Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,622 --> 00:01:18,208
- Morning, Marilyn.
- Morning.
2
00:01:22,142 --> 00:01:25,103
Marilyn, just a moment
of your time, please.
3
00:01:27,941 --> 00:01:30,235
- What is that?
- It's a goat.
4
00:01:30,221 --> 00:01:32,181
I- I see. What is it doing in there?
5
00:01:32,180 --> 00:01:36,310
And don't tell me eating its breakfast,
because I'm not terribly amused by this.
6
00:01:36,180 --> 00:01:38,599
- It's a gift.
- A gift?
7
00:01:38,580 --> 00:01:40,540
From Mrs. Noanuk.
8
00:01:40,539 --> 00:01:43,292
Mrs. Noanuk.
The old woman with the arthritis?
9
00:01:43,260 --> 00:01:46,263
- You cured her.
- I gave her a shot of cortisone.
10
00:01:46,219 --> 00:01:49,180
It's anti-inflammatory.
It's not... I didn't cure her.
11
00:01:49,139 --> 00:01:53,977
- She's feeling better.
- So she gives me a goat? A goat?
12
00:01:54,579 --> 00:01:58,041
A nice bottle of wine I understand.
A box of chocolates. A Rolex.
13
00:01:57,939 --> 00:02:01,734
- What do I want with a goat?
- Milk.
14
00:02:01,618 --> 00:02:04,621
- Look. Just please return it.
- You can't.
15
00:02:04,858 --> 00:02:07,152
- Why not?
- It's a gift.
16
00:02:07,297 --> 00:02:10,300
Gifts can be returned, Marilyn.
It's a time-honored American tradition.
17
00:02:12,137 --> 00:02:15,599
Look, if he's non refundable,
what if you take him?
18
00:02:15,817 --> 00:02:18,278
- I can't.
- Why not?
19
00:02:18,617 --> 00:02:20,202
It wouldn't be right.
20
00:02:20,216 --> 00:02:22,885
Why not? Doctors get gifts
from patients all the time, Marilyn.
21
00:02:22,856 --> 00:02:26,568
Those they deem unsuitable and inappropriate,
they simply pass on to their staff.
22
00:02:26,735 --> 00:02:28,404
It wouldn't be right.
Well-
23
00:02:30,375 --> 00:02:32,502
What am I supposed to do
with a goat?
24
00:02:42,254 --> 00:02:44,256
- More coffee, Ruth-Anne?
- Please.
25
00:02:46,054 --> 00:02:48,306
Well, you're chipper
today, Holling.
26
00:02:48,374 --> 00:02:51,126
Last time Shelly left,
you were one big mope.
27
00:02:51,094 --> 00:02:54,305
I told her to go have fun
with her old pals.
28
00:02:54,453 --> 00:02:56,706
I got the floors
to concentrate on.
29
00:02:56,693 --> 00:02:58,612
You're gonna do the floors again?
30
00:02:58,572 --> 00:03:00,991
You just did 'em. Couldn't
have been more than 10 years.
31
00:03:00,973 --> 00:03:03,767
A lot of beer's been spilt
in that time, Ruth-Anne.
32
00:03:03,692 --> 00:03:07,863
- Lot of darts, dancing, carrying on.
- Look fine to me.
33
00:03:09,132 --> 00:03:12,511
Wow. First time I have
downshifted all day. How are you?
34
00:03:12,451 --> 00:03:16,288
Do you know I did six turnarounds to Seldovia
today? I'm subbing for Red Murphy this week.
35
00:03:16,371 --> 00:03:19,875
I had a tailwind from Shageluk.
Oh, man, I made incredible time.
36
00:03:19,891 --> 00:03:23,186
Slow down, Maggie,
or you'll meet yourself coming this way.
37
00:03:23,171 --> 00:03:25,882
No, no, no, no, no.
I am getting into a groove.
38
00:03:25,850 --> 00:03:27,602
I hit that wall, you know,
the day before yesterday?
39
00:03:27,564 --> 00:03:29,740
But I pushed through it.
Now, I feel great.
40
00:03:32,569 --> 00:03:35,572
Holling! Holling.
Would you fill it up with leaded, please?
41
00:03:35,530 --> 00:03:38,491
And get me a tuna sub, okay?
42
00:03:38,449 --> 00:03:42,036
Make it to go.
Maybe I'll squeeze in an oil change.
43
00:03:42,209 --> 00:03:43,752
No. You know what,
give me some warm milk.
44
00:03:43,769 --> 00:03:46,271
Maybe I'll take a catnap before
I pick up those nuns in Yellowknife.
45
00:03:46,249 --> 00:03:48,584
Uh, Maggie, I'm expecting
a couple of packages.
46
00:03:48,569 --> 00:03:50,279
- Packages?
- Mm-hmm.
47
00:03:50,288 --> 00:03:53,958
Oh, right. I knew-
Sorry. Here you go.
48
00:03:53,888 --> 00:03:56,349
- Just one?
- Mm-hmm. What is it?
49
00:03:56,327 --> 00:04:00,331
- It's a- It's a poster.
- Poster. Nice. What of?
50
00:04:00,248 --> 00:04:03,918
- What of what?
- What of it? I mean, what is it of it?
51
00:04:03,847 --> 00:04:08,310
It's to hang up on your wall. What
was it you wanted, some warm milk?
52
00:04:09,007 --> 00:04:11,175
Nah. No. You know what,
just give me coffee, black.
53
00:04:11,166 --> 00:04:12,834
You got it.
54
00:04:14,046 --> 00:04:17,800
- The doctor's in, Marilyn. What's the holdup?
- Mrs. Noanuk is here.
55
00:04:17,726 --> 00:04:20,187
Oh. Mrs. Noanuk, how's the elbow?
56
00:04:20,165 --> 00:04:23,043
- Much better, thank you.
- Oh, you're welcome. Um-
57
00:04:23,685 --> 00:04:28,940
Listen. I wanna thank you for the very
generous gift of the-the very handsome goat.
58
00:04:28,804 --> 00:04:32,099
Um, which I have to tell you,
took me totally by surprise.
59
00:04:32,445 --> 00:04:35,531
Um, you see- Here, why don't
you come here, have a seat.
60
00:04:40,203 --> 00:04:43,707
You see, uh, Mrs. Noanuk,
I come from a city.
61
00:04:43,643 --> 00:04:48,606
It's the city. The Big Apple, you know,
and, um, I never had any kind of animals.
62
00:04:48,603 --> 00:04:52,148
Except I did have a turtle,
which, um-which died.
63
00:04:52,483 --> 00:04:55,736
What I mean is,
I have no rapport with goats.
64
00:04:55,763 --> 00:04:58,849
You understand what
I'm trying to say? Yes.
65
00:04:58,801 --> 00:05:03,097
Good. Good. It's a lovely gesture
and deeply appreciated, believe you me.
66
00:05:03,002 --> 00:05:05,963
- I insulted you.
- No, no, no, no.
67
00:05:05,922 --> 00:05:10,676
I was flattered. I mean, I am flattered.
I know it's from the heart.
68
00:05:10,880 --> 00:05:14,634
- You deserve more.
- M- More?
69
00:05:14,521 --> 00:05:16,523
More what?
70
00:05:17,441 --> 00:05:18,650
Marilyn?
71
00:05:18,640 --> 00:05:20,975
You cured a village elder.
72
00:05:21,439 --> 00:05:25,652
Mrs. Noanuk, the sentiment
was lovely, but it was a shot of cortisone.
73
00:05:25,559 --> 00:05:28,521
It's hardly triple bypass surgery, okay?
74
00:05:28,479 --> 00:05:32,274
I mean, the goat was ample reward.
Anything else would be-
75
00:05:32,559 --> 00:05:35,437
I'm going to adopt you
and make you part of the tribe.
76
00:05:35,359 --> 00:05:37,361
You-What? You're gonna what?
77
00:05:37,358 --> 00:05:41,237
You're a very nice boy,
and it's an honor.
78
00:05:45,877 --> 00:05:47,796
Congratulations.
79
00:05:48,757 --> 00:05:51,969
Marilyn, um,
can I speak to you a second?
80
00:05:57,557 --> 00:05:59,684
Why don't you just have a seat?
81
00:06:01,876 --> 00:06:05,046
- Okay. How do we get out of it?
- We don't.
82
00:06:05,236 --> 00:06:07,989
- What do you mean, "We don't"?
- You can't.
83
00:06:07,996 --> 00:06:10,749
Okay. All right, look. We'll put a
pin in that. What's the story here?
