All language subtitles for North Square s01e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:08,718 They can't stop, this lot. Crap, crap, crap. Look at them. 2 00:00:09,240 --> 00:00:11,435 Bob! Pipette. 3 00:00:11,480 --> 00:00:12,879 Pipette. 4 00:00:12,920 --> 00:00:16,037 Perspective. He's got to understand life is not all clever chat 5 00:00:16,080 --> 00:00:18,594 from men in Armani's what smell like women. 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,471 Life is also sucking up fish shit. 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,715 - Ron's the worst. - Ron? 8 00:00:22,760 --> 00:00:25,115 - Big Ron. - Don't tell me, Ron as in Kray? 9 00:00:25,160 --> 00:00:27,151 Ron as in Atkinson - fat and shiny. 10 00:00:27,200 --> 00:00:28,838 Him and Michael, they're the worst. 11 00:00:28,880 --> 00:00:30,518 - Michael? - Fish. 12 00:00:30,560 --> 00:00:33,597 Scatology. When will boys ever get tired of it? 13 00:00:34,520 --> 00:00:36,397 When bears stop going into the woods. 14 00:00:38,280 --> 00:00:41,078 - Way above us, Bob. - Scat what? 15 00:00:41,120 --> 00:00:45,238 When you hear a word ending in "ology", close down, be deaf. You won't get it. 16 00:00:45,280 --> 00:00:47,748 I'm the only ology you need to worry about in your life. 17 00:00:48,840 --> 00:00:50,478 Suck shit. Good boy. 18 00:00:50,520 --> 00:00:52,715 Don't you ever stop long enough to start? 19 00:00:52,760 --> 00:00:54,751 Get your car out of that gear 20 00:01:17,080 --> 00:01:18,832 My name's Laura, I'm a mule from Bogota. 21 00:01:18,880 --> 00:01:21,440 I swallow nine condoms full of coke and guess what? 22 00:01:21,480 --> 00:01:23,232 - What? - It takes 16 hours. 23 00:01:23,280 --> 00:01:28,354 16 long hours on a toilet at Leeds Bradford airport waiting for the glow-in-the-darks to drop. 24 00:01:28,400 --> 00:01:30,595 - That's... - Colossal bowel control. 25 00:01:34,800 --> 00:01:37,268 Four briefs, four Greens. Ps and Ds. First up ten o'clock. 26 00:01:37,320 --> 00:01:39,151 Stop looking at my breasts! 27 00:01:39,200 --> 00:01:40,792 Who are they for? 28 00:01:40,840 --> 00:01:42,831 Billy, Rose, Wendy. 29 00:01:42,880 --> 00:01:44,871 - Mr Hay. - Which for which? 30 00:01:44,920 --> 00:01:46,911 Doesn't matter. Mix and match. 31 00:01:48,480 --> 00:01:52,155 - 12-hour flight plus one hour Heathrow to here. - Plus 16on the loo. 32 00:01:52,200 --> 00:01:55,158 - 29 hours without a crap. - She's a coked-up with no crapping... 33 00:01:55,200 --> 00:01:57,270 Record breaker! 34 00:01:57,640 --> 00:01:59,995 - Thomas, what are you doing? - Gravitas. 35 00:02:00,040 --> 00:02:02,713 - Right. - The older the wig, the more you have. 36 00:02:02,760 --> 00:02:04,751 My wig's too white, it lessens me. 37 00:02:04,800 --> 00:02:07,519 Therefore I'm making it very yellow and very old. 38 00:02:08,320 --> 00:02:10,072 - Tom? - Yes, Billy? 39 00:02:10,120 --> 00:02:13,829 - Your underpants are showing. - They are very yellow and very old. 40 00:02:19,000 --> 00:02:21,719 Why is Laura the mule picked up in Leeds? 41 00:02:22,360 --> 00:02:24,920 Hello, darling. They put a tail on her at Heathrow. 42 00:02:31,360 --> 00:02:33,715 - Me. - Excellent. 43 00:02:33,760 --> 00:02:35,432 Great. 44 00:02:35,480 --> 00:02:38,313 It all seems a bit cut-throat to me. 45 00:02:38,360 --> 00:02:40,749 Is the mule a mule or is she something much more? 46 00:02:40,800 --> 00:02:45,078 Is the Co-d at the airport a low-level runner or is he something much bigger? 47 00:02:45,120 --> 00:02:47,714 Who doesn't wear the trousers? 48 00:02:47,760 --> 00:02:49,159 Have fun. 49 00:02:51,800 --> 00:02:55,873 I'm going toopen up a book. Bets on which of the twoof you gets the lighter sentence. 50 00:02:55,920 --> 00:03:00,710 Right, ?500 quid on Billy from Johnny Boy. 2 to 1. 51 00:03:03,080 --> 00:03:06,311 ?1.500n Rose from Wendy at evens. 52 00:03:09,760 --> 00:03:12,479 - Can I ask you something? - I love it when people say that. 53 00:03:12,520 --> 00:03:15,717 - What do you think about my chances? - You're the lawyer. 54 00:03:16,640 --> 00:03:19,677 You've got Wendy representing you. Wilson's a wanker. You'll win. 55 00:03:19,720 --> 00:03:21,438 I hit him, though. The whole room saw it. 56 00:03:21,480 --> 00:03:23,755 - He asked for it. - Justification isn't a defence. 57 00:03:23,800 --> 00:03:27,315 - I'll get you the right judge. - Who would be the judge in an ideal world? 58 00:03:27,360 --> 00:03:30,477 - I think you know the answer to that one. - Judge Martin. 59 00:03:31,080 --> 00:03:32,399 Drink. 60 00:03:35,080 --> 00:03:38,914 No defence is OK. We've just gotta hold our nerve and take it to the wire. 61 00:03:38,960 --> 00:03:40,518 Because the nearer we get to trial 62 00:03:40,560 --> 00:03:44,235 the more Wilson has to think about being exposed as a racist - he'll crack. 63 00:03:44,280 --> 00:03:46,271 You think so? 64 00:03:46,320 --> 00:03:50,836 He can destroy your career, but if he does he'll cripple his own. 65 00:03:50,880 --> 00:03:53,792 We're relying on his cowardice, Billy. Believe me. 66 00:03:55,920 --> 00:03:57,797 - The drugs case. - Yes? 67 00:03:57,840 --> 00:04:00,752 - Billy and Rose. - Yes? 68 00:04:00,800 --> 00:04:02,597 - And not me. - And not you. 69 00:04:02,640 --> 00:04:04,198 Because? 70 00:04:04,240 --> 00:04:09,030 Because I'm the busiest solicitor in Leeds and unless you can be eight courts at the same time 71 00:04:09,080 --> 00:04:11,071 I need more than one brief in my life. 72 00:04:11,720 --> 00:04:14,518 And Laura Gomez is a woman. 73 00:04:16,880 --> 00:04:20,714 Are you suggesting I'm not the ideal brief for women clients, dearest Stevie? 74 00:04:20,760 --> 00:04:23,752 You're not the ideal brief for women clients, dearest Alex. 75 00:04:23,800 --> 00:04:25,153 I find that deeply offensive. 76 00:04:25,200 --> 00:04:28,192 How much of your life do you spend with your tongue in your cheek? 77 00:04:28,240 --> 00:04:30,834 About as much time as I spend with your tongue in my cheek. 78 00:04:30,880 --> 00:04:33,030 You're a boy's brief at the end of the day. 79 00:04:33,080 --> 00:04:35,071 Yeah, right. Fancy a shag? 80 00:04:35,920 --> 00:04:37,911 OK, boys and girls. 81 00:04:39,200 --> 00:04:41,998 Four briefs, four big crims. 82 00:04:42,040 --> 00:04:45,157 Eyes closed, eyes closed. 83 00:04:45,200 --> 00:04:47,919 Wait for it. Get me a drink, Billy. Go! 84 00:04:51,120 --> 00:04:52,189 - Jimmy. - Jay. 85 00:04:52,240 --> 00:04:52,956 Alan. 86 00:04:53,000 --> 00:04:55,878 If mine's called Donny we're representing the Osmonds. 87 00:04:55,920 --> 00:04:57,194 - Marie. - Yes! 88 00:04:57,240 --> 00:04:59,549 Joke. Frank. Big Frank Green. 