All language subtitles for Northern Exposure s01e04 Dreams Schemes and Putting Greens.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,899 --> 00:00:35,859 Fore! Fore! Ed! 2 00:00:36,259 --> 00:00:38,019 Ed! Ed! 3 00:00:38,939 --> 00:00:42,579 Didn't you hear me yell "Fore"? The ball was headed straight for you! 4 00:00:42,659 --> 00:00:46,659 I know, I saw it. Till it hooked way off thataway. 5 00:00:47,659 --> 00:00:51,859 You up here for some specific reason, or was it a little slow in the woods today? 6 00:00:51,939 --> 00:00:54,659 No, they're about the same as always. 7 00:00:56,619 --> 00:00:59,339 Do you realise that guys I first met in Anatomy 1A 8 00:00:59,419 --> 00:01:01,859 are now on the first tee at Silver Lake? 9 00:01:01,939 --> 00:01:07,219 Tradin' stock tips, referrin' patients to one another... 10 00:01:07,299 --> 00:01:09,539 The worst part is, their game improves, 11 00:01:09,619 --> 00:01:13,019 and I don't even have a decent place to practise. 12 00:01:14,019 --> 00:01:16,019 I found it. 13 00:01:17,699 --> 00:01:20,219 Ah, what's the use? 14 00:01:20,299 --> 00:01:24,699 My game might as well be back in New York with the rest of my life. 15 00:01:24,779 --> 00:01:28,019 - You know what I would do? - About what? 16 00:01:28,099 --> 00:01:32,179 Lay Astroturf over this whole road, have yourself a real golf course. 17 00:01:32,259 --> 00:01:35,939 Yeah! We'll put in a windmill, call it Fleischman's Mini-Putt! 18 00:02:19,819 --> 00:02:23,299 Yeah, they got here. 19 00:02:23,379 --> 00:02:26,339 They're squawking away over here. 20 00:02:26,859 --> 00:02:32,299 I don't know, but they're smiling and bowing a lot, so I guess everything's OK. 21 00:02:32,379 --> 00:02:36,939 Yeah, you can start the countdown anytime now. OK. 22 00:02:39,099 --> 00:02:42,579 That was my man on the radio. You were sayin', Mr Chiba? 23 00:02:42,659 --> 00:02:48,299 Just that the majority of Mr Masuto's resort communities are on the Big Island. 24 00:02:48,379 --> 00:02:50,539 Oh, yeah? I've been to Hawaii. 25 00:02:50,619 --> 00:02:52,859 They got their sun, they got their water, 26 00:02:52,939 --> 00:02:57,379 but you could take Big Island, plop it on top of Mount McKinley, with all its lava, 27 00:02:57,459 --> 00:02:59,739 still have room for a leper colony. 28 00:03:02,139 --> 00:03:05,539 - Pipe down. - ... Masuto and Mr Vincent Chiba. 29 00:03:05,619 --> 00:03:08,659 Howdy, boys! 30 00:03:08,739 --> 00:03:10,339 You likey, huh? 31 00:03:10,419 --> 00:03:15,259 In Hawaii, they'll fix you up with a luau and roast you a pig. 32 00:03:15,339 --> 00:03:21,259 But in Alaska, we have what the executive consumer will pay through the nose for 33 00:03:21,339 --> 00:03:25,739 in the way of a vacation destination: Elbow room! 34 00:03:25,819 --> 00:03:30,059 You know what I mean? Elbow room. 35 00:03:30,139 --> 00:03:33,179 - What's with him? - He's going to vomit. 36 00:03:33,259 --> 00:03:34,859 Not in the car! 37 00:03:38,979 --> 00:03:44,419 Hey, Dr Fleischman, how many times a day do you wash your hands? 38 00:03:44,499 --> 00:03:46,299 Good question. 39 00:03:46,379 --> 00:03:52,379 I don't know. Guess it depends how many patients I see: Five, ten, fifty. 40 00:03:53,859 --> 00:03:57,299 - Do you ever use Wash'n Dris? - When I eat ribs. 41 00:03:57,379 --> 00:04:03,059 We use 'em at work. They really get out the grease. And they smell nice. 42 00:04:03,139 --> 00:04:05,219 Is that right? 43 00:04:05,299 --> 00:04:09,259 Anyway, let me explain the procedure to you. 44 00:04:09,339 --> 00:04:14,059 With a new patient, I like to take a medical history and do an examination. 45 00:04:14,139 --> 00:04:19,699 What's wrong is my stomach's been yucky and I've been getting sick a lot. 46 00:04:19,779 --> 00:04:22,139 I'm sorry to hear that. For how long? 47 00:04:22,219 --> 00:04:25,499 - About two months. - I see. Could be a virus. 48 00:04:25,579 --> 00:04:30,139 Since I missed my last two periods, I did one of those tests where you pee in a cup, 49 00:04:30,219 --> 00:04:33,019 - and it turned blue. - Well, um... 50 00:04:34,219 --> 00:04:37,659 an ultrasound is warranted, but I haven't got one, so... 51 00:04:37,739 --> 00:04:41,019 I'm gonna take a wild stab and suggest you might be pregnant. 52 00:04:41,099 --> 00:04:43,499 - That's what I was thinking too. - Oh. 53 00:04:43,579 --> 00:04:47,699 I take it it's an unplanned pregnancy? D'you wanna...? 54 00:04:47,779 --> 00:04:49,259 - No! - No, what? 55 00:04:49,339 --> 00:04:53,019 - What were you gonna say? - D'you wanna take your coat off? 56 00:04:53,099 --> 00:04:55,179 - OK. - Good. 57 00:04:56,979 --> 00:04:59,899 - Why don't you just lie back here? - OK. 58 00:04:59,979 --> 00:05:02,579 Make yourself comfortable. 59 00:05:03,699 --> 00:05:06,299 - What exactly is the problem, Shelly? - Holling. 60 00:05:06,379 --> 00:05:09,459 - He doesn't want a baby? - No. Maybe. 61 00:05:10,299 --> 00:05:13,099 I don't know. He doesn't know yet. 62 00:05:13,379 --> 00:05:18,219 He saw the cup this morning, but I said Ruth-Anne was giving away free Mr Toilet. 63 00:05:18,299 --> 00:05:20,779 I think you ought to tell him. Sit up, please. 64 00:05:23,659 --> 00:05:26,939 - Couldn't you tell him, Dr Fleischman? - I don't think so. 65 00:05:27,019 --> 00:05:29,739 It might be more meaningful coming from you. 66 00:05:29,819 --> 00:05:32,499 Why don't you give me another urine sample? 67 00:05:32,579 --> 00:05:36,739 And I'll write you up a prescription for vitamins. 68 00:05:36,819 --> 00:05:39,779 And there's a pamphlet I want you to read on prenatal care. 69 00:05:39,859 --> 00:05:42,419 - OK. - So, uh... 70 00:05:42,499 --> 00:05:47,459 no drinking, no smoking, no bucking broncos. All right? 