All language subtitles for North Square s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,194 What about the jury? 2 00:00:02,240 --> 00:00:05,835 Four Daily Telegraphs, three moustaches, one blazer, two blue rinses and a Mormon. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,154 - Fucked, then? - Fucked. 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,794 - It's not a real jury at all, Alex. - It's a coffee morning. 5 00:00:09,840 --> 00:00:12,070 - At the WI. - A jury of Rich Tea dunkers. 6 00:00:12,120 --> 00:00:15,237 - Bloody bastard custard-cream lickers. - Steady, Billy. 7 00:00:15,280 --> 00:00:18,829 Wait a minute. 11. Four, three, one, two and the Mormon. 11. 8 00:00:18,880 --> 00:00:21,474 Floral print, number 12. Chintz with pearls in the back row. 9 00:00:21,520 --> 00:00:23,238 - Fucked, then. - Fucked. 10 00:00:25,360 --> 00:00:28,318 Five months, three weeks and four days. So close. 11 00:00:28,360 --> 00:00:30,920 - Yes, Mr Guthrie? - Since I last lost a case. 12 00:00:30,960 --> 00:00:33,633 She won't let it go, Mary. I'm about to lose my pride and joy. 13 00:00:33,680 --> 00:00:35,671 Yes, Mr Guthrie. 14 00:00:36,880 --> 00:00:38,757 Don't you ever stop long enough to start 15 00:00:38,800 --> 00:00:41,075 Get your car out of that gear 16 00:01:05,160 --> 00:01:07,151 I'm so sorry... 17 00:01:14,360 --> 00:01:15,679 What d'you think? 18 00:01:15,720 --> 00:01:18,280 You never can tell what a jury's going to do. 19 00:01:18,320 --> 00:01:20,993 - But what do you think? - There's always the Henry factor. 20 00:01:21,040 --> 00:01:23,873 - You what? - Henry Fonda. 21 00:01:23,920 --> 00:01:27,959 Didn't look like the type to fight for a not guilty, but he was and he did. 22 00:01:29,520 --> 00:01:32,353 - Who's Henry Fonda? - Jane's dad. 23 00:01:33,040 --> 00:01:34,519 Silence. 24 00:01:41,880 --> 00:01:43,598 You're a smug bastard, Leo. 25 00:01:43,640 --> 00:01:45,596 That may be, but I'm the smug bastard 26 00:01:45,640 --> 00:01:48,473 that's going to see your two laughing boys disappear for 10 years. 27 00:01:48,520 --> 00:01:51,034 I've never understood prosecutors being zealots. 28 00:01:51,080 --> 00:01:53,071 Where is the passion in sending people down? 29 00:01:53,120 --> 00:01:54,758 What do you get off on, Leo? 30 00:01:54,800 --> 00:01:57,473 The city of Leeds will be so much cleaner. 31 00:02:04,360 --> 00:02:06,476 D'you want to be put out of your misery? 32 00:02:06,520 --> 00:02:09,796 When the jury come through that door, if they look at you, you're all right. 33 00:02:09,840 --> 00:02:12,149 If they don't, you're going down. Eye contact. 34 00:02:12,200 --> 00:02:14,873 Jurors never look at people they're about to fuck over. 35 00:02:30,200 --> 00:02:33,078 Shit, shit, shit. 36 00:02:33,120 --> 00:02:34,553 Bollocks. 37 00:02:34,600 --> 00:02:36,591 Excellent. 38 00:02:56,520 --> 00:02:59,318 Sometimes in here I wonder if I'm actually at the taxidermist. 39 00:02:59,360 --> 00:03:01,715 - Stuffed badgers. - Big, blind moles. 40 00:03:01,760 --> 00:03:03,512 Great tedious dodos. 41 00:03:03,560 --> 00:03:06,677 You don't win cases by mouthing off and wearing red socks a lot. 42 00:03:24,480 --> 00:03:27,995 My daddy was a bankrobber 43 00:03:28,040 --> 00:03:31,555 And he never hurt nobody 44 00:03:31,600 --> 00:03:34,797 He just loved to live that way 45 00:03:34,840 --> 00:03:38,469 And he loved to steal your money 46 00:03:49,360 --> 00:03:50,634 Billy. 47 00:03:52,920 --> 00:03:56,913 Five months, three weeks and four days. So close. 