Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,713
__
2
00:00:01,734 --> 00:00:04,060
I cast a spell
to make Oscar walk again.
3
00:00:04,090 --> 00:00:06,326
I didn't know
it would unmake all of us.
4
00:00:06,347 --> 00:00:08,764
Everything is exactly like home,
but it's not.
5
00:00:08,785 --> 00:00:10,857
Like a different version
of the same reality.
6
00:00:10,878 --> 00:00:12,251
Did we go out in your world?
7
00:00:12,272 --> 00:00:14,854
Unfortunately, in my world,
I kind of disgust you.
8
00:00:14,875 --> 00:00:17,878
When you see the other me,
show her this; it belonged to my Nan.
9
00:00:17,899 --> 00:00:20,892
This is special. It can protect
against elemental attacks.
10
00:00:20,913 --> 00:00:24,679
There are four worldly elements -
Earth, Fire, Air and Water,
11
00:00:24,700 --> 00:00:26,797
and then a fifth element - Spirit.
12
00:00:26,818 --> 00:00:28,427
Oscar is the fifth element.
13
00:00:28,448 --> 00:00:30,107
There's a demon trying to kill us.
14
00:00:30,128 --> 00:00:34,614
A restoring demon, created to restore the
natural order after a magical disturbance.
15
00:00:34,635 --> 00:00:37,107
Ten years ago,
my sister Alice disappeared.
16
00:00:37,128 --> 00:00:38,522
- Phoebe.
- Alice!
17
00:00:38,543 --> 00:00:40,547
Order must be restored.
18
00:00:40,679 --> 00:00:42,183
The original unmaking spell!
19
00:00:42,205 --> 00:00:45,057
If we cast it again, everything will
go back to the way it was.
20
00:00:45,076 --> 00:00:47,022
? Walk upon this earth again ?
21
00:00:47,043 --> 00:00:48,178
We're home!
22
00:00:48,199 --> 00:00:51,686
Mr Bates dropped in to see me a few times
while you were gone. He's a lovely man.
23
00:00:51,707 --> 00:00:52,836
Bates?
24
00:01:02,044 --> 00:01:05,018
It's not over yet.
I can feel it.
25
00:01:05,235 --> 00:01:06,426
She's here.
26
00:01:07,959 --> 00:01:10,955
(Theme music)
27
00:01:49,129 --> 00:01:52,270
Season 2, Episode 1
28
00:01:52,439 --> 00:01:55,439
Synced by Reef
www.addic7ed.com
29
00:01:55,922 --> 00:01:57,938
(Crows caw)
30
00:01:59,603 --> 00:02:03,354
__
31
00:02:03,417 --> 00:02:07,095
___
32
00:02:07,115 --> 00:02:10,119
This is Michelle Keats
reporting live from Bremin
33
00:02:10,139 --> 00:02:12,877
with a story that has
captivated the country.
34
00:02:12,898 --> 00:02:15,414
After two weeks missing
in rugged terrain,
35
00:02:15,435 --> 00:02:17,380
the Bremin Four have returned,
36
00:02:17,401 --> 00:02:20,483
and they're about to make
their first media appearance.
37
00:02:20,504 --> 00:02:23,690
Will we finally hear the truth about
what happened to them?
38
00:02:23,753 --> 00:02:28,200
There has been some speculation
already that it may all be a hoax.
39
00:02:29,996 --> 00:02:34,767
Wormholes, alternate universes,
magic -
40
00:02:34,928 --> 00:02:38,229
they all exist, and I have proof.
41
00:02:38,555 --> 00:02:40,197
Watch.
42
00:02:53,734 --> 00:02:57,266
I can't believe they want you
to talk to the press right now.
43
00:02:57,286 --> 00:02:59,470
We get it over with
and they'll leave us alone.
44
00:02:59,491 --> 00:03:01,386
- Hello!
- Hello!
45
00:03:01,484 --> 00:03:04,044
The superstar's father
is in the building!
46
00:03:04,568 --> 00:03:07,521
- You want a coffee?
- Yeah, I haven't had breakfast.
47
00:03:07,542 --> 00:03:10,061
Oh, well, help yourself.
