Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:07,865
- Whoa!
- We're lost!
2
00:00:07,886 --> 00:00:10,773
Not everything out here
is easily explained.
3
00:00:10,794 --> 00:00:12,419
Andy!
4
00:00:12,440 --> 00:00:13,836
Argh!
5
00:00:13,857 --> 00:00:16,455
We need to get Andy back
before anyone realises he's gone.
6
00:00:16,476 --> 00:00:20,031
- If we had Alice's Book Of Shadows...
- I threw out all that rubbish.
7
00:00:20,052 --> 00:00:22,009
- Why would we trust you?
- I want to help.
8
00:00:22,030 --> 00:00:24,156
With a spell that conjures
the missing element.
9
00:00:24,177 --> 00:00:26,870
Element of water -
find your power, take your form.
10
00:00:26,891 --> 00:00:27,995
Whoa!
11
00:00:28,065 --> 00:00:29,802
- That's not Andy.
- How do you know?
12
00:00:29,849 --> 00:00:30,984
That's how!
13
00:00:31,005 --> 00:00:34,642
- Alice set us up.
- She wanted us to unleash that water demon.
14
00:00:34,663 --> 00:00:36,087
Is this what you want?
15
00:00:36,108 --> 00:00:37,297
(Roars)
16
00:00:37,387 --> 00:00:40,188
- What are you guys doing in here?
- We can explain.
17
00:00:40,209 --> 00:00:42,234
(Screams)
18
00:00:42,255 --> 00:00:43,475
POLICEMAN: So his friends were here.
19
00:00:43,496 --> 00:00:45,868
What's the bet he's just out being
a standard-issue teenager?
20
00:00:45,889 --> 00:00:46,874
Not my son.
21
00:00:46,895 --> 00:00:48,483
I just wish we could've
brought Andy back.
22
00:00:48,504 --> 00:00:50,990
- Where's Andy?
- What exactly is going on?
23
00:00:52,459 --> 00:00:55,459
(Theme music)
24
00:01:33,789 --> 00:01:36,924
Season 2, Episode 3
25
00:01:37,024 --> 00:01:40,024
Synced by Reef
addic7ed.com
26
00:01:40,897 --> 00:01:44,045
- WOMAN: Sam told you everything he knows.
- Why do you need to interview Jake?
27
00:01:44,066 --> 00:01:45,877
You don't seriously think
they've done something with Andy.
28
00:01:45,898 --> 00:01:47,353
It's out of my hands.
29
00:01:47,374 --> 00:01:49,421
Do you know what they've been
through these past few weeks?
30
00:01:49,442 --> 00:01:50,473
It's a missing person's...
31
00:01:50,494 --> 00:01:53,702
- So what do we do?
- We stick to our story, like we agreed.
32
00:01:53,723 --> 00:01:55,672
We need to get back to rescuing
Andy before things get...
33
00:01:55,693 --> 00:01:56,821
Any weirder.
34
00:01:56,842 --> 00:02:01,805
No, I'll brief the Chief Super myself
as soon as I've spoken to these boys.
35
00:02:01,868 --> 00:02:02,968
I will.
36
00:02:03,499 --> 00:02:05,372
Thank you very much.
37
00:02:05,742 --> 00:02:07,537
- Is that...?
- Forest Roland?
38
00:02:07,558 --> 00:02:11,339
No beard, a suit - he's not
Hermit Guy in this universe.
39
00:02:11,360 --> 00:02:14,403
It might not be so bad.
He was on our side.
40
00:02:14,424 --> 00:02:16,447
Yeah, until he tried to destroy us.
41
00:02:17,404 --> 00:02:18,981
Good point.
42
00:02:19,814 --> 00:02:22,498
- ROLAND: And then he runs into the bush?
- Yes.
43
00:02:22,519 --> 00:02:26,281
- And this is after you argued?
- I wouldn't call it an argument.
44
00:02:26,359 --> 00:02:29,363
- What would you call it?
- A misunderstanding.
45
00:02:29,384 --> 00:02:32,159
- What would you call it?
- A misunderstanding.
46
00:02:32,180 --> 00:02:34,191
About what?
47
00:02:34,492 --> 00:02:36,535
They liked the same girl.
48
00:02:36,536 --> 00:02:39,985
...Which is weird, 'cause
I don't see why she's so likable.
49
00:02:40,006 --> 00:02:43,739
- And they fought over her?
- It was more like a misunderstanding.
50
00:02:43,760 --> 00:02:45,248
Yeah, what a surprise.
51
00:02:45,269 --> 00:02:49,295
So there's a dispute over a girl,
er... Ellen.
52
00:02:50,657 --> 00:02:51,842
I guess.
53
00:02:52,340 --> 00:02:56,077
- Andy runs off, then what?
- We searched everywhere.