89 00:04:59,600 --> 00:05:02,068 They're all Greens, they're all big. Enjoy. 90 00:05:03,880 --> 00:05:05,757 - Tom. - Alex. 91 00:05:05,800 --> 00:05:08,519 If you like, I was thinking, maybe, if you want... 92 00:05:08,560 --> 00:05:12,075 I could be your long-haired lover from Liverpool 93 00:05:12,120 --> 00:05:14,429 And I'll be your sunshine lady from LA 94 00:05:14,480 --> 00:05:17,552 Not me then, Peter? I'm the odd one out. 95 00:05:21,040 --> 00:05:24,919 - I'm going for a crap. - Thanks very much for telling us that. 96 00:05:24,960 --> 00:05:26,359 Not him, then, Peter. 97 00:05:26,400 --> 00:05:29,437 It's only a pleas and directions hearing. Doesn't matter who covers it. 98 00:05:29,480 --> 00:05:33,598 But whoever does the P and Ds has a big foot in the door of the trial. 99 00:05:33,640 --> 00:05:35,358 And if Billy was the paranoid type 100 00:05:35,400 --> 00:05:38,597 he might think you're keeping him away from R versus the Green brothers 101 00:05:38,640 --> 00:05:41,279 in case R versus Billy goes the wrong way and ends his career. 102 00:05:41,320 --> 00:05:43,515 I don't know what you're talking about. 103 00:05:45,360 --> 00:05:49,478 Goon, Peter. A nervous smile. 104 00:05:51,640 --> 00:05:53,039 A lick of the lips. 105 00:05:53,880 --> 00:05:57,156 Glance away. Look down. 106 00:05:59,080 --> 00:06:01,071 You know you want to. 107 00:06:03,840 --> 00:06:05,432 Ooh. 108 00:06:05,480 --> 00:06:08,313 You'd be so good in the witness box. 109 00:06:08,360 --> 00:06:11,079 - Why? - You lie without symptoms. 110 00:06:12,880 --> 00:06:14,871 You're unique. 111 00:06:16,400 --> 00:06:18,789 - Rose? - Yes? 112 00:06:19,760 --> 00:06:24,356 I really appreciate your refreshingly honest approach in your dealings with me. 113 00:06:33,400 --> 00:06:35,391 Triple espresso. Four sugars. 114 00:06:36,440 --> 00:06:39,079 - Vital, is it? - Vital? 115 00:06:39,120 --> 00:06:41,634 Three big shots and hit the ground humming. 116 00:06:43,080 --> 00:06:45,275 Caffeine and good cross-examination. 117 00:06:46,120 --> 00:06:48,111 Like foreplay and sex. 118 00:06:48,160 --> 00:06:50,151 What else is vital, Billy... 119 00:06:51,200 --> 00:06:53,077 ...to good barristering? 120 00:06:53,120 --> 00:06:56,317 A senior clerk who treats you as number one, that's what. 121 00:06:56,960 --> 00:07:00,953 You come and work for me, and my boy Wilson won't be pressing charges. 122 00:07:01,600 --> 00:07:03,318 I'll give you such good work 123 00:07:03,360 --> 00:07:06,591 you can start the day with half a cup of tea and a grapefruit segment. 124 00:07:08,280 --> 00:07:10,350 And still be humming at close of play. 125 00:07:14,000 --> 00:07:17,072 Harold Flight, do you plead guilty or not guilty? 126 00:07:17,120 --> 00:07:18,599 Not guilty. 127 00:07:18,640 --> 00:07:21,518 Stuart Flight, do you plead guilty or not guilty? 128 00:07:21,560 --> 00:07:22,629 Not guilty. 129 00:07:23,280 --> 00:07:25,748 - Tonight - I don't know what to do. - What? 130 00:07:26,480 --> 00:07:28,391 - Shall I invite Helen? - Do you want to? 131 00:07:29,200 --> 00:07:30,918 - Well, she's, you know... - Family. 132 00:07:30,960 --> 00:07:32,951 - Family. - But... 133 00:07:35,480 --> 00:07:38,119 The great and gorgeous brief provider might not like it. 134 00:07:38,160 --> 00:07:42,312 Personal versus professional. I could handle this if Billy wasn't so wired. 135 00:07:42,360 --> 00:07:43,759 Wired? Who? 136 00:07:43,800 --> 00:07:45,791 Was there something, Mr Hay? 137 00:07:47,360 --> 00:07:51,478 I was telling my learned friend how much of a pleasure it is to appear in front of Your Honour. 138 00:07:51,520 --> 00:07:53,670 I'm sure that goes for all of us from my chambers. 139 00:07:53,720 --> 00:07:55,358 Thank you, Mr Hay. 140 00:07:55,400 --> 00:07:57,914 Your oiliness is so unexpected. 141 00:07:59,720 --> 00:08:05,238 So... "not guiltys" all round. Should be quite a party with so much talent about. 142 00:08:06,400 --> 00:08:08,834 Talking of oiliness, here comes the whole of OPEC again. 143 00:08:08,880 --> 00:08:12,270 May it please Your Honour, there is one issue I wanted to raise. 144 00:08:12,320 --> 00:08:15,039 - It is rather delicate. - I'm good at delicate. 145 00:08:16,160 --> 00:08:17,798 Spit it out, Mr Wilson. 146 00:08:17,840 --> 00:08:20,912 It concerns counsel for Jay Green. 147 00:08:21,600 --> 00:08:24,512 Wendy de Souza, she shouldn't be here. 148 00:08:26,400 --> 00:08:27,799 Because? 149 00:08:27,840 --> 00:08:30,673 It's come to my notice this fight with which we're concerned, 150 00:08:30,720 --> 00:08:33,996 may have been witnessed, at least in part, by Miss de Souza. 151 00:08:34,040 --> 00:08:36,349 I think as fellow members of the bar, Mr Wilson, 152 00:08:36,400 --> 00:08:39,039 we can assume she would have told us if she had. 153 00:08:39,080 --> 00:08:41,071 Don't you? 154 00:08:43,360 --> 00:08:46,318 I don't ask rhetorical questions, Mr Wilson. 155 00:08:47,840 --> 00:08:49,831 I'm sure Your Honour is right. 156 00:08:52,360 --> 00:08:56,672 Right, ?5o each. Whoever gets the most lyrics from Sound Of Music into the trial wins. 157 00:09:00,200 --> 00:09:03,431 - So, how's life at the old place? - Much happier without you lot. 158 00:09:03,480 --> 00:09:07,189 - And a lot less interesting. - You er... could have come with us, you know. 159 00:09:07,240 --> 00:09:11,756 Half my life is prosecuting. I don't think I would have fitted in culturally. 160 00:09:12,880 --> 00:09:14,677 Maybe not. 161 00:09:14,720 --> 00:09:17,632 - I was very good in there. - You were very good in there. 162 00:09:17,680 --> 00:09:19,398 - Did I say anything? - Nothing at all. 163 00:09:19,440 --> 00:09:23,228 It's all about gravitas. I didn't speak but I was a massive presence. 164 00:09:23,280 --> 00:09:25,157 - What about tonight, Thomas? - Tonight? 165 00:09:25,200 --> 00:09:28,476 - You've no problem about Helen coming along? - No, absolutely. 166 00:09:28,520 --> 00:09:30,317 Not a problem. 167 00:09:30,360 --> 00:09:32,954 - We could erm... - Yes, we could. 168 00:09:33,600 --> 00:09:35,795 - That would be... - That would be. 169 00:09:35,840 --> 00:09:40,038 - Bye, then. - So long. Farewell, Auf Wiedersehen, goodbye. 170 00:09:40,080 --> 00:09:42,071 Bye. 171 00:09:43,600 --> 00:09:45,397 Bye! 172 00:09:50,320 --> 00:09:52,709 - I'm not looking forward to tonight. - Why not? 173 00:09:53,400 --> 00:09:56,517 They're your family. Barristers at play. 174 00:09:56,560 --> 00:09:58,949 - So you're not going to come? - I'll come. 175 00:09:59,000 --> 00:10:02,151 - Just don't try and suck me in. - Say that again. 