48
00:03:10,992 --> 00:03:12,648
You're coming to watch, right?
49
00:03:13,156 --> 00:03:15,964
- 'Cause I'm gonna mention you.
- Please don't.
50
00:03:16,083 --> 00:03:19,457
Look: there's been so much going on right
now, we haven't had a chance to talk.
51
00:03:19,478 --> 00:03:22,526
- We can talk at the party tomorrow.
- What party?
52
00:03:22,565 --> 00:03:25,708
Our official welcome-home.
Vince organised it.
53
00:03:26,001 --> 00:03:28,938
I know I was a terrible boyfriend before,
54
00:03:29,176 --> 00:03:32,651
but I'm the new and
improved Sam; you'll see.
55
00:03:44,038 --> 00:03:47,899
There you are!
Come on - tuck your shirt in.
56
00:03:48,246 --> 00:03:49,806
This is national TV.
57
00:03:49,843 --> 00:03:52,436
- You know what you're going to say?
- Yes, Mum.
58
00:03:52,555 --> 00:03:55,461
You're home. You're home!
59
00:03:55,548 --> 00:03:57,480
Oh, you're home!
60
00:03:57,500 --> 00:03:59,884
We'll all be watching
from the front row.
61
00:04:00,412 --> 00:04:01,658
OK...
62
00:04:02,064 --> 00:04:03,327
This is it.
63
00:04:03,373 --> 00:04:05,834
- Everyone's gonna be looking at us.
- I know...
64
00:04:05,855 --> 00:04:09,516
- This is our chance to tell the world...
- We're not telling the world anything.
65
00:04:09,536 --> 00:04:12,268
- We're going to be legends.
- No, really, I mean it.
66
00:04:12,289 --> 00:04:16,148
- Magic has to be kept a secret.
- Dude, chill. This is gonna be sweet.
67
00:04:16,206 --> 00:04:18,732
(Reporters all talk at once)
68
00:04:24,540 --> 00:04:26,488
One at a time! Please.
69
00:04:26,508 --> 00:04:30,488
Andy, is there anything you want to say
to the people who searched for you?
70
00:04:30,930 --> 00:04:33,982
Wormholes, alternate universes...
71
00:04:34,002 --> 00:04:36,532
- They all exist.
- What he means is, um...
72
00:04:36,552 --> 00:04:39,183
Thank you to everyone
who didn't give up on us.
73
00:04:39,204 --> 00:04:41,035
We wouldn't be here without you.
74
00:04:41,056 --> 00:04:42,860
But how did you survive?
75
00:04:42,881 --> 00:04:44,552
Jake, what did you eat?
76
00:04:44,568 --> 00:04:47,255
Um, we ate...
77
00:04:47,504 --> 00:04:49,036
What did we eat?
78
00:04:49,778 --> 00:04:52,830
We found, ah, berries...?
79
00:04:52,851 --> 00:04:56,641
And we ate Andy's pawpaw ointment.
80
00:04:57,277 --> 00:05:00,848
It was thinking of my girlfriend,
Mia, that got me through.
81
00:05:00,908 --> 00:05:04,059
I was pretty scared,
but I couldn't give up.
82
00:05:04,154 --> 00:05:08,279
How do you boys explain the fact you have
no symptoms of dehydration or exposure?
83
00:05:08,331 --> 00:05:10,741
It all comes down to
transdimensional quantum physics.
84
00:05:10,767 --> 00:05:13,119
- No, it doesn't.
- Yes, it does.
85
00:05:13,707 --> 00:05:16,767
You survived in the forest
because... physics?
86
00:05:16,788 --> 00:05:20,022
We survived
because we stuck together.
87
00:05:20,043 --> 00:05:22,267
We didn't go off on our own.
88
00:05:22,396 --> 00:05:26,778
But that still doesn't explain why
the search party found no sign of you.
89
00:05:28,394 --> 00:05:31,551
Do you want me
to repeat the question?
90
00:05:31,949 --> 00:05:33,199
Felix...?
91
00:05:33,679 --> 00:05:35,053
Sorry, what?
92
00:05:35,082 --> 00:05:38,523
Why didn't anyone find any
trace of you in the forest?