84
00:06:10,715 --> 00:06:13,843
We're talking simple testimonial,
rubber chicken, followed by speeches?
85
00:06:13,796 --> 00:06:16,048
We smoke a peace pipe.
I get a plaque, that sort of thing?
86
00:06:16,035 --> 00:06:19,872
First, you do stuff.
What do you mean "stuff"?
87
00:06:19,795 --> 00:06:23,674
I do things, what?
Perform ritual acts, something like that?
88
00:06:25,114 --> 00:06:27,408
No, no, no, no. No. Look.
I don't mind being honored,
89
00:06:27,354 --> 00:06:29,898
but I'm not gonna be the object
of Indian hazing. Uh-uh.
90
00:06:30,914 --> 00:06:35,335
Oh, come on, Marilyn. Look, Mrs. Noanuk
is very sweet, and it's a generous offer.
91
00:06:35,193 --> 00:06:39,823
But I already belong to a tribe, okay?
I'm Jewish. We're a very tribal people.
92
00:06:39,712 --> 00:06:42,382
Look, I have the goat.
We'll leave it at that, okay?
93
00:06:42,352 --> 00:06:46,690
We'll, uh-We'll quit while we're behind, and
I'll find a way to let Mrs. Noanuk down easy.
94
00:06:46,552 --> 00:06:48,387
All right?
95
00:06:49,112 --> 00:06:50,780
Marilyn?
96
00:06:51,231 --> 00:06:53,859
- Marilyn?
- Number three.
97
00:06:56,671 --> 00:06:59,215
Excuse me. People, settle down.
98
00:06:59,151 --> 00:07:04,489
Settle down. Excuse me.
Uh, time has come. I've gotta close up.
99
00:07:04,351 --> 00:07:09,189
Y' all got to git now. Come on now.
You can't say I didn't warn ya.
100
00:07:09,390 --> 00:07:14,228
I'll see you in a few days.
That's right. Bye-bye.
101
00:07:14,910 --> 00:07:18,705
Uh, everybody out. That's right. That's
right. Come on. Come on. Time to go.
102
00:07:19,029 --> 00:07:22,782
Closing up shop.
I'll see you in a few days.
103
00:07:25,508 --> 00:07:26,551
Have a good night, Chris.
104
00:07:26,589 --> 00:07:29,133
Hey, Holling, I thought I'd stay,
you know? Give you a hand.
105
00:07:29,108 --> 00:07:32,570
- With the floors?
- Oh, oh. The floors. Yeah. Right.
106
00:07:32,507 --> 00:07:37,846
Uh, well, uh, no. Thank you just the
same, Chris, but I think I can manage.
107
00:07:37,708 --> 00:07:41,378
Oh, hey, Holling. This is a big job,
you know? Stripping, sealing.
108
00:07:41,268 --> 00:07:45,272
I'm, like, I'm an ace sander. I get into
the Zen kind of thing. I don't mind, really.
109
00:07:45,187 --> 00:07:50,359
Well, the thing is, Chris,
I kind of enjoy doing the work myself.
110
00:07:50,226 --> 00:07:52,187
Yeah, okay.
I can dig that. That's cool.
111
00:08:02,506 --> 00:08:05,842
- Hello, Dr. Fleischman.
- Hey, don't bother to knock, Ed.
112
00:08:06,465 --> 00:08:09,176
Okay. Nice goat.
113
00:08:09,105 --> 00:08:12,483
- Yeah? You want him?
- Ha-ha, always the kidder.
114
00:08:12,424 --> 00:08:14,385
Hey, just say the word, Ed,
he's yours.
115
00:08:15,144 --> 00:08:17,188
Oh, no, I couldn't.
It's a gift.
116
00:08:17,184 --> 00:08:21,104
Look at his eyes.
Look at them. They're yellow.
117
00:08:21,024 --> 00:08:23,860
Those eyes are not
the eyes of a benign creature.
118
00:08:23,783 --> 00:08:25,911
Those eyes are from the realm
of the netherworld.
119
00:08:26,863 --> 00:08:29,991
Freddy Krueger.
Well, he looks awfully cozy in here.
120
00:08:30,102 --> 00:08:33,522
What was I supposed to do, let him freeze
to death? Mrs. Noanuk would've had my liver.
121
00:08:33,422 --> 00:08:35,508
Marilyn's already
got dibs on my scalp.
122
00:08:35,862 --> 00:08:39,616
She hasn't spoke to me all day.
I mean- I go to lunch?
123
00:08:39,622 --> 00:08:42,917
She lets this... thing eat
the sleeves off my cardigan.
124
00:08:42,822 --> 00:08:45,491
- Didn't even leave enough for a vest.
- Marilyn's mad, huh?
125
00:08:45,541 --> 00:08:48,002
It's not even her tribe.
126
00:08:48,181 --> 00:08:52,101
Oh. Well, you know those Indians.
They stick together.
127
00:08:52,340 --> 00:08:56,678
Bad enough I have to share my living
space with this grotesque scavenger.
128
00:08:57,540 --> 00:09:00,502
She expects me to undergo
some primitive initiation rights...
129
00:09:00,460 --> 00:09:05,131
that doubtless involve great potential for
personal discomfort and embarrassment.
130
00:09:05,420 --> 00:09:09,716
I mean, nothing against the local culture.
I just have zero desire to go native, okay?
131
00:09:10,339 --> 00:09:11,966
I mean, for me it would be like,
132
00:09:11,979 --> 00:09:14,481
uh - like wanting to be a Samoan
or a Rastafarian or something.
133
00:09:14,459 --> 00:09:16,252
It's simply nothing I aspire to.
134
00:09:16,218 --> 00:09:18,721
I have a hard enough time
maintaining my identity as is.
135
00:09:18,978 --> 00:09:22,732
- You understand, right?
- Oh, absolutely.
136
00:09:23,017 --> 00:09:25,770
- Why are you here?
- Mrs. Noanuk's depressed.
137
00:09:25,738 --> 00:09:28,949
- You hurt her feelings.
- You think I did a bad thing?
138
00:09:28,898 --> 00:09:32,776
Well, you insulted Mrs. Noanuk's
tribe and all her ancestors.
139
00:09:38,217 --> 00:09:40,052
Marilyn. Marilyn!
140
00:09:40,296 --> 00:09:43,967
Come on, Marilyn, don't you think the
silent treatment has gone on long enough?
141
00:09:43,896 --> 00:09:46,941
You're the one who's looking foolish
here, not me. I hope you realize that.
142
00:09:46,895 --> 00:09:50,232
Look, a fair, reasonable person acknowledges
there are two sides to every issue.
143
00:09:50,175 --> 00:09:52,636
It is my constitutional right
not to be adopted.
144
00:09:52,616 --> 00:09:55,202
I don't go around here trying to
get people bar mitzvahed, do I?
145
00:09:55,175 --> 00:09:57,636
No, I don't, and why? Because
I respect other people's upbringing,
146
00:09:57,574 --> 00:09:59,076
just like they can respect mine.
147
00:09:59,094 --> 00:10:01,347
Would you stop?
What is the big deal?
148
00:10:01,334 --> 00:10:03,545
No one's ever gonna
mistake me for an Indian.
149
00:10:03,494 --> 00:10:05,830
I'm Joel Fleischman.
I am the Jew from Flushing.
150
00:10:05,814 --> 00:10:09,401
That's who I am, Marilyn. Believe it
or not, that's who I'm happy being.
151
00:10:09,334 --> 00:10:12,170
What, you're never gonna
talk to me again?
152
00:10:12,094 --> 00:10:13,595
This is ridiculous. We work together.
153
00:10:13,613 --> 00:10:17,034
We spend hours staring
at the same four blank walls.
154
00:10:16,973 --> 00:10:19,225
Now, it's true we never engage
in lengthy conversations,
155
00:10:19,213 --> 00:10:21,381
but I've grown accustomed
to your monosyllables, okay?
156
00:10:21,373 --> 00:10:25,043
So, there. I've said it. You've made an
impression. You've had an impact, okay?
157
00:10:25,012 --> 00:10:26,597
Marilyn.
158
00:10:26,773 --> 00:10:30,443
Come on. Marilyn, please talk to me.
I can't take it anymore.
159
00:10:30,932 --> 00:10:32,726
All right!
160
00:10:33,052 --> 00:10:36,805
All right! I'll do it.
161
00:10:36,931 --> 00:10:38,600
Good.
162
00:10:51,450 --> 00:10:55,328
- She says you look unhappy.
- Who, me?