48 00:03:57,960 --> 00:04:00,076 Breaks your heart. 49 00:04:00,120 --> 00:04:02,031 What's going on? - A bet. 50 00:04:02,080 --> 00:04:05,277 I said I could go six months without losing a case. 51 00:04:05,320 --> 00:04:07,675 She said I couldn't. I lost, so she gets my car. 52 00:04:07,720 --> 00:04:10,792 It's hard to believe she's your head of chambers. 53 00:04:10,840 --> 00:04:12,592 So young. 54 00:04:12,640 --> 00:04:14,949 - Mind you... - Is this a pregnant pause? 55 00:04:15,000 --> 00:04:17,434 One of his brilliant cross-examination techniques. 56 00:04:17,480 --> 00:04:20,517 She's the most grown-up person in your little enterprise. 57 00:04:20,560 --> 00:04:22,278 - He's very upset. - You're very upset. 58 00:04:22,320 --> 00:04:25,915 Can't blame him. We're so good and we've all left his scuddy little chambers. 59 00:04:25,960 --> 00:04:27,279 It's been six months. 60 00:04:27,320 --> 00:04:29,959 Probably time you stopped stamping your tiny foot. 61 00:04:30,000 --> 00:04:36,473 But one does wonder. I mean, she's 33 years old and she gets such good work. 62 00:04:36,520 --> 00:04:38,829 Breathtaking career. 63 00:04:38,880 --> 00:04:42,316 Is she any more brilliant than you, Billy, for example, 64 00:04:42,360 --> 00:04:45,079 or you, Alex, for that matter? 65 00:04:45,120 --> 00:04:49,671 One does wonder, doesn't one? What is it that gives her the edge? 66 00:04:52,560 --> 00:04:55,074 Are you saying that Wendy de Souza got where she is today 67 00:04:55,120 --> 00:04:56,633 because of the colour of her skin? 68 00:04:57,640 --> 00:05:00,154 You took the words right out of my mouth. 69 00:05:15,920 --> 00:05:18,036 - You OK? - Yeah. 70 00:05:18,080 --> 00:05:19,832 - Sure? - Yeah. 71 00:05:19,880 --> 00:05:22,872 Good punch. If you won the bet, what was she going to give you? 72 00:05:22,920 --> 00:05:24,751 - A new Subbuteo set. - Excellent. 73 00:05:24,800 --> 00:05:28,759 Yeah. With 16 teams of my own choice. I was going to do the whole World Cup. 74 00:05:28,800 --> 00:05:31,712 - Where? - Dining room table. 75 00:05:31,760 --> 00:05:34,228 Scotland, of course. Home of football. 76 00:05:34,280 --> 00:05:36,271 Fancy a spin, boys? 77 00:05:49,080 --> 00:05:51,992 Male barristers you call Sir, the Dorises you call Miss. 78 00:05:52,040 --> 00:05:53,439 Not Mrs, even when they are? 79 00:05:53,480 --> 00:05:55,596 Not Mrs, Miss, even when they're not. 80 00:05:57,800 --> 00:06:00,075 - Hello. - Hello, miss. 81 00:06:02,000 --> 00:06:04,719 - Sorry. - New junior clerk. 82 00:06:04,760 --> 00:06:07,638 - Sorry. - I'm Tom Mitford. Call me Tom. 83 00:06:09,040 --> 00:06:11,031 Could I have a word, sir? 84 00:06:15,640 --> 00:06:19,428 Barristers have come and barristers have gone, good, bad and fucking awful, 85 00:06:19,480 --> 00:06:22,790 and every single one of them has been called sir by his clerk. 86 00:06:24,000 --> 00:06:25,991 Don't ask to change it, sir. 87 00:06:35,360 --> 00:06:37,476 Oh. The Merchant Of Venice. 88 00:06:37,520 --> 00:06:40,353 It's the best play for quoting from for jury speeches, 89 00:06:40,400 --> 00:06:41,992 and judges like Shakespeare. 90 00:06:42,040 --> 00:06:43,598 They're fucking right. 91 00:06:44,840 --> 00:06:46,592 Best words ever. 92 00:06:50,640 --> 00:06:52,278 - Ready? - Ready. 93 00:06:52,320 --> 00:06:55,232 Go. Cream shirt, brown tie, egg stain, dandruff. 