Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:08,718
They can't stop, this lot.
Crap, crap, crap. Look at them.
2
00:00:09,240 --> 00:00:11,435
Bob! Pipette.
3
00:00:11,480 --> 00:00:12,879
Pipette.
4
00:00:12,920 --> 00:00:16,037
Perspective. He's got to understand
life is not all clever chat
5
00:00:16,080 --> 00:00:18,594
from men in Armani's
what smell like women.
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,471
Life is also sucking up fish shit.
7
00:00:20,520 --> 00:00:22,715
- Ron's the worst.
- Ron?
8
00:00:22,760 --> 00:00:25,115
- Big Ron.
- Don't tell me, Ron as in Kray?
9
00:00:25,160 --> 00:00:27,151
Ron as in Atkinson - fat and shiny.
10
00:00:27,200 --> 00:00:28,838
Him and Michael, they're the worst.
11
00:00:28,880 --> 00:00:30,518
- Michael?
- Fish.
12
00:00:30,560 --> 00:00:33,597
Scatology.
When will boys ever get tired of it?
13
00:00:34,520 --> 00:00:36,397
When bears stop going into the woods.
14
00:00:38,280 --> 00:00:41,078
- Way above us, Bob.
- Scat what?
15
00:00:41,120 --> 00:00:45,238
When you hear a word ending in "ology",
close down, be deaf. You won't get it.
16
00:00:45,280 --> 00:00:47,748
I'm the only ology you need to worry about
in your life.
17
00:00:48,840 --> 00:00:50,478
Suck shit. Good boy.
18
00:00:50,520 --> 00:00:52,715
Don't you ever stop
long enough to start?
19
00:00:52,760 --> 00:00:54,751
Get your car out of that gear
20
00:01:17,080 --> 00:01:18,832
My name's Laura, I'm a mule from Bogota.
21
00:01:18,880 --> 00:01:21,440
I swallow nine condoms full of coke
and guess what?
22
00:01:21,480 --> 00:01:23,232
- What?
- It takes 16 hours.
23
00:01:23,280 --> 00:01:28,354
16 long hours on a toilet at Leeds Bradford airport
waiting for the glow-in-the-darks to drop.
24
00:01:28,400 --> 00:01:30,595
- That's...
- Colossal bowel control.
25
00:01:34,800 --> 00:01:37,268
Four briefs, four Greens.
Ps and Ds. First up ten o'clock.
26
00:01:37,320 --> 00:01:39,151
Stop looking at my breasts!
27
00:01:39,200 --> 00:01:40,792
Who are they for?
28
00:01:40,840 --> 00:01:42,831
Billy, Rose, Wendy.
29
00:01:42,880 --> 00:01:44,871
- Mr Hay.
- Which for which?
30
00:01:44,920 --> 00:01:46,911
Doesn't matter. Mix and match.
31
00:01:48,480 --> 00:01:52,155
- 12-hour flight plus one hour Heathrow to here.
- Plus 16on the loo.
32
00:01:52,200 --> 00:01:55,158
- 29 hours without a crap.
- She's a coked-up with no crapping...
33
00:01:55,200 --> 00:01:57,270
Record breaker!
34
00:01:57,640 --> 00:01:59,995
- Thomas, what are you doing?
- Gravitas.
35
00:02:00,040 --> 00:02:02,713
- Right.
- The older the wig, the more you have.
36
00:02:02,760 --> 00:02:04,751
My wig's too white, it lessens me.
37
00:02:04,800 --> 00:02:07,519
Therefore I'm making it
very yellow and very old.
38
00:02:08,320 --> 00:02:10,072
- Tom?
- Yes, Billy?
39
00:02:10,120 --> 00:02:13,829
- Your underpants are showing.
- They are very yellow and very old.
40
00:02:19,000 --> 00:02:21,719
Why is Laura the mule picked up in Leeds?
41
00:02:22,360 --> 00:02:24,920
Hello, darling.
They put a tail on her at Heathrow.
42
00:02:31,360 --> 00:02:33,715
- Me.
- Excellent.
43
00:02:33,760 --> 00:02:35,432
Great.
44
00:02:35,480 --> 00:02:38,313
It all seems a bit cut-throat to me.
45
00:02:38,360 --> 00:02:40,749
Is the mule a mule
or is she something much more?
46
00:02:40,800 --> 00:02:45,078
Is the Co-d at the airport a low-level
runner or is he something much bigger?
47
00:02:45,120 --> 00:02:47,714
Who doesn't wear the trousers?
48
00:02:47,760 --> 00:02:49,159
Have fun.
49
00:02:51,800 --> 00:02:55,873
I'm going toopen up a book. Bets on which
of the twoof you gets the lighter sentence.
50
00:02:55,920 --> 00:03:00,710
Right, ?500 quid on Billy from Johnny Boy.
2 to 1.
51
00:03:03,080 --> 00:03:06,311
?1.500n Rose from Wendy at evens.
52
00:03:09,760 --> 00:03:12,479
- Can I ask you something?
- I love it when people say that.
53
00:03:12,520 --> 00:03:15,717
- What do you think about my chances?
- You're the lawyer.
54
00:03:16,640 --> 00:03:19,677
You've got Wendy representing you.
Wilson's a wanker. You'll win.
55
00:03:19,720 --> 00:03:21,438
I hit him, though. The whole room saw it.
56
00:03:21,480 --> 00:03:23,755
- He asked for it.
- Justification isn't a defence.
57
00:03:23,800 --> 00:03:27,315
- I'll get you the right judge.
- Who would be the judge in an ideal world?
58
00:03:27,360 --> 00:03:30,477
- I think you know the answer to that one.
- Judge Martin.
59
00:03:31,080 --> 00:03:32,399
Drink.
60
00:03:35,080 --> 00:03:38,914
No defence is OK. We've just gotta
hold our nerve and take it to the wire.
61
00:03:38,960 --> 00:03:40,518
Because the nearer we get to trial
62
00:03:40,560 --> 00:03:44,235
the more Wilson has to think about
being exposed as a racist - he'll crack.
63
00:03:44,280 --> 00:03:46,271
You think so?
64
00:03:46,320 --> 00:03:50,836
He can destroy your career,
but if he does he'll cripple his own.
65
00:03:50,880 --> 00:03:53,792
We're relying on his cowardice, Billy.
Believe me.
66
00:03:55,920 --> 00:03:57,797
- The drugs case.
- Yes?
67
00:03:57,840 --> 00:04:00,752
- Billy and Rose.
- Yes?
68
00:04:00,800 --> 00:04:02,597
- And not me.
- And not you.
69
00:04:02,640 --> 00:04:04,198
Because?
70
00:04:04,240 --> 00:04:09,030
Because I'm the busiest solicitor in Leeds and
unless you can be eight courts at the same time
71
00:04:09,080 --> 00:04:11,071
I need more than one brief in my life.
72
00:04:11,720 --> 00:04:14,518
And Laura Gomez is a woman.
73
00:04:16,880 --> 00:04:20,714
Are you suggesting I'm not the ideal
brief for women clients, dearest Stevie?
74
00:04:20,760 --> 00:04:23,752
You're not the ideal brief for
women clients, dearest Alex.
75
00:04:23,800 --> 00:04:25,153
I find that deeply offensive.
76
00:04:25,200 --> 00:04:28,192
How much of your life do you spend
with your tongue in your cheek?
77
00:04:28,240 --> 00:04:30,834
About as much time as I spend
with your tongue in my cheek.
78
00:04:30,880 --> 00:04:33,030
You're a boy's brief
at the end of the day.
79
00:04:33,080 --> 00:04:35,071
Yeah, right. Fancy a shag?
80
00:04:35,920 --> 00:04:37,911
OK, boys and girls.
81
00:04:39,200 --> 00:04:41,998
Four briefs, four big crims.
82
00:04:42,040 --> 00:04:45,157
Eyes closed, eyes closed.
83
00:04:45,200 --> 00:04:47,919
Wait for it. Get me a drink, Billy. Go!
84
00:04:51,120 --> 00:04:52,189
- Jimmy.
- Jay.
85
00:04:52,240 --> 00:04:52,956
Alan.
86
00:04:53,000 --> 00:04:55,878
If mine's called Donny
we're representing the Osmonds.