176 00:10:02,200 --> 00:10:04,794 - What? "Suck me in"? - Fantastic, fantastic. 177 00:10:05,680 --> 00:10:07,955 - I've got a con. Bye. - Bye. 178 00:10:08,240 --> 00:10:10,231 - Alex! - Coming. 179 00:10:15,800 --> 00:10:17,995 - Your English is... - Good. 180 00:10:19,200 --> 00:10:21,270 - Yes. - You look a bit disappointed. 181 00:10:22,400 --> 00:10:23,992 Well... 182 00:10:24,040 --> 00:10:28,750 It would make your job easier if I were poor, naive, oppressed. 183 00:10:30,600 --> 00:10:33,194 You don't look like the average courier. 184 00:10:33,240 --> 00:10:37,552 You're not poor, you're not naive, so... why? 185 00:10:37,600 --> 00:10:40,239 They asked me to do it. I took the risk. 186 00:10:41,120 --> 00:10:45,432 You risked your life. Condoms bust, stomach's full with white powder, 187 00:10:45,480 --> 00:10:47,948 - people die. - Don't patronise me, please. 188 00:10:48,720 --> 00:10:51,109 I was aware of the risk, I did it. That's all. 189 00:10:53,880 --> 00:10:55,871 I don't want you to... 190 00:10:57,600 --> 00:10:59,591 What? 191 00:11:00,520 --> 00:11:04,195 - Don't want me to what? - Say nothing in court. 192 00:11:04,960 --> 00:11:06,951 Just let them sentence me. 193 00:11:16,680 --> 00:11:19,148 - You mind about this one. - The whole thing stinks. 194 00:11:19,200 --> 00:11:22,397 Locking away a woman like that for years while fat cats stay clear of it. 195 00:11:22,440 --> 00:11:26,035 - Is the co-defendant a fat cat? - He's a lot fatter than some would like to say. 196 00:11:26,080 --> 00:11:28,389 - Some meaning Rose? - Some meaning Rose. 197 00:11:29,560 --> 00:11:32,358 It would be a touch inconvenient, Billy, 198 00:11:32,400 --> 00:11:35,756 if you were to manufacture a conflict between your client and Rose's. 199 00:11:35,800 --> 00:11:37,677 I wouldn't manufacture anything. 200 00:11:37,720 --> 00:11:40,678 Because you have one client each, so conflicts are not a problem. 201 00:11:40,720 --> 00:11:44,599 Even barristers who live together are presumed to have separate professional heads. 202 00:11:44,640 --> 00:11:47,632 I represent both and I get paid for representing both. 203 00:11:47,680 --> 00:11:49,875 And you've only got professional head. 204 00:11:49,920 --> 00:11:51,911 You see my problem. 205 00:11:52,880 --> 00:11:55,952 And I'm sure you won't want to make it any more of a problem. 206 00:12:09,480 --> 00:12:11,471 David Friday. 207 00:12:11,520 --> 00:12:14,353 - What about him? - He and I are old friends. 208 00:12:14,400 --> 00:12:17,437 Three trials, big drugs. Three not guiltys. 209 00:12:17,480 --> 00:12:20,517 - Innocent every time. - Of course. 210 00:12:23,040 --> 00:12:25,315 - Fridge. Help yourself. - Thanks, Mum. 211 00:12:30,000 --> 00:12:31,991 - Is Helen coming? - Yeah. 212 00:12:32,040 --> 00:12:34,031 - Good. - Opener? 213 00:12:34,880 --> 00:12:36,677 Top of the fridge. 214 00:12:36,720 --> 00:12:38,438 Fridge. Help yourself. 215 00:12:39,640 --> 00:12:41,631 Thanks, Mum. 216 00:13:00,720 --> 00:13:02,711 Hello? 217 00:13:02,760 --> 00:13:04,591 Hi, Rose. 218 00:13:04,640 --> 00:13:06,790 No, I'm still with my client. Yeah. 219 00:13:08,120 --> 00:13:10,111 OK. Bye. 220 00:13:15,120 --> 00:13:16,792 Oh. 221 00:13:16,840 --> 00:13:18,193 What? Drink? 222 00:13:18,720 --> 00:13:20,790 - Er... no, I've got to... - Get home? 223 00:13:21,200 --> 00:13:24,272 Nah. Drink. On me, I insist. 224 00:13:27,640 --> 00:13:29,631 People call me stuff. 225 00:13:30,440 --> 00:13:32,431 Mover, fixer. 226 00:13:33,720 --> 00:13:36,518 I've stopped listening. I tell you why. 227 00:13:38,000 --> 00:13:40,514 - I'm everyone. - What? 228 00:13:40,560 --> 00:13:44,838 We're all the same. We're all out there being boys. 229 00:13:46,480 --> 00:13:49,392 - Boys? - Apart from housewives, we're all boys. 230 00:13:49,920 --> 00:13:52,514 And all boys have a front and an underneath. 231 00:13:52,560 --> 00:13:56,030 And the front is a smile and the underneath is the truth. 232 00:13:57,480 --> 00:14:00,153 - What you really are. - Right. 233 00:14:01,680 --> 00:14:06,071 Look at the top. Look at TB and the gleaming Cherie. 234 00:14:06,120 --> 00:14:09,999 Never seen teeth like it. It's like a whole TV channel of their teeth. 235 00:14:10,040 --> 00:14:15,956 Such a nice man out front with his teeth and his smiles and his... headers with Kevin Keegan. 236 00:14:16,000 --> 00:14:18,594 But he closes the door just like everyone else. 237 00:14:19,160 --> 00:14:24,029 He has long half-times with the cups of tea flying and no fucking smiling and the telly turned off. 238 00:14:24,560 --> 00:14:28,189 TB, you, me, we're all the same, Billy. We're all boys. 239 00:14:28,880 --> 00:14:32,077 And we've all got front and we've all got underneath. 240 00:14:32,640 --> 00:14:34,312 Truth. 241 00:14:34,960 --> 00:14:36,951 Apart from housewives. 242 00:14:39,960 --> 00:14:41,951 Tell you what, though. Kids. 243 00:14:43,800 --> 00:14:46,268 It's the only chance you get to be a bit... 244 00:14:48,440 --> 00:14:50,635 To not... 245 00:14:50,680 --> 00:14:52,432 - To not...? - Yeah. 246 00:14:53,240 --> 00:14:54,992 - To not...? - Be a boy. 247 00:14:56,440 --> 00:15:00,911 - To be a girl, in fact. - I go with that. I ain't afraid of that. 248 00:15:02,400 --> 00:15:05,278 My boy, Rory, call me a dick if you want, but... 249 00:15:06,400 --> 00:15:08,072 ...I am. 250 00:15:08,120 --> 00:15:09,917 A girl? 251 00:15:09,960 --> 00:15:10,915 Yeah. 252 00:15:12,560 --> 00:15:15,358 You're a dick and a girl. 253 00:15:16,920 --> 00:15:19,150 - I've always wanted to say that. - Have you? 254 00:15:22,200 --> 00:15:24,191 Have you, Billy? 255 00:15:27,280 --> 00:15:29,874 Come on, we've gotta go - Rose and Billy's. 256 00:15:30,600 --> 00:15:32,830 I like your... hair. 257 00:15:32,880 --> 00:15:35,189 Oh, thank you. I like your hair too. 258 00:15:35,240 --> 00:15:38,073 Look, why don't you... and then I'II...? 259 00:15:39,160 --> 00:15:41,594 - No. No. - What? 260 00:15:41,640 --> 00:15:43,631 - What? - Nothing. 261 00:15:44,640 --> 00:15:47,837 - What, Tom? - You goon. I'll see you there. 262 00:15:47,880 --> 00:15:49,518 OK. 263 00:15:49,560 --> 00:15:51,676 Sorry, sorry, I'm being a bit... 264 00:15:51,720 --> 00:15:55,713 - A bit, but it's OK. It's fine. - See you there. I'll be less... bleurgh. 265 00:15:56,640 --> 00:15:58,232 ...when I'm there. 266 00:15:58,280 --> 00:16:00,271 You don't want to arrive with me? 267 00:16:01,040 --> 00:16:02,393 It's just... 268 00:16:03,360 --> 00:16:07,273 I don't suppose everyone's favourite solicitor will be quite so coy. 269 00:16:20,200 --> 00:16:22,191 Come here. 270 00:16:24,200 --> 00:16:26,191 I'm sorry. 