71 00:05:47,539 --> 00:05:49,539 So sex is out? 72 00:05:49,619 --> 00:05:51,619 Only for me. 73 00:05:53,099 --> 00:05:56,939 I don't care what he's doing. I wanna see him, and I wanna see him now. 74 00:05:57,019 --> 00:05:59,539 - What's the problem? - He won't wait his turn. 75 00:05:59,619 --> 00:06:03,179 This man is sick, Joel. He puked in my Caddy. 76 00:06:08,219 --> 00:06:10,579 Rice pellets all over my dashboard. 77 00:06:10,659 --> 00:06:12,259 Yuck! 78 00:06:16,619 --> 00:06:21,779 Mr Chiba, Mr Masuto, this is Dr Joel Fleischman. 79 00:06:21,859 --> 00:06:24,379 Nice to meet you. Take a seat. 80 00:06:24,459 --> 00:06:29,259 Sorry you're not feeling well. 81 00:06:29,979 --> 00:06:32,499 - Where does it hurt? - His stomach is upset. 82 00:06:32,579 --> 00:06:35,219 - It started on the plane from Hawaii. - Ah. 83 00:06:35,299 --> 00:06:38,859 Tell him it's probably just turbulence, or maybe the airline food, 84 00:06:38,939 --> 00:06:41,099 but I'll poke around, just to be safe. 85 00:06:44,019 --> 00:06:49,099 Tell him that Dr Fleischman is the kind of enterprising young professional 86 00:06:49,179 --> 00:06:53,539 who's chosen to stake his claim right here on the banks of the Alaskan Riviera. 87 00:06:53,619 --> 00:06:55,899 Tell him I'm being held against my will. 88 00:06:55,979 --> 00:06:58,459 There's nothing this young man can't handle. 89 00:06:58,539 --> 00:07:02,939 If you want a Cadillac, go to Detroit. If you want a doctor, go to New York City. 90 00:07:04,579 --> 00:07:06,379 Say "Ah". 91 00:07:06,459 --> 00:07:08,459 - Ah. - Ah. 92 00:07:09,859 --> 00:07:13,499 Careful there, son. Those are valuable glands you're examining. 93 00:07:13,579 --> 00:07:16,419 - What business are you guys in? - Trucking. 94 00:07:17,459 --> 00:07:19,099 - Trucking? - And docks. 95 00:07:19,179 --> 00:07:20,619 - Ducks? - Docks. 96 00:07:20,699 --> 00:07:24,539 - Docks! - Just let it be, Fleischman. 97 00:07:24,619 --> 00:07:29,899 Let's just say that Mr Masuto's got a very highly diversified portfolio. 98 00:07:30,339 --> 00:07:34,619 - He's also got wax. - He's gonna build a resort in Cicely. 99 00:07:35,419 --> 00:07:39,219 - Really? - If we can agree on the figures. 100 00:07:39,299 --> 00:07:42,219 We can agree on the figures! 101 00:07:42,299 --> 00:07:48,739 Yeah, it's gonna be a state-of-the-art hotel complex, 1,000 rooms, swimming pools, 102 00:07:48,819 --> 00:07:53,219 riding stable, tennis courts, 18-hole golf course. 103 00:07:53,779 --> 00:07:56,379 - Golf course? - Yeah. 104 00:07:57,099 --> 00:08:00,419 Would you excuse us for one moment, please? 105 00:08:00,499 --> 00:08:02,499 Tell him to disrobe. 106 00:08:10,179 --> 00:08:12,699 I want in. I want in, so I can get out. 107 00:08:12,779 --> 00:08:15,699 - Now just listen to me. Just hear me out. - What? 108 00:08:15,779 --> 00:08:18,979 A resort this size will need a highly-paid physician, right? 109 00:08:19,059 --> 00:08:22,579 - What are you drivin' at? - I will do it full-time, and for peanuts. 110 00:08:22,659 --> 00:08:24,939 - In return for what? - Um... 111 00:08:26,659 --> 00:08:29,859 A one-year reduction in my sentence? What's so funny? 112 00:08:29,939 --> 00:08:32,979 You're gonna need someone to help sell the area. 113 00:08:33,059 --> 00:08:36,859 I'm urban, I'm professional, and I'm desperate. 114 00:08:36,939 --> 00:08:39,739 You know, you got a point there, son. 115 00:08:39,819 --> 00:08:45,619 Hey, I'm the perfect prototype of the new and improved modern Alaskan. 116 00:08:45,699 --> 00:08:49,539 The most important thing in dealing with these people is bonding. 117 00:08:49,619 --> 00:08:55,059 You got to do all you can to break down the cultural barriers to close the deal. 118 00:08:56,059 --> 00:09:00,179 - Are you ready for somethin' like that? - Oh, yeah! 119 00:09:02,739 --> 00:09:04,739 I love sushi. 120 00:09:15,259 --> 00:09:18,459 - Shelly, you're agonising. - I am? 121 00:09:18,539 --> 00:09:20,859 I suppose I am. 122 00:09:20,939 --> 00:09:25,219 But how do you tell your old man that your pee turned blue? 123 00:09:25,299 --> 00:09:28,339 It really depends on the type of man you're dealing with. 124 00:09:28,419 --> 00:09:34,419 If he's a romantic, break it to him over a candlelit dinner and a bottle of wine. 125 00:09:34,499 --> 00:09:36,899 Holling likes draught beer. 126 00:09:36,979 --> 00:09:40,659 Or if he's a musician, you could take him to a concert. 127 00:09:40,739 --> 00:09:44,379 Or if he's an arrogant, condescending professional from New York, 128 00:09:44,459 --> 00:09:48,259 you'd probably want to raise the kid on your own. 129 00:09:49,459 --> 00:09:54,179 But a man like Holling - a gentle man, a mature man, a man's man? 130 00:09:55,179 --> 00:09:58,379 The direct approach would be the best. 131 00:09:59,339 --> 00:10:02,459 - You mean, like, just say it? - Just say it. 132 00:10:02,539 --> 00:10:04,299 - OK. - OK. 133 00:10:05,459 --> 00:10:07,459 Come on, boys! 134 00:10:08,339 --> 00:10:13,619 Never negotiate, never turn your back on 'em, and never mention Pearl Harbor. 135 00:10:13,699 --> 00:10:16,299 - Right. - Wine 'em and dine 'em till they drop, 136 00:10:16,379 --> 00:10:19,139 and then stick them with the tab before they stick you. 137 00:10:28,259 --> 00:10:32,579 Oh, good. Here's our mayor now. 138 00:10:32,659 --> 00:10:38,459 Holling Vincoeur, I'd like you to meet two very special VIP guests... 139 00:10:39,219 --> 00:10:41,219 It's just an honorary title anyway. 140 00:10:41,299 --> 00:10:46,019 Gentlemen, if you'll step right in, make yourselves at home. 141 00:10:48,579 --> 00:10:51,619 - What the hell's the problem? - She's pregnant. 