87
00:04:55,920 --> 00:04:57,194
- Marie.
- Yes!
88
00:04:57,240 --> 00:04:59,549
Joke. Frank. Big Frank Green.
89
00:04:59,600 --> 00:05:02,068
They're all Greens, they're all big.
Enjoy.
90
00:05:03,880 --> 00:05:05,757
- Tom.
- Alex.
91
00:05:05,800 --> 00:05:08,519
If you like, I was thinking,
maybe, if you want...
92
00:05:08,560 --> 00:05:12,075
I could be your long-haired lover
from Liverpool
93
00:05:12,120 --> 00:05:14,429
And I'll be your sunshine lady from LA
94
00:05:14,480 --> 00:05:17,552
Not me then, Peter? I'm the odd one out.
95
00:05:21,040 --> 00:05:24,919
- I'm going for a crap.
- Thanks very much for telling us that.
96
00:05:24,960 --> 00:05:26,359
Not him, then, Peter.
97
00:05:26,400 --> 00:05:29,437
It's only a pleas and directions hearing.
Doesn't matter who covers it.
98
00:05:29,480 --> 00:05:33,598
But whoever does the P and Ds
has a big foot in the door of the trial.
99
00:05:33,640 --> 00:05:35,358
And if Billy was the paranoid type
100
00:05:35,400 --> 00:05:38,597
he might think you're keeping him away
from R versus the Green brothers
101
00:05:38,640 --> 00:05:41,279
in case R versus Billy goes the wrong way
and ends his career.
102
00:05:41,320 --> 00:05:43,515
I don't know what you're talking about.
103
00:05:45,360 --> 00:05:49,478
Goon, Peter. A nervous smile.
104
00:05:51,640 --> 00:05:53,039
A lick of the lips.
105
00:05:53,880 --> 00:05:57,156
Glance away. Look down.
106
00:05:59,080 --> 00:06:01,071
You know you want to.
107
00:06:03,840 --> 00:06:05,432
Ooh.
108
00:06:05,480 --> 00:06:08,313
You'd be so good in the witness box.
109
00:06:08,360 --> 00:06:11,079
- Why?
- You lie without symptoms.
110
00:06:12,880 --> 00:06:14,871
You're unique.
111
00:06:16,400 --> 00:06:18,789
- Rose?
- Yes?
112
00:06:19,760 --> 00:06:24,356
I really appreciate your refreshingly
honest approach in your dealings with me.
113
00:06:33,400 --> 00:06:35,391
Triple espresso. Four sugars.
114
00:06:36,440 --> 00:06:39,079
- Vital, is it?
- Vital?
115
00:06:39,120 --> 00:06:41,634
Three big shots and hit
the ground humming.
116
00:06:43,080 --> 00:06:45,275
Caffeine and good cross-examination.
117
00:06:46,120 --> 00:06:48,111
Like foreplay and sex.
118
00:06:48,160 --> 00:06:50,151
What else is vital, Billy...
119
00:06:51,200 --> 00:06:53,077
...to good barristering?
120
00:06:53,120 --> 00:06:56,317
A senior clerk who treats you
as number one, that's what.
121
00:06:56,960 --> 00:07:00,953
You come and work for me, and my boy
Wilson won't be pressing charges.
122
00:07:01,600 --> 00:07:03,318
I'll give you such good work
123
00:07:03,360 --> 00:07:06,591
you can start the day with half a cup
of tea and a grapefruit segment.
124
00:07:08,280 --> 00:07:10,350
And still be humming at close of play.
125
00:07:14,000 --> 00:07:17,072
Harold Flight, do you plead
guilty or not guilty?
126
00:07:17,120 --> 00:07:18,599
Not guilty.
127
00:07:18,640 --> 00:07:21,518
Stuart Flight, do you plead
guilty or not guilty?
128
00:07:21,560 --> 00:07:22,629
Not guilty.
129
00:07:23,280 --> 00:07:25,748
- Tonight - I don't know what to do.
- What?
130
00:07:26,480 --> 00:07:28,391
- Shall I invite Helen?
- Do you want to?
131
00:07:29,200 --> 00:07:30,918
- Well, she's, you know...
- Family.
132
00:07:30,960 --> 00:07:32,951
- Family.
- But...
133
00:07:35,480 --> 00:07:38,119
The great and gorgeous brief provider
might not like it.
134
00:07:38,160 --> 00:07:42,312
Personal versus professional.
I could handle this if Billy wasn't so wired.
135
00:07:42,360 --> 00:07:43,759
Wired? Who?
136
00:07:43,800 --> 00:07:45,791
Was there something, Mr Hay?
137
00:07:47,360 --> 00:07:51,478
I was telling my learned friend how much of a
pleasure it is to appear in front of Your Honour.
138
00:07:51,520 --> 00:07:53,670
I'm sure that goes for all of us
from my chambers.
139
00:07:53,720 --> 00:07:55,358
Thank you, Mr Hay.
140
00:07:55,400 --> 00:07:57,914
Your oiliness is so unexpected.
141
00:07:59,720 --> 00:08:05,238
So... "not guiltys" all round. Should be
quite a party with so much talent about.
142
00:08:06,400 --> 00:08:08,834
Talking of oiliness,
here comes the whole of OPEC again.
143
00:08:08,880 --> 00:08:12,270
May it please Your Honour,
there is one issue I wanted to raise.
144
00:08:12,320 --> 00:08:15,039
- It is rather delicate.
- I'm good at delicate.
145
00:08:16,160 --> 00:08:17,798
Spit it out, Mr Wilson.
146
00:08:17,840 --> 00:08:20,912
It concerns counsel for Jay Green.
147
00:08:21,600 --> 00:08:24,512
Wendy de Souza, she shouldn't be here.
148
00:08:26,400 --> 00:08:27,799
Because?
149
00:08:27,840 --> 00:08:30,673
It's come to my notice
this fight with which we're concerned,
150
00:08:30,720 --> 00:08:33,996
may have been witnessed, at least in part,
by Miss de Souza.
151
00:08:34,040 --> 00:08:36,349
I think as fellow members
of the bar, Mr Wilson,
152
00:08:36,400 --> 00:08:39,039
we can assume
she would have told us if she had.
153
00:08:39,080 --> 00:08:41,071
Don't you?
154
00:08:43,360 --> 00:08:46,318
I don't ask rhetorical
questions, Mr Wilson.
155
00:08:47,840 --> 00:08:49,831
I'm sure Your Honour is right.
156
00:08:52,360 --> 00:08:56,672
Right, ?5o each. Whoever gets the most lyrics
from Sound Of Music into the trial wins.
157
00:09:00,200 --> 00:09:03,431
- So, how's life at the old place?
- Much happier without you lot.
158
00:09:03,480 --> 00:09:07,189
- And a lot less interesting.
- You er... could have come with us, you know.
159
00:09:07,240 --> 00:09:11,756
Half my life is prosecuting.
I don't think I would have fitted in culturally.
160
00:09:12,880 --> 00:09:14,677
Maybe not.
161
00:09:14,720 --> 00:09:17,632
- I was very good in there.
- You were very good in there.
162
00:09:17,680 --> 00:09:19,398
- Did I say anything?
- Nothing at all.
163
00:09:19,440 --> 00:09:23,228
It's all about gravitas.
I didn't speak but I was a massive presence.
164
00:09:23,280 --> 00:09:25,157
- What about tonight, Thomas?
- Tonight?
165
00:09:25,200 --> 00:09:28,476
- You've no problem about Helen coming along?
- No, absolutely.
166
00:09:28,520 --> 00:09:30,317
Not a problem.
167
00:09:30,360 --> 00:09:32,954
- We could erm...
- Yes, we could.
168
00:09:33,600 --> 00:09:35,795
- That would be...
- That would be.
169
00:09:35,840 --> 00:09:40,038
- Bye, then.
- So long. Farewell, Auf Wiedersehen, goodbye.
170
00:09:40,080 --> 00:09:42,071
Bye.
171
00:09:43,600 --> 00:09:45,397
Bye!
172
00:09:50,320 --> 00:09:52,709
- I'm not looking forward to tonight.
- Why not?
173
00:09:53,400 --> 00:09:56,517
They're your family. Barristers at play.
174
00:09:56,560 --> 00:09:58,949
- So you're not going to come?