271 00:16:29,360 --> 00:16:31,555 Hair. Jesus. 272 00:16:44,280 --> 00:16:47,078 - Good con? - Yeah, ran on a bit. 273 00:16:48,240 --> 00:16:50,959 She's innocent and vulnerable it was difficult to get away. 274 00:16:51,000 --> 00:16:53,468 - If you like. - Innocent, vulnerable and exploited, 275 00:16:53,520 --> 00:16:56,557 but with perfect English and a university education. 276 00:16:56,600 --> 00:17:00,115 - I think my ?1.50's looking a very good bet. - Thank you, Wendy. 277 00:17:00,160 --> 00:17:02,151 Yes, actually, exploited. 278 00:17:04,400 --> 00:17:07,198 But she won't tell me how she's been exploited. 279 00:17:07,240 --> 00:17:09,231 Which is frustrating for you. 280 00:17:10,480 --> 00:17:13,438 - Cos you're pretty keen to find the big victim. - What? 281 00:17:14,400 --> 00:17:18,996 Maybe she's not exploited. Maybe you're looking for it because you want to feel upset. 282 00:17:19,040 --> 00:17:21,634 Martha's here. She's with him. 283 00:17:22,600 --> 00:17:24,318 - Too much. - Meaning? 284 00:17:24,360 --> 00:17:25,793 You should be with him more. 285 00:17:25,840 --> 00:17:28,832 Spending less time with the likes of Miss Gomez? 286 00:17:30,480 --> 00:17:32,710 What's your bloke saying? What's your story? 287 00:17:32,760 --> 00:17:34,159 Not now, Billy. 288 00:17:34,200 --> 00:17:36,919 Why not? We're not looking after Daniel, we may as well work. 289 00:17:36,960 --> 00:17:41,272 We're moving the drugs from you to the next man. We're nowhere, bottom rung of the ladder. 290 00:17:41,320 --> 00:17:43,515 No, that's me, Rose. That's my rung. 291 00:17:43,560 --> 00:17:45,835 We probably shouldn't talk about this now. 292 00:17:45,880 --> 00:17:49,793 We'd do it in court, but we live together, so we may as well do it over gin and tonic. 293 00:17:50,720 --> 00:17:53,029 What? What? 294 00:17:55,160 --> 00:17:58,118 - Let's do it, Rose. Let's do the whole number. - What number? 295 00:17:58,160 --> 00:18:00,913 Let's shut the hell up, we're cutting each other's throats, 296 00:18:00,960 --> 00:18:04,839 and get in there and shout that 14 years is a ridiculously tariff for Laura Gomez 297 00:18:04,880 --> 00:18:06,950 and deterrent is a bollocks argument, 298 00:18:07,000 --> 00:18:09,719 because on the whole, your average coffee morning in Bogota 299 00:18:09,760 --> 00:18:13,878 isn't paying much attention to His Honour Judge Pomp and Circumstance in Leeds Crown Court. 300 00:18:13,920 --> 00:18:17,071 What are you on about, Billy? Are you mad? 301 00:18:17,120 --> 00:18:21,352 Do you seriously think a judge is gonna sit there and listen to that pile of student politics, 302 00:18:21,400 --> 00:18:25,109 and say, "You persuaded me to ignore precedent completely. 303 00:18:25,160 --> 00:18:28,994 I'm happy to ditch the sentencing policy, put out of my mind the will of Parliament, 304 00:18:29,040 --> 00:18:31,873 and I'm going to give a drugs mule a spot of community service." 305 00:18:32,320 --> 00:18:34,311 Sandwich? 306 00:18:41,680 --> 00:18:43,671 How long's it going to be? 307 00:18:46,920 --> 00:18:48,911 Five minutes? Ten? 308 00:18:53,600 --> 00:18:55,397 - That's a true story. - To Daniel. 309 00:18:55,440 --> 00:18:57,431 - Ah. To Daniel. 310 00:19:02,120 --> 00:19:04,315 I'd legalise the lot. Class A, everything. 311 00:19:04,360 --> 00:19:07,636 So would I if I didn't think it would put us out of work. 312 00:19:07,680 --> 00:19:09,989 - 50% of crime - drugs related. - Easily. 313 00:19:10,040 --> 00:19:13,430 - Nearly every non-domestic murder in Leeds. - Remember South Africa? 314 00:19:13,480 --> 00:19:16,950 I remember not so long ago throwing eggs at the South African ambassador 315 00:19:17,000 --> 00:19:21,198 and swearing never to buy South African goods as long as apartheid existed. Remember? 316 00:19:21,240 --> 00:19:23,708 I'm not paying money to support racists. 317 00:19:23,760 --> 00:19:25,955 Chilean wine. No, thanks, Mr Pinochet. 318 00:19:26,000 --> 00:19:30,198 But we're all delighted to shove as much coke up our noses as we possibly can. 319 00:19:30,240 --> 00:19:32,310 Supplied by vicious fuckers from Colombia, 320 00:19:32,360 --> 00:19:35,636 who ram coke-filled condoms down the throats of hopeless women, 321 00:19:35,680 --> 00:19:40,276 so that they can maybe die, maybe spend 14 years in an English prison, 322 00:19:40,320 --> 00:19:43,710 or at best make it through for the payment of about 100 US dollars, 323 00:19:43,760 --> 00:19:47,673 which is probably less than each of us can spend in one night snorting. 324 00:19:48,720 --> 00:19:50,790 What's the difference? Who can tell me? 325 00:19:50,840 --> 00:19:53,718 Pinochet, de Klerk, vicious drug barons. 326 00:19:54,960 --> 00:19:57,952 When I was 15, Billy, I had a friend, George Worth. 327 00:19:58,960 --> 00:20:01,394 He died. Bad heroin. 328 00:20:02,040 --> 00:20:04,031 I was there. 329 00:20:05,400 --> 00:20:07,391 I saw him die. 330 00:20:10,320 --> 00:20:14,313 Wouldn't have happened if it had been legal because heroin wouldn't have been de rigueur 331 00:20:14,360 --> 00:20:18,035 and even if he had taken it, it wouldn't have been crap and lethal. 332 00:20:19,280 --> 00:20:21,271 15 years old. 333 00:20:21,760 --> 00:20:22,749 Ooh. 334 00:20:27,280 --> 00:20:29,271 You've told that story before. 335 00:20:30,600 --> 00:20:32,158 What? 336 00:20:32,200 --> 00:20:36,432 And once again - look - not a dry eye in the house. 337 00:20:36,920 --> 00:20:41,152 Everyone, oh, so moved. You are moving, Alex, to yourself. 338 00:20:41,600 --> 00:20:44,990 - Helen! - No, it's a lie. 339 00:20:45,760 --> 00:20:47,955 Well, not the story, its use. 340 00:20:48,000 --> 00:20:50,798 You tell it so you can become someone we ought to love. 341 00:20:50,840 --> 00:20:53,308 Well, I'm not sure you deserve that. 342 00:20:54,600 --> 00:20:57,319 - A little bitter, Helen. - I think that if you... 343 00:20:58,680 --> 00:21:00,989 - Yes, Tom. - What? 344 00:21:01,040 --> 00:21:03,315 - What does that mean? - What does what mean? 345 00:21:03,360 --> 00:21:05,555 A touch on the arm. 346 00:21:05,600 --> 00:21:06,953 "Hush, dear." 347 00:21:07,000 --> 00:21:08,991 - Alex. - Rose. 348 00:21:11,480 --> 00:21:14,552 - That's right, Alex. - You and Tom? 349 00:21:14,600 --> 00:21:17,672 Hm. Me and Tom. 350 00:21:24,440 --> 00:21:26,431 A touch on the arm. 351 00:21:26,840 --> 00:21:30,355 A little possessory gesture from rebound man to bitter woman. 352 00:21:30,400 --> 00:21:32,391 - Alex. - Yes, Tom? 353 00:21:54,720 --> 00:21:57,188 - You all right? - I'm sorry. 