263 --> 00:08:46,962
Yeah, I backpacked
through Italy after uni
130
00:08:46,983 --> 00:08:50,739
and came across this recipe
in a little village there.
131
00:08:50,908 --> 00:08:53,603
Of course,
I've refined it over time.
132
00:08:53,604 --> 00:08:57,627
- Added my own little twist.
- You knew I love Italian.
133
00:08:58,086 --> 00:09:00,982
- Did I?
- (Mother laughs) Yes, you did.
134
00:09:01,032 --> 00:09:04,015
- I thought Thai was your favourite.
- You can love both.
135
00:09:04,036 --> 00:09:06,430
I make a mean
green chicken curry too.
136
00:09:06,431 --> 00:09:07,492
Mmm.
137
00:09:07,513 --> 00:09:09,858
Jake, you have got to try this.
138
00:09:09,879 --> 00:09:12,691
- Pass.
- Come on, Jake.
139
00:09:18,229 --> 00:09:20,208
(Coughs)
140
00:09:20,229 --> 00:09:21,477
Jake!
141
00:09:49,914 --> 00:09:51,433
(Knocking on door)
142
00:09:51,454 --> 00:09:53,362
MOTHER: Jake, are you alright?
143
00:09:53,964 --> 00:09:56,043
Uh... all good!
144
00:09:56,093 --> 00:10:00,016
- Will you please come out and talk to me?
- Just a minute.
145
00:10:03,353 --> 00:10:05,305
Now, please!
146
00:10:12,644 --> 00:10:14,600
(Toilet flushes)
147
00:10:18,128 --> 00:10:22,139
Oh! Oh, Jake, you're really hot!
You got an upset stomach?
148
00:10:22,140 --> 00:10:24,299
- Something's upset.
- Everything OK?
149
00:10:24,320 --> 00:10:27,471
No, Jake's really burning up.
I'm gonna have to take him home.
150
00:10:27,492 --> 00:10:31,045
Oh, it's probably just that 24-hour thing.
It hit the school pretty hard last week.
151
00:10:31,066 --> 00:10:32,858
Sorry, Mr...
152
00:10:34,001 --> 00:10:36,455
- Sorry, Brian.
- Not to worry.
153
00:10:36,579 --> 00:10:39,590
We'll do it again some other time
when you're feeling up to it.
154
00:10:40,003 --> 00:10:41,610
Sorry.
155
00:10:44,339 --> 00:10:48,307
(Crows caw, thunder rumbles)
156
00:10:49,877 --> 00:10:51,779
(Mobile phone rings)
157
00:10:59,424 --> 00:11:01,525
(Knocking at window)
158
00:11:05,583 --> 00:11:07,669
- Sam!
- Dude, he's right here.
159
00:11:09,756 --> 00:11:11,708
Oh, Felix!
160
00:11:13,549 --> 00:11:16,030
- What happened to you last night?
- We called and texted.
161
00:11:16,051 --> 00:11:19,121
- I had to go to Bates's house.
- Happy families. Awesome.
162
00:11:19,144 --> 00:11:20,301
So sorry.
163
00:11:20,322 --> 00:11:24,099
Hey, when he's your dad, do you think he's
gonna give you more homework or less?
164
00:11:24,100 --> 00:11:26,127
- Could be worse.
- How?
165
00:11:26,148 --> 00:11:28,205
No idea, just trying to make
you feel better.
166
00:11:28,232 --> 00:11:31,674
Right, well - know what happened
with the tracking spell?
167
00:11:31,695 --> 00:11:33,967
- In theory.
- Well...
168
00:11:34,036 --> 00:11:36,668
We think Andy might be
in the other universe.
169
00:11:36,689 --> 00:11:38,740
- You can't be serious!
- It gets better.
170
00:11:38,761 --> 00:11:41,144
Felix wants us to go
back and get him.
171
00:11:43,125 --> 00:11:45,964
Well, I guess we've made it there
and back before...