142 00:10:51,699 --> 00:10:53,779 Preggies? Who's preggies? 143 00:10:53,859 --> 00:10:56,299 - Shelly. - My Shelly? 144 00:10:57,179 --> 00:11:00,299 Mr Minnifield? Mr Minnifield! 145 00:11:00,379 --> 00:11:02,859 Oh, yeah. Gentlemen, please. 146 00:11:05,059 --> 00:11:07,139 What happened? He got angry? 147 00:11:07,219 --> 00:11:10,099 No, he just dropped what he was doing and left. 148 00:11:10,179 --> 00:11:13,739 - So why's she crying? - Haven't you ever heard of hormones? 149 00:11:13,819 --> 00:11:16,979 What is this, a pop quiz? Yeah, I've heard of hormones. 150 00:11:17,059 --> 00:11:21,419 Oestrogen, progesterone, testosterone - which obviously regulates you. 151 00:11:21,499 --> 00:11:23,299 - Wanna know what I think? - Do I care? 152 00:11:23,379 --> 00:11:27,339 - Do I care if you care? - Hey, look, O'Connell... 153 00:11:30,179 --> 00:11:33,019 You made a real mess of things here. 154 00:11:34,419 --> 00:11:36,419 I know. 155 00:11:37,739 --> 00:11:40,899 I never thought of myself as the marryin' kind, but... 156 00:11:40,979 --> 00:11:44,979 there's no one in the worid I would rather marry than you. 157 00:11:49,019 --> 00:11:51,779 Shelly, honey, will you marry me? 158 00:11:53,459 --> 00:11:55,619 OK. 159 00:12:22,059 --> 00:12:25,939 Maurice! What are you doin'?! The guys are gettin' restless. 160 00:12:26,019 --> 00:12:28,819 Sake's not my beverage of choice. 161 00:12:30,419 --> 00:12:32,779 Just take small sips. 162 00:12:32,859 --> 00:12:37,859 If we're gonna bond with these guys, there's gotta be a toast. 163 00:12:39,739 --> 00:12:41,739 All right, let's do it. 164 00:12:47,419 --> 00:12:49,419 Sorry about the delay. 165 00:12:50,459 --> 00:12:54,379 The microwave was made in Korea! 166 00:12:54,459 --> 00:12:55,899 Oh! 167 00:12:55,979 --> 00:13:00,019 Tell Mr Masuto that, as a doctor, I can't recommend that he drinks liquor. 168 00:13:00,099 --> 00:13:04,579 But, as a friend, I'd like to propose a toast. 169 00:13:11,739 --> 00:13:15,699 To a long and fruitful relationship. 170 00:13:24,619 --> 00:13:29,259 I gotta hand it to you people. You got the resiliency of ants. 171 00:13:29,939 --> 00:13:34,219 45 years ago we bombed you into a pulp. 172 00:13:34,299 --> 00:13:37,419 Now you practically own the whole Pacific Rim. 173 00:13:37,499 --> 00:13:39,579 Lock, stock and barrel. 174 00:13:40,419 --> 00:13:42,099 I say I'chaim. 175 00:13:43,379 --> 00:13:45,379 - L'chaim. - L'chaim! 176 00:13:47,579 --> 00:13:50,019 And you know how to treat your women. 177 00:13:50,099 --> 00:13:52,579 I mean, you guys practically set the standard. 178 00:13:52,659 --> 00:13:55,899 - What Maurice means... - How can they kick you in the jewels 179 00:13:55,979 --> 00:13:58,619 when they're walkin' six paces behind you? 180 00:13:59,299 --> 00:14:05,019 Of course, they can stab you in the back and rip your heart out. 181 00:14:05,099 --> 00:14:06,939 Hm, yeah. 182 00:14:07,019 --> 00:14:08,979 So, anyway... 183 00:14:10,419 --> 00:14:14,619 I was the one who originally brought Shelly to town. 184 00:14:14,699 --> 00:14:18,939 I first met her right after she was crowned Miss Northwest Passage. 185 00:14:19,019 --> 00:14:21,299 I was one of the judges. 186 00:14:21,379 --> 00:14:28,019 She was not the best-looking one of the bunch, but she had this look about her. 187 00:14:29,459 --> 00:14:31,859 You know what I mean? 188 00:14:34,059 --> 00:14:36,139 Well... 189 00:14:36,219 --> 00:14:38,299 you'll have to excuse me. 190 00:14:38,379 --> 00:14:42,259 I've gotta go sit on the can for a little while. 191 00:14:42,339 --> 00:14:44,459 Warm liquor gives me gas. 192 00:14:49,139 --> 00:14:51,259 Excuse me. 193 00:14:52,419 --> 00:14:56,099 Maurice! We're in the middle of a toast. What's the deal? 194 00:14:56,179 --> 00:14:57,979 The deal? 195 00:14:58,059 --> 00:15:01,779 The deal is she dumped me for him, and now she's carrying his baby. 196 00:15:01,859 --> 00:15:03,859 That's the deal. 197 00:15:08,819 --> 00:15:14,659 We saw the satellite dish outside. Do you think we can pick up the Kemper Open? 198 00:15:14,739 --> 00:15:16,899 You guys like golf, huh? 199 00:15:40,419 --> 00:15:44,419 - How deep d'you want this hole? - 4 inches, with a 4.5- inch diameter. 200 00:15:44,499 --> 00:15:48,179 I gotta hand it to you, Ed. Great idea. Mr Masuto was very impressed. 201 00:15:48,259 --> 00:15:52,539 Yeah. I swiped it from a National Geographic special on Iceland. 202 00:15:52,619 --> 00:15:56,179 All these bumps will be smoothed out before you tee up. 203 00:15:56,259 --> 00:16:00,299 Mr Masuto wants to draw up plans for a 36-hole, all-Astroturf golf course, 204 00:16:00,379 --> 00:16:03,699 - complete with drainage, at his resort. - You'll be the doctor? 205 00:16:03,779 --> 00:16:05,979 The attending physician. 206 00:16:06,859 --> 00:16:09,259 That's the game plan anyway. 207 00:16:10,019 --> 00:16:14,819 "Physician in residence" at a top-of-the-line vacation resort. 208 00:16:14,899 --> 00:16:16,979 Sort of like Gopher on Love Boat? 209 00:16:17,059 --> 00:16:20,859 Gopher was the purser. Now he's a... he's a what? 210 00:16:20,939 --> 00:16:22,979 - Congressman. - Right. 211 00:16:23,059 --> 00:16:26,259 Too bad the show was a hit - he might've been an ex-president. 212 00:16:26,339 --> 00:16:31,339 Isaac was the bartender, and Captain Stubing was the captain. 213 00:16:31,419 --> 00:16:34,219 Right. OK, Ed, you're doin' a great job. 214 00:16:34,299 --> 00:16:36,619 Remember you gotta stretch out these seams. 215 00:16:36,699 --> 00:16:41,539 - Stretch out these seams! - I wonder what she wants. 