163
00:10:55,449 --> 00:10:57,952
I told her
you always look like that.
164
00:10:57,929 --> 00:11:01,933
Well, no, I was picturing
Rabbi Ragins's reaction to this.
165
00:11:01,849 --> 00:11:04,518
He encouraged me to continue
my religious education.
166
00:11:04,449 --> 00:11:06,492
I just- I don't think this is
what he had in mind.
167
00:11:06,489 --> 00:11:08,616
What's a Rabbi Ragins?
168
00:11:08,729 --> 00:11:11,982
Rabbi Ragins is, uh, or, well,
any rabbi, for that matter,
169
00:11:11,888 --> 00:11:13,849
he's the spiritual leader of my tribe.
170
00:11:13,807 --> 00:11:18,020
- You know, the shaman.
- Has your Rabbi Ragins been to the moon?
171
00:11:18,407 --> 00:11:22,953
- What?
- Our Rabbi Ragins has been to the moon.
172
00:11:24,887 --> 00:11:26,555
On a journey.
173
00:11:26,527 --> 00:11:31,949
No, I think he's just been to Jerusalem
once or twice. I think that's about it.
174
00:11:31,846 --> 00:11:36,642
Marilyn, I-I'm starting to have
strong second and third thoughts here.
175
00:11:36,526 --> 00:11:39,612
You make us all very happy.
176
00:11:39,846 --> 00:11:41,681
Point of information.
177
00:11:41,645 --> 00:11:46,108
Now that we're all in sync and happy,
what-what exactly am I supposed to do next?
178
00:11:46,005 --> 00:11:47,548
Give away everything.
179
00:11:49,445 --> 00:11:53,031
The richest man
is the guy who has nothing.
180
00:11:57,204 --> 00:11:59,039
Maybe I gave in too quick.
181
00:11:59,004 --> 00:12:01,590
You know, maybe I should've
held out longer, but for what?
182
00:12:01,517 --> 00:12:04,109
The woman is without mercy.
183
00:12:04,124 --> 00:12:06,835
Elaine and I? Sure.
I mean, we had our little spats.
184
00:12:06,803 --> 00:12:10,765
She might give me the silent treatment.
Nothing compared to Marilyn.
185
00:12:10,683 --> 00:12:13,018
Marilyn is a whole new
universe of silence.
186
00:12:13,003 --> 00:12:16,673
I mean, we're talking a silence so cold,
so relentlessly powerful,
187
00:12:16,602 --> 00:12:18,730
it actually- it sucks all the sounds
out of the air.
188
00:12:18,722 --> 00:12:21,391
It's like being vibed into a black hole.
189
00:12:21,362 --> 00:12:26,033
You're out in space alone against
this galactic vortex of disapproval.
190
00:12:28,001 --> 00:12:31,588
What size batteries does
this take? Uh, double A's.
191
00:12:31,601 --> 00:12:34,104
- Yeah.
- She suckered me, Ed.
192
00:12:34,320 --> 00:12:37,448
Drew me in like a pro
and sandbagged me.
193
00:12:37,360 --> 00:12:40,738
And now Marilyn is happy, and I'm
expected to give away everything I own.
194
00:12:40,640 --> 00:12:44,269
And I'm supposed to be flattered by
this? This is an honor? A rare privilege?
195
00:12:44,599 --> 00:12:47,102
In New York, that's what we do
to people who welsh on their rent.
196
00:12:47,079 --> 00:12:49,040
Only we call it an eviction.
197
00:12:49,199 --> 00:12:51,201
And even then, they just throw
your stuff out on the street.
198
00:12:51,199 --> 00:12:55,328
I mean, people don't steal things from under
your nose and expect you to be happy about it.
199
00:12:58,358 --> 00:13:00,568
Is that a salad bowl?
200
00:13:00,638 --> 00:13:02,765
Yeah, but, I mean,
you can also put chips in it.
201
00:13:02,758 --> 00:13:05,094
- Pretzels?
- I don't see why not.
202
00:13:05,518 --> 00:13:07,979
Hey. Dizzy, come on!
203
00:13:08,477 --> 00:13:11,981
Give it a rest here.
Do you believe this goat, Ed?
204
00:13:11,997 --> 00:13:14,375
He thinks my home
is a recycling center.
205
00:13:14,557 --> 00:13:17,393
You finally named him.
"Dizzy"?
206
00:13:17,756 --> 00:13:20,926
Yeah, you know.
Gillespie? Bebop?
207
00:13:21,356 --> 00:13:23,483
Hey, Ed, what about the goat?
You like animals?
208
00:13:23,436 --> 00:13:26,981
Oh, no. I got just about
everything I can use right here.
209
00:13:26,876 --> 00:13:29,670
You sure? I think there might be
some flatware you missed.
210
00:13:32,075 --> 00:13:36,371
- No. I'll leave that for someone else.
- Now, when do I get my stuff back?
211
00:13:36,235 --> 00:13:40,781
- Back?
- Yeah. Back. My stuff.
212
00:13:40,714 --> 00:13:43,050
Whoa. Hold it a second.
213
00:13:43,314 --> 00:13:47,360
This is a symbolic act, not an actual
exchange of goods and services. Right, Ed?
214
00:13:47,554 --> 00:13:50,599
Marilyn promised
I'd get my stuff back.
215
00:13:51,594 --> 00:13:54,805
- I wouldn't know about that, Dr. Fleischman.
- Why is that?
216
00:13:54,793 --> 00:13:57,880
Well, on account of Mrs. Noanuk,
she's from a different tribe than me.
217
00:13:58,553 --> 00:14:00,930
Well, see you later,
Dr. Fleischman.
218
00:14:03,752 --> 00:14:07,297
The upshot of the deal is
the state wants us...
219
00:14:07,232 --> 00:14:10,735
to pay for scraping tarmac that
we already pay the county to keep clear.
220
00:14:10,672 --> 00:14:13,174
Ruth-Anne, "hotten" this up
for me, will ya, dear?
221
00:14:13,151 --> 00:14:16,655
I'm not a waitress.
Drop your dime and do it yourself.
222
00:14:16,591 --> 00:14:19,219
Well, that's a nice,
friendly attitude.
223
00:14:19,351 --> 00:14:21,437
If you want a bar,
go to Sleetmute.
224
00:14:21,390 --> 00:14:23,684
- Hey, Ruth-Anne.
- Hi, Joel.
225
00:14:23,631 --> 00:14:26,801
I've got the, uh, your
Patagonia long underwear,
226
00:14:26,711 --> 00:14:29,130
but I haven't had time all morning
to get into the stockroom.
227
00:14:29,070 --> 00:14:31,823
Hey, what's going on?
Holling closed The Brick.
228
00:14:31,750 --> 00:14:33,919
Why?
He's waxing.
229
00:14:33,910 --> 00:14:37,247
- What's this?
- That? That's a line.
230
00:14:37,510 --> 00:14:42,348
A line? It's been so long since I've seen
a line, I've forgotten what one looks like.
231
00:14:42,189 --> 00:14:44,483
Well, feast your eyes.
232
00:14:44,789 --> 00:14:46,958
All right. Um, I'll come back later
when you're less busy.
233
00:14:46,948 --> 00:14:48,700
Thanks, dear.
234
00:14:58,427 --> 00:15:01,639
Holling!
235
00:15:01,548 --> 00:15:03,258
Holling, open up.
236
00:15:03,267 --> 00:15:06,437
Coming. Coming.
Hold your horses.
237
00:15:07,147 --> 00:15:09,149
- What is it?
- I got a package for you.
238
00:15:09,146 --> 00:15:12,483
- Well, thank heavens.
- What's going on in there, Holling?
239
00:15:12,426 --> 00:15:14,720
- Uh, I-I'm waxing.
- Can I come in?
240
00:15:14,706 --> 00:15:17,375
- Uh, the floors are wet.
- I don't see any waxing equipment.
241
00:15:23,665 --> 00:15:26,084
- Hello.
- Hi. How are you?
242
00:15:26,065 --> 00:15:27,441
Hi.
243
00:15:31,184 --> 00:15:35,230
- Marilyn, who are these people?
- The council of elders.
244
00:15:35,544 --> 00:15:38,839
- What do they want?
- To meet you.
245
00:15:38,744 --> 00:15:41,997
- Um, what should I do?
- Introduce yourself.
246
00:15:44,423 --> 00:15:47,593
Hi. I'm Joel Fleischman.
247
00:15:47,543 --> 00:15:49,920
Henry Morning Star,
president of the council of elders.