93
00:05:38,726 --> 00:05:41,393
No fire, no shelter, no tracks, nothing?
94
00:05:41,488 --> 00:05:46,944
Um, I'm not sure. Maybe they weren't
looking in the right place.
95
00:05:46,985 --> 00:05:51,401
Helicopters were scouring the area
as well as search parties on the ground.
96
00:05:54,267 --> 00:05:58,300
If you weren't actually in trouble,
the resources wasted would be...
97
00:05:59,798 --> 00:06:02,511
- Earthquake!
- Take shelter!
98
00:06:05,540 --> 00:06:07,544
MAN: That way, that way.
99
00:06:09,109 --> 00:06:12,077
We have to get out of here.
Come on!
100
00:06:17,219 --> 00:06:20,019
What was that?
Bremin is not on any fault lines.
101
00:06:20,040 --> 00:06:22,543
- It was you, wasn't it?
- I couldn't help it.
102
00:06:22,687 --> 00:06:25,667
Whoa, hang on. Since when could you
make the ground shake?
103
00:06:25,683 --> 00:06:27,607
Since we got back.
104
00:06:27,628 --> 00:06:30,360
Whenever I turn a tap on,
the water goes crazy.
105
00:06:30,381 --> 00:06:33,373
I sneezed and made
the washing line spin around.
106
00:06:33,394 --> 00:06:36,947
Crossing universes. Maybe it's
giving us elemental powers somehow.
107
00:06:36,968 --> 00:06:39,948
You're fire, right?
You must have a fire power.
108
00:06:40,631 --> 00:06:43,777
I'll show you, but not here.
We need to get out of sight.
109
00:06:43,798 --> 00:06:45,759
- Our parents are gonna kill us.
- Come on!
110
00:06:45,780 --> 00:06:47,930
This morning's press
conference was interrupted
111
00:06:47,951 --> 00:06:51,671
by an unusual seismic disturbance
that has yet to be explai...
112
00:06:55,631 --> 00:06:57,683
No! Come on.
113
00:06:58,328 --> 00:06:59,757
Stupid thing.
(Jangling)
114
00:07:15,833 --> 00:07:17,101
Hello...?
115
00:07:21,687 --> 00:07:23,076
Hello?
116
00:07:26,970 --> 00:07:28,417
Alice?
117
00:07:30,679 --> 00:07:32,174
Alice?
118
00:07:32,349 --> 00:07:33,651
Alice!
119
00:07:39,132 --> 00:07:41,683
Superheroes need superhero names.
120
00:07:41,721 --> 00:07:45,729
You could be "Jake the Quake"
and you could be "Wet Andy".
121
00:07:45,750 --> 00:07:48,342
That would make you "Airhead".
122
00:07:48,363 --> 00:07:51,528
Look - the same as
in the other universe.
123
00:07:51,662 --> 00:07:54,006
OK, show us your stuff.
124
00:08:05,264 --> 00:08:06,564
Whoa...
125
00:08:06,805 --> 00:08:08,781
Seriously awesome, dude.
126
00:08:12,531 --> 00:08:14,479
Spontaneous combustion.
127
00:08:14,615 --> 00:08:16,420
You can control it.
128
00:08:16,460 --> 00:08:18,419
- Kind of.
- How do you do that?
129
00:08:18,440 --> 00:08:20,468
(Text alert)
130
00:08:21,155 --> 00:08:25,187
My mum. Uh-oh. I think
they've noticed we're gone.
131
00:08:25,240 --> 00:08:26,340
Again.
132
00:08:26,861 --> 00:08:28,873
- I should go home.
- No!
133
00:08:28,989 --> 00:08:30,469
We have to stick together.
134
00:08:30,497 --> 00:08:33,055
Dude, we're home now.
Nothing is chasing us.
135
00:08:33,076 --> 00:08:36,566
- Alice is here. I saw her.
- The restoring demon?
136
00:08:36,587 --> 00:08:37,717
How?
137
00:08:37,738 --> 00:08:40,723
She must have come through
somehow when we did.
138
00:08:40,744 --> 00:08:43,744
What for? There's no restoring
to do. We belong here.
139
00:08:43,765 --> 00:08:47,002
The talisman doesn't.