216 00:16:42,499 --> 00:16:44,579 I don't have to justify myself to you! 217 00:16:44,659 --> 00:16:48,459 You don't see anything tacky about dropping a lime-green rug here? 218 00:16:48,539 --> 00:16:53,739 To you it's a rug, to me it's a 355-yard par four with two sand traps and a dogleg. 219 00:16:53,819 --> 00:16:57,619 Then why don't you just hoist a canvas over the trees, paint it blue...? 220 00:16:57,699 --> 00:17:01,019 - That's not a bad idea. - Drain the lake, line it with concrete, 221 00:17:01,099 --> 00:17:05,979 - stock it with goldfish! - Did you just come here to give me grief? 222 00:17:06,059 --> 00:17:09,139 - You're in the wedding party. - I am? Why? 223 00:17:09,219 --> 00:17:12,339 Holling didn't care who his best man was, Shelly picked you. 224 00:17:12,419 --> 00:17:14,739 - Why? - You're her OB. 225 00:17:14,819 --> 00:17:17,619 - What?! - Just be there, Fleischman, on time. 226 00:17:17,699 --> 00:17:20,419 - And try to be festive. - Any other commands? 227 00:17:20,499 --> 00:17:23,579 - Shelly would like Maurice to sing. - Don't count on him. 228 00:17:23,659 --> 00:17:26,659 - Why not? - He's in negotiations with the Japanese. 229 00:17:26,739 --> 00:17:30,019 - A lame excuse. Make sure he's there. - Why can't you? 230 00:17:30,099 --> 00:17:33,499 You're the best man. Do something to earn your job distinction. 231 00:17:33,579 --> 00:17:35,739 - What's your job title? - Maid of honour. 232 00:17:35,819 --> 00:17:37,139 Heavy load! 233 00:17:37,219 --> 00:17:40,019 You wanna go over the ceremony with Chris? 234 00:17:40,099 --> 00:17:42,579 - With Chris? - He's ordained. 235 00:17:42,659 --> 00:17:46,059 - Chris is ordained?! - He answered an ad in Rolling Stone. 236 00:17:46,139 --> 00:17:49,259 - Rolling Stone?! - Stop repeating everything I say. 237 00:17:49,339 --> 00:17:51,659 It's annoying, and I'm in a time crunch. 238 00:17:52,619 --> 00:17:55,859 - I gotta go pick out the menu. - You love every minute of it. 239 00:17:55,939 --> 00:17:58,459 I do not. I detest weddings. 240 00:17:59,579 --> 00:18:02,659 I don't have to justify myself to you. 241 00:18:05,979 --> 00:18:09,259 - Daddy! - Hey, baby girl! 242 00:18:10,179 --> 00:18:14,859 - Where's Uncle Bart and Aunt Louise? - They had to stay at the cannery. 243 00:18:14,939 --> 00:18:19,499 That's what happens when your girl gets knocked up in the middle of a salmon run. 244 00:18:19,579 --> 00:18:23,859 Daddy, this is your soon-to-be son-in-law, Holling Vincoeur. 245 00:18:23,939 --> 00:18:28,659 Holling, this is my daddy, Gorman Tambo. Your soon-to-be second father. 246 00:18:29,019 --> 00:18:31,579 - Howdy. - Pleased to meet you, sir. 247 00:18:31,659 --> 00:18:33,899 - Holling, please. - Holling. 248 00:18:33,979 --> 00:18:36,299 Isn't he just the coolest? 249 00:18:36,379 --> 00:18:39,139 I gotta go to Betsy Palmer's to get my dress fitted. 250 00:18:39,219 --> 00:18:43,739 Why don't you sit down, get a little buzz on and get to know each other? 251 00:18:43,819 --> 00:18:46,259 I'll be back as soon as I can. 252 00:18:46,339 --> 00:18:48,179 Bye. 253 00:18:51,619 --> 00:18:55,419 So, uh... can I get you anything? 254 00:18:56,619 --> 00:18:59,179 You got any Drambuie? 255 00:19:00,299 --> 00:19:02,539 Uh... no. 256 00:19:02,619 --> 00:19:05,299 Well, then a pitcher of draught should do it. 257 00:19:07,619 --> 00:19:09,739 You know, to be honest, I was... 258 00:19:09,819 --> 00:19:13,779 I was kinda hopin' Shelly would get hitched to that astronaut fella. 259 00:19:16,179 --> 00:19:18,579 Have you ever met Maurice? 260 00:19:18,659 --> 00:19:23,099 I... I admit he don't have all his oars in the water, 261 00:19:23,179 --> 00:19:27,019 but he's sure got a lot of cash, huh? 262 00:19:27,099 --> 00:19:30,419 I guess it must be strange for a father like yourself 263 00:19:30,499 --> 00:19:33,899 to be giving away his only girl to a total stranger. 264 00:19:33,979 --> 00:19:36,899 Not really. Shelly took off when she was 14, 265 00:19:36,979 --> 00:19:40,619 and she's been down a road or two since then, huh? 266 00:19:42,299 --> 00:19:45,779 - You been married before? - No. No, no, I haven't. 267 00:19:45,859 --> 00:19:48,099 Four-time loser, myself. 268 00:19:48,979 --> 00:19:51,739 - Anyway, good luck. - Well, thank you very much. 269 00:19:51,819 --> 00:19:58,339 I don't think I'll need it. I want you to know that Shelly and I are very much in love. 270 00:19:58,419 --> 00:20:04,139 I wanna do this right by formally asking for your daughter's hand in marriage. 271 00:20:07,939 --> 00:20:10,219 How old are you? 272 00:20:10,299 --> 00:20:12,379 I'm 62. 273 00:20:56,419 --> 00:21:00,899 Mr Masuto respectfully says you're putting your head up, 274 00:21:00,979 --> 00:21:03,699 and that your grip is all wrong. 275 00:21:03,779 --> 00:21:07,179 But he'd be honoured to play another round. 276 00:21:07,259 --> 00:21:12,499 Well, you can tell Mr Masuto that I would be honoured to honour him. 277 00:21:24,579 --> 00:21:27,059 Smart shank, Fleischman. 278 00:21:27,139 --> 00:21:31,739 You're forging a bond with these ninjas tighter than a G-string on a sumo wrestler. 279 00:21:31,819 --> 00:21:35,139 - I wasn't trying to. - And by letting them win, 280 00:21:35,219 --> 00:21:38,299 you're lulling them into a false sense of superiority. 281 00:21:38,379 --> 00:21:41,699 How long before this deal is closed? These guys make me nervous. 282 00:21:41,779 --> 00:21:47,059 We'll seal the hatch on it after I take Wing and Wang upriver tomorrow. 283 00:21:47,139 --> 00:21:50,419 Tomorrow? Shelly's getting married tomorrow. 284 00:21:50,499 --> 00:21:53,539 - So? - She wants you to sing at the ceremony. 285 00:21:53,619 --> 00:21:58,139 I can't very well do that if I'm gonna be in the next county all day, can I? 286 00:21:58,219 --> 00:22:00,979 - I guess not. - You guess right. 