248
00:15:49,856 --> 00:15:50,697
Hi.
249
00:15:50,823 --> 00:15:52,116
- This is Judy Baker.
- Hello.
250
00:15:52,143 --> 00:15:53,978
- George Tuck.
- Hi.
251
00:15:53,982 --> 00:15:57,152
- Libby Stevens.
- Hiya. Nice to meet you.
252
00:15:57,062 --> 00:15:59,397
Well, it's good to have
a doctor in our group.
253
00:15:59,342 --> 00:16:01,511
- An internist.
- From Harvard.
254
00:16:01,462 --> 00:16:03,338
Uh, it's Columbia, actually.
255
00:16:03,301 --> 00:16:05,470
We brought a little token
of appreciation.
256
00:16:05,861 --> 00:16:08,114
Something to make you feel
a part of the team.
257
00:16:08,101 --> 00:16:11,062
- Wow. That looks warm.
- Bearskin.
258
00:16:11,101 --> 00:16:12,436
All right.
259
00:16:14,260 --> 00:16:16,512
This is nice. Pockets.
Thank you.
260
00:16:17,341 --> 00:16:21,428
Forty regular, right?
Thank you. Thank you very much.
261
00:16:21,340 --> 00:16:23,884
Anytime you wanna use
the sweat lodge, come on down.
262
00:16:24,060 --> 00:16:26,187
You like a good sweat, Dr. Fleischman?
263
00:16:26,140 --> 00:16:28,517
Yeah. I was a regular
at the 14th Street "Y."
264
00:16:28,499 --> 00:16:32,503
You have any questions, Dr. Fleischman?
Anything you'd like to know about us?
265
00:16:32,619 --> 00:16:37,249
No. Not really. Marilyn has been
a regular font of information.
266
00:16:37,339 --> 00:16:40,801
Just a wealth
of fascinating facts.
267
00:16:41,018 --> 00:16:43,687
Good.
We'll see you at the ceremony.
268
00:16:44,537 --> 00:16:46,588
Bye-bye. Thank you.
269
00:16:46,538 --> 00:16:49,040
- Good-bye.
- Good-bye. Bye-bye.
270
00:16:49,337 --> 00:16:51,673
- Bye.
- Good-bye.
271
00:17:02,736 --> 00:17:04,821
Marilyn?
272
00:17:06,895 --> 00:17:08,188
Where is my poster?
273
00:17:08,176 --> 00:17:11,096
The one that's always behind my desk.
"A New Yorker's View of the World"?
274
00:17:11,096 --> 00:17:14,349
- Somebody took it.
- Somebody? Who?
275
00:17:15,335 --> 00:17:17,587
No one's been after
the medical equipment, have they?
276
00:17:18,375 --> 00:17:21,920
When is this whole process gonna end?
I feel like the invisible man.
277
00:17:21,815 --> 00:17:24,317
Every time I turn around,
another piece of me is gone.
278
00:17:24,294 --> 00:17:27,256
Please, will you just
tell me when it's gonna stop?
279
00:17:27,894 --> 00:17:29,187
Now.
280
00:17:29,773 --> 00:17:31,066
Now?
281
00:17:31,173 --> 00:17:33,175
Now.
Thank God.
282
00:17:33,133 --> 00:17:36,887
I- I mean, don't get me wrong.
I appreciate the principle involved here.
283
00:17:36,813 --> 00:17:41,985
It's hard to escape the cult of rampant
materialism that pervades this society.
284
00:17:41,813 --> 00:17:45,984
And even though I've never considered
myself a conspicuous consumer,
285
00:17:45,892 --> 00:17:50,563
I- I must confess I do feel purged
and chastened by the whole experience.
286
00:17:51,252 --> 00:17:53,713
- Good.
- What?
287
00:17:53,732 --> 00:17:55,775
Now, you fast.
288
00:17:56,011 --> 00:17:58,430
Excuse me? Marilyn?
289
00:18:01,331 --> 00:18:05,252
What's that smell, Dr. Fleischman?
It smells like old tennis shoes in here.
290
00:18:05,131 --> 00:18:09,176
Yeah. It's my dinner. Homemade tribal
tea. You don't mind if I eat, do you?
291
00:18:09,170 --> 00:18:11,047
No. Go right ahead.
Ugh!
292
00:18:13,570 --> 00:18:16,281
- On to phase two, I take it.
- Yeah.
293
00:18:16,689 --> 00:18:20,068
- What is phase two?
- Oh, I-I'm fasting.
294
00:18:21,649 --> 00:18:23,818
Oh. Out of courtesy to a bunch
of people I don't even know,
295
00:18:23,769 --> 00:18:27,481
I'm reduced to drinking a disgusting
beverage in the company of a goat.
296
00:18:28,129 --> 00:18:31,549
- A Man Called Horse.
- What?
297
00:18:31,568 --> 00:18:33,945
You know, Richard Harris
in A Man Called Horse.
298
00:18:33,928 --> 00:18:37,640
They stick these pieces of bone in his
chest, string him up to the rafters...
299
00:18:37,568 --> 00:18:39,570
and let him hang there
till it pulls the bones out.
300
00:18:40,928 --> 00:18:43,972
It's not the same thing, okay?
That is not the same thing.
301
00:18:43,927 --> 00:18:47,597
Disgusting tea and a strange,
ill-mannered goat is not the same...
302
00:18:47,526 --> 00:18:51,697
as having pieces of bone
forcibly ripped from one's pectorals.
303
00:18:51,887 --> 00:18:53,805
Well, it reminded me.
304
00:18:53,766 --> 00:18:55,226
They don't actually do that, do they?
305
00:18:55,246 --> 00:18:57,915
No one mentioned anything about
physical pain in the program.
306
00:18:57,886 --> 00:19:01,056
- What's that?
- That's your toaster.
307
00:19:03,045 --> 00:19:06,007
My toaster is a four-slicer.
That is a two-slicer.
308
00:19:06,165 --> 00:19:09,419
Ed, that's not my toaster.
It's from George Upshaw.
309
00:19:09,365 --> 00:19:11,826
- Why?
- Well, it's for your toaster.
310
00:19:11,804 --> 00:19:15,808
No, no, no. You see, you don't understand.
I don't want something for my toaster.
311
00:19:15,724 --> 00:19:19,686
I want my toaster for my toaster.
What is all this?
312
00:19:21,523 --> 00:19:26,028
This is not my stuff, Ed. None of it.
This is not - None of it. What is this?
313
00:19:25,923 --> 00:19:30,094
This is not my stuff, Ed. I don't want-
What is this, an instrument of torture?
314
00:19:29,963 --> 00:19:32,966
I don't want-
This is not my stuff! Where is my stuff?
315
00:19:32,922 --> 00:19:38,094
I don't want- I don't want- I don't
want- Holling's bowling trophy.
316
00:19:37,962 --> 00:19:41,590
I want- I want my stuff!
Where is my stuff, Ed?
317
00:19:52,321 --> 00:19:54,114
You all right, Dr. Fleischman?
318
00:19:57,561 --> 00:19:59,813
Yeah, I'm fine, Ed. I'm fine.
319
00:20:01,320 --> 00:20:04,782
- You seemed upset.
- No. I'm not upset. On the contrary.
320
00:20:04,719 --> 00:20:08,723
Actually, see, I'm-
This is relief. Um, I'm happy.
321
00:20:08,639 --> 00:20:13,143
'Cause I used to wonder, "What could be
worse than spending four years stuck here?"
322
00:20:12,999 --> 00:20:17,003
And I didn't think anything could be worse,
but... I was wrong and now I know that, see?
323
00:20:16,918 --> 00:20:20,589
So, it's a great feeling
not waiting for the other shoe to drop.
324
00:20:29,437 --> 00:20:31,481
- Hello, Dr. Fleischman.
- Hi, Ed.
325
00:20:31,477 --> 00:20:34,480
- What are you doing?
- Oh, just taking Dizzy for a walk.
326
00:20:34,437 --> 00:20:36,355
The cabin was beginning to stink.
327
00:20:37,197 --> 00:20:39,199
They're not like dogs,
are they, Ed?
328
00:20:39,197 --> 00:20:44,285
I mean, goats don't fetch. They don't jump
up, lick your face, roll over. Nothing.
329
00:20:44,116 --> 00:20:46,076
No. Mostly they eat.
330
00:20:46,716 --> 00:20:49,719
Oh, almost forgot.
Got your electric razor back.
331
00:20:49,636 --> 00:20:51,471
Wow, thanks.
How'd you do that?