You still have it, don't you?
140
00:08:47,023 --> 00:08:49,117
Sorry, I'm not just gonna hand it over.
141
00:08:49,138 --> 00:08:52,129
- It's the only thing that can protect us.
- Our powers can protect us.
142
00:08:52,150 --> 00:08:54,392
- You can't even control them.
- Then show us how!
143
00:08:54,413 --> 00:08:56,433
You kind of owe us, Felix.
144
00:08:59,675 --> 00:09:03,086
You're really here.
Where were you?
145
00:09:03,107 --> 00:09:06,087
It doesn't matter.
You can tell me later.
146
00:09:07,510 --> 00:09:09,558
Let me take you to the doctor.
147
00:09:09,605 --> 00:09:11,390
The magic shop...
148
00:09:11,695 --> 00:09:13,166
They closed it.
149
00:09:13,802 --> 00:09:18,264
- My things...
- Don't worry, everything's gonna be fine.
150
00:09:19,655 --> 00:09:23,456
- I need the Book of Shadows.
- No, you need to sleep.
151
00:09:25,262 --> 00:09:26,644
You're safe now.
152
00:09:26,683 --> 00:09:29,895
- No...
- Rest, just rest. Ssh.
153
00:09:57,450 --> 00:09:59,577
Want me to pull your finger?
154
00:10:02,611 --> 00:10:06,059
- Maybe I need to sneeze.
- There might be a physical trigger.
155
00:10:08,875 --> 00:10:11,663
Gross, dude! You're supposed
to be aiming for the can.
156
00:10:11,679 --> 00:10:13,315
There must be a process.
157
00:10:13,336 --> 00:10:17,015
Every action has a reaction.
Tell us how you do it.
158
00:10:17,036 --> 00:10:21,016
I don't know how I do it.
How do you catch a football?
159
00:10:21,042 --> 00:10:25,378
- I hold out my arms, and I catch.
- I tried that once. Didn't work.
160
00:10:26,908 --> 00:10:30,208
If magic is like science,
then it can be learned.
161
00:10:30,675 --> 00:10:33,695
- How did you make the ground shake?
- I don't know.
162
00:10:34,611 --> 00:10:35,711
(Snaps fingers)
163
00:10:36,378 --> 00:10:38,668
I saw Bates with my mum,
and that freaked me out.
164
00:10:38,689 --> 00:10:42,559
OK... Try remembering
that feeling, harnessing it.
165
00:10:42,960 --> 00:10:44,405
OK.
166
00:10:44,612 --> 00:10:45,937
OK...
167
00:10:51,417 --> 00:10:56,244
And remember - kiss me again,
Mr Bates! (Air kisses)
168
00:10:56,651 --> 00:10:58,115
Keep doing that.
169
00:10:58,184 --> 00:11:02,208
Ooh, Mr Bates, I love you!
Mwah, mwah, mwah!
170
00:11:04,013 --> 00:11:05,791
You're doing it!
171
00:11:08,477 --> 00:11:10,593
Hey, did you guys see that?
172
00:11:10,893 --> 00:11:12,378
OK, my turn!
173
00:11:31,281 --> 00:11:33,909
Did you see that?
(Laughs) Yeah!
174
00:11:34,105 --> 00:11:36,482
Come on, Andy. Your turn, mate.
175
00:11:37,146 --> 00:11:38,353
You ready?
176
00:11:43,176 --> 00:11:45,065
Focus, Andy.
177
00:11:46,445 --> 00:11:49,204
Go for the can, go for the can!
178
00:11:49,691 --> 00:11:51,416
Concentrate...
179
00:11:51,484 --> 00:11:52,741
Aw, dude!
180
00:11:57,683 --> 00:12:01,143
I know what we can call him now -
Drip Boy.
181
00:12:01,599 --> 00:12:03,679
You have to try using
the power of your mind.
182
00:12:03,695 --> 00:12:06,218
I have an IQ of 144!
183
00:12:06,239 --> 00:12:08,476
I use the power of my mind
more than any of you!
184
00:12:08,497 --> 00:12:10,461
Yeah, our powers can barely
defeat tin cans.
185
00:12:10,482 --> 00:12:13,207
No way we're ready for
a restoring demon. Talisman.