354 00:22:19,640 --> 00:22:21,710 - Sorry. - Sorry? 355 00:22:21,760 --> 00:22:24,320 It demeans you. We're meant to be angry with him. 356 00:22:24,360 --> 00:22:26,590 - It was... - A terrible evening. 357 00:22:26,640 --> 00:22:28,631 Really terrible. 358 00:22:36,080 --> 00:22:38,071 What's happening? 359 00:22:38,680 --> 00:22:40,671 - I'm not very sure. - No. 360 00:22:40,720 --> 00:22:44,952 Did you... At dinner did you say Tom and me because Alex was there? 361 00:22:45,000 --> 00:22:49,278 Or because... it might be true? 362 00:22:54,200 --> 00:22:56,191 Because it might be true. 363 00:23:12,600 --> 00:23:15,990 - I had a silk lined up for him. - A silk doing a cottaging case? 364 00:23:16,040 --> 00:23:17,951 - He's a friend. - The silk? 365 00:23:18,000 --> 00:23:20,468 The cottager. 366 00:23:20,520 --> 00:23:21,919 Friend or friend friend? 367 00:23:21,960 --> 00:23:23,678 Friend. 368 00:23:23,720 --> 00:23:25,438 Ex-friend friend. 369 00:23:25,480 --> 00:23:27,994 And the silk pulled out. The trial starts this morning. 370 00:23:28,040 --> 00:23:29,837 - Who do you want? - Anyone who... 371 00:23:29,880 --> 00:23:32,553 - Who do you want? - Tom Mitford? 372 00:23:39,680 --> 00:23:42,717 Mr Mitford, change of plan. You're going cottaging. 373 00:23:48,600 --> 00:23:52,559 - Breakfast meetings with the list officer. - He's having his back scratched. 374 00:23:52,600 --> 00:23:55,512 - You're up bright and early, miss. - I wanted a word. 375 00:23:55,560 --> 00:23:57,073 About Billy. 376 00:24:05,480 --> 00:24:06,959 Duress. 377 00:24:07,000 --> 00:24:09,070 Where one party threatens a second party 378 00:24:09,120 --> 00:24:11,634 and that second party believes the threat to be real 379 00:24:11,680 --> 00:24:15,389 and that they or a member of their family would be killed or injured if they... 380 00:24:15,440 --> 00:24:17,670 - Stop it. - It's what the big boys do back home. 381 00:24:17,720 --> 00:24:20,518 - Stop shouting at me. - I think that's you, Laura. 382 00:24:20,560 --> 00:24:23,074 Duress. It's the only thing that makes sense. 383 00:24:23,120 --> 00:24:26,430 I also think you're not telling me about it because you're scared. 384 00:24:26,480 --> 00:24:28,675 If the co-defendant sits next to you in the dock 385 00:24:28,720 --> 00:24:31,393 and hears me saying you're being squeezed hard 386 00:24:31,440 --> 00:24:34,113 - he'll send word back to the squeezers. - Who's he? 387 00:24:34,160 --> 00:24:37,072 - Hussein Ali. Pupil. Big legal brain. - Where's Stevie? 388 00:24:37,120 --> 00:24:40,999 - Isn't the solicitor supposed to be here? - Just tell me, Laura! 389 00:24:43,120 --> 00:24:46,192 I won't use it if you don't want me to, if you're scared. 390 00:24:47,760 --> 00:24:50,752 But tell me and I can help you evaluate things, that's all. 391 00:24:50,800 --> 00:24:53,917 Maybe there's something we can do you don't know about. 392 00:24:55,200 --> 00:24:57,191 How old is she? Two? Three? 393 00:24:59,480 --> 00:25:01,789 Could we have a word? 394 00:25:06,760 --> 00:25:10,355 I don't want you talking to her without me. She doesn't need more talking to. 395 00:25:10,400 --> 00:25:12,914 She's intelligent. She's making her own choices. 396 00:25:12,960 --> 00:25:15,428 - Is she? - Yes. 397 00:25:19,000 --> 00:25:20,638 The co-defendant. David Friday. 398 00:25:20,680 --> 00:25:23,911 I should think amongst the Colombian women in here one or two know him. 399 00:25:23,960 --> 00:25:27,270 - Find them, talk to them, get statements. - But that's not what Stevie... 400 00:25:27,320 --> 00:25:30,153 - No, it's not! - Sure. 401 00:25:37,240 --> 00:25:38,832 Well, he's just lost it. 402 00:25:38,880 --> 00:25:42,555 He's more uptight than he knows about his own trial and... 403 00:25:44,560 --> 00:25:48,269 I'm only telling you this because I think if he does this Gomez case 404 00:25:48,320 --> 00:25:52,677 he'll have a big pointless fight with the judge, he'll get his client more time inside than... 405 00:25:52,720 --> 00:25:55,029 ...if someone more balanced were doing it. 406 00:25:57,160 --> 00:25:59,151 - All right? - Go away. 407 00:25:59,760 --> 00:26:01,876 - What? - It's not morning yet. Piss off. 408 00:26:05,120 --> 00:26:07,315 Or is it that you prefer someone softer? 409 00:26:07,360 --> 00:26:11,638 Someone less fierce than the child of your father trying to cut your throat? 410 00:26:12,400 --> 00:26:14,391 - Morning. - Night, sir. 411 00:26:14,440 --> 00:26:16,510 - Top night, Rose, last night. - Just the man. 412 00:26:16,840 --> 00:26:18,956 What? What? 413 00:26:20,160 --> 00:26:24,199 I wanna place a bet. Three grand says Rose gets the lighter sentence. 414 00:26:24,240 --> 00:26:26,310 Fine. Good. I've got the same on Billy. 415 00:26:26,360 --> 00:26:28,555 But don't tell Billy you're betting against him. 416 00:26:28,600 --> 00:26:30,431 - You are him. - Sorry? 417 00:26:30,480 --> 00:26:34,314 You are Billy. Laura Gomez, condom lady. She's all yours. 418 00:26:34,360 --> 00:26:37,511 My money says Rose creams you on sentence. 419 00:26:43,120 --> 00:26:45,111 Rose? 420 00:26:47,080 --> 00:26:49,150 Why am I saying yes to the Rose request? 421 00:26:53,280 --> 00:26:55,999 Because I love and respect her greatly? Maybe. 422 00:26:57,120 --> 00:26:59,588 Cos I care about Billy? Maybe. 423 00:27:00,440 --> 00:27:03,557 Cos I give a fuck about the condom Doris from Bogota? 424 00:27:04,320 --> 00:27:05,389 No. 425 00:27:06,360 --> 00:27:09,796 Because, bottom line, Stevie Goode must not get the hump. 426 00:27:09,840 --> 00:27:12,912 Because solicitors with the hump sit down on the cash flow 427 00:27:12,960 --> 00:27:16,236 and the cash flow is the raison fucking d'?tre of clerking. 428 00:27:17,560 --> 00:27:20,074 End of lesson. Cup of tea, please. Morning, Bob. 429 00:27:21,360 --> 00:27:23,828 - The drugs case is up tomorrow. - Leave it with me. 430 00:27:23,880 --> 00:27:27,031 Don't make it look... when you tell Billy. 431 00:27:30,160 --> 00:27:32,958 The man at the next urinal looked down at me and... 432 00:27:33,000 --> 00:27:34,991 carried on looking down at me. 433 00:27:35,040 --> 00:27:37,952 And was he wearing a stuck-on handle bar moustache? 434 00:27:38,000 --> 00:27:41,470 And was the stuck-on handle bar from a dressing-up box at the local nick, 435 00:27:41,520 --> 00:27:45,195 which was put together by a plod who read Armistead Maupin once upon a time? 436 00:27:45,240 --> 00:27:46,514 You've done this before. 437 00:27:46,560 --> 00:27:50,599 Mr Handle Bar has disappeared off the face of the earth with his Village People costume, 438 00:27:50,640 --> 00:27:53,154 leaving you with the hand of the law feeling your collar. 