- I'll come.
175
00:09:59,000 --> 00:10:02,151
- Just don't try and suck me in.
- Say that again.
176
00:10:02,200 --> 00:10:04,794
- What? "Suck me in"?
- Fantastic, fantastic.
177
00:10:05,680 --> 00:10:07,955
- I've got a con. Bye.
- Bye.
178
00:10:08,240 --> 00:10:10,231
- Alex!
- Coming.
179
00:10:15,800 --> 00:10:17,995
- Your English is...
- Good.
180
00:10:19,200 --> 00:10:21,270
- Yes.
- You look a bit disappointed.
181
00:10:22,400 --> 00:10:23,992
Well...
182
00:10:24,040 --> 00:10:28,750
It would make your job easier if
I were poor, naive, oppressed.
183
00:10:30,600 --> 00:10:33,194
You don't look like the average courier.
184
00:10:33,240 --> 00:10:37,552
You're not poor, you're
not naive, so... why?
185
00:10:37,600 --> 00:10:40,239
They asked me to do it. I took the risk.
186
00:10:41,120 --> 00:10:45,432
You risked your life.
Condoms bust, stomach's full with white powder,
187
00:10:45,480 --> 00:10:47,948
- people die.
- Don't patronise me, please.
188
00:10:48,720 --> 00:10:51,109
I was aware of the risk, I did it.
That's all.
189
00:10:53,880 --> 00:10:55,871
I don't want you to...
190
00:10:57,600 --> 00:10:59,591
What?
191
00:11:00,520 --> 00:11:04,195
- Don't want me to what?
- Say nothing in court.
192
00:11:04,960 --> 00:11:06,951
Just let them sentence me.
193
00:11:16,680 --> 00:11:19,148
- You mind about this one.
- The whole thing stinks.
194
00:11:19,200 --> 00:11:22,397
Locking away a woman like that for years
while fat cats stay clear of it.
195
00:11:22,440 --> 00:11:26,035
- Is the co-defendant a fat cat?
- He's a lot fatter than some would like to say.
196
00:11:26,080 --> 00:11:28,389
- Some meaning Rose?
- Some meaning Rose.
197
00:11:29,560 --> 00:11:32,358
It would be a touch inconvenient, Billy,
198
00:11:32,400 --> 00:11:35,756
if you were to manufacture a conflict
between your client and Rose's.
199
00:11:35,800 --> 00:11:37,677
I wouldn't manufacture anything.
200
00:11:37,720 --> 00:11:40,678
Because you have one client each,
so conflicts are not a problem.
201
00:11:40,720 --> 00:11:44,599
Even barristers who live together are
presumed to have separate professional heads.
202
00:11:44,640 --> 00:11:47,632
I represent both
and I get paid for representing both.
203
00:11:47,680 --> 00:11:49,875
And you've only got professional head.
204
00:11:49,920 --> 00:11:51,911
You see my problem.
205
00:11:52,880 --> 00:11:55,952
And I'm sure you won't want to make it
any more of a problem.
206
00:12:09,480 --> 00:12:11,471
David Friday.
207
00:12:11,520 --> 00:12:14,353
- What about him?
- He and I are old friends.
208
00:12:14,400 --> 00:12:17,437
Three trials, big drugs.
Three not guiltys.
209
00:12:17,480 --> 00:12:20,517
- Innocent every time.
- Of course.
210
00:12:23,040 --> 00:12:25,315
- Fridge. Help yourself.
- Thanks, Mum.
211
00:12:30,000 --> 00:12:31,991
- Is Helen coming?
- Yeah.
212
00:12:32,040 --> 00:12:34,031
- Good.
- Opener?
213
00:12:34,880 --> 00:12:36,677
Top of the fridge.
214
00:12:36,720 --> 00:12:38,438
Fridge. Help yourself.
215
00:12:39,640 --> 00:12:41,631
Thanks, Mum.
216
00:13:00,720 --> 00:13:02,711
Hello?
217
00:13:02,760 --> 00:13:04,591
Hi, Rose.
218
00:13:04,640 --> 00:13:06,790
No, I'm still with my client. Yeah.
219
00:13:08,120 --> 00:13:10,111
OK. Bye.
220
00:13:15,120 --> 00:13:16,792
Oh.
221
00:13:16,840 --> 00:13:18,193
What? Drink?
222
00:13:18,720 --> 00:13:20,790
- Er... no, I've got to...
- Get home?
223
00:13:21,200 --> 00:13:24,272
Nah. Drink. On me, I insist.
224
00:13:27,640 --> 00:13:29,631
People call me stuff.
225
00:13:30,440 --> 00:13:32,431
Mover, fixer.
226
00:13:33,720 --> 00:13:36,518
I've stopped listening. I tell you why.
227
00:13:38,000 --> 00:13:40,514
- I'm everyone.
- What?
228
00:13:40,560 --> 00:13:44,838
We're all the same.
We're all out there being boys.
229
00:13:46,480 --> 00:13:49,392
- Boys?
- Apart from housewives, we're all boys.
230
00:13:49,920 --> 00:13:52,514
And all boys have a front
and an underneath.
231
00:13:52,560 --> 00:13:56,030
And the front is a smile
and the underneath is the truth.
232
00:13:57,480 --> 00:14:00,153
- What you really are.
- Right.
233
00:14:01,680 --> 00:14:06,071
Look at the top.
Look at TB and the gleaming Cherie.
234
00:14:06,120 --> 00:14:09,999
Never seen teeth like it.
It's like a whole TV channel of their teeth.
235
00:14:10,040 --> 00:14:15,956
Such a nice man out front with his teeth and his
smiles and his... headers with Kevin Keegan.
236
00:14:16,000 --> 00:14:18,594
But he closes the door
just like everyone else.
237
00:14:19,160 --> 00:14:24,029
He has long half-times with the cups of tea flying
and no fucking smiling and the telly turned off.
238
00:14:24,560 --> 00:14:28,189
TB, you, me, we're all the same, Billy.
We're all boys.
239
00:14:28,880 --> 00:14:32,077
And we've all got front
and we've all got underneath.
240
00:14:32,640 --> 00:14:34,312
Truth.
241
00:14:34,960 --> 00:14:36,951
Apart from housewives.
242
00:14:39,960 --> 00:14:41,951
Tell you what, though. Kids.
243
00:14:43,800 --> 00:14:46,268
It's the only chance
you get to be a bit...
244
00:14:48,440 --> 00:14:50,635
To not...
245
00:14:50,680 --> 00:14:52,432
- To not...?
- Yeah.
246
00:14:53,240 --> 00:14:54,992
- To not...?
- Be a boy.
247
00:14:56,440 --> 00:15:00,911
- To be a girl, in fact.
- I go with that. I ain't afraid of that.
248
00:15:02,400 --> 00:15:05,278
My boy, Rory, call me a
dick if you want, but...
249
00:15:06,400 --> 00:15:08,072
...I am.
250
00:15:08,120 --> 00:15:09,917
A girl?
251
00:15:09,960 --> 00:15:10,915
Yeah.
252
00:15:12,560 --> 00:15:15,358
You're a dick and a girl.
253
00:15:16,920 --> 00:15:19,150
- I've always wanted to say that.
- Have you?
254
00:15:22,200 --> 00:15:24,191
Have you, Billy?
255
00:15:27,280 --> 00:15:29,874
Come on, we've gotta go
- Rose and Billy's.
256
00:15:30,600 --> 00:15:32,830
I like your... hair.
257
00:15:32,880 --> 00:15:35,189
Oh, thank you. I like your hair too.
258
00:15:35,240 --> 00:15:38,073
Look, why don't you... and then I'II...?
259
00:15:39,160 --> 00:15:41,594
- No. No.
- What?
260
00:15:41,640 --> 00:15:43,631
- What?
- Nothing.
261
00:15:44,640 --> 00:15:47,837
- What, Tom?
- You goon. I'll see you there.
262
00:15:47,880 --> 00:15:49,518
OK.
263
00:15:49,560 --> 00:15:51,676
Sorry, sorry, I'm being a bit...
264
00:15:51,720 --> 00:15:55,713
- A bit, but it's OK. It's fine.
- See you there. I'll be less... bleurgh.
265
00:15:56,640 --> 00:15:58,232
...when I'm there.