332
00:20:51,475 --> 00:20:54,979
I asked. All charged up and everything.
333
00:20:55,115 --> 00:20:56,950
Thanks.
334
00:20:59,434 --> 00:21:01,186
Ed, let me ask you something.
335
00:21:01,155 --> 00:21:04,783
What does belonging to your
own tribe mean to you?
336
00:21:05,474 --> 00:21:08,352
- Bingo.
- Bingo?
337
00:21:08,314 --> 00:21:11,483
You mean like, Bingo?
That's it?
338
00:21:12,473 --> 00:21:14,475
Well, I was raised by the tribe,
339
00:21:14,433 --> 00:21:17,936
but since I didn't have parents,
I was passed around a lot.
340
00:21:18,073 --> 00:21:22,286
I never really thought about it.
I mean, belonging to a tribe.
341
00:21:22,513 --> 00:21:27,518
I belong to the Jewish tribe, so to speak,
but I'm also an American, you know?
342
00:21:27,672 --> 00:21:30,592
What does that mean?
I mean, is there an American tribe?
343
00:21:30,512 --> 00:21:33,223
More like a zillion
special interest groups.
344
00:21:33,352 --> 00:21:38,065
In my own case, I am a New Yorker.
I am a Republican, a Knicks fan.
345
00:21:38,151 --> 00:21:42,113
Maybe we've outgrown tribes,
you know? The global village thing.
346
00:21:41,991 --> 00:21:45,036
It's telephones, faxes, CNN.
347
00:21:45,311 --> 00:21:48,314
I mean, basically,
we all belong to the same tribe.
348
00:21:50,110 --> 00:21:53,947
That's true. But you can't
hang out with five billion people.
349
00:21:54,829 --> 00:21:56,790
That's a good point.
350
00:21:59,389 --> 00:22:02,350
Come on, Dizzy.
It's not good for your digestion.
351
00:22:02,949 --> 00:22:05,285
- Nice day.
- Yeah.
352
00:22:11,148 --> 00:22:13,609
Marilyn? Excuse me.
353
00:22:15,748 --> 00:22:18,083
Hi. Excuse me.
I work here.
354
00:22:19,748 --> 00:22:21,791
Excuse me. Pardon me.
Marilyn.
355
00:22:24,387 --> 00:22:27,980
What is going on? Do you mind
not doing that in front of me?
356
00:22:27,866 --> 00:22:30,411
Food has not passed these lips
in 18 hours, in case you've forgotten.
357
00:22:30,386 --> 00:22:33,723
Now, we have to talk. Dave the cook
took my halogen desk lamp yesterday.
358
00:22:33,626 --> 00:22:37,464
This morning, he replaced it with a ceramic
night-light in the shape of a salmon.
359
00:22:37,386 --> 00:22:40,222
Apparently, I gave Lloyd Compton
my rechargeable beard trimmer.
360
00:22:40,186 --> 00:22:42,396
Well, he gives me back
a pair of pinking shears.
361
00:22:42,345 --> 00:22:43,846
You don't have a beard.
362
00:22:43,825 --> 00:22:46,578
You're missing the point, Marilyn.
The point is that you deceived me.
363
00:22:46,545 --> 00:22:48,714
I gave away brand merchandise
expecting to get it back,
364
00:22:48,665 --> 00:22:52,293
instead my cabin looks like the site of
the world's most pathetic garage sale.
365
00:22:52,424 --> 00:22:55,344
I didn't say
you'd get the same things back.
366
00:22:55,265 --> 00:22:58,309
Yes, you did. Yes, you did, Marilyn.
You said don't worry, you get it back.
367
00:22:58,264 --> 00:23:01,600
You didn't say I get something back.
You said "it." It. It, Marilyn. It.
368
00:23:01,503 --> 00:23:04,840
"It" in this context clearly implies
the same thing as I gave away.
369
00:23:10,463 --> 00:23:12,548
I'll be in my office.
370
00:23:16,383 --> 00:23:20,470
"I felt a funeral in my brain
and mourners to and fro...
371
00:23:20,902 --> 00:23:25,531
"kept treading, treading till it seemed
that sense was breaking through.
372
00:23:25,822 --> 00:23:29,075
"And when they all were seated,
a service, like a drum,
373
00:23:28,981 --> 00:23:32,651
kept beating, beating, till I thought
my mind was going numb. "
374
00:23:34,421 --> 00:23:37,549
I think what Emily had in mind
when she penned those lines...
375
00:23:37,501 --> 00:23:40,504
was the kind of day I'm having.
376
00:23:40,460 --> 00:23:43,963
Emotional weather report:
Cloudy with a chance of rain...
377
00:23:43,860 --> 00:23:47,364
until later in the week
when The Brick reopens.
378
00:23:47,299 --> 00:23:51,303
Lest we give in to despair,
let's put on those psychic raincoats,
379
00:23:51,220 --> 00:23:55,390
turn up the collars
and think about sunnier times.
380
00:23:55,379 --> 00:23:59,258
Our own Dr. Joel Fleischman,
late of Flushing, New York,
381
00:23:59,178 --> 00:24:01,514
county of the borough of Queens,
382
00:24:01,458 --> 00:24:04,085
is well down the road
to his cultural conversion.
383
00:24:04,018 --> 00:24:05,353
Way to go, Joel.
384
00:24:05,378 --> 00:24:09,424
I think Cicely supports you in the,
uh, flesh sacrifice to come.
385
00:24:29,056 --> 00:24:30,640
I need to clarify something.
386
00:24:30,615 --> 00:24:34,494
Are we talking about actual blood spilling,
possible disfigurement, scarification?
387
00:24:34,495 --> 00:24:37,081
Flesh sacrifice might be an amusing topic...
388
00:24:37,055 --> 00:24:39,725
for people who aren't
personally involved, but I gotta tell ya,
389
00:24:39,695 --> 00:24:44,074
I find the whole subject distasteful,
not to mention deeply disturbing.
390
00:24:46,654 --> 00:24:48,781
All I know is
certain customs vary, you know?
391
00:24:48,734 --> 00:24:51,403
There's Plains Indians
who'll take an iron barb,
392
00:24:51,334 --> 00:24:52,967
they'll insert it under the flesh,
393
00:24:52,933 --> 00:24:55,311
they'll raise stripes from the back of
the hand all the way up to the shoulder.
394
00:24:55,293 --> 00:25:00,257
Wait. Stop. That was a long time ago.
What about now, here, in the tundra?
395
00:25:00,332 --> 00:25:02,334
I mean, this tribe gave me a vest.
They invited me to shvitz.
396
00:25:02,333 --> 00:25:04,585
You're saying they're gonna- they're
gonna come after me with iron barbs?
397
00:25:04,573 --> 00:25:06,741
- What'd Marilyn say?
- The usual. Nothing.
398
00:25:07,132 --> 00:25:12,053
Yeah, well, I haven't noticed any unusual
scarring among the local tribespeople.
399
00:25:12,131 --> 00:25:14,968
You ever see any of those Indian guys
with their shirts off?
400
00:25:14,885 --> 00:25:16,942
Good point. In the abstract,
401
00:25:16,892 --> 00:25:20,979
I can appreciate the whole gestalt
of the tribal ritual, invocation,
402
00:25:20,851 --> 00:25:24,021
but I gotta tell you, buddy,
I am absolutely green with envy.
403
00:25:23,925 --> 00:25:26,476
- What?
- You get to go back in time.
404
00:25:26,450 --> 00:25:30,788
Back when we sat around campfires,
lived by our wits, you know?
405
00:25:30,690 --> 00:25:33,193
Taste life- and death- directly,
406
00:25:33,130 --> 00:25:36,258
not secondhand through the trappings
of Western civilization.
407
00:25:36,169 --> 00:25:39,172
- Think about that.
- I happen to enjoy those trappings, Chris.
408
00:25:39,089 --> 00:25:43,426
And call me a philistine, but I also happen
to harbor a deep desire to go through life...
409
00:25:43,329 --> 00:25:45,998
with the same bland,
unadorned body I was born wit-
410
00:25:45,929 --> 00:25:49,891
free of tattoos, scars
or other forms of self-mutilation.
411
00:25:49,809 --> 00:25:52,645
Yeah, well, you know, they might not
even cut you at all, you know?
412
00:25:52,608 --> 00:25:57,113
Not much, just a sampling token
of a piece of bicep or something.
413
00:25:57,008 --> 00:26:01,346
Why do they have to use live tissue? I mean,
what's wrong with a lock of hair or something?