439 00:27:53,200 --> 00:27:55,191 Rather than other parts of me. 440 00:27:55,240 --> 00:27:57,231 - Tomorrow. - Tomorrow? 441 00:27:57,280 --> 00:27:59,111 He needs it over with. 442 00:27:59,160 --> 00:28:00,752 He meaning Billy Guthrie. 443 00:28:00,800 --> 00:28:03,519 It meaning his trial for punching Leo Wilson, QC. 444 00:28:04,160 --> 00:28:07,550 Because it's playing on his nerves and dominating his perfect life. 445 00:28:07,600 --> 00:28:09,989 That kind of thing. 446 00:28:10,040 --> 00:28:12,235 Just like all my defendants. 447 00:28:12,280 --> 00:28:15,192 But all your defendants don't have me on their side. 448 00:28:15,240 --> 00:28:18,038 Leo Wilson. He's prosecuting your friend, 449 00:28:18,080 --> 00:28:20,753 which is something I wouldn't want for any friend of mine. 450 00:28:21,680 --> 00:28:24,877 Now if Billy's trial is listed for tomorrow all of a sudden, 451 00:28:24,920 --> 00:28:28,390 then the biggest bastard prosecutor in town is no longer available 452 00:28:28,440 --> 00:28:30,431 to prosecute chummy over there. 453 00:28:30,480 --> 00:28:33,950 Because he's the main prosecution witness in Billy's trial. 454 00:28:34,000 --> 00:28:36,719 - Pass me the loofah. - Loofah? 455 00:28:37,680 --> 00:28:39,671 Back scratcher, Peter. 456 00:28:44,360 --> 00:28:47,750 The hole that we've drilled in the wall of the caretaker's unit 457 00:28:47,800 --> 00:28:49,631 gives a good view of the whole toilet area. 458 00:28:50,360 --> 00:28:54,273 - And where was the defendant? - At the urinal closest to us. 459 00:28:54,920 --> 00:28:58,674 - What was he doing? - He was looking at the man at the next urinal, 460 00:28:58,720 --> 00:29:00,711 and masturbating at the same. 461 00:29:01,000 --> 00:29:03,992 - Are you sure? - Sure. 462 00:29:19,400 --> 00:29:25,873 "My observations provided a good, clear and unobstructed view of the subject and his penis." 463 00:29:26,680 --> 00:29:29,035 - Those are my notes. - I am sorry. 464 00:29:29,080 --> 00:29:31,594 I'm reading from your colleague's notebook. 465 00:29:34,120 --> 00:29:36,111 Oh, look. You're right. 466 00:29:36,160 --> 00:29:38,754 They're exactly the same. Now there's a thing. 467 00:29:40,840 --> 00:29:42,831 The penis. Tell us about it. 468 00:29:44,400 --> 00:29:47,392 - It appeared to be erect, sir. - Appeared to be? 469 00:29:48,240 --> 00:29:50,549 - That's how it seemed. - Seemed? 470 00:29:50,600 --> 00:29:51,715 Was. 471 00:29:51,760 --> 00:29:54,433 Appeared, seemed, was. Which? 472 00:29:55,200 --> 00:29:56,076 Was. 473 00:29:56,120 --> 00:29:59,157 And yet you put appeared in your notebook. 474 00:29:59,200 --> 00:30:01,270 I always put appeared. 475 00:30:02,040 --> 00:30:04,031 It's something I always put. 476 00:30:04,680 --> 00:30:06,671 Are you a philosopher, Officer? 477 00:30:08,440 --> 00:30:12,069 - Do I appear to be questioning you? - Yes. No. 478 00:30:12,680 --> 00:30:15,558 - You are. - And if you were writing up your notes 479 00:30:15,600 --> 00:30:19,957 of what is happening here in court, you wouldn't put "he appeared to be questioning me." 480 00:30:22,200 --> 00:30:25,556 - Is that a question? - Do you know, Officer, I'm not sure that it is. 481 00:30:25,600 --> 00:30:29,388 Is it a question or is it more of an incredulous remark? 482 00:30:29,440 --> 00:30:33,592 Mr Mitford, cross-examination now, speeches later. 483 00:30:37,600 --> 00:30:40,239 - When's Laura Gomez in? - Tomorrow. 484 00:30:40,280 --> 00:30:42,999 Will you get the notes of additional evidence for me? 485 00:30:43,520 --> 00:30:45,511 - You're not doing it. - What? 486 00:30:46,440 --> 00:30:49,113 Oh, no. No, no, you're not doing this. 487 00:30:49,160 --> 00:30:52,709 That is my trial and that woman needs it to be me who does it. 488 00:30:53,960 --> 00:30:57,270 We've got a relationship. You can't fuck around with people like her. 489 00:30:57,320 --> 00:31:00,596 - She's fucked around already. It's not on! - You are otherwise engaged. 490 00:31:00,640 --> 00:31:03,029 - What? - Tomorrow, sir, your trial, 491 00:31:03,080 --> 00:31:04,798 Queen versus Billy Guthrie. 492 00:31:05,560 --> 00:31:07,551 Oh, right. Shit. Right. 493 00:31:08,560 --> 00:31:10,551 Sorry. 494 00:31:25,520 --> 00:31:29,308 My observations provided me with a good, clear and unobstructed view 495 00:31:29,360 --> 00:31:31,351 of the subject and his penis. 496 00:31:33,040 --> 00:31:36,237 Were you and PC Werner looking through the peep hole at the same time? 497 00:31:36,280 --> 00:31:39,670 No, sir. That would not be a feasible proposition. 498 00:31:40,000 --> 00:31:45,120 Were you swapping over every few seconds? "My go, your go. My go, your go." 499 00:31:45,160 --> 00:31:47,390 I don't believe we would have done that, sir. 500 00:31:47,440 --> 00:31:51,797 Am I correct in thinking toilet duty is always volunteered for? 501 00:31:52,320 --> 00:31:53,548 That's correct. 502 00:31:53,600 --> 00:31:55,556 Length of penis. 503 00:31:56,520 --> 00:31:58,511 Angle of penis. 504 00:32:00,080 --> 00:32:03,789 Let's make it easier. Five inches? Six inches? 505 00:32:05,160 --> 00:32:07,151 Seven or eight? 506 00:32:07,240 --> 00:32:08,798 You can phone a friend. 507 00:32:08,840 --> 00:32:10,114 What? 508 00:32:10,160 --> 00:32:12,230 Or ask the audience. 509 00:32:13,440 --> 00:32:15,431 I'd say about average. 510 00:32:16,480 --> 00:32:18,471 Final answer? 511 00:32:26,720 --> 00:32:29,439 We take it right to the wire, Billy. This isn't the wire. 512 00:32:29,480 --> 00:32:32,438 Tomorrow, 10:29, door of the court, that's the wire. 513 00:32:32,480 --> 00:32:34,755 - Who's prosecuting? - Steven Dare. 514 00:32:34,800 --> 00:32:37,473 Well, let's phone him. Let's find out what he's thinking. 515 00:32:37,520 --> 00:32:41,433 No. Wilson has got to be left to stew. We stay silent, we offer nothing. 516 00:32:41,480 --> 00:32:43,596 - Trust me, Billy. - But he's vindictive. 517 00:32:43,640 --> 00:32:46,359 He's the type to go through with it and he's not stupid. 518 00:32:46,400 --> 00:32:48,470 He knows we don't have a real defence. 519 00:32:48,800 --> 00:32:51,553 Why don't you go home, Billy? Be with Daniel. 520 00:32:53,920 --> 00:32:55,114 It'll help. 521 00:33:21,200 --> 00:33:22,315 Hello? 522 00:33:41,040 --> 00:33:41,995 Hello? 523 00:33:42,040 --> 00:33:44,031 What do you want to say to me, Billy? 524 00:33:47,720 --> 00:33:51,030 My offer stands, Bllly. Rlght up to the blg deadllne. 525 00:33:51,080 --> 00:33:53,913 Come and work for me, Wilson drops it. 526 00:33:53,960 --> 00:33:57,669 I've a lot of patience, Billy, but justice don't wait. 527 00:33:58,280 --> 00:34:00,032 Tick-fucking-tock, eh, Bill? 528 00:34:00,080 --> 00:34:02,548 Countlng down the hours. 