287 00:22:01,059 --> 00:22:04,259 Look, Maurice, I've been jilted. Everybody's been jilted. 288 00:22:04,339 --> 00:22:07,379 What's jilted got to do with anything? 289 00:22:07,459 --> 00:22:10,379 I wish 'em well. I... Well, I really do! 290 00:22:11,219 --> 00:22:15,179 If she wants to live over a bar with a man who doesn't believe in guns... 291 00:22:15,259 --> 00:22:19,139 If that'll make her happy, that's fine with me. 292 00:22:51,859 --> 00:22:54,339 - I'm sorry I'm late. - Where is he? 293 00:22:55,099 --> 00:22:57,339 You were supposed to bring him. Where is he? 294 00:22:57,419 --> 00:23:00,499 - Maurice asked me to send his... - Not Maurice. Holling. 295 00:23:00,579 --> 00:23:05,019 - Holling? Holling isn't here? - The best man should keep tabs on him. 296 00:23:05,099 --> 00:23:08,539 But all you care about is wheeling and dealing on plastic grass! 297 00:23:08,619 --> 00:23:10,619 - Maggie... - You don't care about her. 298 00:23:10,699 --> 00:23:12,539 Look, O'Connell... 299 00:23:12,619 --> 00:23:17,699 Maggie, it's not Dr Fleischman's fault Holling didn't come. 300 00:23:19,179 --> 00:23:21,819 If you leave now, you can make the graveyard shift. 301 00:23:21,899 --> 00:23:26,939 - Oh, no. Don't think that, Shelly. - She's right. Don't think that. 302 00:23:27,019 --> 00:23:30,179 You know Holling. He probably just forgot what time it is. 303 00:23:30,259 --> 00:23:32,459 It hasn't even been an hour yet. 304 00:23:36,739 --> 00:23:38,899 I looked everywhere, and he's nowhere. 305 00:23:47,779 --> 00:23:49,779 Well... 306 00:23:58,339 --> 00:24:02,579 OK, I'm gonna go. Hold this a second. 307 00:24:08,059 --> 00:24:12,819 This is no longer bonding, defined as "that which binds, links, unionises". 308 00:24:12,899 --> 00:24:18,139 This is playing golf in a thunderstorm, defined as "absurd and totally insane"! 309 00:24:18,219 --> 00:24:20,819 Come on, son. Look at 'em out there, 310 00:24:20,899 --> 00:24:23,899 quackin' away like a couple of mallards on a marsh. 311 00:24:23,979 --> 00:24:25,979 I'm talkin' about me! 312 00:24:26,059 --> 00:24:31,579 Joel, unless I'm mistaken, I didn't ask you in. You asked to be let in. Am I right? 313 00:24:31,659 --> 00:24:33,219 Yes, but... 314 00:24:33,299 --> 00:24:37,859 And this is your first taste of wheelin' and dealin' with the big boys, right? 315 00:24:37,939 --> 00:24:42,219 Granted, it's a little humid out there, and you are sounding a little nasal, 316 00:24:42,299 --> 00:24:47,939 but the forecast for this deal is sunny and mild. 317 00:24:48,019 --> 00:24:49,979 - Really? - Yeah. 318 00:24:50,059 --> 00:24:52,939 - When's the deal gonna close? - Soon. Trust me. 319 00:24:53,019 --> 00:24:54,939 - OK, but... - Shh! 320 00:24:55,019 --> 00:24:57,619 This is Chris, and we're on the phone lines. 321 00:24:57,699 --> 00:25:01,179 - Who am I talkin' to? - Jewels, up on the Kayak River. 322 00:25:01,259 --> 00:25:06,379 - Jewels, what's on your mind today? - I went up to Baker's Point to find Holling. 323 00:25:06,459 --> 00:25:09,739 - He used to make camp there with... - Cut to the chase, Jewels. 324 00:25:09,819 --> 00:25:14,059 Alll saw was a couple of empty beer cans and used condoms. 325 00:25:16,779 --> 00:25:22,019 Not a trace of Holling. Not even a track. He's halfway to the Arctic Circle now. 326 00:25:22,099 --> 00:25:24,139 Where's your sense of compassion? 327 00:25:24,219 --> 00:25:26,619 I'm as compassionate as the day is long! 328 00:25:26,699 --> 00:25:29,619 I'm just not sheddin' tears over anything obvious. 329 00:25:29,699 --> 00:25:32,779 You knew Holling wouldn't go through with the wedding? 330 00:25:32,859 --> 00:25:35,459 Shelly and Holling were doomed from the first. 331 00:25:35,539 --> 00:25:40,339 They just never fit together. He doesn't know what makes her tick the way I do. 332 00:25:40,739 --> 00:25:44,019 Shelly didn't walk out on Holling. He stood her up. 333 00:25:44,099 --> 00:25:47,539 I saw that look in her eyes when she walked out of your office. 334 00:25:47,619 --> 00:25:53,019 - That was morning sickness. - I've got nothing personal against Holling. 335 00:25:53,099 --> 00:25:57,379 But one of these days, sooner or later, Shelly is gonna come to her senses 336 00:25:57,459 --> 00:26:00,099 and find her way back to my doorstep. 337 00:26:02,739 --> 00:26:04,939 Your play, Dr Fleischman! 338 00:26:11,819 --> 00:26:16,819 Honky Tonk Angels" by Kitty Wells) 339 00:26:20,539 --> 00:26:22,539 Uh, you got 'em mixed up. 340 00:26:25,139 --> 00:26:27,619 But I suppose I could eat his. 341 00:26:35,379 --> 00:26:38,579 Just a bit touchy today, ain't you, Shel? 342 00:26:38,659 --> 00:26:40,659 Back off! 343 00:26:56,819 --> 00:26:58,819 Hello, Shelly. 344 00:27:00,139 --> 00:27:02,299 I'm sorry about yesterday. 345 00:27:03,979 --> 00:27:06,739 - Yesterday? - Yeah, you know... 346 00:27:06,819 --> 00:27:08,899 What? 347 00:27:08,979 --> 00:27:12,139 About, uh... standin' you up for the wedding. 348 00:27:12,699 --> 00:27:14,339 Oh, that. 349 00:27:15,499 --> 00:27:18,379 I guess the time just got away from me. 350 00:27:19,179 --> 00:27:22,019 - I guess. - I was up on Cripple Creek. 351 00:27:22,099 --> 00:27:24,619 I got a picture. I hope it turns out. 352 00:27:24,699 --> 00:27:28,739 It's of a fish hawk with its shadow across the face of a rock. 353 00:27:31,859 --> 00:27:34,099 Jeez, Shelly! 354 00:27:37,699 --> 00:27:40,219 - You're mad. - Good guess. 355 00:27:42,579 --> 00:27:46,819 Well, you've a right to be mad, I... I reckon. 356 00:27:47,539 --> 00:27:49,139 You reckon? 357 00:27:49,379 --> 00:27:51,379 You reckon?! 