172
00:11:45,985 --> 00:11:48,749
Yeah! OK, well,
I've reworked the unmaking spell
173
00:11:48,770 --> 00:11:52,703
so we can travel between the universes.
We'll be gone before the first class.
174
00:11:52,733 --> 00:11:57,016
Right, well, you guys get
a head start. I'll catch up.
175
00:11:58,363 --> 00:11:59,880
What's going on?
176
00:12:00,839 --> 00:12:02,247
This.
177
00:12:04,742 --> 00:12:06,143
Whoa!
178
00:12:06,164 --> 00:12:10,384
- I was kind of hoping it'd go away.
- This is magic, not man flu!
179
00:12:11,278 --> 00:12:12,896
It's spreading!
180
00:12:15,588 --> 00:12:17,540
OK, we have to find Saskia.
181
00:12:20,259 --> 00:12:23,985
- You're sure you can fix him?
- Multipurpose talisman to the rescue.
182
00:12:25,131 --> 00:12:26,548
Jake!
183
00:12:30,861 --> 00:12:32,743
That looks terrible.
184
00:12:32,811 --> 00:12:34,541
- Thanks!
- I didn't mean...
185
00:12:34,562 --> 00:12:37,361
- I know what you meant.
- It's moving faster.
186
00:12:37,411 --> 00:12:39,619
- Can you walk?
- I'm OK.
187
00:12:39,813 --> 00:12:41,715
MAN: Morning, gentlemen.
188
00:12:41,787 --> 00:12:45,037
Ready to reconstruct the scene
of Andy's disappearance?
189
00:12:45,156 --> 00:12:50,542
Hmm, well, long story short - checked
with your folks and they all signed off.
190
00:12:52,495 --> 00:12:55,650
- We have to get out of it.
- Do what Roland wants.
191
00:12:55,905 --> 00:12:57,276
Worry about me later.
192
00:12:57,297 --> 00:13:02,236
You'd be amazed at what a site visit
can do to... jog the memory.
193
00:13:03,602 --> 00:13:04,702
Come on.
194
00:13:08,841 --> 00:13:10,335
We'll find you.
195
00:13:17,292 --> 00:13:20,263
So, Andy was over here
next to the drinks?
196
00:13:20,427 --> 00:13:22,186
Are we all agreed on that?
197
00:13:22,918 --> 00:13:24,130
- Yeah.
- Yeah.
198
00:13:24,151 --> 00:13:25,356
Then, what?
199
00:13:25,750 --> 00:13:28,028
Then we kept following Andy.
200
00:13:28,049 --> 00:13:31,046
Mmm. Details, Felix -
did he walk, did he run?
201
00:13:31,067 --> 00:13:33,825
Did he talk to someone else, hmm?
202
00:13:33,846 --> 00:13:37,842
What about you two?
What did you see?
203
00:13:38,912 --> 00:13:41,537
Felix said that Andy grabbed
his bag and ran, and then...
204
00:13:41,558 --> 00:13:42,951
Whoa, whoa, whoa!
205
00:13:43,040 --> 00:13:44,586
Why did he take it?
206
00:13:47,672 --> 00:13:49,655
- Felix?
- I don't know!
207
00:13:49,988 --> 00:13:52,690
Then we followed him through there.
208
00:13:53,609 --> 00:13:54,974
I'll show you.
209
00:14:06,462 --> 00:14:09,679
Jake, how'd you pull up?
210
00:14:10,019 --> 00:14:13,889
Fine. It's just one of those
24-hour things, like you said.
211
00:14:13,890 --> 00:14:17,142
Are you sure you're on the mend?
You don't look great.
212
00:14:17,520 --> 00:14:19,252
I'm... I'm right.
213
00:14:20,040 --> 00:14:22,558
- All good.
- OK.
214
00:14:25,625 --> 00:14:28,954
MAN: We've already searched
the surrounding bushland, sir.
215
00:14:29,924 --> 00:14:31,923
I don't see where
he could have gone.
216
00:14:32,199 --> 00:14:33,582
Something happened here.