529 00:34:06,120 --> 00:34:09,078 - Who was that? - Just the list office. 530 00:34:09,120 --> 00:34:10,951 Giving me the time for tomorrow. 531 00:34:11,000 --> 00:34:14,788 Right. This is more difficult than we thought it would be. 532 00:34:14,840 --> 00:34:17,559 - What, the trial? - The whole thing. 533 00:34:17,600 --> 00:34:20,398 Working together, being awake half the night together. 534 00:34:20,440 --> 00:34:22,510 - It's fine. - No, Billy. 535 00:34:23,200 --> 00:34:26,192 It's all right. You can admit it. 536 00:34:26,240 --> 00:34:28,834 It doesn't diminish us to admit that it's hard. 537 00:34:31,800 --> 00:34:34,394 Anyway, there's the trial problem solved, eh? 538 00:34:35,600 --> 00:34:37,591 I've become a housewife overnight. 539 00:34:55,640 --> 00:34:56,595 Billy. 540 00:34:56,640 --> 00:34:59,837 The world doesn't like lawyers. I'm not going to look like one. 541 00:34:59,880 --> 00:35:01,791 No, judges like men in suits. 542 00:35:01,840 --> 00:35:03,068 Do you think? 543 00:35:03,120 --> 00:35:07,033 Men in suits don't hit other men in suits unless there's a very good reason. 544 00:35:08,880 --> 00:35:10,199 Do you think? 545 00:35:11,960 --> 00:35:13,951 Come here. 546 00:35:32,480 --> 00:35:34,471 Be yourself. 547 00:35:42,280 --> 00:35:48,276 Go in in your pairs. Look at the urinals, and remember the evidence you heard in court. 548 00:35:48,520 --> 00:35:51,796 Go into the caretaker's unit, look through the peephole. 549 00:35:53,320 --> 00:35:58,713 And remember, above all, not to discuss this case while we're here with each other, 550 00:36:00,000 --> 00:36:01,831 or anyone else. 551 00:36:26,440 --> 00:36:28,431 First time? 552 00:36:28,480 --> 00:36:32,598 - Yes, actually. - I could do with a pee, actually. 553 00:36:34,640 --> 00:36:37,234 - I'll erm... - No, no. It's fine. Pop in there. 554 00:36:49,080 --> 00:36:51,071 Pssss-shooo! 555 00:37:00,920 --> 00:37:02,911 Length? No? 556 00:37:04,400 --> 00:37:07,710 Clear and unobstructed view of the penis? 557 00:37:11,080 --> 00:37:13,116 End of story, I should say. 558 00:37:15,360 --> 00:37:17,078 Let me guess. 559 00:37:17,120 --> 00:37:19,793 Representative of Mr Drugs Baron comes to see you and says, 560 00:37:19,840 --> 00:37:22,752 "You don't look the type. How about it?" 561 00:37:22,800 --> 00:37:27,715 He's keen on his mules not looking the type on account of them clearing immigration. 562 00:37:27,760 --> 00:37:29,716 You're strong. You're answer is no. 563 00:37:29,760 --> 00:37:33,753 Back comes the drugs rep the next day and says, "How about it?" 564 00:37:34,560 --> 00:37:36,949 Only this time there's something else. 565 00:37:37,000 --> 00:37:39,070 "If you say no, I'll kill your child." 566 00:37:41,560 --> 00:37:43,949 - The other one told you. - Other one? 567 00:37:44,000 --> 00:37:45,194 Barrister. 568 00:37:46,520 --> 00:37:48,511 Billy, yes. 569 00:37:48,600 --> 00:37:51,672 I'm pleading guilty, I don't want you to say anything. 570 00:37:52,360 --> 00:37:53,349 Please. 571 00:37:53,400 --> 00:37:56,836 Because if I do, Mr Drugs will have your daughter killed. 572 00:37:59,080 --> 00:38:00,115 Please. 573 00:38:01,280 --> 00:38:03,271 I'll see you upstairs. 574 00:38:10,600 --> 00:38:12,909 I'm sure you're going to play this nice and quiet. 575 00:38:12,960 --> 00:38:14,951 Nice and quiet? You know me. 576 00:38:17,800 --> 00:38:20,473 - I'm glad it's Martin, the judge. - It's not. 577 00:38:20,960 --> 00:38:22,951 What? Why? 578 00:38:23,000 --> 00:38:26,629 - I asked them to give us a different judge. - What? When? 579 00:38:26,680 --> 00:38:29,592 - This morning. - Why? 580 00:38:31,480 --> 00:38:34,074 Nobody know this, Billy. He and I we're... 581 00:38:35,520 --> 00:38:37,715 - What, you and he...? - Yes. 582 00:38:38,520 --> 00:38:40,670 - So, I thought... - Right. Proper conduct. 583 00:38:40,720 --> 00:38:42,233 - Yeah. - Bloody hell, Wendy. 584 00:38:52,760 --> 00:38:56,673 - David Friday. - I'm here to support Billy, sir. 585 00:38:56,720 --> 00:39:00,315 Rose's taste client. Well connected. 586 00:39:00,600 --> 00:39:02,909 Somewhere decent in the drugs hierarchy. 587 00:39:03,240 --> 00:39:07,028 Friends with lots of Stevie's other tasty clients or am I getting ahead of myself? 588 00:39:07,080 --> 00:39:09,469 - How would I know? - You made her into my girlfriend. 589 00:39:09,520 --> 00:39:11,909 Which wasn't too much of an effort for you. 590 00:39:11,960 --> 00:39:13,473 Two-line whip, you and Stevie. 591 00:39:13,520 --> 00:39:17,308 It says, "Don't rock the boat on behalf of poor Laura Gomez if it will upset Friday 592 00:39:17,360 --> 00:39:19,635 because Friday is a man of significance. 593 00:39:19,680 --> 00:39:22,558 Someone who knows men of serious significance. " Right or wrong? 594 00:39:22,600 --> 00:39:25,068 I'm going to wish your best friend good luck. 595 00:39:25,120 --> 00:39:27,509 I can't not fight my corner, it's what I do. I fight. 596 00:39:29,720 --> 00:39:31,915 And I've got three grand on it. 597 00:39:41,560 --> 00:39:43,755 She's being done over in the worst possible way. 598 00:39:44,960 --> 00:39:48,157 - What I am supposed to do? - It's her child they're threatening. 599 00:39:48,200 --> 00:39:50,191 She's not my client, she's yours. 600 00:39:50,240 --> 00:39:54,074 I've got my own client and I'll do the best by him as you'll do the best by Miss Gomez. 601 00:39:54,120 --> 00:39:56,111 - It's not just. - It's the system. 602 00:39:58,080 --> 00:40:00,958 - How's Billy? - Terrible. He looks just terrible. 603 00:40:07,920 --> 00:40:09,751 What are you smirking at? 604 00:40:09,800 --> 00:40:11,791 Our prosecutor. 605 00:40:17,920 --> 00:40:20,559 - Time? - 10:22. 606 00:40:26,000 --> 00:40:28,798 - And happiness is overrated, anyway. - What? 607 00:40:28,840 --> 00:40:30,398 Our chambers without you in it. 608 00:40:30,440 --> 00:40:32,908 - Happier, but less interesting. - Yes. 609 00:40:33,480 --> 00:40:35,675 - We should... - Yes, we should. 610 00:40:36,560 --> 00:40:40,269 I've just got to... Could you er... 611 00:41:00,120 --> 00:41:01,917 Ahh! 612 00:41:01,960 --> 00:41:03,518 Sssh! 613 00:41:09,280 --> 00:41:13,159 10:27. We're all going to the wire. It's all down to who can hold their nerve. 614 00:41:13,200 --> 00:41:16,590 - Where are you going? - There's something I do before a big case. 615 00:41:16,640 --> 00:41:19,950 - What? - Apply big, loud, very red lipstick. 