358 00:27:57,099 --> 00:27:59,819 I've never been so humiliated in my life. 359 00:27:59,899 --> 00:28:02,339 You could have warned me! 360 00:28:02,419 --> 00:28:04,899 What do you think I am, some kid? 361 00:28:04,979 --> 00:28:09,419 If you're marrying me because you think you have to, then think again. 362 00:28:10,419 --> 00:28:14,259 I want you to marry me cos you feel the same way about me that I feel about you. 363 00:28:14,339 --> 00:28:16,179 I do! 364 00:28:16,259 --> 00:28:20,819 You may think that, since you're so much older, you know more about the worid. 365 00:28:20,899 --> 00:28:23,859 Well, in some cases, that may be. 366 00:28:23,939 --> 00:28:26,299 But I read magazines. 367 00:28:27,859 --> 00:28:29,979 I watch TV. 368 00:28:32,219 --> 00:28:36,419 I know how people are supposed to treat each other. 369 00:28:44,499 --> 00:28:47,939 Another half-inch, this would have been a terrible tragedy. 370 00:28:48,019 --> 00:28:51,659 - Shelly's got good aim. - You've got good luck. 371 00:28:51,739 --> 00:28:55,099 It's not too deep a gash, so there shouldn't be much of a scar. 372 00:28:55,179 --> 00:28:56,619 Thanks, Joel. 373 00:28:56,699 --> 00:28:59,779 I didn't get a chance to thank you for bein' my best man. 374 00:28:59,859 --> 00:29:05,299 - Well, almost, that is. - Well, I'm glad to almost do it, Holling. 375 00:29:05,379 --> 00:29:08,339 Joel, may I speak with you for a moment? 376 00:29:08,419 --> 00:29:10,419 Yeah, sure. 377 00:29:11,379 --> 00:29:16,579 I've never been one to scare easily, but then, all of a sudden, it... 378 00:29:17,579 --> 00:29:19,579 You see... 379 00:29:20,379 --> 00:29:25,819 for 40 years I have been alone, on my own, and life has been good. 380 00:29:25,899 --> 00:29:27,899 But now, it's... 381 00:29:28,979 --> 00:29:31,979 - What? Now it's what? - It's better. 382 00:29:32,059 --> 00:29:36,019 - That's great. Then what's the problem? - I was born in the Yukon. 383 00:29:36,099 --> 00:29:38,739 - I was an only child. - Uh-huh? 384 00:29:38,819 --> 00:29:42,099 My father kicked the bucket when he was 104. 385 00:29:42,179 --> 00:29:44,579 - Really? - My grandfather, God bless him, 386 00:29:44,659 --> 00:29:47,779 he shuffled off when he was 106. 387 00:29:47,859 --> 00:29:51,539 My mother, on the other hand, died when she was 42. 388 00:29:51,619 --> 00:29:53,899 My grandmother passed on when she was 44. 389 00:29:53,979 --> 00:29:57,299 And neither man ever remarried. 390 00:29:58,659 --> 00:30:03,299 The Vincoeurs have always been known, for generations, as one-woman men. 391 00:30:03,379 --> 00:30:06,299 - Myself included. - Shelly adores you. 392 00:30:06,379 --> 00:30:08,859 I know that, Joel. I do. 393 00:30:08,939 --> 00:30:15,179 But that doesn't change the fact that I'm slated to be alive for another 45 years. 394 00:30:15,259 --> 00:30:18,379 What if Shelly's not there with me at the end? 395 00:30:18,459 --> 00:30:25,179 She's 18 years old, Holling! In 45 years, she'll be... 63. 396 00:30:25,499 --> 00:30:30,419 An errant snowmobile aside, she's got a long and full life ahead. 397 00:30:30,499 --> 00:30:32,499 One would think. 398 00:30:32,579 --> 00:30:34,579 But life's a cruel mistress, Joel. 399 00:30:35,619 --> 00:30:37,779 What if something does happen to her? 400 00:30:38,899 --> 00:30:45,859 I remember plainly my... my father and my grandfather's pain and sadness. 401 00:30:47,059 --> 00:30:50,819 They lived alone for the last 60 years of their lives, 402 00:30:51,339 --> 00:30:54,619 without the women who'd made life itself worthwhile. 403 00:30:54,699 --> 00:30:58,179 Now, I promised myself I would never get married, 404 00:30:58,259 --> 00:31:00,859 never go through what they had. 405 00:31:02,499 --> 00:31:06,259 Not even if it meant never allowing myself to fall in love. 406 00:31:12,059 --> 00:31:14,299 I've done a good job of it, too. 407 00:31:16,819 --> 00:31:18,819 Until now. 408 00:31:23,099 --> 00:31:25,819 - Thank you. I'll see you later. - OK. 409 00:31:31,499 --> 00:31:33,499 Hey, Fleischman. 410 00:31:34,419 --> 00:31:36,419 The wedding's back on. 411 00:31:36,499 --> 00:31:40,339 - Holling and Shelly? - No, Fleischman, Laurel and Hardy! 412 00:31:40,419 --> 00:31:43,179 Tomorrow at five. Let's bring dignity to it this time. 413 00:31:43,259 --> 00:31:45,499 Dignity, me? What are you insinuating? 414 00:31:45,579 --> 00:31:50,339 - Late show, no groom, bad socks. - Hey, my fianc�e gave me those socks! 415 00:31:50,419 --> 00:31:54,699 You're best man, I'm maid of honour. We set the tone, we set the example. 416 00:31:54,779 --> 00:31:57,579 All I'm asking is that, years from now, 417 00:31:57,659 --> 00:32:00,699 when we're just a distasteful memory to each other, 418 00:32:00,779 --> 00:32:06,539 we can say we helped create a charming, touching ceremony. What d'you say? 419 00:32:07,379 --> 00:32:10,299 What time did you book 'em out on the honeymoon moose? 420 00:32:10,379 --> 00:32:14,059 Fine. You stay on your side of the aisle, I'll stay on mine. 421 00:32:14,139 --> 00:32:16,699 Wait, wait. Just wait! 422 00:32:17,979 --> 00:32:20,619 You're right. You're right, and I agree with you. 423 00:32:20,699 --> 00:32:24,379 As members of the wedding, we should put our best foot forward 424 00:32:24,459 --> 00:32:27,299 and lie about how much we loathe each other. 425 00:32:27,619 --> 00:32:29,059 Good. 426 00:32:30,699 --> 00:32:34,779 - Sorry what I said about the socks. - I hadn't done my laundry in two weeks. 