217
00:14:33,603 --> 00:14:35,341
BATES: How much longer
is this gonna take, Detectives?
218
00:14:35,362 --> 00:14:36,973
Has it spread any further?
219
00:14:38,341 --> 00:14:40,149
It's up to my chest now.
220
00:14:44,333 --> 00:14:46,776
- It's hard to breathe.
- Dude...
221
00:14:46,797 --> 00:14:49,405
- We have to get him out of here.
- How do we do that?
222
00:14:49,426 --> 00:14:53,428
So, Andy, he steals the bag, and
then he hightails it out of here...
223
00:14:53,449 --> 00:14:55,579
He didn't STEAL it.
224
00:14:55,732 --> 00:14:58,967
OK, you argue and he borrows it...
225
00:14:58,988 --> 00:15:00,955
It wasn't an argument!
226
00:15:01,192 --> 00:15:05,869
Then what - he just vanishes
and none of you saw anything?
227
00:15:05,890 --> 00:15:09,537
- Is that what I'm expected to believe?
- We don't know what happened.
228
00:15:10,855 --> 00:15:12,868
What about you...?
229
00:15:14,854 --> 00:15:16,918
Nothing to say?
230
00:15:18,867 --> 00:15:21,617
There was a lot going on.
The storm...
231
00:15:22,112 --> 00:15:24,043
- We were rushing...
- We should get back to school.
232
00:15:24,064 --> 00:15:25,341
No.
233
00:15:26,277 --> 00:15:29,077
No, we're going to go through
the whole thing again.
234
00:15:29,431 --> 00:15:31,353
- From the start.
- No!
235
00:15:31,636 --> 00:15:35,712
- We're not gonna find Andy like this.
- Then why don't you tell me how we will?
236
00:15:36,837 --> 00:15:38,539
Back to the start - now.
237
00:15:38,560 --> 00:15:42,156
If you want to charge us, then do it,
otherwise we don't have to be here!
238
00:15:42,186 --> 00:15:45,866
People who say that
usually have something to hide.
239
00:15:47,227 --> 00:15:49,190
What are you hiding, Felix?
240
00:15:49,811 --> 00:15:53,763
Detective, maybe we should
all just calm down a little bit.
241
00:15:53,811 --> 00:15:57,402
I'll take them back to school
and we can pick this up again later.
242
00:16:10,963 --> 00:16:12,594
BATES: See you in class, boys!
243
00:16:13,521 --> 00:16:15,390
There she is. Let's go.
244
00:16:15,528 --> 00:16:17,825
OK. Thanks for the lift, Mr Bates!
245
00:16:19,741 --> 00:16:22,585
SAM: OK, OK, OK! Put you down here.
246
00:16:26,837 --> 00:16:29,250
Are you sure the talisman
can fix this?
247
00:16:29,271 --> 00:16:31,521
It blitzes elemental attacks
like nothing else.
248
00:16:31,542 --> 00:16:37,489
Water, Fire, Earth, Air.
Elements that we all share.
249
00:16:39,370 --> 00:16:40,975
Shouldn't it be glowing?
250
00:16:41,013 --> 00:16:47,001
Water, Fire, Earth, Air!
Elements that we all share!
251
00:16:49,326 --> 00:16:50,426
(Chokes)
252
00:16:52,110 --> 00:16:54,062
Water, Fire...
253
00:16:56,770 --> 00:17:00,084
- The spell made it worse!
- There has to be something else in here.
254
00:17:00,222 --> 00:17:01,773
Nainai...
255
00:17:02,087 --> 00:17:03,435
No magic.
256
00:17:03,456 --> 00:17:05,361
In the other universe, Nainai
cured him from a poison...
257
00:17:05,362 --> 00:17:07,241
Well, this is more serious
than a stomach-ache!
258
00:17:07,262 --> 00:17:10,293
If the spells are speeding this up,
what if one more is too much?
259
00:17:10,398 --> 00:17:12,648
- Nainai.