94 00:06:55,280 --> 00:06:56,508 Paedophile. Goon. 95 00:06:56,560 --> 00:06:58,949 - Skinny, jumpy. - Crack dealer. Goon. 96 00:06:59,000 --> 00:07:02,629 - Sweaty, sideburns, ex-drummer maybe? - Cannabis, personal use. Goon. 97 00:07:02,680 --> 00:07:04,796 - Broken nose. - Blagger. Goon. 98 00:07:06,360 --> 00:07:08,351 Goon. 99 00:07:08,760 --> 00:07:12,309 - Come on. - Um... Beautiful? 100 00:07:14,280 --> 00:07:17,113 - Beautiful. - Prostitute? What? 101 00:07:17,160 --> 00:07:19,435 - Just really beautiful. - VAT fraud? What? 102 00:07:19,480 --> 00:07:22,040 - Come on, Billy. Help me. - Solicitor. 103 00:07:22,080 --> 00:07:24,674 - Solicitor? God. - Stevie Goode's her name. 104 00:07:24,720 --> 00:07:27,029 I'd like you to have a drink, Alex, you and Stevie. 105 00:07:27,080 --> 00:07:30,675 Stevie Goode? She's one of Marlowe's solicitors, isn't she? 106 00:07:35,360 --> 00:07:37,510 - Client's here. - Client? 107 00:07:37,560 --> 00:07:39,915 - For your con. - Con? 108 00:07:39,960 --> 00:07:42,190 Shoplifters, M&S, hand on the shoulder. 109 00:07:42,240 --> 00:07:44,515 ABH times twoon the owner of the hand on the shoulder. 110 00:07:44,560 --> 00:07:46,278 - You and Tom Mitford. - Any papers? 111 00:07:46,320 --> 00:07:48,197 Or would you like me to guess the finer details? 112 00:07:48,240 --> 00:07:50,629 - Hot off the fax. - I love this job. 113 00:07:53,400 --> 00:07:55,391 - Have you read it? - No. You? 114 00:07:55,440 --> 00:07:56,873 - Yes. - Carve it. 115 00:07:56,920 --> 00:07:59,388 - I never plea to anything. - Your fraud's on the warned list. 116 00:07:59,440 --> 00:08:02,876 Be a shame if you were stuck on a piece of crap like this. Carve it. 117 00:08:02,920 --> 00:08:04,558 Margo Scott? 118 00:08:04,600 --> 00:08:06,591 - Squeezing the pips, Peter? - Every last one, miss. 119 00:08:06,640 --> 00:08:08,756 - Where's Billy gone? - Library. 120 00:08:17,840 --> 00:08:21,150 - Billy, big brief. Con tomorrow. - Tomorrow? 121 00:08:21,200 --> 00:08:23,509 For a four-day case next week, Liverpool. 122 00:08:24,440 --> 00:08:26,954 - Liverpool? - Yes or no, Billy? 123 00:08:29,240 --> 00:08:31,231 No. 124 00:08:32,720 --> 00:08:35,029 - Fine. - Not Liverpool, Peter. 125 00:08:35,080 --> 00:08:37,594 Not with the baby due. It wouldn't be fair on Rose. 126 00:08:37,640 --> 00:08:39,870 Fine. What's that? 127 00:08:41,320 --> 00:08:42,355 Seamus Heaney. 128 00:08:43,440 --> 00:08:44,668 Enjoy. 129 00:08:56,720 --> 00:08:59,188 - Hello? - Sorry. 130 00:08:59,240 --> 00:09:01,993 - Sorry? - I mean hello. 131 00:09:02,040 --> 00:09:05,430 - Alex Hay. This is my room. - Sorry. 132 00:09:05,480 --> 00:09:08,552 Morag Black. I'm the new pupil. 133 00:09:08,600 --> 00:09:11,637 - Good. - I'm from Mull. 134 00:09:11,680 --> 00:09:13,671 Excellent. 135 00:09:15,160 --> 00:09:18,436 - I'II, um... - Stay, take notes, listen, learn. 136 00:09:19,200 --> 00:09:21,509 Jesus, did I say that? Listen, learn? 137 00:09:21,560 --> 00:09:23,551 Bollocks. Come in. 138 00:09:27,040 --> 00:09:28,871 - Drink. - Yeah, see you there. 139 00:09:28,920 --> 00:09:31,434 - Don't I get asked? - Too pregnant, obviously. 140 00:09:32,760 --> 00:09:34,751 - You've got too much work to do. - News to me. 141 00:09:34,800 --> 00:09:37,439 Liverpool, conference tomorrow for a big case next week. 142 00:09:37,480 --> 00:09:40,995 That's if you feel up to something big and well paid, miss. 143 00:09:41,040 --> 00:09:43,315 - How long? - Finish Thursday. 144 00:09:43,360 --> 00:09:45,590 Baby's due on Friday. 145 00:09:45,640 --> 00:09:47,392 Is that a yes or a no? 146 00:09:49,440 --> 00:09:53,831 - It's a yes. What's the case? - Ask Johnny Boy. Liverpool. 