54
00:02:56,098 --> 00:02:59,004
- From the bush along the river...
- ...all the way to the national park.
55
00:02:59,025 --> 00:03:02,594
Yeah, so long story short,
Andy vanishes into what?
56
00:03:02,775 --> 00:03:07,459
- Thin air?
- I honestly don't know where Andy went.
57
00:03:09,232 --> 00:03:11,601
Whose idea was the home invasion?
58
00:03:12,626 --> 00:03:14,221
Excuse me?
59
00:03:14,222 --> 00:03:16,731
Well, it's not like we broke in.
We used the spare key.
60
00:03:16,752 --> 00:03:21,935
I'm sorry, so you were
trespassing because...?
61
00:03:22,756 --> 00:03:26,108
And at what point during
the ransacking of Andy's room
62
00:03:26,129 --> 00:03:28,336
did you realise
that he wasn't there?
63
00:03:28,357 --> 00:03:30,117
Well, I...
64
00:03:30,354 --> 00:03:31,471
I don't...
65
00:03:31,492 --> 00:03:35,200
Yes, we haven't rehearsed
this part of the story, have we?
66
00:03:39,548 --> 00:03:41,531
We just wanted to find him.
67
00:03:41,532 --> 00:03:44,857
Er, we thought it might help us
figure out where Andy went.
68
00:03:44,878 --> 00:03:47,562
Did you take something?
Did you put something back?
69
00:03:47,583 --> 00:03:49,431
- It's not like that!
- What is it like, Felix?
70
00:03:49,452 --> 00:03:50,834
We didn't do anything to Andy!
71
00:03:50,855 --> 00:03:53,230
- If you've asked all your questions...
- No, actually there's a few more.
72
00:03:53,251 --> 00:03:55,541
- I should take him back to school.
- Mrs Ferne!
73
00:03:55,562 --> 00:03:58,174
Your son
argued with Andy Lau
74
00:03:58,195 --> 00:04:02,381
just before Felix here, and his
friends, chased him into the bush.
75
00:04:02,402 --> 00:04:05,076
Andy hasn't been seen since.
76
00:04:05,504 --> 00:04:08,512
What do you expect us to think?
77
00:04:09,353 --> 00:04:10,983
Let's go.
78
00:04:16,115 --> 00:04:18,518
(Speaks indistinctly)
I'm absolutely fuming!
79
00:04:18,539 --> 00:04:21,742
- What do we do, get lawyers?
- It won't come to that, surely.
80
00:04:21,954 --> 00:04:23,463
How full on was that?
81
00:04:23,484 --> 00:04:26,983
- This Roland is no fun at all.
- Why is this Roland so different?
82
00:04:27,004 --> 00:04:29,898
We get grilled by a detective
that thinks we did something to Andy
83
00:04:29,919 --> 00:04:31,445
and that's what you guys
are worried about that?!
84
00:04:31,466 --> 00:04:33,789
This Roland should be the same
as the one in the forest!
85
00:04:33,810 --> 00:04:35,647
Maybe it's a chicken thing!
86
00:04:35,730 --> 00:04:39,529
The Henriettas, remember? Raising
chickens is supposed to be very calming.
87
00:04:39,550 --> 00:04:41,085
This Roland could use some calming.
88
00:04:41,105 --> 00:04:44,309
We're the only thing that's supposed
to be different in these two universes.
89
00:04:44,330 --> 00:04:45,519
Doesn't add up.
90
00:04:45,520 --> 00:04:49,510
What does this have to do with Andy?
We need to get the police off our backs!
91
00:04:49,531 --> 00:04:52,291
- We get Andy back.
- You say that like it's actually possible.
92
00:04:52,312 --> 00:04:55,051
Alice. She tricked us
into making that water demon.
93
00:04:55,072 --> 00:04:56,488
She knows what happened to him.
94
00:04:56,509 --> 00:04:59,047
Boys! Why did the police
want to speak to you?
95
00:04:59,068 --> 00:05:02,075
- Who does she think she is?
- Did you do something to Andy Lau?
96
00:05:02,096 --> 00:05:05,095
- They haven't done anything.
- And they've got nothing to say.
97
00:05:05,116 --> 00:05:08,014
What's the connection between Andy
vanishing and you all getting lost?
98
00:05:08,035 --> 00:05:09,474
Why don't you get lost?
99
00:05:09,495 --> 00:05:13,205
This latest disappearance comes
just days after the Bremin Four
100
00:05:13,226 --> 00:05:18,103
emerged mysteriously unscathed
after being lost in a nearby forest.
101
00:05:18,124 --> 00:05:22,342
Police are refusing to comment
on any link between the two events,
102
00:05:22,363 --> 00:05:27,254
but the remaining boys are now thought to
be suspects in Andy Lau's disappearance.