186
00:12:14,827 --> 00:12:16,688
I need to come up with a plan.
187
00:12:16,869 --> 00:12:18,950
- We could help.
- Yes, you could!
188
00:12:18,971 --> 00:12:23,206
No more talk of alternate universes and
magical wormholes. THAT will help.
189
00:12:36,369 --> 00:12:39,487
He needs food and rest,
not decoration for his room.
190
00:12:39,508 --> 00:12:42,875
- My mother give this to me. I put it up.
- It's a silly superstition.
191
00:12:42,896 --> 00:12:45,397
It will protect from the evil spirits.
192
00:12:45,418 --> 00:12:47,616
I don't need protecting, Nainai.
193
00:12:47,637 --> 00:12:49,381
- Ow!
- Yes, you do, you silly boy.
194
00:12:49,402 --> 00:12:51,973
- Eat something.
- Mum, we just had dinner.
195
00:12:51,994 --> 00:12:55,452
- Eat!
- I'm fine too, if anyone's interested.
196
00:12:56,166 --> 00:12:57,376
Come on, Mum.
197
00:13:07,962 --> 00:13:10,561
You don't all have to check on me
every ten minutes.
198
00:13:10,582 --> 00:13:13,158
Yes, we do. When you have kids,
you'll understand.
199
00:13:13,179 --> 00:13:16,187
I'm not a kid!
I can take care of myself.
200
00:13:16,364 --> 00:13:17,715
I can do...
201
00:13:18,691 --> 00:13:20,100
Stuff.
202
00:13:22,454 --> 00:13:24,482
What is this really about?
203
00:13:24,829 --> 00:13:27,225
I don't want to be Nerdy Andy, Dad.
204
00:13:28,131 --> 00:13:32,365
I guess I was what they would call
nerdy when I was your age...
205
00:13:32,535 --> 00:13:34,970
But look at me now!
206
00:13:36,691 --> 00:13:38,513
Thanks, Dad.
207
00:13:41,691 --> 00:13:43,372
Goodnight, son.
208
00:14:14,145 --> 00:14:16,165
Mum's ready to kill you.
209
00:14:16,379 --> 00:14:18,793
The happy-to-have-me-back look
has worn off?
210
00:14:18,844 --> 00:14:21,688
I've been practising my power,
trying to find Alice.
211
00:14:22,068 --> 00:14:24,040
What I really need is Phoebe.
212
00:14:24,250 --> 00:14:26,246
She will know what to do.
213
00:14:27,663 --> 00:14:32,206
While you were gone, I couldn't help with
the search, and I had to do something.
214
00:14:36,392 --> 00:14:38,465
__
215
00:14:38,493 --> 00:14:40,025
You drew this?
216
00:14:42,725 --> 00:14:44,252
__
217
00:14:49,046 --> 00:14:51,031
This is amazing, Oskie.
218
00:14:51,169 --> 00:14:52,888
I love it.
219
00:14:54,365 --> 00:14:56,884
__
220
00:14:57,927 --> 00:15:00,914
- How did you know about this?
- I don't know.
221
00:15:01,063 --> 00:15:02,833
But this really happened.
222
00:15:03,432 --> 00:15:05,552
I just drew what was in my head.
223
00:15:18,881 --> 00:15:21,084
Reckon you can
draw where Phoebe is?
224
00:15:21,575 --> 00:15:23,210
I can try.
225
00:16:03,286 --> 00:16:06,187
I won't let anything
happen to you again.
226
00:16:06,394 --> 00:16:08,041
I promise.
227
00:16:22,879 --> 00:16:25,184
Looks like Phoebe has
thrown everything out.
228
00:16:32,484 --> 00:16:33,584
You ready?
229
00:16:33,723 --> 00:16:36,214
I don't know if I can
get an exact address.
230
00:16:39,905 --> 00:16:41,542
It's coming.
231
00:16:42,647 --> 00:16:44,398
Anything?
232
00:16:44,679 --> 00:16:46,231
She's afraid.
233
00:16:47,470 --> 00:16:48,764
Hang on.
234
00:16:49,566 --> 00:16:52,720
'All deliveries to 100 Stuckey Lane.'