427 00:32:34,859 --> 00:32:37,459 Anyway, they look great in the gym. 428 00:32:37,539 --> 00:32:41,219 So what about you? I guess you'll be getting married in New York. 429 00:32:41,299 --> 00:32:45,459 Me and Elaine? Oh, yeah, New York. Big Apple family, you know. 430 00:32:46,019 --> 00:32:47,699 - Are you? - Rick and me? 431 00:32:47,779 --> 00:32:51,339 - Yeah. - Yeah, I guess. I mean, maybe. 432 00:32:51,419 --> 00:32:54,659 Who knows? But sure. Why not? 433 00:32:54,739 --> 00:32:56,739 - I don't know. No reason. - OK. 434 00:32:57,179 --> 00:32:59,579 Gotta go. 435 00:33:11,579 --> 00:33:13,859 - Maurice? - Shelly! 436 00:33:13,939 --> 00:33:16,939 - OK if I come in? - Please, yeah. 437 00:33:17,019 --> 00:33:20,659 Don't ask me if Holling knows if I'm here or not, cos he doesn't. 438 00:33:25,939 --> 00:33:29,219 Don't get spooked. It's just business. 439 00:33:33,899 --> 00:33:40,139 Hey, guess what I've got on the second shelf in the fridge. Had it for six months. 440 00:33:40,219 --> 00:33:42,699 A Diet Cherry Pepsi. I'll get it for you. 441 00:33:42,779 --> 00:33:45,659 Thanks, but it'll just make me pee. 442 00:33:47,699 --> 00:33:49,979 So, little missy. 443 00:33:52,099 --> 00:33:54,379 - How you been? - I'm OK. 444 00:33:54,459 --> 00:33:57,299 Except for when I get the twirly-whirlies. 445 00:33:57,379 --> 00:34:02,019 Uh-huh? Well, you're... you're lookin' real good, Shelly. 446 00:34:03,459 --> 00:34:07,579 - You're making my stomach gurgle. - That's a start, darlin'. 447 00:34:07,659 --> 00:34:11,539 What I'm trying to say is you're not making what I came to ask you very easy. 448 00:34:11,619 --> 00:34:13,859 Oh. Well, I don't mean to do that. 449 00:34:14,859 --> 00:34:18,659 I'm just as pleased as Punch that you came back, Shelly. 450 00:34:19,139 --> 00:34:22,339 I've been countin' the days, tickin' 'em off one by one. 451 00:34:22,419 --> 00:34:24,179 Maurice... 452 00:34:24,259 --> 00:34:26,819 Do you want me to help you get the words out? 453 00:34:28,139 --> 00:34:31,099 You wanna come home to Daddy, right? 454 00:34:31,179 --> 00:34:34,139 No! I want you to sing at my wedding. 455 00:34:34,219 --> 00:34:36,979 - What?! - It would mean a lot to me and Holling. 456 00:34:38,859 --> 00:34:43,139 He walked out on you. He left you standing at the altar in disgrace! 457 00:34:43,659 --> 00:34:48,899 He walked back in. And he re-asked me to remarry him tomorrow. I've re-said yes. 458 00:34:51,539 --> 00:34:54,019 - What did you expect? - Well... 459 00:34:54,099 --> 00:34:56,099 I don't know, I... 460 00:34:57,019 --> 00:35:01,299 Well, I thought that we... You... 461 00:35:01,379 --> 00:35:04,059 - Well, I thought that I would... - Hop on me? 462 00:35:04,139 --> 00:35:05,699 Well, no! 463 00:35:06,299 --> 00:35:08,379 Well, not right away. 464 00:35:08,459 --> 00:35:11,139 Shelly! Shelly, please... 465 00:35:11,619 --> 00:35:13,419 Please sit down. 466 00:35:17,219 --> 00:35:22,179 All right, I... I did hope that we'd fool around. 467 00:35:22,259 --> 00:35:27,459 But not before I told you how much I'd missed you, 468 00:35:28,339 --> 00:35:30,459 how much I'd thought about you, 469 00:35:30,859 --> 00:35:34,059 and how I'd dreamed you'd come back. 470 00:35:36,339 --> 00:35:39,179 That other day, at the chapel, 471 00:35:39,259 --> 00:35:43,539 when everybody kept asking "Where's Holling?", 472 00:35:43,619 --> 00:35:47,019 what I kept thinking was "Holling can take care of himself." 473 00:35:47,099 --> 00:35:50,979 "But if Maurice passes up a chance to sing in public, 474 00:35:51,059 --> 00:35:54,139 he must still be real mad at me." 475 00:35:54,219 --> 00:35:57,299 And now you're saying you're not only still PO'd, 476 00:35:57,379 --> 00:35:59,859 but that you want me back? 477 00:35:59,939 --> 00:36:01,139 Yeah. 478 00:36:01,219 --> 00:36:04,979 Isn't a year and a half a long enough time to have a crush on somebody? 479 00:36:05,059 --> 00:36:10,979 Wait a minute. Shelly... it was more than a crush. I would have married you. 480 00:36:11,059 --> 00:36:15,619 I'm sorry, Maurice, but you can't marry me, cos I'm marrying Holling tomorrow. 481 00:36:15,699 --> 00:36:18,339 Besides which, you can't carry a blowtorch for me 482 00:36:18,419 --> 00:36:20,899 when I'm carrying little Holling Junior. 483 00:36:21,579 --> 00:36:24,539 It's yucky, and it makes me feel weird. 484 00:36:24,619 --> 00:36:30,979 I don't understand, dammit! I'm so much... better than he is. You've got to admit that. 485 00:36:31,579 --> 00:36:36,659 Maybe you are. But he's better for me. 486 00:36:37,099 --> 00:36:39,099 I'm sorry, Maurice. 487 00:36:44,699 --> 00:36:47,419 If you'll excuse me, 488 00:36:47,499 --> 00:36:52,499 I've got a couple of businessmen waiting to close a big deal. 489 00:36:53,979 --> 00:36:56,819 What I always liked best about you, Maurice, 490 00:36:56,899 --> 00:37:00,859 was when you'd put on those old show tunes and sing along with the record. 491 00:37:15,859 --> 00:37:20,979 Hey! You can't split. We haven't notarised the contracts yet! 492 00:37:22,019 --> 00:37:25,099 Come on! One song, Maurice. 493 00:37:25,699 --> 00:37:27,699 Give the kid a break. 494 00:37:31,979 --> 00:37:36,419 To have wings on your heels 495 00:37:40,499 --> 00:37:45,179 on the chance that you'll meet 496 00:37:51,699 --> 00:37:54,139 I'm sorry your daddy couldn't stay. 497 00:37:54,219 --> 00:37:56,939 - We can always send him a snapshot. - Yeah. 498 00:38:07,499 --> 00:38:13,019 Holling's here, Shelly's here, he's here - wearing decent socks. 499 00:38:13,379 --> 00:38:14,819 - Got the ring? - Yes. 500 00:38:14,899 --> 00:38:16,659 - Show me. - It's in my pocket. 501 00:38:16,739 --> 00:38:20,739 - Show it to me. - I'm not gonna show it to you! Oh, for G... 502 00:38:36,419 --> 00:38:40,099 It's occasions like these that my thoughts turn to marriage. 