103
00:05:27,275 --> 00:05:30,050
- Have you got anything to hide?
- This is harassment!
104
00:05:30,071 --> 00:05:31,412
Don't say anything.
105
00:05:31,433 --> 00:05:34,671
Earlier today, the Lau family
made an emotional plea.
106
00:05:34,692 --> 00:05:37,939
If you have any information,
please contact the police.
107
00:05:37,960 --> 00:05:40,201
We just want our son back.
108
00:05:41,094 --> 00:05:42,194
(Sighs)
109
00:05:43,246 --> 00:05:45,258
Think like Phoebe...
110
00:06:02,171 --> 00:06:04,171
That's a start!
111
00:06:12,274 --> 00:06:15,082
- What's going on?
- Nothing.
112
00:06:15,262 --> 00:06:17,578
I just had the TV on.
113
00:06:17,635 --> 00:06:20,363
That poor kid,
I really feel for his family.
114
00:06:20,384 --> 00:06:22,276
Who'd wanna go through that?
115
00:06:23,846 --> 00:06:27,842
You know, I might be able to help...
if I had my book.
116
00:06:28,916 --> 00:06:30,700
Aren't you the good Samaritan!
117
00:06:31,964 --> 00:06:35,294
You're right,
we should stay out of it.
118
00:06:35,315 --> 00:06:37,409
I'm sure that kid will turn up.
119
00:06:37,502 --> 00:06:39,842
Did you get the registration papers?
120
00:06:39,898 --> 00:06:42,886
Can't get the van on the road
without them.
121
00:06:56,804 --> 00:06:58,532
Not so fast.
122
00:07:02,220 --> 00:07:04,290
- Happy?
- I need to know you're OK.
123
00:07:04,311 --> 00:07:07,245
- It's been a big few weeks.
- I should catch up with the guys.
124
00:07:07,266 --> 00:07:10,691
I'm worried! I've barely heard
a peep out of you. It's not my Sam.
125
00:07:10,728 --> 00:07:15,220
I don't get it: first, I talk too much, and
now I don't blab not enough; I can't win.
126
00:07:15,339 --> 00:07:17,317
If you're not
comfortable talking to me...
127
00:07:17,338 --> 00:07:20,328
All I need is a bit of 'normal'.
Promise.
128
00:07:20,349 --> 00:07:23,297
I could organise a time with the
school counsellor, if it would help.
129
00:07:23,318 --> 00:07:26,994
Mr North? No.
Honestly, I'm good.
130
00:07:27,015 --> 00:07:29,680
What are you ashamed of, sweetheart?
Nobody'd even have to know.
131
00:07:29,701 --> 00:07:32,089
I said I'm fine!
I have to go.
132
00:07:36,593 --> 00:07:39,552
Now, straight home from school.
No dilly-dallying.
133
00:07:39,573 --> 00:07:42,433
Dilly-dallying?
What does that even mean?
134
00:07:42,481 --> 00:07:47,646
You too, Jake. We're gonna have a nice chat
about boundaries and other people's houses.
135
00:07:47,647 --> 00:07:49,674
Yeah, well, we're really late, so...
136
00:07:49,675 --> 00:07:54,164
Boys! First day back.
Looking forward to getting stuck in?
137
00:07:54,185 --> 00:07:55,659
- Yeah.
- So much...
138
00:07:55,999 --> 00:07:58,316
How did it go with the police, OK?
139
00:07:58,353 --> 00:08:01,184
- I'm glad it's over.
- I'll bet. It must be a relief.
140
00:08:01,205 --> 00:08:02,460
So unnecessary.
141
00:08:02,481 --> 00:08:05,059
- OK. Bye, Mum.
- See you, love.
142
00:08:05,080 --> 00:08:06,970
MRS FERNE: You're telling me!
143
00:08:08,548 --> 00:08:10,134
I feel your pain.
144
00:08:10,155 --> 00:08:12,658
Mention it again
and you'll feel my fist.
145
00:08:12,659 --> 00:08:14,679
(Laughs) He is really taking it well.
146
00:08:16,366 --> 00:08:18,806
We need to get to Alice's
without being seen.
147
00:08:18,827 --> 00:08:20,671
Easy, everyone's in class.
148
00:08:20,692 --> 00:08:22,393
(School bell rings)
149
00:08:22,414 --> 00:08:23,686
Oh.
150
00:08:24,911 --> 00:08:27,298
Oi, what'd you do to the nerd?
151
00:08:27,319 --> 00:08:30,854
- BOY: I'm innocent, Your Honour!
- Which one of your loser friends is next?
152
00:08:34,198 --> 00:08:36,019
So much for a low-key departure.
153
00:08:36,020 --> 00:08:38,059
Who thought celebrity
would be such a drag?
154
00:08:38,060 --> 00:08:41,720
We can't leave now.