266
00:15:58,280 --> 00:16:00,271
You don't want to arrive with me?
267
00:16:01,040 --> 00:16:02,393
It's just...
268
00:16:03,360 --> 00:16:07,273
I don't suppose everyone's favourite
solicitor will be quite so coy.
269
00:16:20,200 --> 00:16:22,191
Come here.
270
00:16:24,200 --> 00:16:26,191
I'm sorry.
271
00:16:29,360 --> 00:16:31,555
Hair. Jesus.
272
00:16:44,280 --> 00:16:47,078
- Good con?
- Yeah, ran on a bit.
273
00:16:48,240 --> 00:16:50,959
She's innocent and vulnerable
it was difficult to get away.
274
00:16:51,000 --> 00:16:53,468
- If you like.
- Innocent, vulnerable and exploited,
275
00:16:53,520 --> 00:16:56,557
but with perfect English
and a university education.
276
00:16:56,600 --> 00:17:00,115
- I think my ?1.50's looking a very good bet.
- Thank you, Wendy.
277
00:17:00,160 --> 00:17:02,151
Yes, actually, exploited.
278
00:17:04,400 --> 00:17:07,198
But she won't tell me how
she's been exploited.
279
00:17:07,240 --> 00:17:09,231
Which is frustrating for you.
280
00:17:10,480 --> 00:17:13,438
- Cos you're pretty keen to find the big victim.
- What?
281
00:17:14,400 --> 00:17:18,996
Maybe she's not exploited. Maybe you're looking
for it because you want to feel upset.
282
00:17:19,040 --> 00:17:21,634
Martha's here. She's with him.
283
00:17:22,600 --> 00:17:24,318
- Too much.
- Meaning?
284
00:17:24,360 --> 00:17:25,793
You should be with him more.
285
00:17:25,840 --> 00:17:28,832
Spending less time
with the likes of Miss Gomez?
286
00:17:30,480 --> 00:17:32,710
What's your bloke saying?
What's your story?
287
00:17:32,760 --> 00:17:34,159
Not now, Billy.
288
00:17:34,200 --> 00:17:36,919
Why not? We're not looking after Daniel,
we may as well work.
289
00:17:36,960 --> 00:17:41,272
We're moving the drugs from you to the next man.
We're nowhere, bottom rung of the ladder.
290
00:17:41,320 --> 00:17:43,515
No, that's me, Rose. That's my rung.
291
00:17:43,560 --> 00:17:45,835
We probably shouldn't talk about this now.
292
00:17:45,880 --> 00:17:49,793
We'd do it in court, but we live together,
so we may as well do it over gin and tonic.
293
00:17:50,720 --> 00:17:53,029
What? What?
294
00:17:55,160 --> 00:17:58,118
- Let's do it, Rose. Let's do the whole number.
- What number?
295
00:17:58,160 --> 00:18:00,913
Let's shut the hell up,
we're cutting each other's throats,
296
00:18:00,960 --> 00:18:04,839
and get in there and shout that 14 years
is a ridiculously tariff for Laura Gomez
297
00:18:04,880 --> 00:18:06,950
and deterrent is a bollocks argument,
298
00:18:07,000 --> 00:18:09,719
because on the whole,
your average coffee morning in Bogota
299
00:18:09,760 --> 00:18:13,878
isn't paying much attention to His Honour Judge
Pomp and Circumstance in Leeds Crown Court.
300
00:18:13,920 --> 00:18:17,071
What are you on about, Billy?
Are you mad?
301
00:18:17,120 --> 00:18:21,352
Do you seriously think a judge is gonna sit there
and listen to that pile of student politics,
302
00:18:21,400 --> 00:18:25,109
and say, "You persuaded me to ignore
precedent completely.
303
00:18:25,160 --> 00:18:28,994
I'm happy to ditch the sentencing policy,
put out of my mind the will of Parliament,
304
00:18:29,040 --> 00:18:31,873
and I'm going to give a drugs mule
a spot of community service."
305
00:18:32,320 --> 00:18:34,311
Sandwich?
306
00:18:41,680 --> 00:18:43,671
How long's it going to be?
307
00:18:46,920 --> 00:18:48,911
Five minutes? Ten?
308
00:18:53,600 --> 00:18:55,397
- That's a true story.
- To Daniel.
309
00:18:55,440 --> 00:18:57,431
- Ah.
To Daniel.
310
00:19:02,120 --> 00:19:04,315
I'd legalise the lot. Class A, everything.
311
00:19:04,360 --> 00:19:07,636
So would I if I didn't think
it would put us out of work.
312
00:19:07,680 --> 00:19:09,989
- 50% of crime - drugs related.
- Easily.
313
00:19:10,040 --> 00:19:13,430
- Nearly every non-domestic murder in Leeds.
- Remember South Africa?
314
00:19:13,480 --> 00:19:16,950
I remember not so long ago throwing eggs
at the South African ambassador
315
00:19:17,000 --> 00:19:21,198
and swearing never to buy South African goods
as long as apartheid existed. Remember?
316
00:19:21,240 --> 00:19:23,708
I'm not paying money to support racists.
317
00:19:23,760 --> 00:19:25,955
Chilean wine. No, thanks, Mr Pinochet.
318
00:19:26,000 --> 00:19:30,198
But we're all delighted to shove as much
coke up our noses as we possibly can.
319
00:19:30,240 --> 00:19:32,310
Supplied by vicious fuckers from Colombia,
320
00:19:32,360 --> 00:19:35,636
who ram coke-filled condoms down
the throats of hopeless women,
321
00:19:35,680 --> 00:19:40,276
so that they can maybe die,
maybe spend 14 years in an English prison,
322
00:19:40,320 --> 00:19:43,710
or at best make it through
for the payment of about 100 US dollars,
323
00:19:43,760 --> 00:19:47,673
which is probably less than each of us
can spend in one night snorting.
324
00:19:48,720 --> 00:19:50,790
What's the difference? Who can tell me?
325
00:19:50,840 --> 00:19:53,718
Pinochet, de Klerk, vicious drug barons.
326
00:19:54,960 --> 00:19:57,952
When I was 15, Billy,
I had a friend, George Worth.
327
00:19:58,960 --> 00:20:01,394
He died. Bad heroin.
328
00:20:02,040 --> 00:20:04,031
I was there.
329
00:20:05,400 --> 00:20:07,391
I saw him die.
330
00:20:10,320 --> 00:20:14,313
Wouldn't have happened if it had been legal
because heroin wouldn't have been de rigueur
331
00:20:14,360 --> 00:20:18,035
and even if he had taken it,
it wouldn't have been crap and lethal.
332
00:20:19,280 --> 00:20:21,271
15 years old.
333
00:20:21,760 --> 00:20:22,749
Ooh.
334
00:20:27,280 --> 00:20:29,271
You've told that story before.
335
00:20:30,600 --> 00:20:32,158
What?
336
00:20:32,200 --> 00:20:36,432
And once again - look -
not a dry eye in the house.
337
00:20:36,920 --> 00:20:41,152
Everyone, oh, so moved.
You are moving, Alex, to yourself.
338
00:20:41,600 --> 00:20:44,990
- Helen!
- No, it's a lie.
339
00:20:45,760 --> 00:20:47,955
Well, not the story, its use.
340
00:20:48,000 --> 00:20:50,798
You tell it so you can become
someone we ought to love.
341
00:20:50,840 --> 00:20:53,308
Well, I'm not sure you deserve that.
342
00:20:54,600 --> 00:20:57,319
- A little bitter, Helen.
- I think that if you...
343
00:20:58,680 --> 00:21:00,989
- Yes, Tom.
- What?
344
00:21:01,040 --> 00:21:03,315
- What does that mean?
- What does what mean?
345
00:21:03,360 --> 00:21:05,555
A touch on the arm.
346
00:21:05,600 --> 00:21:06,953
"Hush, dear."
347
00:21:07,000 --> 00:21:08,991
- Alex.
- Rose.
348
00:21:11,480 --> 00:21:14,552
- That's right, Alex.
- You and Tom?
349
00:21:14,600 --> 00:21:17,672
Hm. Me and Tom.
350
00:21:24,440 --> 00:21:26,431
A touch on the arm.