147 00:09:53,880 --> 00:09:59,034 Schizophrenic, very good mother 95% of the time, not so clever when she's ill. 148 00:09:59,080 --> 00:10:02,197 - They want to take her baby away. - Family law? I don't do family law. 149 00:10:02,240 --> 00:10:05,118 - You do now. - Barristers with babies. 150 00:10:05,160 --> 00:10:06,673 What? - Do family law. 151 00:10:06,720 --> 00:10:08,950 It's a clerk-room equation. 152 00:10:09,000 --> 00:10:13,391 Something tells me great big complicated frauds won't be coming your way much. 153 00:10:16,760 --> 00:10:19,991 I never plead. It's completely against my nature. 154 00:10:20,040 --> 00:10:22,031 Unless there's really no choice. 155 00:10:25,480 --> 00:10:29,189 There really is no choice. Let me cut the crap, if I may. 156 00:10:32,360 --> 00:10:35,909 You're a nice woman. You don't look the sort. 157 00:10:35,960 --> 00:10:37,678 Not looking the sort helps. 158 00:10:37,720 --> 00:10:40,075 You're three months pregnant and you've no form. 159 00:10:40,120 --> 00:10:42,429 - Form? - Previous convictions. 160 00:10:42,480 --> 00:10:44,948 Unlike your co-defendant who has got previous convictions. 161 00:10:45,000 --> 00:10:48,515 In fact, she's really quite a pro compared to you. 162 00:10:50,680 --> 00:10:53,592 I'm going to give it to you in a nutshell. 163 00:10:53,640 --> 00:10:57,110 This was a naive, poverty-driven, hormone-induced, 164 00:10:57,160 --> 00:10:59,435 co-defendant-led aberration on your part. 165 00:10:59,480 --> 00:11:04,031 What? You're making all of this up. I mean, you don't know me at all. 166 00:11:04,080 --> 00:11:07,197 OJ Simpson was black. You are pregnant and you are poor. 167 00:11:07,240 --> 00:11:12,109 It's a lawyer's job to be shameless. If I weren't, I wouldn't be doing my job. 168 00:11:12,160 --> 00:11:15,118 Here's the bottom line. 169 00:11:15,160 --> 00:11:18,550 If you fight this, the mitigation when you're convicted won't get listened to 170 00:11:18,600 --> 00:11:21,751 because the judge will hate you for running a complete loser. 171 00:11:21,800 --> 00:11:25,634 But if you plead guilty, there won't be a dry eye in the house 172 00:11:25,680 --> 00:11:26,954 by the time I've finished. 173 00:11:28,000 --> 00:11:29,877 You were caught stealing baby clothes. 174 00:11:29,920 --> 00:11:33,310 If you're going to get caught shoplifting, baby clothes are as good as it gets. 175 00:11:33,360 --> 00:11:35,954 Who can blame you for attacking the man who wants to stop you? 176 00:11:36,000 --> 00:11:39,231 - I'll get you a third off. - What? A third off what? 177 00:11:39,280 --> 00:11:43,478 18 months after a fight becomes 12on a plea, which is six months actual time. 178 00:11:45,680 --> 00:11:48,752 - Prison? - It's a uniform thing. 179 00:11:48,800 --> 00:11:51,598 Judges really don't like it when people in uniform get attacked. 180 00:11:51,640 --> 00:11:54,598 - What about the baby? - There's a mother and baby unit. 181 00:11:54,640 --> 00:11:56,278 It's OK, apparently. 182 00:11:59,080 --> 00:12:02,675 - She'll plead, I know she will. - That's not what she's been saying. 183 00:12:02,720 --> 00:12:05,678 Trust me, I know, and once Ella pleads guilty to the assault, 184 00:12:05,720 --> 00:12:08,598 the prosecution will lose interest in us. 185 00:12:08,640 --> 00:12:12,679 If we offer the shoplifting, they'll take it and that should keep you out. 186 00:12:16,720 --> 00:12:19,712 I need you to sign my brief. 187 00:12:19,760 --> 00:12:22,354 "I, Ella Gray, have decided to plead guilty to both counts. 