Everyone's watching us.
155
00:08:43,829 --> 00:08:45,315
We could go to class.
156
00:08:45,336 --> 00:08:47,757
I could finish that English assignment
with Mia, like I said I would.
157
00:08:47,778 --> 00:08:49,238
We don't have time for class!
158
00:08:49,259 --> 00:08:52,429
Dude! You're making it so hard
for me to make things up to her.
159
00:08:52,450 --> 00:08:54,109
She didn't even
return my calls last night.
160
00:08:54,130 --> 00:08:57,657
Wow... Your life must be so hard.
I might cry for you.
161
00:08:57,785 --> 00:08:59,558
Where's your girlfriend?
162
00:08:59,579 --> 00:09:02,309
- Oh, that's right: you don't have one.
- Come on.
163
00:09:03,028 --> 00:09:04,190
Ah...
164
00:09:04,211 --> 00:09:07,431
- Mr North...
- Sam Conte, it is your lucky day.
165
00:09:07,452 --> 00:09:11,091
- Is it? Is it really?
- I can fit you in this afternoon.
166
00:09:11,480 --> 00:09:12,601
Sorry?
167
00:09:12,622 --> 00:09:15,416
Your mum reached out.
My office, lesson five.
168
00:09:17,362 --> 00:09:21,308
What a nightmare. He's gonna
want me to talk about my feelings.
169
00:09:21,336 --> 00:09:22,908
And I don't wanna talk
about my feelings.
170
00:09:22,929 --> 00:09:26,085
- I don't even want to have feelings!
- Don't tell him anything.
171
00:09:26,106 --> 00:09:28,952
No-one's looking.
Can we just go?
172
00:09:31,677 --> 00:09:33,438
There she is.
173
00:09:33,970 --> 00:09:35,553
Where is he?
174
00:09:35,752 --> 00:09:38,882
- Hi. What are you doing here?
- Where's Andy?
175
00:09:38,903 --> 00:09:41,927
- He's not home?
- No, funny about that.
176
00:09:41,969 --> 00:09:44,600
- What's going on?
- That's what we wanna know.
177
00:09:44,621 --> 00:09:46,984
- Didn't you try the spell?
- You set us up!
178
00:09:47,031 --> 00:09:48,508
What are you talking about?
179
00:09:48,529 --> 00:09:50,726
The spell you gave us
summoned a water demon.
180
00:09:50,747 --> 00:09:52,472
It... What?!
181
00:09:52,771 --> 00:09:54,275
You must not have done it right.
182
00:09:54,296 --> 00:09:56,550
Well, show me your book then.
Show me the spell.
183
00:09:56,571 --> 00:09:58,341
I don't have it.
184
00:09:59,002 --> 00:10:01,025
I can't do any magic without it.
185
00:10:01,781 --> 00:10:03,136
Which means...
186
00:10:03,157 --> 00:10:04,677
PHOEBE: What's going on?
Are you alright?
187
00:10:04,698 --> 00:10:07,057
Your sister sabotaged our spell
to bring Andy home.
188
00:10:07,078 --> 00:10:08,734
Felix, maybe you got it wrong.
189
00:10:08,755 --> 00:10:11,301
- It wouldn't be the first time.
- It wasn't my fault!
190
00:10:11,322 --> 00:10:15,361
- You have to tell us where Andy is!
- She doesn't have to do anything, creepy!
191
00:10:15,542 --> 00:10:18,855
My sister doesn't do magic anymore,
so we can't help you.
192
00:10:18,876 --> 00:10:20,105
Goodbye.
193
00:10:20,126 --> 00:10:22,572
- You know something.
- OK, not loving this attitude.
194
00:10:22,593 --> 00:10:26,314
You're lying! I just want the truth.
Why won't you tell me?
195
00:10:26,335 --> 00:10:28,399
Argh, his hands are boiling hot!
196
00:10:30,208 --> 00:10:31,926
Whoa, dude!
197
00:10:32,014 --> 00:10:33,959
How are you doing that?
198
00:10:34,341 --> 00:10:35,876
Felix, get a grip!
199
00:10:35,897 --> 00:10:37,856
- I'm trying!
- Dude!
200
00:10:45,849 --> 00:10:48,777
I don't understand.
I'm sorry. Sorry.
201
00:10:51,174 --> 00:10:52,838
It's out. It's OK.
202
00:10:52,859 --> 00:10:55,375
Get him out of here. Pronto!
203
00:10:55,396 --> 00:10:56,737
Felix.
204
00:11:04,293 --> 00:11:06,799
- That was bad, Felix.
- Someone could have got hurt.
205
00:11:06,820 --> 00:11:09,618
You think I don't know that?
It's not like I meant for it to happen.
206
00:11:09,639 --> 00:11:12,239
Any chance of Phoebe and Alice helping us
has just gone up in smoke.