Found her.
235
00:16:53,818 --> 00:16:55,466
Let's get the others.
236
00:17:05,082 --> 00:17:06,733
- Anything?
- Nothing.
237
00:17:09,659 --> 00:17:13,089
Look - it's me, skating over
the bins. How did you do this?
238
00:17:13,110 --> 00:17:15,864
Oscar is Spirit in that universe
and this one.
239
00:17:15,991 --> 00:17:18,808
So you've got a power? Way to go.
240
00:17:18,829 --> 00:17:20,120
There she is.
241
00:17:21,797 --> 00:17:24,754
You really think she's gonna
tell us how to defeat her sister?
242
00:17:24,775 --> 00:17:26,431
Only one way to find out.
243
00:17:28,647 --> 00:17:30,116
Phoebe?
244
00:17:32,262 --> 00:17:33,564
Phoebe?
245
00:17:34,241 --> 00:17:35,401
Hello?
246
00:17:37,873 --> 00:17:40,651
Uh, private property.
What are you doing in here?
247
00:17:40,667 --> 00:17:42,089
We need your help.
248
00:17:42,619 --> 00:17:44,842
You used to slink around my shop.
249
00:17:45,018 --> 00:17:48,187
The rest of you, I've never met.
You want help, try your parents.
250
00:17:48,208 --> 00:17:50,199
Dude, she doesn't know us
in this universe.
251
00:17:50,222 --> 00:17:52,769
And there is no universe in which
I wanna know you; move it!
252
00:17:52,790 --> 00:17:54,570
- Wait, can we just...
- Your sister is a demon.
253
00:17:54,591 --> 00:17:57,276
- Alice tried to kill us.
- She was in this hurricane thing...
254
00:17:57,296 --> 00:17:58,637
What...?
255
00:17:58,728 --> 00:18:02,549
- What's going on?
- Nothing. Go back to bed.
256
00:18:03,495 --> 00:18:07,800
Water, Fire, Earth and Air,
elements that we all share.
257
00:18:07,821 --> 00:18:10,607
- What is that?
- Water, Fire, Earth and Air,
258
00:18:10,628 --> 00:18:12,137
elements that we all share.
259
00:18:12,158 --> 00:18:15,120
- OK, bad teenage poetry is the last straw.
- It's not glowing.
260
00:18:15,141 --> 00:18:17,309
- So there's no danger?
- I don't understand it.
261
00:18:17,330 --> 00:18:20,104
Creepy boy
and your forest friends - out.
262
00:18:20,373 --> 00:18:22,071
Get out!
263
00:18:22,864 --> 00:18:24,238
Out!
264
00:18:28,077 --> 00:18:30,202
She didn't look like
much of a demon to me.
265
00:18:30,223 --> 00:18:32,453
Yeah: no crows, no bees...
266
00:18:32,474 --> 00:18:35,661
If the talisman didn't glow, that
means she's not a threat, doesn't it?
267
00:18:35,682 --> 00:18:38,614
Maybe the talisman works differently
in this universe.
268
00:18:38,643 --> 00:18:40,307
Maybe it's broken.
269
00:18:40,328 --> 00:18:42,752
Maybe she's just Phoebe's sister,
like she says.
270
00:18:42,773 --> 00:18:46,627
She came back the same time we did.
No way that's a coincidence.
271
00:18:46,643 --> 00:18:48,675
Just let it go, Felix.
272
00:18:48,965 --> 00:18:51,081
We've got a party to get to.
273
00:18:55,832 --> 00:18:57,736
__
274
00:19:06,790 --> 00:19:08,178
Sam!
275
00:19:11,667 --> 00:19:13,147
Felix!
276
00:19:14,157 --> 00:19:15,382
Welcome back!
277
00:19:15,663 --> 00:19:17,631
Move it, nerd!
278
00:19:18,719 --> 00:19:21,999
Hey, the footy team hasn't been
the same without you, bro.
279
00:19:23,868 --> 00:19:25,556
I thought you hated parties.
280
00:19:25,589 --> 00:19:29,340
Loathe and detest them, but
I figured you'd be here.
281
00:19:29,371 --> 00:19:32,882
- We don't have to stay.