351
00:21:26,840 --> 00:21:30,355
A little possessory gesture
from rebound man to bitter woman.
352
00:21:30,400 --> 00:21:32,391
- Alex.
- Yes, Tom?
353
00:21:54,720 --> 00:21:57,188
- You all right?
- I'm sorry.
354
00:22:19,640 --> 00:22:21,710
- Sorry.
- Sorry?
355
00:22:21,760 --> 00:22:24,320
It demeans you.
We're meant to be angry with him.
356
00:22:24,360 --> 00:22:26,590
- It was...
- A terrible evening.
357
00:22:26,640 --> 00:22:28,631
Really terrible.
358
00:22:36,080 --> 00:22:38,071
What's happening?
359
00:22:38,680 --> 00:22:40,671
- I'm not very sure.
- No.
360
00:22:40,720 --> 00:22:44,952
Did you... At dinner did you say
Tom and me because Alex was there?
361
00:22:45,000 --> 00:22:49,278
Or because... it might be true?
362
00:22:54,200 --> 00:22:56,191
Because it might be true.
363
00:23:12,600 --> 00:23:15,990
- I had a silk lined up for him.
- A silk doing a cottaging case?
364
00:23:16,040 --> 00:23:17,951
- He's a friend.
- The silk?
365
00:23:18,000 --> 00:23:20,468
The cottager.
366
00:23:20,520 --> 00:23:21,919
Friend or friend friend?
367
00:23:21,960 --> 00:23:23,678
Friend.
368
00:23:23,720 --> 00:23:25,438
Ex-friend friend.
369
00:23:25,480 --> 00:23:27,994
And the silk pulled out.
The trial starts this morning.
370
00:23:28,040 --> 00:23:29,837
- Who do you want?
- Anyone who...
371
00:23:29,880 --> 00:23:32,553
- Who do you want?
- Tom Mitford?
372
00:23:39,680 --> 00:23:42,717
Mr Mitford, change of plan.
You're going cottaging.
373
00:23:48,600 --> 00:23:52,559
- Breakfast meetings with the list officer.
- He's having his back scratched.
374
00:23:52,600 --> 00:23:55,512
- You're up bright and early, miss.
- I wanted a word.
375
00:23:55,560 --> 00:23:57,073
About Billy.
376
00:24:05,480 --> 00:24:06,959
Duress.
377
00:24:07,000 --> 00:24:09,070
Where one party threatens a second party
378
00:24:09,120 --> 00:24:11,634
and that second party
believes the threat to be real
379
00:24:11,680 --> 00:24:15,389
and that they or a member of their family
would be killed or injured if they...
380
00:24:15,440 --> 00:24:17,670
- Stop it.
- It's what the big boys do back home.
381
00:24:17,720 --> 00:24:20,518
- Stop shouting at me.
- I think that's you, Laura.
382
00:24:20,560 --> 00:24:23,074
Duress. It's the only
thing that makes sense.
383
00:24:23,120 --> 00:24:26,430
I also think you're not telling me
about it because you're scared.
384
00:24:26,480 --> 00:24:28,675
If the co-defendant
sits next to you in the dock
385
00:24:28,720 --> 00:24:31,393
and hears me saying
you're being squeezed hard
386
00:24:31,440 --> 00:24:34,113
- he'll send word back to the squeezers.
- Who's he?
387
00:24:34,160 --> 00:24:37,072
- Hussein Ali. Pupil. Big legal brain.
- Where's Stevie?
388
00:24:37,120 --> 00:24:40,999
- Isn't the solicitor supposed to be here?
- Just tell me, Laura!
389
00:24:43,120 --> 00:24:46,192
I won't use it if you don't want me to,
if you're scared.
390
00:24:47,760 --> 00:24:50,752
But tell me and I can help you
evaluate things, that's all.
391
00:24:50,800 --> 00:24:53,917
Maybe there's something we can do
you don't know about.
392
00:24:55,200 --> 00:24:57,191
How old is she? Two? Three?
393
00:24:59,480 --> 00:25:01,789
Could we have a word?
394
00:25:06,760 --> 00:25:10,355
I don't want you talking to her without me.
She doesn't need more talking to.
395
00:25:10,400 --> 00:25:12,914
She's intelligent.
She's making her own choices.
396
00:25:12,960 --> 00:25:15,428
- Is she?
- Yes.
397
00:25:19,000 --> 00:25:20,638
The co-defendant. David Friday.
398
00:25:20,680 --> 00:25:23,911
I should think amongst the Colombian women
in here one or two know him.
399
00:25:23,960 --> 00:25:27,270
- Find them, talk to them, get statements.
- But that's not what Stevie...
400
00:25:27,320 --> 00:25:30,153
- No, it's not!
- Sure.
401
00:25:37,240 --> 00:25:38,832
Well, he's just lost it.
402
00:25:38,880 --> 00:25:42,555
He's more uptight than he knows
about his own trial and...
403
00:25:44,560 --> 00:25:48,269
I'm only telling you this
because I think if he does this Gomez case
404
00:25:48,320 --> 00:25:52,677
he'll have a big pointless fight with the judge,
he'll get his client more time inside than...
405
00:25:52,720 --> 00:25:55,029
...if someone more balanced were doing it.
406
00:25:57,160 --> 00:25:59,151
- All right?
- Go away.
407
00:25:59,760 --> 00:26:01,876
- What?
- It's not morning yet. Piss off.
408
00:26:05,120 --> 00:26:07,315
Or is it that you prefer someone softer?
409
00:26:07,360 --> 00:26:11,638
Someone less fierce than the child of
your father trying to cut your throat?
410
00:26:12,400 --> 00:26:14,391
- Morning.
- Night, sir.
411
00:26:14,440 --> 00:26:16,510
- Top night, Rose, last night.
- Just the man.
412
00:26:16,840 --> 00:26:18,956
What? What?
413
00:26:20,160 --> 00:26:24,199
I wanna place a bet. Three grand says
Rose gets the lighter sentence.
414
00:26:24,240 --> 00:26:26,310
Fine. Good. I've got the same on Billy.
415
00:26:26,360 --> 00:26:28,555
But don't tell Billy you're
betting against him.
416
00:26:28,600 --> 00:26:30,431
- You are him.
- Sorry?
417
00:26:30,480 --> 00:26:34,314
You are Billy. Laura Gomez, condom lady.
She's all yours.
418
00:26:34,360 --> 00:26:37,511
My money says Rose creams you on sentence.
419
00:26:43,120 --> 00:26:45,111
Rose?
420
00:26:47,080 --> 00:26:49,150
Why am I saying yes to the Rose request?
421
00:26:53,280 --> 00:26:55,999
Because I love and respect
her greatly? Maybe.
422
00:26:57,120 --> 00:26:59,588
Cos I care about Billy? Maybe.
423
00:27:00,440 --> 00:27:03,557
Cos I give a fuck about the condom Doris
from Bogota?
424
00:27:04,320 --> 00:27:05,389
No.
425
00:27:06,360 --> 00:27:09,796
Because, bottom line,
Stevie Goode must not get the hump.
426
00:27:09,840 --> 00:27:12,912
Because solicitors with the hump
sit down on the cash flow
427
00:27:12,960 --> 00:27:16,236
and the cash flow is the raison
fucking d'?tre of clerking.
428
00:27:17,560 --> 00:27:20,074
End of lesson. Cup of tea, please.
Morning, Bob.
429
00:27:21,360 --> 00:27:23,828
- The drugs case is up tomorrow.
- Leave it with me.
430
00:27:23,880 --> 00:27:27,031
Don't make it look... when you tell Billy.
431
00:27:30,160 --> 00:27:32,958
The man at the next urinal
looked down at me and...
432
00:27:33,000 --> 00:27:34,991
carried on looking down at me.
433
00:27:35,040 --> 00:27:37,952
And was he wearing
a stuck-on handle bar moustache?
434
00:27:38,000 --> 00:27:41,470
And was the stuck-on handle bar
from a dressing-up box at the local nick,
435
00:27:41,520 --> 00:27:45,195
which was put together by a plod who read
Armistead Maupin once upon a time?
436
00:27:45,240 --> 00:27:46,514
You've done this before.
437
00:27:46,560 --> 00:27:50,599
Mr Handle Bar has disappeared off the face of
the earth with his Village People costume,
438
00:27:50,640 --> 00:27:53,154
leaving you with the hand of the law
feeling your collar.