503 00:38:40,179 --> 00:38:44,379 I think of the Dalai Lama, the Pope, Mother Teresa - 504 00:38:44,459 --> 00:38:47,859 very spiritual people who never took the plunge. 505 00:38:47,939 --> 00:38:52,539 Then we have Elizabeth Taylor and Mickey Rooney - couldn't get enough of it. 506 00:38:52,619 --> 00:38:54,659 What do we make of this dichotomy? 507 00:38:54,739 --> 00:39:00,819 Well, we're here to wish our friends a long life filled with happiness. 508 00:39:00,899 --> 00:39:05,099 Shelly Tambo, do you take this man to be your lawful wedded husband, 509 00:39:05,179 --> 00:39:07,739 - till death do you part? - Uh-huh. 510 00:39:08,419 --> 00:39:12,739 Holling Vincoeur, do you take this lovely girl to be your lawful wedded wife, 511 00:39:12,819 --> 00:39:15,259 till death do you part? 512 00:39:20,019 --> 00:39:21,779 Holling? 513 00:39:24,379 --> 00:39:26,379 Holling? 514 00:39:27,899 --> 00:39:31,379 I wonder if I might speak with Shelly for a moment. 515 00:39:31,939 --> 00:39:34,419 In private. 516 00:39:51,259 --> 00:39:54,299 - What'd you say to him, Fleischman? - Nothing! 517 00:39:54,939 --> 00:39:56,379 The plot thickens. 518 00:39:56,459 --> 00:39:59,819 You promised! You crossed your heart and you hoped to die! 519 00:39:59,899 --> 00:40:03,539 I know I did, but if you could just let me say what I have to say. 520 00:40:03,619 --> 00:40:06,139 OK, fine. What do you have to say? 521 00:40:06,219 --> 00:40:09,979 It's no secret that I'm not very good at expressin' myself in words. 522 00:40:10,059 --> 00:40:12,059 But... 523 00:40:12,739 --> 00:40:17,219 there was a moment, when friends were smilin' at us and Maurice was warblin' 524 00:40:17,299 --> 00:40:20,739 and you looked at me and... 525 00:40:22,939 --> 00:40:24,939 we became one. 526 00:40:25,939 --> 00:40:28,619 And I can tell you this. 527 00:40:28,699 --> 00:40:33,579 You are the most beautiful thing that has ever happened to me. 528 00:40:33,659 --> 00:40:35,939 And I will love you, Shelly. 529 00:40:36,819 --> 00:40:38,819 And cherish you. 530 00:40:39,779 --> 00:40:43,779 And protect you and our little pup till death do us part. 531 00:40:45,659 --> 00:40:47,659 No matter who goes first. 532 00:40:51,139 --> 00:40:54,819 But... don't make me do this. 533 00:41:02,499 --> 00:41:05,499 Do we still get to keep the presents? 534 00:41:06,619 --> 00:41:08,619 Yeah. 535 00:41:18,979 --> 00:41:22,339 That was the most beautiful non-ceremony I ever saw. 536 00:41:22,419 --> 00:41:24,819 She's almost as tall as he is. 537 00:41:25,219 --> 00:41:29,259 - What are we gonna do with all the rice? - Make a pudding. 538 00:41:34,579 --> 00:41:39,739 I know two years is a long time, but with time off for good behaviour, who knows? 539 00:41:39,819 --> 00:41:41,979 - Maybe... - Fleischman? 540 00:41:42,059 --> 00:41:44,539 Maurice! Just the man I wanna see. 541 00:41:44,619 --> 00:41:47,539 Elaine, honey? Maurice just walked in. 542 00:41:47,979 --> 00:41:51,579 No, that's Holling. Maurice is the one I'm in on the deal with. 543 00:41:51,659 --> 00:41:55,739 You remember. He's the one who tried to blow my head off with a shotgun. 544 00:41:55,819 --> 00:41:57,499 Right. Right. 545 00:41:57,579 --> 00:42:00,819 Let me get the latest lowdown. I'll call you right back, OK? 546 00:42:00,899 --> 00:42:02,939 OK, me too. 547 00:42:04,299 --> 00:42:08,099 So, why aren't you down at Holling's, celebrating with everybody? 548 00:42:08,179 --> 00:42:13,659 I was until Chris started doing his Ozzy Osbourne impersonation. 549 00:42:14,859 --> 00:42:17,979 Let me ask you somethin', Joel. 550 00:42:18,059 --> 00:42:22,139 Do you think Shelly cared for my singing? 551 00:42:22,219 --> 00:42:24,979 Yeah, I think everyone did, Maurice. 552 00:42:26,579 --> 00:42:29,579 - What's the latest on the Japanese? - They passed. 553 00:42:29,659 --> 00:42:31,859 - They what?! - They passed. 554 00:42:31,939 --> 00:42:34,539 - These things happen, son. - They happen? 555 00:42:34,619 --> 00:42:38,339 That's the sum total of sushi and sake and soaking wet golf?! 556 00:42:38,419 --> 00:42:42,619 What can I tell you? You don't wanna get mixed up with the likes of them anyway. 557 00:42:42,699 --> 00:42:45,459 "The likes of them"? What exactly was their likes? 558 00:42:45,539 --> 00:42:48,059 Well, let me put it this way. 559 00:42:49,179 --> 00:42:52,859 If you cross those guys, you sleep with the sushi. 560 00:42:57,499 --> 00:43:00,059 - Oh, hello, Maurice. - Hi, Ed. 561 00:43:00,139 --> 00:43:04,379 - Should I get lost? - No, no. I'm just leavin' anyway. 562 00:43:04,459 --> 00:43:08,699 Maurice, I just wanna tell you I'm real sorry you didn't get the girl in the end. 563 00:43:08,779 --> 00:43:11,099 I was pulling for you. 564 00:43:11,179 --> 00:43:13,419 Thanks, Ed. 565 00:43:13,499 --> 00:43:19,139 The memory of that little gal walkin' down that runway at that beauty contest, 566 00:43:19,219 --> 00:43:23,099 wearin' that bathing suit with that tiara on her head... 567 00:43:23,179 --> 00:43:27,779 That's somethin' nobody'll ever be able to take away from me. 568 00:43:30,659 --> 00:43:33,899 - Are you all right, Dr Fleischman? - What do you want, Ed? 569 00:43:34,939 --> 00:43:38,539 - The golf course is beginning to smell. - Why? 570 00:43:38,619 --> 00:43:42,979 With the rain, and no drainage system, it's beginning to mildew. 571 00:43:46,019 --> 00:43:50,099 But I guess we can figure something out tomorrow. 572 00:43:50,939 --> 00:43:53,739 Well, good night, Dr Fleischman. 573 00:44:18,819 --> 00:44:25,819 This is Elaine. I'm not here right now, but if you leave a message I'll get back to you. 574 00:44:25,869 --> 00:44:30,419 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.