616 00:41:27,680 --> 00:41:29,671 Good luck, mate. You'll be fine. 617 00:41:31,400 --> 00:41:33,595 I hear you bet on me against Rose. 618 00:41:34,760 --> 00:41:39,231 And now you are me. My best friend pretending to be me versus the love of my life. 619 00:41:41,160 --> 00:41:43,151 Who do you fancy? 620 00:41:50,040 --> 00:41:51,951 Alex. 621 00:41:52,440 --> 00:41:54,795 - These might help. - What are they? 622 00:41:54,840 --> 00:41:57,957 Witness statements of some of the women who know Rose's client. 623 00:41:58,000 --> 00:41:59,991 Use them if you're big enough to upset Stevie. 624 00:42:00,040 --> 00:42:02,873 - I fancy you. - I fancy you too. 625 00:42:15,560 --> 00:42:18,836 - Hello, Billy. - I can't. It's too much what you're asking. 626 00:42:18,880 --> 00:42:21,155 Have you come in here to have a piss or not? 627 00:42:21,200 --> 00:42:23,191 I can't come to work for you. 628 00:42:26,240 --> 00:42:28,708 Someone told me something recently. 629 00:42:29,640 --> 00:42:31,915 And it sounds right from where I'm standing. 630 00:42:32,840 --> 00:42:34,831 But I'd love to know for sure. 631 00:42:36,640 --> 00:42:38,153 What? 632 00:42:38,200 --> 00:42:41,351 Wendy de Souza and Judge Martin - an item. 633 00:42:45,400 --> 00:42:47,595 Let's make it easy for you, Billy. 634 00:42:48,040 --> 00:42:52,033 If my someone is right about the something... 635 00:42:53,160 --> 00:43:00,430 and you turn around now and wash your hands, no words, that'll do me. 636 00:43:03,800 --> 00:43:06,394 - How do I look? - Great. You look really great. 637 00:43:06,440 --> 00:43:09,591 - You haven't dried your hands. - Oh, sorry. 638 00:43:12,560 --> 00:43:13,788 Sorry. 639 00:43:15,400 --> 00:43:20,394 My client has no previous. There's nothing in his phone book, address book or... 640 00:43:20,440 --> 00:43:22,396 - Tonight. Mine. - Great. 641 00:43:22,440 --> 00:43:25,113 ...to suggest he's anything other than a runner. 642 00:43:26,080 --> 00:43:30,437 Perhaps it's worth noting that the co-defendant Miss Gomez is bilingual and educated, 643 00:43:30,480 --> 00:43:32,198 hardly a typical drugs mule. 644 00:43:32,680 --> 00:43:36,116 Everything points to my client being low on the hierarchy. 645 00:43:36,160 --> 00:43:40,153 And I'd ask Your Honour to reflect this in your sentencing. 646 00:43:41,600 --> 00:43:42,999 Those are my submissions. 647 00:43:54,400 --> 00:43:55,674 Mr Hay? 648 00:43:59,000 --> 00:44:02,595 My learned friend is very noisy on which of us is the smaller player. 649 00:44:02,640 --> 00:44:04,278 Rather than adding to the noise myself 650 00:44:04,320 --> 00:44:08,029 I'm happy to rely on Your Honour's sound judgment and on the Crown 651 00:44:08,080 --> 00:44:10,071 in deciding this issue. 652 00:44:13,480 --> 00:44:15,471 Miss Image. 653 00:44:19,160 --> 00:44:22,232 The Crown is of the view that is possible to differentiate 654 00:44:22,280 --> 00:44:25,078 as between these two defendants and their roles. 655 00:44:25,280 --> 00:44:28,750 The Crown's view, which we have reached by a route I don't feel able, 656 00:44:28,800 --> 00:44:31,917 for reasons of tact and decorum, tooutline in open court, 657 00:44:31,960 --> 00:44:34,793 is that Miss Gomez is only a mule. 658 00:44:34,840 --> 00:44:36,432 Nothing more. 659 00:44:36,480 --> 00:44:40,029 Miss Fitzgerald's client is some way above her in the pecking order. 660 00:44:56,160 --> 00:44:58,993 Six years, out in four. Brilliant result. Brilliant. 661 00:44:59,040 --> 00:45:02,112 Maybe you're not such a boy's brief after all. Lucky, though. 662 00:45:07,840 --> 00:45:10,354 All partles In the case of Guthrle to Court One, please. 663 00:45:10,400 --> 00:45:12,709 All partles In Guthrle to Court One. 664 00:45:33,160 --> 00:45:37,199 Your Honour, something has... happened in this case. 665 00:45:38,320 --> 00:45:41,392 Something which changes its complexion completely. 666 00:45:42,360 --> 00:45:46,069 The main prosecution witness Leo Wilson QC, 667 00:45:47,280 --> 00:45:51,876 has come to the view he no longer wishes to give evidence incriminating the defendant. 668 00:45:52,960 --> 00:45:57,875 In those circumstances we do not feel we should attempt to proceed against Mr Guthrie. 669 00:46:00,120 --> 00:46:02,509 The Crown will offer no evidence. 670 00:46:02,560 --> 00:46:06,075 I direct that a verdict of "not guilty" be entered, Mr Guthrie. 671 00:46:07,120 --> 00:46:09,111 You're free to go. 672 00:46:15,880 --> 00:46:17,871 Don't ever do that again. 673 00:46:18,760 --> 00:46:21,149 We held our nerve. We held our bloody nerve. 674 00:46:21,200 --> 00:46:22,189 Yeah. 675 00:46:31,920 --> 00:46:35,276 Should have had him in the court with you. Yeah, why not? 676 00:46:35,320 --> 00:46:37,709 - No! Alex. - See his daddy nearly go down. 677 00:46:40,000 --> 00:46:42,355 Er... there's a problem tonight. 678 00:46:43,040 --> 00:46:45,600 Is it a problem that might go away sometime in the future? 679 00:46:45,640 --> 00:46:47,631 Maybe. 680 00:46:50,360 --> 00:46:52,351 Maybe not. 681 00:47:04,720 --> 00:47:08,110 Ron's dead. He's had his last crap. 682 00:47:09,280 --> 00:47:11,840 Fish him out, Bob. And, Bob, do it right. 683 00:47:11,880 --> 00:47:14,758 I mean, not the toilet, don't flush him away. 684 00:47:14,800 --> 00:47:18,190 I don't want to meet dead Ron in the sea in Marbella in August. 685 00:47:18,240 --> 00:47:21,312 - Where shall I put him? - Bury him, Bob. 686 00:47:21,840 --> 00:47:23,512 Bury Big Ron. 687 00:47:25,400 --> 00:47:27,470 - Hello, bastard. - Hello, lovely. 688 00:47:27,520 --> 00:47:30,478 How did you get Miss Shiny to back your woman against my bloke? 689 00:47:30,520 --> 00:47:34,229 - Shagged her in the toilets. - Very funny. Very funny. 690 00:47:35,000 --> 00:47:37,798 - Oh, my God, you really are... - I really am. 691 00:47:41,600 --> 00:47:43,591 What are you thinking? 692 00:47:43,640 --> 00:47:45,631 Wilson dropped it a bit easy. 693 00:47:45,880 --> 00:47:47,472 What do you mean? 694 00:47:47,520 --> 00:47:50,512 He's a wanker, Marlowe, but he taught me everything I know. 695 00:47:50,560 --> 00:47:54,189 - What would you have done if you were him? - I'd have made us pay. 696 00:47:54,240 --> 00:47:56,356 For Wilson dropping it against Billy. 697 00:47:57,280 --> 00:47:58,793 And we haven't paid. 698 00:48:14,120 --> 00:48:16,111 Night, sir. Sleep well. 699 00:48:25,040 --> 00:48:27,508 Oh, look! 700 00:48:30,360 --> 00:48:32,351 Rose... 701 00:48:37,400 --> 00:48:40,233 Big Ron. He's my raison d'?tre. 702 00:48:45,680 --> 00:48:47,671 - Dead and buried. - Yeah. 703 00:48:49,800 --> 00:48:52,439 Breaks your heart - a thing like that. 704 00:48:52,489 --> 00:48:57,039 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.