439
00:27:53,200 --> 00:27:55,191
Rather than other parts of me.
440
00:27:55,240 --> 00:27:57,231
- Tomorrow.
- Tomorrow?
441
00:27:57,280 --> 00:27:59,111
He needs it over with.
442
00:27:59,160 --> 00:28:00,752
He meaning Billy Guthrie.
443
00:28:00,800 --> 00:28:03,519
It meaning his trial for
punching Leo Wilson, QC.
444
00:28:04,160 --> 00:28:07,550
Because it's playing on his nerves
and dominating his perfect life.
445
00:28:07,600 --> 00:28:09,989
That kind of thing.
446
00:28:10,040 --> 00:28:12,235
Just like all my defendants.
447
00:28:12,280 --> 00:28:15,192
But all your defendants
don't have me on their side.
448
00:28:15,240 --> 00:28:18,038
Leo Wilson. He's prosecuting your friend,
449
00:28:18,080 --> 00:28:20,753
which is something I wouldn't want
for any friend of mine.
450
00:28:21,680 --> 00:28:24,877
Now if Billy's trial is listed
for tomorrow all of a sudden,
451
00:28:24,920 --> 00:28:28,390
then the biggest bastard prosecutor
in town is no longer available
452
00:28:28,440 --> 00:28:30,431
to prosecute chummy over there.
453
00:28:30,480 --> 00:28:33,950
Because he's the main prosecution witness
in Billy's trial.
454
00:28:34,000 --> 00:28:36,719
- Pass me the loofah.
- Loofah?
455
00:28:37,680 --> 00:28:39,671
Back scratcher, Peter.
456
00:28:44,360 --> 00:28:47,750
The hole that we've drilled
in the wall of the caretaker's unit
457
00:28:47,800 --> 00:28:49,631
gives a good view of
the whole toilet area.
458
00:28:50,360 --> 00:28:54,273
- And where was the defendant?
- At the urinal closest to us.
459
00:28:54,920 --> 00:28:58,674
- What was he doing?
- He was looking at the man at the next urinal,
460
00:28:58,720 --> 00:29:00,711
and masturbating at the same.
461
00:29:01,000 --> 00:29:03,992
- Are you sure?
- Sure.
462
00:29:19,400 --> 00:29:25,873
"My observations provided a good, clear and
unobstructed view of the subject and his penis."
463
00:29:26,680 --> 00:29:29,035
- Those are my notes.
- I am sorry.
464
00:29:29,080 --> 00:29:31,594
I'm reading from your
colleague's notebook.
465
00:29:34,120 --> 00:29:36,111
Oh, look. You're right.
466
00:29:36,160 --> 00:29:38,754
They're exactly the same.
Now there's a thing.
467
00:29:40,840 --> 00:29:42,831
The penis. Tell us about it.
468
00:29:44,400 --> 00:29:47,392
- It appeared to be erect, sir.
- Appeared to be?
469
00:29:48,240 --> 00:29:50,549
- That's how it seemed.
- Seemed?
470
00:29:50,600 --> 00:29:51,715
Was.
471
00:29:51,760 --> 00:29:54,433
Appeared, seemed, was. Which?
472
00:29:55,200 --> 00:29:56,076
Was.
473
00:29:56,120 --> 00:29:59,157
And yet you put appeared in your notebook.
474
00:29:59,200 --> 00:30:01,270
I always put appeared.
475
00:30:02,040 --> 00:30:04,031
It's something I always put.
476
00:30:04,680 --> 00:30:06,671
Are you a philosopher, Officer?
477
00:30:08,440 --> 00:30:12,069
- Do I appear to be questioning you?
- Yes. No.
478
00:30:12,680 --> 00:30:15,558
- You are.
- And if you were writing up your notes
479
00:30:15,600 --> 00:30:19,957
of what is happening here in court, you wouldn't
put "he appeared to be questioning me."
480
00:30:22,200 --> 00:30:25,556
- Is that a question?
- Do you know, Officer, I'm not sure that it is.
481
00:30:25,600 --> 00:30:29,388
Is it a question
or is it more of an incredulous remark?
482
00:30:29,440 --> 00:30:33,592
Mr Mitford, cross-examination now,
speeches later.
483
00:30:37,600 --> 00:30:40,239
- When's Laura Gomez in?
- Tomorrow.
484
00:30:40,280 --> 00:30:42,999
Will you get the notes
of additional evidence for me?
485
00:30:43,520 --> 00:30:45,511
- You're not doing it.
- What?
486
00:30:46,440 --> 00:30:49,113
Oh, no. No, no, you're not doing this.
487
00:30:49,160 --> 00:30:52,709
That is my trial and that woman
needs it to be me who does it.
488
00:30:53,960 --> 00:30:57,270
We've got a relationship.
You can't fuck around with people like her.
489
00:30:57,320 --> 00:31:00,596
- She's fucked around already. It's not on!
- You are otherwise engaged.
490
00:31:00,640 --> 00:31:03,029
- What?
- Tomorrow, sir, your trial,
491
00:31:03,080 --> 00:31:04,798
Queen versus Billy Guthrie.
492
00:31:05,560 --> 00:31:07,551
Oh, right. Shit. Right.
493
00:31:08,560 --> 00:31:10,551
Sorry.
494
00:31:25,520 --> 00:31:29,308
My observations provided me with
a good, clear and unobstructed view
495
00:31:29,360 --> 00:31:31,351
of the subject and his penis.
496
00:31:33,040 --> 00:31:36,237
Were you and PC Werner looking through
the peep hole at the same time?
497
00:31:36,280 --> 00:31:39,670
No, sir. That would not be
a feasible proposition.
498
00:31:40,000 --> 00:31:45,120
Were you swapping over every few seconds?
"My go, your go. My go, your go."
499
00:31:45,160 --> 00:31:47,390
I don't believe we would
have done that, sir.
500
00:31:47,440 --> 00:31:51,797
Am I correct in thinking toilet duty
is always volunteered for?
501
00:31:52,320 --> 00:31:53,548
That's correct.
502
00:31:53,600 --> 00:31:55,556
Length of penis.
503
00:31:56,520 --> 00:31:58,511
Angle of penis.
504
00:32:00,080 --> 00:32:03,789
Let's make it easier.
Five inches? Six inches?
505
00:32:05,160 --> 00:32:07,151
Seven or eight?
506
00:32:07,240 --> 00:32:08,798
You can phone a friend.
507
00:32:08,840 --> 00:32:10,114
What?
508
00:32:10,160 --> 00:32:12,230
Or ask the audience.
509
00:32:13,440 --> 00:32:15,431
I'd say about average.
510
00:32:16,480 --> 00:32:18,471
Final answer?
511
00:32:26,720 --> 00:32:29,439
We take it right to the wire, Billy.
This isn't the wire.
512
00:32:29,480 --> 00:32:32,438
Tomorrow, 10:29, door of the court,
that's the wire.
513
00:32:32,480 --> 00:32:34,755
- Who's prosecuting?
- Steven Dare.
514
00:32:34,800 --> 00:32:37,473
Well, let's phone him.
Let's find out what he's thinking.
515
00:32:37,520 --> 00:32:41,433
No. Wilson has got to be left to stew.
We stay silent, we offer nothing.
516
00:32:41,480 --> 00:32:43,596
- Trust me, Billy.
- But he's vindictive.
517
00:32:43,640 --> 00:32:46,359
He's the type to go through with it
and he's not stupid.
518
00:32:46,400 --> 00:32:48,470
He knows we don't have a real defence.
519
00:32:48,800 --> 00:32:51,553
Why don't you go home, Billy?
Be with Daniel.
520
00:32:53,920 --> 00:32:55,114
It'll help.
521
00:33:21,200 --> 00:33:22,315
Hello?
522
00:33:41,040 --> 00:33:41,995
Hello?
523
00:33:42,040 --> 00:33:44,031
What do you want to say to me, Billy?
524
00:33:47,720 --> 00:33:51,030
My offer stands, Bllly.
Rlght up to the blg deadllne.
525
00:33:51,080 --> 00:33:53,913
Come and work for me, Wilson drops it.