- Come on.
260
00:17:17,578 --> 00:17:19,434
Dude, you're so heavy!
261
00:17:24,382 --> 00:17:29,211
- You want help, you find my grandson.
- Please! We'll wash up for a month!
262
00:17:31,575 --> 00:17:33,456
You were in my house!
263
00:17:33,476 --> 00:17:34,905
And you!
264
00:17:34,906 --> 00:17:38,411
- It was kind of a long story...
- That we don't have time to tell.
265
00:17:38,432 --> 00:17:40,785
Then out of my kitchen.
Things to do.
266
00:17:43,782 --> 00:17:47,406
Mrs Lau, the more of us
looking for Andy, the better.
267
00:17:47,427 --> 00:17:49,080
We need Jake.
268
00:17:51,051 --> 00:17:53,011
OK, show.
269
00:17:54,972 --> 00:17:56,826
Way to save the day.
270
00:17:59,414 --> 00:18:01,542
Jake, show her.
271
00:18:04,089 --> 00:18:05,782
(Exclaims)
272
00:18:05,803 --> 00:18:08,876
- Do you know what's causing it?
- Silly boy! Obvious!
273
00:18:09,490 --> 00:18:11,578
- And...?
- Too much Earth!
274
00:18:11,724 --> 00:18:13,174
Very bad! Must fix!
275
00:18:13,195 --> 00:18:15,836
Too much Earth -
what does that even mean?
276
00:18:15,862 --> 00:18:17,671
And how do we fix it?
277
00:18:18,231 --> 00:18:20,880
Earth balanced by Water.
278
00:18:21,247 --> 00:18:25,766
Go now. Must hurry! Go!
Take him to water!
279
00:18:30,016 --> 00:18:33,951
- You - who are you?
- I'm Jake's friend.
280
00:18:34,190 --> 00:18:36,042
Too much Earth.
281
00:18:36,438 --> 00:18:38,407
You trouble.
282
00:18:39,173 --> 00:18:40,920
So, we need water - and a lot of it.
283
00:18:40,941 --> 00:18:44,125
- What - we just throw Jake into a river?
- Something like that!
284
00:18:44,152 --> 00:18:47,478
- The bath at my place!
- How do we get there? He weighs a ton!
285
00:18:47,622 --> 00:18:49,582
- The wheelbarrow!
- Nice!
286
00:18:50,153 --> 00:18:51,568
OK!
287
00:18:51,869 --> 00:18:53,853
(Wheezes)
288
00:18:59,561 --> 00:19:01,796
"Too much Earth" - I don't get it!
289
00:19:01,852 --> 00:19:06,222
The spell, the body of water...
The only thing that was different was...
290
00:19:06,223 --> 00:19:07,951
The new Element.
291
00:19:08,497 --> 00:19:11,000
It was you. Has to be.
292
00:19:11,021 --> 00:19:13,246
But the spell worked!
I'm the missing element...
293
00:19:13,247 --> 00:19:15,545
I know, but what if you're not
the water element?
294
00:19:15,566 --> 00:19:18,065
She has to be magical, though,
doesn't she?
295
00:19:18,838 --> 00:19:20,905
But if she's not water...
296
00:19:21,105 --> 00:19:24,003
Whatever she is, she's turning Jake
into a giant garden gnome.
297
00:19:24,024 --> 00:19:26,500
- You're an Earth Element!
- But you said I was Water!
298
00:19:26,521 --> 00:19:29,308
That's what Nainai meant!
If Jake had an Earth overdose,
299
00:19:29,329 --> 00:19:31,450
it's because there was two
Earth Elements in the spell.
300
00:19:31,471 --> 00:19:33,393
- This is not her fault!
- I'm confused.
301
00:19:33,414 --> 00:19:36,222
If Saskia's Earth, then why did
the tracking spell work?
302
00:19:36,243 --> 00:19:39,123
I don't know, but she
can't come with us.
303
00:19:39,144 --> 00:19:41,111
- I want her there.