414
00:26:01,448 --> 00:26:06,912
Well, the idea is to sacrifice.
Hey, Joel, you can call it off.
415
00:26:06,727 --> 00:26:10,481
Are you kidding? What about Marilyn?
Mrs. Noanuk? Ed? O'Connell? You?
416
00:26:10,726 --> 00:26:12,853
God, how did I get into this?
417
00:26:13,646 --> 00:26:18,234
Well, Joel, sometimes
it's hard to avoid the happiness of others.
418
00:26:20,165 --> 00:26:23,210
Hey, you're back on the air with
Chris in the Morning. Did you miss me?
419
00:26:26,765 --> 00:26:28,976
- Holling?
- Who's there?
420
00:26:28,965 --> 00:26:32,927
- Maggie, you scared the daylights out of me.
- Oh, sorry.
421
00:26:32,845 --> 00:26:35,306
- What are you doing here?
- Well, the back door was open.
422
00:26:37,164 --> 00:26:38,999
Well, I-I was just driving by,
you know.
423
00:26:39,004 --> 00:26:42,549
My plane's grounded. I'm waiting for
a part, and, well- Holling?
424
00:26:42,483 --> 00:26:46,154
Holling, what is going on here?
I mean, the packages, the secrecy?
425
00:26:46,083 --> 00:26:47,918
It's obvious you're not doing the floors,
426
00:26:47,923 --> 00:26:50,258
and you're acting like
this place is radioactive.
427
00:26:50,243 --> 00:26:54,205
Come on, Holling. You can tell me.
I mean, you can trust me. Cross my heart.
428
00:26:54,243 --> 00:26:58,288
I won't tell a soul. But I gotta know,
Holling. What's going on in here?
429
00:26:59,282 --> 00:27:03,286
One look. Just one,
then out you go. Mm-hmm.
430
00:27:05,521 --> 00:27:09,901
Star charts? Well, I didn't know
you were into astronomy.
431
00:27:09,762 --> 00:27:12,723
To survive in the wild, you
have to know the sky. Hmm.
432
00:27:14,160 --> 00:27:19,457
"Five hours, 47.7 minutes,
right ascension.
433
00:27:19,440 --> 00:27:23,819
Minus four degrees,
42 minutes, declinations."
434
00:27:23,880 --> 00:27:27,049
- You're doing a-a plot.
- Yes.
435
00:27:27,599 --> 00:27:30,602
Well, where is this,
someplace in Gemini?
436
00:27:30,639 --> 00:27:33,767
Orion. Horsehead Nebula.
437
00:27:35,599 --> 00:27:37,976
Why? Come on, Holling.
438
00:27:37,918 --> 00:27:41,463
You send Shelly to Saskatoon,
you close down the bar.
439
00:27:41,358 --> 00:27:43,944
All for messing with
Horsehead Nebula?
440
00:27:43,878 --> 00:27:48,424
- What is it that you're looking for?
- Eleanor.
441
00:27:48,518 --> 00:27:52,146
- Who?
- Eleanor Berry. A friend of mine.
442
00:27:52,077 --> 00:27:57,582
Those coordinates used to be a star
called CX-15, until I purchased it.
443
00:27:58,797 --> 00:28:01,800
- You bought the star?
- Outfit in Toronto.
444
00:28:01,756 --> 00:28:06,219
You send them the money; the star is
yours. I've got the certificate right here.
445
00:28:08,956 --> 00:28:11,083
- So, that's, uh-
- Eleanor.
446
00:28:13,395 --> 00:28:15,564
Huh. Who is Eleanor?
447
00:28:16,395 --> 00:28:20,065
She was a friend.
Long time ago.
448
00:28:19,955 --> 00:28:22,165
Astronomy was her passion.
449
00:28:22,115 --> 00:28:26,494
She used to talk about Alaska
like it was one, big slice of heaven.
450
00:28:26,354 --> 00:28:29,482
"It's closer to the stars," she'd say.
451
00:28:30,154 --> 00:28:33,115
"You've got to go up there
and see it for yourself. "
452
00:28:33,273 --> 00:28:37,528
- What happened?
- I went to Alaska.
453
00:28:38,433 --> 00:28:40,810
She gave me this telescope.
454
00:28:40,753 --> 00:28:45,508
I saw an ad in a magazine,
bought her a star.
455
00:28:45,912 --> 00:28:50,917
It's not like I was still carrying
a torch or anything.
456
00:28:50,752 --> 00:28:53,296
- It was more like a-
- Pang?
457
00:28:53,952 --> 00:28:57,872
Yeah. I tried to get in touch again.
458
00:28:57,831 --> 00:29:02,211
You know, to let her know where to look in
the sky, but I never heard anything back.
459
00:29:02,311 --> 00:29:06,315
Eventually, a friend wrote from Calgary
that Eleanor was dead.
460
00:29:06,870 --> 00:29:09,039
- Oh.
- It was a long time ago, Maggie.
461
00:29:09,350 --> 00:29:14,022
And the star that I bought, well, all I
could afford was this teeny little thing.
462
00:29:13,989 --> 00:29:16,617
I haven't even been able to see it
for 20 years.
463
00:29:16,550 --> 00:29:19,177
But I found out that Eleanor...
464
00:29:19,109 --> 00:29:22,529
will be visible
one more time next week.
465
00:29:22,429 --> 00:29:25,474
One last chance to see her
before she fades forever.
466
00:29:25,508 --> 00:29:29,095
I found the old telescope,
managed to get it back into shape.
467
00:29:29,029 --> 00:29:31,865
Had to hurry in order to
get it ready in time.
468
00:29:32,228 --> 00:29:36,232
I guess, well, I suppose I
could've bought a new one, but-
469
00:29:36,468 --> 00:29:38,184
I understand.
470
00:29:38,147 --> 00:29:40,233
I doubt that Shelly will though.
471
00:29:41,548 --> 00:29:44,759
I could explain the whole thing
to her and tell her that...
472
00:29:44,707 --> 00:29:48,795
all of this took place and was over
and done with by the time she was born.
473
00:29:49,187 --> 00:29:53,358
But I don't know that that
would make any difference to Shelly.
474
00:29:53,266 --> 00:29:54,893
You know how she is.
475
00:29:56,146 --> 00:29:59,983
So, I just decided to
keep it between Eleanor and me...
476
00:30:00,706 --> 00:30:02,791
and now you.
477
00:30:10,025 --> 00:30:12,819
- Ed.
- Evening, Dr. Fleischman.
478
00:30:12,738 --> 00:30:14,830
Food? Hey, is that food?
479
00:30:14,784 --> 00:30:17,620
- Your fast is over.
- You're kidding?
480
00:30:18,384 --> 00:30:19,510
Really?
481
00:30:20,984 --> 00:30:24,529
Well, not really, but, uh, they figured since
you were having such a hard time they'd...
482
00:30:24,464 --> 00:30:26,174
take it easy on you.
483
00:30:26,183 --> 00:30:28,560
No kidding? What is it? No, don't tell me.
484
00:30:28,543 --> 00:30:30,378
I'm so hungry I'll eat anything.
485
00:30:33,503 --> 00:30:35,755
Mm. Mm. Delicious.
What is it? Is it bear? Moose?
486
00:30:35,703 --> 00:30:37,705
Uh, it's lasagna.
487
00:30:39,662 --> 00:30:41,121
- It's great.
- Yeah.
488
00:30:41,142 --> 00:30:44,228
That's potato salad.
Those are chicken wings.
489
00:30:44,381 --> 00:30:46,342
And Mrs. Noanuk made
the black bean enchiladas.
490
00:30:46,341 --> 00:30:48,134
Terrific. Everything.
491
00:30:53,341 --> 00:30:57,762
- Want some?
- Oh, no. You go right ahead, Dr. Fleischman.
492
00:30:57,660 --> 00:30:59,788
- Finish up though.
- Why?
493
00:30:59,780 --> 00:31:03,784
- Well, you have to go soon.
- I do? Where?
494
00:31:03,660 --> 00:31:07,497
- Out.
- What do you mean out? Outside? In the dark?
495
00:31:07,380 --> 00:31:08,964
Oh, yeah. You have
to search for your vision.
496
00:31:08,932 --> 00:31:10,482
My vision?
497
00:31:11,379 --> 00:31:15,217
I have to go out-outside
by myself? Alone?
498
00:31:15,859 --> 00:31:18,528
Well, yeah,
or you can take a guide.
499
00:31:19,579 --> 00:31:23,583
Well, enjoy your food,
Dr. Fleischman.