526
00:33:53,960 --> 00:33:57,669
I've a lot of patience, Billy,
but justice don't wait.
527
00:33:58,280 --> 00:34:00,032
Tick-fucking-tock, eh, Bill?
528
00:34:00,080 --> 00:34:02,548
Countlng down the hours.
529
00:34:06,120 --> 00:34:09,078
- Who was that?
- Just the list office.
530
00:34:09,120 --> 00:34:10,951
Giving me the time for tomorrow.
531
00:34:11,000 --> 00:34:14,788
Right. This is more difficult
than we thought it would be.
532
00:34:14,840 --> 00:34:17,559
- What, the trial?
- The whole thing.
533
00:34:17,600 --> 00:34:20,398
Working together,
being awake half the night together.
534
00:34:20,440 --> 00:34:22,510
- It's fine.
- No, Billy.
535
00:34:23,200 --> 00:34:26,192
It's all right. You can admit it.
536
00:34:26,240 --> 00:34:28,834
It doesn't diminish us
to admit that it's hard.
537
00:34:31,800 --> 00:34:34,394
Anyway, there's the trial
problem solved, eh?
538
00:34:35,600 --> 00:34:37,591
I've become a housewife overnight.
539
00:34:55,640 --> 00:34:56,595
Billy.
540
00:34:56,640 --> 00:34:59,837
The world doesn't like lawyers.
I'm not going to look like one.
541
00:34:59,880 --> 00:35:01,791
No, judges like men in suits.
542
00:35:01,840 --> 00:35:03,068
Do you think?
543
00:35:03,120 --> 00:35:07,033
Men in suits don't hit other men in suits
unless there's a very good reason.
544
00:35:08,880 --> 00:35:10,199
Do you think?
545
00:35:11,960 --> 00:35:13,951
Come here.
546
00:35:32,480 --> 00:35:34,471
Be yourself.
547
00:35:42,280 --> 00:35:48,276
Go in in your pairs. Look at the urinals, and
remember the evidence you heard in court.
548
00:35:48,520 --> 00:35:51,796
Go into the caretaker's unit,
look through the peephole.
549
00:35:53,320 --> 00:35:58,713
And remember, above all, not to discuss
this case while we're here with each other,
550
00:36:00,000 --> 00:36:01,831
or anyone else.
551
00:36:26,440 --> 00:36:28,431
First time?
552
00:36:28,480 --> 00:36:32,598
- Yes, actually.
- I could do with a pee, actually.
553
00:36:34,640 --> 00:36:37,234
- I'll erm...
- No, no. It's fine. Pop in there.
554
00:36:49,080 --> 00:36:51,071
Pssss-shooo!
555
00:37:00,920 --> 00:37:02,911
Length? No?
556
00:37:04,400 --> 00:37:07,710
Clear and unobstructed view of the penis?
557
00:37:11,080 --> 00:37:13,116
End of story, I should say.
558
00:37:15,360 --> 00:37:17,078
Let me guess.
559
00:37:17,120 --> 00:37:19,793
Representative of Mr Drugs Baron
comes to see you and says,
560
00:37:19,840 --> 00:37:22,752
"You don't look the type. How about it?"
561
00:37:22,800 --> 00:37:27,715
He's keen on his mules not looking the type
on account of them clearing immigration.
562
00:37:27,760 --> 00:37:29,716
You're strong. You're answer is no.
563
00:37:29,760 --> 00:37:33,753
Back comes the drugs rep the next day
and says, "How about it?"
564
00:37:34,560 --> 00:37:36,949
Only this time there's something else.
565
00:37:37,000 --> 00:37:39,070
"If you say no, I'll kill your child."
566
00:37:41,560 --> 00:37:43,949
- The other one told you.
- Other one?
567
00:37:44,000 --> 00:37:45,194
Barrister.
568
00:37:46,520 --> 00:37:48,511
Billy, yes.
569
00:37:48,600 --> 00:37:51,672
I'm pleading guilty,
I don't want you to say anything.
570
00:37:52,360 --> 00:37:53,349
Please.
571
00:37:53,400 --> 00:37:56,836
Because if I do,
Mr Drugs will have your daughter killed.
572
00:37:59,080 --> 00:38:00,115
Please.
573
00:38:01,280 --> 00:38:03,271
I'll see you upstairs.
574
00:38:10,600 --> 00:38:12,909
I'm sure you're going to
play this nice and quiet.
575
00:38:12,960 --> 00:38:14,951
Nice and quiet? You know me.
576
00:38:17,800 --> 00:38:20,473
- I'm glad it's Martin, the judge.
- It's not.
577
00:38:20,960 --> 00:38:22,951
What? Why?
578
00:38:23,000 --> 00:38:26,629
- I asked them to give us a different judge.
- What? When?
579
00:38:26,680 --> 00:38:29,592
- This morning.
- Why?
580
00:38:31,480 --> 00:38:34,074
Nobody know this, Billy. He and I we're...
581
00:38:35,520 --> 00:38:37,715
- What, you and he...?
- Yes.
582
00:38:38,520 --> 00:38:40,670
- So, I thought...
- Right. Proper conduct.
583
00:38:40,720 --> 00:38:42,233
- Yeah.
- Bloody hell, Wendy.
584
00:38:52,760 --> 00:38:56,673
- David Friday.
- I'm here to support Billy, sir.
585
00:38:56,720 --> 00:39:00,315
Rose's taste client. Well connected.
586
00:39:00,600 --> 00:39:02,909
Somewhere decent in the drugs hierarchy.
587
00:39:03,240 --> 00:39:07,028
Friends with lots of Stevie's other tasty
clients or am I getting ahead of myself?
588
00:39:07,080 --> 00:39:09,469
- How would I know?
- You made her into my girlfriend.
589
00:39:09,520 --> 00:39:11,909
Which wasn't too much
of an effort for you.
590
00:39:11,960 --> 00:39:13,473
Two-line whip, you and Stevie.
591
00:39:13,520 --> 00:39:17,308
It says, "Don't rock the boat on behalf of
poor Laura Gomez if it will upset Friday
592
00:39:17,360 --> 00:39:19,635
because Friday is a man of significance.
593
00:39:19,680 --> 00:39:22,558
Someone who knows men
of serious significance. " Right or wrong?
594
00:39:22,600 --> 00:39:25,068
I'm going to wish your
best friend good luck.
595
00:39:25,120 --> 00:39:27,509
I can't not fight my corner,
it's what I do. I fight.
596
00:39:29,720 --> 00:39:31,915
And I've got three grand on it.
597
00:39:41,560 --> 00:39:43,755
She's being done over
in the worst possible way.
598
00:39:44,960 --> 00:39:48,157
- What I am supposed to do?
- It's her child they're threatening.
599
00:39:48,200 --> 00:39:50,191
She's not my client, she's yours.
600
00:39:50,240 --> 00:39:54,074
I've got my own client and I'll do the best
by him as you'll do the best by Miss Gomez.
601
00:39:54,120 --> 00:39:56,111
- It's not just.
- It's the system.
602
00:39:58,080 --> 00:40:00,958
- How's Billy?
- Terrible. He looks just terrible.
603
00:40:07,920 --> 00:40:09,751
What are you smirking at?
604
00:40:09,800 --> 00:40:11,791
Our prosecutor.
605
00:40:17,920 --> 00:40:20,559
- Time?
- 10:22.
606
00:40:26,000 --> 00:40:28,798
- And happiness is overrated, anyway.
- What?
607
00:40:28,840 --> 00:40:30,398
Our chambers without you in it.
608
00:40:30,440 --> 00:40:32,908
- Happier, but less interesting.
- Yes.
609
00:40:33,480 --> 00:40:35,675
- We should...
- Yes, we should.
610
00:40:36,560 --> 00:40:40,269
I've just got to... Could you er...
611
00:41:00,120 --> 00:41:01,917
Ahh!
612
00:41:01,960 --> 00:41:03,518
Sssh!
613
00:41:09,280 --> 00:41:13,159
10:27. We're all going to the wire.
It's all down to who can hold their nerve.
614
00:41:13,200 --> 00:41:16,590
- Where are you going?
- There's something I do before a big case.
615
00:41:16,640 --> 00:41:19,950
- What?
- Apply big, loud, very red lipstick.