- What, and leave your fan club?
282
00:19:36,480 --> 00:19:40,456
Felix, are you and Jake friends now?
283
00:19:41,663 --> 00:19:43,821
- Hi.
- Hi.
284
00:19:46,022 --> 00:19:48,018
Does this mean anything to you?
285
00:19:48,377 --> 00:19:51,653
- It's a necklace.
- Don't you recognise it?
286
00:19:52,563 --> 00:19:54,360
Don't think so.
287
00:19:54,389 --> 00:19:56,638
Someone very cool told me
to give it to you.
288
00:19:56,659 --> 00:19:58,001
Who?
289
00:19:58,608 --> 00:20:00,347
I can't tell you that.
290
00:20:00,433 --> 00:20:01,729
OK.
291
00:20:01,906 --> 00:20:05,570
Wait - it's me.
I want you to have it.
292
00:20:05,651 --> 00:20:07,844
- Why?
- Because...
293
00:20:08,245 --> 00:20:13,493
Because I think you're smart and pretty
and you don't give yourself enough credit.
294
00:20:16,981 --> 00:20:18,895
Thanks for the pep talk.
295
00:20:19,569 --> 00:20:21,026
Bye.
296
00:20:25,006 --> 00:20:26,571
Cool party.
297
00:20:27,458 --> 00:20:30,126
This is the worst party
of my life.
298
00:20:30,631 --> 00:20:34,504
- Hey, you're here!
- It's your welcome-home.
299
00:20:34,869 --> 00:20:36,870
And you wanted to talk, right?
300
00:20:37,094 --> 00:20:39,098
Listen, Sam...
301
00:20:39,119 --> 00:20:40,350
Mia.
302
00:20:40,600 --> 00:20:42,309
Thanks, Lachlan.
303
00:20:42,440 --> 00:20:44,345
Oh, sorry.
I didn't get one for you.
304
00:20:44,386 --> 00:20:47,268
That's OK.
I'll just take this one.
305
00:20:53,243 --> 00:20:56,694
- While you were gone, I...
- Got pretty close with Lachlan...
306
00:20:56,715 --> 00:20:58,274
Obviously.
307
00:20:58,448 --> 00:21:00,409
We're just friends.
308
00:21:02,340 --> 00:21:03,877
Uh-huh.
309
00:21:04,920 --> 00:21:07,651
I've been meaning to ask you
310
00:21:07,671 --> 00:21:10,225
if you want to go to a movie
this week.
311
00:21:10,521 --> 00:21:14,923
- We go to the movies every week.
- I know. But this would be different.
312
00:21:14,944 --> 00:21:16,996
- How?
- Well...
313
00:21:18,536 --> 00:21:19,867
I'd pay.
314
00:21:20,308 --> 00:21:22,002
You mean, a date?
315
00:21:23,569 --> 00:21:24,774
No.
316
00:21:24,930 --> 00:21:26,031
Oh.
317
00:21:27,213 --> 00:21:29,226
Yes, you idiot!
318
00:21:29,247 --> 00:21:32,891
- Really?
- It's only taken you 15 years to ask me.
319
00:21:35,024 --> 00:21:37,008
It's not the same Ellen.
320
00:21:37,234 --> 00:21:40,498
I know, but if only she could see
what I can do.
321
00:21:40,519 --> 00:21:44,547
Forget it, Andy. In this universe,
she's not into you.
322
00:22:34,586 --> 00:22:36,973
(Everyone laughs)
323
00:22:40,850 --> 00:22:44,526
Are you crazy? What are you doing?
Everyone could have seen that.
324
00:22:45,103 --> 00:22:48,115
Haven't you been listening to
a single thing I've been saying?
325
00:22:48,319 --> 00:22:50,049
You knew I liked Ellen!
326
00:22:50,070 --> 00:22:52,102
Hey, Andy, give it back!
327
00:23:01,967 --> 00:23:03,096
What's going on?
328
00:23:03,117 --> 00:23:05,243
Andy took my bag with the Book
of Shadows and the talisman.
329
00:23:05,264 --> 00:23:07,930
- We have to go after him.
- Dude, this is our party.