500
00:31:27,178 --> 00:31:29,597
Hold on. Hold on.
501
00:31:39,496 --> 00:31:42,416
I know it's not romantic
or poetic, but I can't help it.
502
00:31:42,376 --> 00:31:44,503
When I look up at the moon,
that's what I see.
503
00:31:44,496 --> 00:31:45,956
- Pizza Face?
- Yeah.
504
00:31:45,936 --> 00:31:48,439
That was his Christian name,
Pizza Face?
505
00:31:48,416 --> 00:31:51,586
That's what we called him
in the E.R. To his back, that is.
506
00:31:51,496 --> 00:31:55,667
To his face, we called him Mitch.
Worse case of acne I've ever seen.
507
00:31:57,095 --> 00:31:59,597
- See the big crater to the right?
- Uh-huh.
508
00:32:00,535 --> 00:32:03,329
Looks like this keratinous cyst
he had on his cheek.
509
00:32:03,295 --> 00:32:05,262
And those pits and valleys?
510
00:32:05,215 --> 00:32:09,427
Those are eruptions caused by severe
inflammation of the pilosebaceous glands.
511
00:32:10,733 --> 00:32:13,987
I always see a bunny.
A bunny?
512
00:32:18,853 --> 00:32:21,606
Why is the moon supposed to
engender visions, Ed?
513
00:32:22,213 --> 00:32:24,173
I don't know.
514
00:32:24,133 --> 00:32:26,802
You're my guide, Ed.
If you don't know, who does?
515
00:32:27,573 --> 00:32:30,576
- Maybe you need a new guide.
- No. Don't get me wrong.
516
00:32:30,532 --> 00:32:35,704
I mean, I'm extremely grateful
you're here. It's just-
517
00:32:35,812 --> 00:32:39,732
I feel a little frustrated,
you know? Confused.
518
00:32:40,171 --> 00:32:42,673
- Visions are hard to talk about.
- Do you have visions?
519
00:32:42,611 --> 00:32:45,113
Oh, sure.
You do? What are they like?
520
00:32:45,050 --> 00:32:50,264
I mean, are they, like,
ghosts or diaphanous? What?
521
00:32:51,170 --> 00:32:55,340
Usually, they're pretty real.
Sometimes it's people.
522
00:32:56,090 --> 00:32:59,843
Sometimes it's animals-
except they talk.
523
00:32:59,729 --> 00:33:02,941
- And sometimes you just hear 'em.
- I don't get it.
524
00:33:02,929 --> 00:33:06,099
I mean, I am imaginative.
525
00:33:06,008 --> 00:33:09,053
I'm creative.
I'm not spiritually dead.
526
00:33:09,249 --> 00:33:12,919
- I have never had a vision in my life.
- Really?
527
00:33:12,808 --> 00:33:15,060
No. Not in the sense
you're talking about.
528
00:33:15,008 --> 00:33:18,928
I mean, I've had daydreams,
but those don't qualify, do they?
529
00:33:19,808 --> 00:33:23,436
Nobody I knew growing up
had visions.
530
00:33:23,967 --> 00:33:27,346
In fact, I don't recall anyone
in Flushing ever having a vision.
531
00:33:29,726 --> 00:33:32,229
Maybe you had 'em
and you just didn't know it.
532
00:33:33,006 --> 00:33:35,092
Yeah? You think?
533
00:33:35,726 --> 00:33:37,269
Could be.
534
00:33:42,605 --> 00:33:45,859
Welcome back to another
very exciting edition of...
535
00:33:45,765 --> 00:33:49,025
"Blues in the Night" with
Chris in the Morning.
536
00:33:48,924 --> 00:33:50,968
We're entertaining any
and all requests for music...
537
00:33:50,964 --> 00:33:54,218
to go with that special moment in life...
538
00:33:54,164 --> 00:33:58,335
when you just wanna crawl
into a hole, shrivel up and die.
539
00:33:58,204 --> 00:34:03,375
Why? Because sometimes
you gotta lie down with your pain.
540
00:34:03,244 --> 00:34:07,915
Like Carl Jung says, "There's no coming
to consciousness without any pain."
541
00:34:09,163 --> 00:34:11,498
Let's get conscious, Cicely.
542
00:34:18,762 --> 00:34:20,430
Ah, yeah.
543
00:34:23,962 --> 00:34:26,798
- Go home, Chris.
- I can't.
544
00:34:26,722 --> 00:34:28,390
Why not?
545
00:34:29,441 --> 00:34:30,776
Ever since Holling closed The Brick,
546
00:34:30,761 --> 00:34:36,684
I've been feeling this withdrawal,
a kind of- kind of grief.
547
00:34:36,561 --> 00:34:40,482
The Brick is home. It's mother.
Source of hot meals, brewskis.
548
00:34:40,360 --> 00:34:42,863
You know, I want breakfast,
I hit The Brick.
549
00:34:42,800 --> 00:34:45,762
Finish the show, I hit The
Brick. Lunchtime rolls around-
550
00:34:45,679 --> 00:34:47,952
You hit The Brick.
I get the picture.
551
00:34:47,893 --> 00:34:50,132
Without a bar,
Maurice Minnifield, I-
552
00:34:51,519 --> 00:34:55,940
The smell, you know?
The tunes on the jukebox. The noise.
553
00:34:55,999 --> 00:34:59,169
I have no home. I have
no place to hang my hat.
554
00:34:59,118 --> 00:35:00,954
No pot to pee-pee in.
555
00:35:02,078 --> 00:35:04,914
Guess I'll just bite the bullet
and head for the Kicking Mule, huh?
556
00:35:06,237 --> 00:35:08,323
That's all the way over in Sleetmute.
557
00:35:08,278 --> 00:35:12,782
That's 200 miles, Chris.
That's pretty cold sledding on a Harley.
558
00:35:12,678 --> 00:35:15,389
- She'll do me good.
- Hey.
559
00:35:18,437 --> 00:35:23,608
Climb in the Caddy. I'll drive. You can
sit in the back and howl at the moon.
560
00:35:24,756 --> 00:35:26,592
I'm not drunk, Maurice.
561
00:35:26,556 --> 00:35:30,560
Maybe not, but I've seen men
climb into the cockpit...
562
00:35:30,476 --> 00:35:32,811
with that look on their faces
and never come back.
563
00:35:32,755 --> 00:35:34,674
Come on. Let's go.
564
00:35:36,115 --> 00:35:37,574
Okay.
565
00:35:39,315 --> 00:35:41,401
- You see anything?
- Lots of things.
566
00:35:41,354 --> 00:35:45,192
Sirius, Rigel, Orion's Belt.
567
00:35:46,994 --> 00:35:50,623
- I don't see Eleanor.
- Well, you know,
568
00:35:50,514 --> 00:35:52,766
what exactly is
a Class "M" star anyway?
569
00:35:52,753 --> 00:35:55,589
It means it's sort of a reddish glow,
like Antares.
570
00:35:55,513 --> 00:35:59,517
I wouldn't bother too much with the charts,
Maggie. I'll know her if I see her.
571
00:35:59,433 --> 00:36:01,351
Oh. Okay.
572
00:36:06,512 --> 00:36:09,890
You know, when I was 16,
I used to look at the moon,
573
00:36:10,032 --> 00:36:13,828
and I believed I could see the face
of the man I was going to marry.
574
00:36:13,711 --> 00:36:17,841
Sometimes it was Mick Jagger.
Once it was Ron Howard.
575
00:36:20,031 --> 00:36:24,369
Now when I look at the moon,
I, uh- I just see the moon.
576
00:36:24,751 --> 00:36:26,711
She's not there.
577
00:36:30,950 --> 00:36:32,868
- I missed her.
- Eleanor?
578
00:36:34,350 --> 00:36:36,477
She's gone.
579
00:36:36,430 --> 00:36:41,602
Well, Holling, you couldn't have missed her.
I mean, that-that's just not possible.
580
00:36:42,749 --> 00:36:44,250
Is it?
581
00:36:44,389 --> 00:36:47,141
- She must've faded already.
- Wow.
582
00:36:48,629 --> 00:36:50,589
Ah, Holling.
583
00:36:51,148 --> 00:36:53,025
At least you tried.
584
00:36:56,148 --> 00:36:58,317
She's not really gone, Holling.
585
00:36:58,547 --> 00:37:04,011
I mean, Eleanor's out there somewhere.
You just can't see her.
586
00:37:04,148 --> 00:37:07,484
But that's just a star anyway,
isn't it?
587
00:37:07,787 --> 00:37:12,417
I mean, it's just light that's traveled
hundreds or thousands of years to get here.