- Maybe I can help...
304
00:19:41,132 --> 00:19:43,297
No way! We can't risk it.
305
00:19:44,282 --> 00:19:46,519
I'm so sorry
if this is because of me...
306
00:19:46,540 --> 00:19:48,520
(Coughs)
307
00:20:08,099 --> 00:20:12,332
Stop! I'm filming everything!
What have you done to Jake?
308
00:20:12,353 --> 00:20:14,750
- It wasn't them.
- Ellen, we can't do this!
309
00:20:14,771 --> 00:20:18,067
Of course not! You've gotta take
Jake somewhere in a wheelbarrow.
310
00:20:18,088 --> 00:20:20,107
- It's all part of the big secret!
- Not now!
311
00:20:20,128 --> 00:20:23,297
Like that magic mumbo jumbo
I found in your bag -
312
00:20:23,318 --> 00:20:25,811
the same that Andy had
on his computer?
313
00:20:25,854 --> 00:20:27,636
You went through my bag?
314
00:20:27,687 --> 00:20:30,726
This is no time for a lover's tiff,
dude, come on!
315
00:20:30,878 --> 00:20:32,882
(Coughs)
316
00:20:38,859 --> 00:20:40,420
Uh, Felix?
317
00:20:41,984 --> 00:20:44,291
- What's that on his skin?
- Nothing!
318
00:20:45,076 --> 00:20:47,441
- I'm calling the police.
- That's not what he needs!
319
00:20:47,462 --> 00:20:49,418
Like I trust you!
320
00:20:51,965 --> 00:20:53,686
Felix!
321
00:20:55,656 --> 00:20:59,660
It's calling like before,
when we did the tracking spell.
322
00:21:01,254 --> 00:21:05,197
- Ellen was outside the classroom.
- And now the talisman's working.
323
00:21:05,223 --> 00:21:08,281
The missing Element
wasn't Saskia, it's Ellen!
324
00:21:08,953 --> 00:21:12,386
- Ellen, you're the one!
- Back off, psycho!
325
00:21:12,407 --> 00:21:14,402
I'm calling them. You can't stop me.
326
00:21:14,830 --> 00:21:18,846
Water, Fire, Earth, Air.
327
00:21:23,067 --> 00:21:25,484
- You're the missing Water Element.
- Go away!
328
00:21:25,485 --> 00:21:29,465
Water, Fire, Earth, Air.
329
00:21:33,152 --> 00:21:36,465
Sam, do something!
The Elements need to be together!
330
00:21:36,498 --> 00:21:38,482
She's too far away!
331
00:21:43,493 --> 00:21:44,824
Give it back!
332
00:21:45,128 --> 00:21:46,475
Give it back now, Sam!
333
00:21:46,496 --> 00:21:49,853
- Water, Fire, Earth, Air!
- What are you doing?!
334
00:21:50,004 --> 00:21:52,988
Stop being stupid, Sam!
335
00:21:54,177 --> 00:21:58,118
- Give it back!
- Water, Fire, Earth, Air.
336
00:22:04,152 --> 00:22:05,820
It worked.
337
00:22:06,799 --> 00:22:08,791
Jake! Jake!
338
00:22:09,217 --> 00:22:12,193
It's OK now. Look.
339
00:22:16,901 --> 00:22:20,300
What is going on, Felix?
You better tell me.
340
00:22:20,321 --> 00:22:23,845
We need you to come with us
to help find Andy.
341
00:22:23,866 --> 00:22:25,983
Why would I go anywhere with you?
342
00:22:26,004 --> 00:22:28,232
Because we'll tell you the truth
about everything.
343
00:22:29,808 --> 00:22:33,088
So, we're gonna do a spell
to go to another universe.
344
00:22:33,109 --> 00:22:35,138
- From your diary.
- The Book Of Shadows.
345
00:22:35,159 --> 00:22:38,253
To find Andy, who got
vacuumed up into a cloud
346
00:22:38,274 --> 00:22:40,289
when he was trying to increase
his magic power?