207
00:11:12,260 --> 00:11:15,260
It could happen to any of us!
The earthquake, anyone?
208
00:11:17,744 --> 00:11:20,731
Alice IS responsible
for what happened to Andy.
209
00:11:20,752 --> 00:11:24,141
- She has to be.
- Maybe another spell went wrong.
210
00:11:24,162 --> 00:11:26,075
Maybe that's got
nothing to do with Alice.
211
00:11:26,096 --> 00:11:28,157
Yeah, she doesn't scream
evil supervillain to me.
212
00:11:28,178 --> 00:11:30,468
It was her!
I didn't do anything wrong.
213
00:11:30,489 --> 00:11:32,671
Dude! That Water Andy
was all kinds of wrong!
214
00:11:32,698 --> 00:11:34,388
It was her magic!
215
00:11:35,289 --> 00:11:38,239
Her incredibly powerful magic.
216
00:11:38,753 --> 00:11:40,185
If we had her Book Of Shadows...
217
00:11:40,206 --> 00:11:43,424
- She said she doesn't have it.
- She wants it, though. I could see that.
218
00:11:43,445 --> 00:11:47,435
You think Phoebe threw it out,
with all the other magic shop stuff?
219
00:11:47,456 --> 00:11:51,369
- Great, so it could be anywhere.
- There are hundreds of spells in it.
220
00:11:51,390 --> 00:11:55,948
- Serious magic. It's our only chance.
- But where would we even start to look?
221
00:11:57,126 --> 00:11:59,608
Maybe Oscar's power can help.
222
00:12:00,859 --> 00:12:05,120
Now, don't be nervous. We're talking
to everyone that knows Andy.
223
00:12:05,141 --> 00:12:07,132
I'm not nervous.
224
00:12:07,202 --> 00:12:10,213
Did Felix ever argue
with his brother?
225
00:12:10,461 --> 00:12:12,073
Not really.
226
00:12:12,094 --> 00:12:15,248
How did Oscar's accident happen?
227
00:12:15,984 --> 00:12:18,947
They were climbing a tree.
Oscar fell.
228
00:12:18,968 --> 00:12:23,192
Felix was up the tree with him,
but he didn't fall.
229
00:12:23,442 --> 00:12:25,706
- No.
- I see.
230
00:12:25,840 --> 00:12:27,416
What are you saying?
231
00:12:27,672 --> 00:12:30,650
Because Felix didn't
do anything to Oscar or Andy.
232
00:12:30,671 --> 00:12:32,808
They spent half of yesterday
looking for him.
233
00:12:32,829 --> 00:12:33,985
You know that for a fact?
234
00:12:34,006 --> 00:12:37,125
- What else would they have been doing?
- You tell me.
235
00:12:38,416 --> 00:12:41,271
Ellen, if you know something,
you should say so.
236
00:12:41,925 --> 00:12:43,592
Ellen...
237
00:12:43,805 --> 00:12:45,796
There was a 'thing'.
238
00:12:45,985 --> 00:12:47,985
A thing...?
239
00:12:48,954 --> 00:12:53,450
They had this 'thing' they had to do.
They wouldn't say what.
240
00:12:55,937 --> 00:12:58,885
(Phone rings)
241
00:13:04,269 --> 00:13:05,982
Murphy.
242
00:13:07,151 --> 00:13:10,363
- Ellen, you seen Oscar?
- Not since before lunch.
243
00:13:10,384 --> 00:13:13,098
- Did you hear?
- They found Andy in Rochford.
244
00:13:13,119 --> 00:13:15,682
- What?
- Someone phoned in a sighting.
245
00:13:15,703 --> 00:13:17,171
Is that possible?
246
00:13:17,625 --> 00:13:20,154
Let's hope so.
We should get to class.
247
00:13:20,175 --> 00:13:22,268
- Felix, I need to talk to you.
- Later, OK?
248
00:13:22,289 --> 00:13:24,292
Again with the 'later'?
249
00:13:24,387 --> 00:13:28,414
- I'm sorry, I can explain.
- Can you? Like, right now?
250
00:13:28,657 --> 00:13:30,510
Not right now.
251
00:13:30,640 --> 00:13:32,496
Didn't think so.
252
00:13:33,668 --> 00:13:35,659
Do you really think
they found Andy in Rochford?
253
00:13:35,680 --> 00:13:37,894
- Not a chance.
- Well, if somebody saw him...
254
00:13:37,915 --> 00:13:39,982
A magic storm
sucks Andy up into the sky
255
00:13:40,003 --> 00:13:43,517
and deposits him into a lame tourist town?
I don't think so.
256
00:13:43,774 --> 00:13:47,982
- The skip, outside the magic shop.
- What, you think Andy's there?