616
00:41:27,680 --> 00:41:29,671
Good luck, mate. You'll be fine.
617
00:41:31,400 --> 00:41:33,595
I hear you bet on me against Rose.
618
00:41:34,760 --> 00:41:39,231
And now you are me. My best friend pretending
to be me versus the love of my life.
619
00:41:41,160 --> 00:41:43,151
Who do you fancy?
620
00:41:50,040 --> 00:41:51,951
Alex.
621
00:41:52,440 --> 00:41:54,795
- These might help.
- What are they?
622
00:41:54,840 --> 00:41:57,957
Witness statements of some of the women
who know Rose's client.
623
00:41:58,000 --> 00:41:59,991
Use them if you're big
enough to upset Stevie.
624
00:42:00,040 --> 00:42:02,873
- I fancy you.
- I fancy you too.
625
00:42:15,560 --> 00:42:18,836
- Hello, Billy.
- I can't. It's too much what you're asking.
626
00:42:18,880 --> 00:42:21,155
Have you come in here
to have a piss or not?
627
00:42:21,200 --> 00:42:23,191
I can't come to work for you.
628
00:42:26,240 --> 00:42:28,708
Someone told me something recently.
629
00:42:29,640 --> 00:42:31,915
And it sounds right from
where I'm standing.
630
00:42:32,840 --> 00:42:34,831
But I'd love to know for sure.
631
00:42:36,640 --> 00:42:38,153
What?
632
00:42:38,200 --> 00:42:41,351
Wendy de Souza and Judge Martin - an item.
633
00:42:45,400 --> 00:42:47,595
Let's make it easy for you, Billy.
634
00:42:48,040 --> 00:42:52,033
If my someone is right
about the something...
635
00:42:53,160 --> 00:43:00,430
and you turn around now and wash
your hands, no words, that'll do me.
636
00:43:03,800 --> 00:43:06,394
- How do I look?
- Great. You look really great.
637
00:43:06,440 --> 00:43:09,591
- You haven't dried your hands.
- Oh, sorry.
638
00:43:12,560 --> 00:43:13,788
Sorry.
639
00:43:15,400 --> 00:43:20,394
My client has no previous. There's nothing
in his phone book, address book or...
640
00:43:20,440 --> 00:43:22,396
- Tonight. Mine.
- Great.
641
00:43:22,440 --> 00:43:25,113
...to suggest he's anything
other than a runner.
642
00:43:26,080 --> 00:43:30,437
Perhaps it's worth noting that the co-defendant
Miss Gomez is bilingual and educated,
643
00:43:30,480 --> 00:43:32,198
hardly a typical drugs mule.
644
00:43:32,680 --> 00:43:36,116
Everything points to my client
being low on the hierarchy.
645
00:43:36,160 --> 00:43:40,153
And I'd ask Your Honour to reflect this
in your sentencing.
646
00:43:41,600 --> 00:43:42,999
Those are my submissions.
647
00:43:54,400 --> 00:43:55,674
Mr Hay?
648
00:43:59,000 --> 00:44:02,595
My learned friend is very noisy
on which of us is the smaller player.
649
00:44:02,640 --> 00:44:04,278
Rather than adding to the noise myself
650
00:44:04,320 --> 00:44:08,029
I'm happy to rely on Your Honour's
sound judgment and on the Crown
651
00:44:08,080 --> 00:44:10,071
in deciding this issue.
652
00:44:13,480 --> 00:44:15,471
Miss Image.
653
00:44:19,160 --> 00:44:22,232
The Crown is of the view
that is possible to differentiate
654
00:44:22,280 --> 00:44:25,078
as between these two defendants
and their roles.
655
00:44:25,280 --> 00:44:28,750
The Crown's view, which we have reached
by a route I don't feel able,
656
00:44:28,800 --> 00:44:31,917
for reasons of tact and decorum,
tooutline in open court,
657
00:44:31,960 --> 00:44:34,793
is that Miss Gomez is only a mule.
658
00:44:34,840 --> 00:44:36,432
Nothing more.
659
00:44:36,480 --> 00:44:40,029
Miss Fitzgerald's client is some way
above her in the pecking order.
660
00:44:56,160 --> 00:44:58,993
Six years, out in four.
Brilliant result. Brilliant.
661
00:44:59,040 --> 00:45:02,112
Maybe you're not such a boy's
brief after all. Lucky, though.
662
00:45:07,840 --> 00:45:10,354
All partles In the case of Guthrle
to Court One, please.
663
00:45:10,400 --> 00:45:12,709
All partles In Guthrle to Court One.
664
00:45:33,160 --> 00:45:37,199
Your Honour,
something has... happened in this case.
665
00:45:38,320 --> 00:45:41,392
Something which changes
its complexion completely.
666
00:45:42,360 --> 00:45:46,069
The main prosecution
witness Leo Wilson QC,
667
00:45:47,280 --> 00:45:51,876
has come to the view he no longer wishes to
give evidence incriminating the defendant.
668
00:45:52,960 --> 00:45:57,875
In those circumstances we do not feel we
should attempt to proceed against Mr Guthrie.
669
00:46:00,120 --> 00:46:02,509
The Crown will offer no evidence.
670
00:46:02,560 --> 00:46:06,075
I direct that a verdict of "not
guilty" be entered, Mr Guthrie.
671
00:46:07,120 --> 00:46:09,111
You're free to go.
672
00:46:15,880 --> 00:46:17,871
Don't ever do that again.
673
00:46:18,760 --> 00:46:21,149
We held our nerve.
We held our bloody nerve.
674
00:46:21,200 --> 00:46:22,189
Yeah.
675
00:46:31,920 --> 00:46:35,276
Should have had him in the court with you.
Yeah, why not?
676
00:46:35,320 --> 00:46:37,709
- No! Alex.
- See his daddy nearly go down.
677
00:46:40,000 --> 00:46:42,355
Er... there's a problem tonight.
678
00:46:43,040 --> 00:46:45,600
Is it a problem that might go away
sometime in the future?
679
00:46:45,640 --> 00:46:47,631
Maybe.
680
00:46:50,360 --> 00:46:52,351
Maybe not.
681
00:47:04,720 --> 00:47:08,110
Ron's dead. He's had his last crap.
682
00:47:09,280 --> 00:47:11,840
Fish him out, Bob. And, Bob, do it right.
683
00:47:11,880 --> 00:47:14,758
I mean, not the toilet,
don't flush him away.
684
00:47:14,800 --> 00:47:18,190
I don't want to meet dead Ron
in the sea in Marbella in August.
685
00:47:18,240 --> 00:47:21,312
- Where shall I put him?
- Bury him, Bob.
686
00:47:21,840 --> 00:47:23,512
Bury Big Ron.
687
00:47:25,400 --> 00:47:27,470
- Hello, bastard.
- Hello, lovely.
688
00:47:27,520 --> 00:47:30,478
How did you get Miss Shiny
to back your woman against my bloke?
689
00:47:30,520 --> 00:47:34,229
- Shagged her in the toilets.
- Very funny. Very funny.
690
00:47:35,000 --> 00:47:37,798
- Oh, my God, you really are...
- I really am.
691
00:47:41,600 --> 00:47:43,591
What are you thinking?
692
00:47:43,640 --> 00:47:45,631
Wilson dropped it a bit easy.
693
00:47:45,880 --> 00:47:47,472
What do you mean?
694
00:47:47,520 --> 00:47:50,512
He's a wanker, Marlowe,
but he taught me everything I know.
695
00:47:50,560 --> 00:47:54,189
- What would you have done if you were him?
- I'd have made us pay.
696
00:47:54,240 --> 00:47:56,356
For Wilson dropping it against Billy.
697
00:47:57,280 --> 00:47:58,793
And we haven't paid.
698
00:48:14,120 --> 00:48:16,111
Night, sir. Sleep well.
699
00:48:25,040 --> 00:48:27,508
Oh, look!
700
00:48:30,360 --> 00:48:32,351
Rose...
701
00:48:37,400 --> 00:48:40,233
Big Ron. He's my raison d'?tre.
702
00:48:45,680 --> 00:48:47,671
- Dead and buried.
- Yeah.
703
00:48:49,800 --> 00:48:52,439
Breaks your heart - a thing like that.
704
00:48:52,489 --> 00:48:57,039
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.