588
00:37:12,266 --> 00:37:15,728
Half those stars may have flamed out by
now, we won't even know it for centuries.
589
00:37:15,626 --> 00:37:18,962
So what you're saying is
even if I see her, she could be gone?
590
00:37:18,946 --> 00:37:22,032
Holling, I guess what
I'm trying to say is, uh,
591
00:37:22,465 --> 00:37:26,010
we're alive, we're here now.
592
00:37:26,145 --> 00:37:30,608
You and me and-
I don't know where Eleanor is.
593
00:37:31,344 --> 00:37:36,057
But it's a beautiful night, and I'm
glad to be here, and that's what matters.
594
00:37:36,104 --> 00:37:40,317
This. Now.
And that's it.
595
00:37:44,903 --> 00:37:48,198
You know what I think of
when I look at the moon?
596
00:37:48,863 --> 00:37:51,533
Al Shepard's feet.
597
00:37:52,903 --> 00:37:55,614
There were peculiar-looking things,
598
00:37:55,543 --> 00:37:59,588
Long and skinny and pointed
like a stiletto.
599
00:38:01,382 --> 00:38:04,093
Most people, when they think of Al,
600
00:38:04,661 --> 00:38:07,956
they think of the first flyboy
that rode a rocket.
601
00:38:08,421 --> 00:38:10,173
Freedom 7.
602
00:38:10,661 --> 00:38:15,958
Fifteen minutes of shake and bake,
then splashdown.
603
00:38:15,780 --> 00:38:20,994
Hell, he didn't even get into orbit.
But he got his ticket punched for the moon.
604
00:38:22,380 --> 00:38:25,216
Apollo 14 should've been
my ride, Chris.
605
00:38:26,220 --> 00:38:30,015
I was as fit as he was.
I was younger.
606
00:38:31,819 --> 00:38:34,238
But they wouldn't let me
into the program.
607
00:38:34,699 --> 00:38:39,537
I wasn't one of the original seven.
Not like Al.
608
00:38:40,939 --> 00:38:43,775
February 5, 1971.
609
00:38:44,498 --> 00:38:49,670
Shepard and Mitchell touched down
on the Fra Mauro formation.
610
00:38:53,698 --> 00:38:57,243
I don't know how
he even got fitted for moon boots.
611
00:38:58,977 --> 00:39:01,521
But his footprints are there now.
612
00:39:08,496 --> 00:39:12,875
Nothing's happening, Ed.
Maybe I shouldn't have eaten first.
613
00:39:13,255 --> 00:39:16,216
Maybe you have to
believe in visions to have one.
614
00:39:16,135 --> 00:39:20,264
- I never said I didn't believe in visions.
- Do you believe in visions?
615
00:39:21,535 --> 00:39:25,664
- Well, no, not exactly.
- Oh.
616
00:39:25,534 --> 00:39:27,119
Well, you're asking me to believe
in something I haven't seen.
617
00:39:27,134 --> 00:39:31,597
I mean, in the absence of empirical
evidence, I would have to say I'm skeptical.
618
00:39:33,373 --> 00:39:36,001
- Do you believe in spirits?
- Spirits?
619
00:39:35,973 --> 00:39:38,976
I would say the answer
there is a definite no.
620
00:39:38,933 --> 00:39:40,768
- No?
- No.
621
00:39:41,173 --> 00:39:44,343
- Oh.
- Why "Oh"?
622
00:39:44,852 --> 00:39:47,564
Well, spirits create visions.
623
00:39:47,853 --> 00:39:51,398
Well, what, it's a package deal?
You can't have visions without spirits?
624
00:39:51,292 --> 00:39:53,252
I don't think so.
625
00:39:54,412 --> 00:39:56,747
- Do you believe in spirits?
- Oh, yeah.
626
00:39:57,052 --> 00:39:59,262
But even if I didn't, they wouldn't care.
627
00:39:59,691 --> 00:40:03,320
So, if you don't believe in spirits,
Dr. Fleischman,
628
00:40:03,211 --> 00:40:07,006
well, then, what do you think
happens to us when we die?
629
00:40:08,131 --> 00:40:12,594
Nothing. I mean, metabolically
speaking, we simply cease to be.
630
00:40:12,530 --> 00:40:16,033
You know? The worm crawls in,
the worm crawls out,
631
00:40:16,250 --> 00:40:18,669
the worm plays pinochle
on your snout.
632
00:40:19,810 --> 00:40:24,731
Hmm. I don't know.
I mean, I suppose in some way...
633
00:40:24,569 --> 00:40:28,114
we live on in the way
people remember us.
634
00:40:28,009 --> 00:40:31,888
- Like spirits.
- No, not like spirits, Ed. Like memories.
635
00:40:31,808 --> 00:40:34,894
Like- Like feelings, images.
636
00:40:35,848 --> 00:40:37,975
Sounds like spirits.
637
00:40:38,008 --> 00:40:41,678
Well, maybe,
but it's different.
638
00:40:42,167 --> 00:40:45,713
- Maybe this is your vision.
- What is?
639
00:40:45,647 --> 00:40:47,983
- This.
- You and me?
640
00:40:47,926 --> 00:40:50,596
Two guys freezing,
trying not to fall asleep?
641
00:40:50,566 --> 00:40:55,071
Well, maybe.
Well, let's go.
642
00:40:56,966 --> 00:41:00,135
Nothing happened.
I didn't see anything.
643
00:41:00,165 --> 00:41:02,960
Well, maybe we did.
644
00:41:02,925 --> 00:41:07,346
- We did? What do you mean?
- Well, you know, maybe we did.
645
00:41:07,245 --> 00:41:10,581
Hey, wait up.
Ed, wait up.
646
00:41:14,925 --> 00:41:17,469
Before we conclude,
I'm sure we all would like to thank...
647
00:41:17,444 --> 00:41:20,697
Libby Stevens and Judy Baker
for heading up the food committee...
648
00:41:20,644 --> 00:41:24,314
and providing us with all the great eats
you see beside you on the tables.
649
00:41:28,563 --> 00:41:31,316
Now, I turn things over
to Gloria Noanuk.
650
00:41:33,202 --> 00:41:36,330
Thank you.
Dr. Fleischman,
651
00:41:36,242 --> 00:41:40,288
many times you have
proven your friendship to our people.
652
00:41:40,242 --> 00:41:44,913
And I am honored
to make you my grandson.
653
00:41:48,721 --> 00:41:50,890
Come on up, Dr. Fleischman.
654
00:41:55,680 --> 00:41:57,599
Hi.
655
00:42:00,721 --> 00:42:05,142
well, I would like to, uh,
thank Mrs. Noanuk...
656
00:42:05,040 --> 00:42:07,668
and the council of elders,
Ed Chigliak, um, um,
657
00:42:09,279 --> 00:42:12,032
and most especially
my assistant, Marilyn Whirlwind,
658
00:42:11,999 --> 00:42:14,585
who made the last few days bearable.
659
00:42:17,039 --> 00:42:21,293
I'm sure years hence, walking along the Upper
East Side, this will all seem like a dream.
660
00:42:21,918 --> 00:42:25,755
Sometimes it seems that way now-
although it's a good dream.
661
00:42:31,278 --> 00:42:36,742
- Welcome, Heals With Tools.
- Heals With Tools.
662
00:42:38,197 --> 00:42:40,700
And thanks for the cortisone.
663
00:42:45,876 --> 00:42:47,878
- That's it?
- That's it.
664
00:42:47,876 --> 00:42:50,378
That's it.
- Good. Let's eat.
665
00:42:51,195 --> 00:42:52,906
You're kidding?
666
00:42:55,475 --> 00:42:58,645
Thanks. Wow, look at this.
667
00:42:58,594 --> 00:43:00,430
Hey, mazel tov.
Hey, thanks.
668
00:43:00,394 --> 00:43:02,563
- Try my potato loaves.
- All righty. Thanks.
669
00:43:02,555 --> 00:43:05,558
- That was beautiful, Dr. Fleischman.
- Well, thanks, Shelly.
670
00:43:05,514 --> 00:43:07,349
Look at the- Hey.
671
00:43:10,953 --> 00:43:13,331
- Thank you very much.
- Congratulations, Doctor.
672
00:43:13,313 --> 00:43:15,232
- Sure, I'll have a piece.
- Thank you. Thank you.
673
00:43:15,193 --> 00:43:17,237
Thanks very much.
Hey, thanks.
674
00:43:17,287 --> 00:43:21,837
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.