257
00:13:48,054 --> 00:13:50,862
If Phoebe threw Alice's book out,
that's where it would be.
258
00:13:50,883 --> 00:13:52,150
Can it be that easy?
259
00:13:52,171 --> 00:13:54,090
I was starting to think
you were a no-show.
260
00:13:54,111 --> 00:13:55,527
Mr North.
261
00:13:56,131 --> 00:13:58,279
- Not a word.
- Come on.
262
00:14:01,304 --> 00:14:04,303
Well, there's no chance
of getting this thing to flower.
263
00:14:04,324 --> 00:14:08,200
- They're just kids.
- Kids with freaky, uncontrollable powers.
264
00:14:08,221 --> 00:14:09,891
How did Felix do that?
265
00:14:09,912 --> 00:14:12,798
- In all those years studying magic...
- It's not magic...
266
00:14:12,819 --> 00:14:14,699
It's something else.
267
00:14:14,968 --> 00:14:16,531
How do you know?
268
00:14:16,632 --> 00:14:19,627
I don't... not for sure.
269
00:14:20,635 --> 00:14:22,463
Maybe I could find out
if I had my Book...
270
00:14:22,484 --> 00:14:25,630
Book Of Shadows? No way.
271
00:14:27,842 --> 00:14:29,578
You took it.
272
00:14:30,578 --> 00:14:32,003
We're better off without it.
273
00:14:32,024 --> 00:14:33,805
That's where you were
when I got back, isn't it?
274
00:14:33,826 --> 00:14:36,232
With you and magic,
it's all or nothing!
275
00:14:36,306 --> 00:14:38,819
And you're making sure it's nothing.
276
00:14:38,840 --> 00:14:40,637
I could keep us safe!
277
00:14:40,658 --> 00:14:43,447
- I could do lots of things.
- That's the problem.
278
00:14:43,468 --> 00:14:47,290
- You had no right to take it!
- You're not getting it back, Alice!
279
00:14:52,017 --> 00:14:55,044
Now, first thing to know -
this is a safe place.
280
00:14:55,065 --> 00:14:56,996
- Second thing...
- Look.
281
00:14:57,017 --> 00:14:59,156
Only people with problems
need counselling...
282
00:14:59,188 --> 00:15:02,606
Second thing to know -
getting started is the hardest part.
283
00:15:02,727 --> 00:15:05,124
...And I don't have problems, so...
284
00:15:05,145 --> 00:15:07,773
Then why is your mum
so worried about you?
285
00:15:08,319 --> 00:15:11,639
- I don't know, you'd have to ask her.
- Huh, I'm asking you.
286
00:15:11,716 --> 00:15:14,967
- Well, she worries too much.
- Because...?
287
00:15:18,785 --> 00:15:22,517
Because of what you've been through?
Getting lost...?
288
00:15:23,282 --> 00:15:25,370
Andy going missing...?
289
00:15:26,395 --> 00:15:28,566
A police investigation...?
290
00:15:31,823 --> 00:15:33,802
What do you think, Sam?
291
00:15:33,834 --> 00:15:37,413
The best way of dealing with the
tough stuff is to talk about it.
292
00:15:44,265 --> 00:15:47,731
It was right here!
This is not happening.
293
00:15:47,752 --> 00:15:51,851
- No bins, no Book of Shadows.
- I'm not getting anything.
294
00:15:51,872 --> 00:15:55,827
Maybe if we got close to Alice and I made a
connection, I could sense where her book is.
295
00:15:55,839 --> 00:15:57,971
- Like a magical sniffer dog?
- Yeah, sort of.
296
00:15:57,992 --> 00:16:01,395
- We don't know if that's how it works.
- It could help, though.
297
00:16:01,416 --> 00:16:05,761
Alice is dangerous, you have to
stay away from her. Promise me!
298
00:16:06,271 --> 00:16:08,486
Fine, I will.
299
00:16:10,376 --> 00:16:12,821
You should go back to school.
300
00:16:12,842 --> 00:16:15,608
- I can help.
- You've done heaps already, Oskie.
301
00:16:15,634 --> 00:16:18,007
There's no point
you getting in trouble as well.
302
00:16:18,028 --> 00:16:21,028
Sure, let me know
if you find anything.
303
00:16:23,058 --> 00:16:26,286
- Any ideas?
- None.
304
00:16:27,493 --> 00:16:29,525
You've gotta be kidding me.
305
00:16:32,743 --> 00:16:34,751
(Sighs)
306
00:16:37,469 --> 00:16:39,346
Mia, hey.
307
00:16:39,733 --> 00:16:43,037
- I've been looking for you.
- Here I am.
308
00:16:43,122 --> 00:16:47,855
I just wanted to say that
I wasn't myself at the party.
309
00:16:47,876 --> 00:16:53,217
Really? Secretive, jealous, unavailable...