330
00:23:07,951 --> 00:23:11,080
It's getting closer.
Order must be restored, remember?
331
00:23:17,255 --> 00:23:19,057
WOMAN: They don't listen.
332
00:23:19,078 --> 00:23:20,376
Who said that?
333
00:23:20,400 --> 00:23:22,129
They don't see you.
334
00:23:24,044 --> 00:23:28,521
But you can be strong.
You can control everything.
335
00:23:30,687 --> 00:23:32,659
Use the magic.
336
00:23:33,793 --> 00:23:35,777
You have the power.
337
00:23:35,834 --> 00:23:37,201
__
338
00:23:37,222 --> 00:23:39,819
Quickly! Say the spell.
339
00:23:50,462 --> 00:23:52,173
__
340
00:23:52,665 --> 00:23:55,677
- Andy!
- Andy, where are you?
341
00:23:56,517 --> 00:23:58,517
- Andy!
- Andy?
342
00:24:04,858 --> 00:24:06,846
Andy, what are you doing?
343
00:24:06,962 --> 00:24:09,562
- I can do this!
- Do what?
344
00:24:09,676 --> 00:24:12,674
- You'll see.
- What?
345
00:24:13,452 --> 00:24:17,258
Elements, obey me.
Water, heed my call.
346
00:24:17,298 --> 00:24:19,549
- Andy, stop. You don't know...
- Look!
347
00:24:19,570 --> 00:24:21,894
- Rise and fall.
- The restoring demon!
348
00:24:21,915 --> 00:24:24,572
- Become the power, the source of all.
- Andy!
349
00:24:24,593 --> 00:24:27,384
- Listen to me!
- Andy, stop!
350
00:24:27,405 --> 00:24:29,188
- Andy, no!
- Andy, look at me!
351
00:24:29,221 --> 00:24:30,658
Elements, obey me.
352
00:24:30,689 --> 00:24:33,243
- Water, heed my call.
- Don't do it!
353
00:24:33,264 --> 00:24:35,765
Surround, unleash, rise and fall.
354
00:24:35,786 --> 00:24:38,557
Become the power,
the source of all.
355
00:24:38,600 --> 00:24:42,232
Andy, stop this!
Look at what you're doing!
356
00:24:54,327 --> 00:24:56,375
I have the power now.
357
00:24:56,479 --> 00:24:58,479
I can control the magic.
358
00:25:00,513 --> 00:25:02,501
Andy, watch out!
359
00:25:04,165 --> 00:25:05,623
Andy!
360
00:25:05,902 --> 00:25:08,730
Andy, look out!
Andy, no!
361
00:25:09,024 --> 00:25:11,032
Andy!...
362
00:25:19,815 --> 00:25:21,663
ALL: Andy!
363
00:25:28,405 --> 00:25:31,824
- Andy, can you hear me?
- He got sucked into the sky, doofus!
364
00:25:31,845 --> 00:25:34,054
- He could be anywhere.
- What about an unmaking spell?
365
00:25:34,075 --> 00:25:36,740
Maybe a reversal spell.
We need something to sacrifice.
366
00:25:36,761 --> 00:25:38,328
Something Andy really cares about.
367
00:25:38,348 --> 00:25:39,469
(Screams)
368
00:25:39,490 --> 00:25:40,568
Have you seen Sam?
369
00:25:40,589 --> 00:25:42,380
And I'd know where your
boyfriend is because?
370
00:25:42,401 --> 00:25:45,037
Because my boyfriend has
a man crush on your boyfriend.
371
00:25:45,058 --> 00:25:46,975
Felix is not my boyfriend.
372
00:25:46,996 --> 00:25:48,854
- I want to help.
- Why would we trust you?
373
00:25:48,875 --> 00:25:50,739
- You tried to destroy us.
- I'm not a threat.
374
00:25:50,752 --> 00:25:53,602
Element of water, find your power,
take your form.
375
00:25:53,623 --> 00:25:54,793
Whoa!
376
00:25:57,342 --> 00:25:58,597
ALL: Andy!
377
00:25:58,655 --> 00:26:01,655
Synced by Reef
www.addic7ed.com
378
00:26:01,705 --> 00:26:06,255
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.