347
00:22:40,310 --> 00:22:42,408
Well, it was more of a twister, actually.
348
00:22:42,429 --> 00:22:44,904
The same universe we were in
when we went missing.
349
00:22:45,405 --> 00:22:48,405
I hope that crazy isn't contagious.
350
00:22:51,858 --> 00:22:53,425
Take this.
351
00:22:55,259 --> 00:22:57,276
Can't you just do
what someone says for once?
352
00:22:57,297 --> 00:22:58,795
Means a lot coming from you.
353
00:22:58,815 --> 00:23:00,180
Oh! (Laughs)
354
00:23:00,251 --> 00:23:01,555
Oooh!
355
00:23:01,614 --> 00:23:03,723
Prepare to have
your perception altered.
356
00:23:06,689 --> 00:23:10,407
Divinity of the Elements,
I summon thee.
357
00:23:10,513 --> 00:23:13,300
Through this world, we can see.
358
00:23:13,393 --> 00:23:16,175
Another place where we can be.
359
00:23:17,447 --> 00:23:20,697
Take the Fire, make it burn.
360
00:23:20,875 --> 00:23:23,368
Take the Air and make it turn.
361
00:23:24,803 --> 00:23:28,101
Take this Water and this Earth -
362
00:23:28,402 --> 00:23:32,104
and to another world
call us forth.
363
00:23:41,104 --> 00:23:42,329
(Wind whistles)
364
00:23:42,350 --> 00:23:45,329
Divinity of the Elements,
I summon Thee!
365
00:23:45,350 --> 00:23:49,728
Through this world, we can see.
Another place where we can be.
366
00:23:49,874 --> 00:23:52,889
Take the Fire, make it burn.
367
00:23:52,890 --> 00:23:55,405
Take the Air and make it turn.
368
00:23:55,626 --> 00:24:01,125
Take this Water and this Earth,
and to another world call us forth.
369
00:24:01,446 --> 00:24:05,371
Earth, Water, Fire, Air!...
370
00:24:09,539 --> 00:24:13,961
Earth, Water, Fire, Air!
371
00:24:17,860 --> 00:24:19,244
(Screams)
(Screams)
372
00:24:19,265 --> 00:24:23,215
Nobody thinks it's weird that the
detective was behaving like a hobo?
373
00:24:23,236 --> 00:24:26,056
Oh, I get it -
we're in another universe.
374
00:24:26,077 --> 00:24:27,413
Still haven't seen them.
375
00:24:27,449 --> 00:24:29,980
Teenagers don't just
disappear into a forest.
376
00:24:30,001 --> 00:24:31,281
You'd be surprised.
377
00:24:31,302 --> 00:24:33,500
We need your help.
We need to check the hide-out.
378
00:24:33,521 --> 00:24:36,504
- Andy might be there.
- Felix, check this out! Chicken feet!
379
00:24:36,525 --> 00:24:39,552
I placed offering for ghost boy.
Important you feed ghosts.
380
00:24:39,573 --> 00:24:40,782
What about the school?
381
00:24:40,802 --> 00:24:42,957
Andy might have gone back
to see his girlfr...
382
00:24:42,978 --> 00:24:45,186
Um, his special friend.
383
00:24:45,485 --> 00:24:48,358
That uber nerd has a special friend?
384
00:24:48,379 --> 00:24:51,851
JAKE: What happens when two of the same
person from different universes meet?
385
00:24:51,872 --> 00:24:53,657
I don't know, but it can't be good.
386
00:24:53,678 --> 00:24:56,977
What about the incredibly powerful demon who
wants to restore us out of this universe?
387
00:24:56,998 --> 00:24:58,853
The demon's taken over
the whole netball team!
388
00:24:58,874 --> 00:25:00,784
- How could you tell?
- You could tell!
389
00:25:01,724 --> 00:25:04,724
Synced by Reef
addic7ed.com
390
00:25:04,774 --> 00:25:09,324
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.