That's just the new you, is it?
310
00:16:53,275 --> 00:16:55,234
Give me another chance?
311
00:16:55,441 --> 00:16:58,288
- I...
- No, you're right.
312
00:16:58,441 --> 00:17:03,257
I was all of those things,
and you're not.
313
00:17:03,258 --> 00:17:09,077
You're kind, you're sweet,
and you believe the best in people.
314
00:17:09,260 --> 00:17:13,789
- I promise that when we find Andy...
- I thought the police found him?
315
00:17:13,998 --> 00:17:18,005
- Um, yeah, well...
- They haven't?
316
00:17:18,274 --> 00:17:19,965
Um...
317
00:17:20,262 --> 00:17:22,274
(Phone rings)
318
00:17:24,631 --> 00:17:27,377
Felix, what's up?
319
00:17:29,220 --> 00:17:30,962
OK.
320
00:17:32,976 --> 00:17:35,117
- Sorry.
- It's fine, really.
321
00:17:35,138 --> 00:17:37,174
- I have to go.
- Go.
322
00:17:42,563 --> 00:17:47,343
So here we are... Two girls who
don't believe in chasing after guys...
323
00:17:47,364 --> 00:17:49,286
Watching the guys run off.
324
00:17:49,307 --> 00:17:51,388
I don't think they think
Andy's in Rochford.
325
00:17:51,409 --> 00:17:54,813
- Really?
- The boys know something.
326
00:17:54,834 --> 00:18:00,073
If they're not telling us something,
we'll just have to find out for ourselves.
327
00:18:01,530 --> 00:18:04,505
I want every available
Rochford car on the street
328
00:18:04,526 --> 00:18:08,048
to be looking out for an Andy Lau,
and find who's called this in.
329
00:18:08,069 --> 00:18:10,785
- ...Join the thin blue line.
- What are you doing?
330
00:18:10,834 --> 00:18:13,590
The kids asked me to do
a talk for Careers Day.
331
00:18:13,610 --> 00:18:17,241
- Did they?
- Yeah, they really admire the police force.
332
00:18:17,262 --> 00:18:20,571
They wanna hear
all about enforcing road rules...
333
00:18:21,214 --> 00:18:24,249
...And parking violations.
334
00:18:25,344 --> 00:18:27,626
They're pulling my leg, aren't they?
335
00:18:27,856 --> 00:18:30,915
Seems like a distinct possibility.
336
00:18:31,048 --> 00:18:35,660
Pull these boys out of class.
Let's see how they react to this news.
337
00:18:35,681 --> 00:18:38,084
That might be tricky.
338
00:18:38,841 --> 00:18:41,955
- Why?
- Well, they're not in class.
339
00:18:42,080 --> 00:18:44,946
The teacher said
they never showed up.
340
00:18:44,967 --> 00:18:47,911
And you didn't think
to mention this earlier?
341
00:18:49,080 --> 00:18:50,475
There was...
342
00:18:50,496 --> 00:18:54,042
You know what, Rochford can wait.
Come on.
343
00:18:57,170 --> 00:19:00,007
Bins? Again? Really?
344
00:19:00,008 --> 00:19:02,283
At least we're
not looking for food this time.
345
00:19:02,304 --> 00:19:03,513
How was Mr North?
346
00:19:03,534 --> 00:19:07,481
He wants me to release my emotions
using hydrotherapy.
347
00:19:08,565 --> 00:19:13,737
Oh, wait. No. What's the one
where 'you're getting sleepy'...?
348
00:19:13,758 --> 00:19:16,015
- Hypnotherapy?
- Bingo.
349
00:19:16,036 --> 00:19:17,987
Sounds awesome, right?
350
00:19:17,988 --> 00:19:21,566
Your subconscious spilling the beans
is not awesome, Sam.
351
00:19:23,147 --> 00:19:25,174
So, what, we just dive in?
352
00:19:25,175 --> 00:19:27,154
Unless you've got a better idea.
353
00:19:27,155 --> 00:19:31,111
This rescuing Andy stuff just keeps
getting better and better.
354
00:19:34,123 --> 00:19:36,150
(Groans) It stinks in here.
355
00:19:36,151 --> 00:19:38,119
(Boys speak indistinctly)
356
00:19:43,191 --> 00:19:47,155
ROLAND: I knew sticking around here
was the right thing to do.
357
00:20:16,195 --> 00:20:20,143
POLICEMAN: Why'd they come here?
They're not dumping anything.
358
00:20:22,135 --> 00:20:24,154
Maybe they're shifting something.
359
00:20:24,155 --> 00:20:28,115
Something they didn't hide
well enough last time they were here.
360
00:20:40,627 --> 00:20:43,219
Randomly touching
other people's houses.
361
00:20:44,659 --> 00:20:47,155
Some people might think
that's a bit odd.
362
00:20:47,282 --> 00:20:50,329
- I was just...
- You're Felix's brother, aren't you?
363
00:20:50,421 --> 00:20:53,006
- Look, I should leave.
- That's OK, you can...
364
00:20:59,238 --> 00:21:00,746
What was that?
365
00:21:01,104 --> 00:21:02,747
I've gotta go.
366
00:21:09,413 --> 00:21:12,679
What's to bet that it's right at the
bottom where all the bin juice is?
367
00:21:13,006 --> 00:21:17,013
Guys, guys, what we really need
is an extra pair of hands.
368
00:21:18,377 --> 00:21:20,372
Just keep looking.
369
00:21:20,373 --> 00:21:22,956
Ever thought of doing comedy?
You are really funny.
370
00:21:43,433 --> 00:21:46,384
Elements, reveal and show
371
00:21:46,385 --> 00:21:49,679
what I seek, what I must know.
372
00:22:08,735 --> 00:22:10,534
Oh, no...
373
00:22:13,736 --> 00:22:15,397
My book!
374
00:22:20,445 --> 00:22:22,425
(Phone rings)
375
00:22:27,131 --> 00:22:29,884
And the trace confirms
that the call originated in Bremin?
376
00:22:29,966 --> 00:22:31,878
- Sergeant...
- Yeah. Wait.
377
00:22:33,168 --> 00:22:34,882
So no sign of Andy at all?
378
00:22:34,903 --> 00:22:36,357
- Something's happening.
- Shh.
379
00:22:36,382 --> 00:22:38,235
This call was a hoax.
380
00:22:39,445 --> 00:22:41,009
Thank you.
381
00:22:41,116 --> 00:22:42,990
Right, come on.
382
00:22:43,156 --> 00:22:46,250
- I gotta get to the station.
- What are you doing?
383
00:22:46,879 --> 00:22:48,119
New lead.
384
00:22:48,140 --> 00:22:50,156
- We gotta go, we gotta go!
- What's going on?
385
00:22:50,177 --> 00:22:53,147
Oscar knows where Alice's book
is and Alice does too. Come on!
386
00:22:57,183 --> 00:23:00,967
- Are you sure you know where this is?
- Trust me, it's this way.
387
00:23:01,050 --> 00:23:02,927
We have to find this lake.
388
00:23:02,948 --> 00:23:05,924
You do the magic
and we'll do the orienteering.
389
00:23:09,440 --> 00:23:12,560
- We're close!
- We need to move faster, come on.
390
00:23:12,687 --> 00:23:14,699
Oh, wait up!
391
00:23:21,376 --> 00:23:23,210
- There it is.
- Awesome!
392
00:23:23,231 --> 00:23:24,556
I told you.
393
00:23:29,638 --> 00:23:33,155
We need to find this tree.
Look for freshly-dug soil underneath.
394
00:23:40,180 --> 00:23:41,671
Over here.
395
00:23:48,850 --> 00:23:52,646
- Alice beat us to it.
- Now, this is bad.
396
00:23:52,667 --> 00:23:54,723
Really, really bad.
397
00:24:02,647 --> 00:24:05,231
Any chance of us getting Andy back
disappeared with that book.
398
00:24:05,252 --> 00:24:08,131
If we had a real water element,
we could do a tracking spell.
399
00:24:08,152 --> 00:24:09,406
There's another water element?
400
00:24:09,427 --> 00:24:11,778
Possibly. You weren't
the only ones with potential.
401
00:24:11,799 --> 00:24:15,809
We know it was you, Felix. We traced
the call from the exchange to here.
402
00:24:16,282 --> 00:24:19,937
Long story short, I'll find out
exactly what happened to Andy.
403
00:24:20,050 --> 00:24:22,839
VIV: I found them
in Andy's internet history.
404
00:24:25,469 --> 00:24:27,898
This could form a major part
of the police investigation.
405
00:24:27,919 --> 00:24:31,572
- No, we're not dobbing them into the cops.
- The police might be able to help.
406
00:24:31,593 --> 00:24:33,912
When I was lost, in the forest,
I thought about you.
407
00:24:34,051 --> 00:24:36,042
So, um, are you new?
408
00:24:36,087 --> 00:24:39,226
Either you tell me now, or I don't
think we can be together anymore.
409
00:24:39,247 --> 00:24:41,364
Can you make a spell that
makes me immune to hypnotism?
410
00:24:41,385 --> 00:24:42,568
One.
411
00:24:42,971 --> 00:24:45,981
- Can you remember the forest?
- Yes.
412
00:24:46,476 --> 00:24:47,576
Good.
413
00:24:47,681 --> 00:24:50,681
Synced by Reef
addic7ed.com
414
00:24:50,731 --> 00:24:55,281
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.