188 00:12:22,400 --> 00:12:24,277 I do soof my own free will 189 00:12:24,320 --> 00:12:27,517 and without having been coerced in any way into doing so." 190 00:12:45,160 --> 00:12:49,312 It's never easy. You're doing the right thing. 191 00:12:53,080 --> 00:12:55,389 They tried to get me to go to Liverpool tomorrow. 192 00:12:55,440 --> 00:12:59,149 Anyone would think you weren't just about to have a baby. 193 00:12:59,200 --> 00:13:03,159 Oh, no, Rose, for Christ's sake. What are you trying to prove? 194 00:13:03,200 --> 00:13:05,794 - I won't have them reinvent me. - What? 195 00:13:05,840 --> 00:13:09,150 The clerks. It scares the hell out of me, Billy. 196 00:13:09,200 --> 00:13:12,795 You know how they are. This is new. We've just set ourselves up. 197 00:13:12,840 --> 00:13:15,912 And it means they're going to be redefining us. 198 00:13:15,960 --> 00:13:18,269 And I'm not going to be a housewife in anyone's book. 199 00:13:18,320 --> 00:13:21,596 What is it, the case? 200 00:13:23,080 --> 00:13:25,469 Care proceedings, two young children. 201 00:13:28,000 --> 00:13:30,355 - What? - You know what. 202 00:13:30,400 --> 00:13:33,949 Disingenuousness doesn't suit you, Rose. 203 00:13:34,000 --> 00:13:39,120 Don't tell me. A really good murder, big rape. 204 00:13:39,160 --> 00:13:41,469 - Theft. - Of? 205 00:13:41,520 --> 00:13:43,954 - Underpants. - What? 206 00:13:44,000 --> 00:13:47,117 From washing lines... apparently, sir. 207 00:13:51,520 --> 00:13:54,637 What's funny? Mm? 208 00:13:54,680 --> 00:13:57,752 What is funny? Mm? 209 00:14:01,920 --> 00:14:04,912 They offered Liverpool to you before me, didn't they? 210 00:14:11,400 --> 00:14:12,719 Why'd you ask Billy first? 211 00:14:12,760 --> 00:14:15,513 Why does daddy-to-be get first refusal ahead of mummy-to-be? 212 00:14:24,240 --> 00:14:26,276 - I wanted to know. - What? 213 00:14:26,320 --> 00:14:28,356 Who's got the right attitude and who hasn't. 214 00:14:28,400 --> 00:14:30,868 Now I know. Mummy's still up for it. 215 00:14:37,200 --> 00:14:39,794 I'll see you in court tomorrow, just before 1o? 216 00:14:45,600 --> 00:14:47,591 Drink, two minutes. 217 00:14:49,120 --> 00:14:52,999 That doesn't seem right to me, a woman like her going to prison. 218 00:14:53,040 --> 00:14:55,952 Paint it black, Morag. First rule of client relations. 219 00:14:56,000 --> 00:14:59,629 Always tell them it's much worse than it really is. 220 00:14:59,680 --> 00:15:03,195 If I can get Ella Gray probation, and there is an outside chance, 221 00:15:03,240 --> 00:15:06,710 she'll think I'm so wonderful, she'll make me the godfather of her baby. 222 00:15:06,760 --> 00:15:07,988 Pleading, then? 223 00:15:09,680 --> 00:15:12,877 - Might be. - You mean you could be fighting it? 224 00:15:12,920 --> 00:15:16,390 Which might mean you'll miss out on a big, fat fraud on Monday morning? 225 00:15:16,440 --> 00:15:18,158 Might be, Alex? 226 00:15:19,520 --> 00:15:22,557 This is Morag. She's from Mull. 227 00:15:28,560 --> 00:15:32,269 - I've decided, I don't want your car. - Bet is a bet. I don't want it back. 228 00:15:32,320 --> 00:15:35,118 - It's you. That car's always been you. - I know. 229 00:15:35,160 --> 00:15:37,151 To be honest with you, it's a bit of a boy's car. 230 00:15:37,200 --> 00:15:40,158 Noise, engine in your lap, the odd strange stain. 231 00:15:40,880 --> 00:15:43,314 If I'd have won, I'd have kept you to your side of things. 232 00:15:43,360 --> 00:15:47,194 Right now I'd be playing the opening match of the 2oo2 World Cup. 233 00:15:47,240 --> 00:15:49,993 I'm a grown woman, Billy, I can make my own choices 234 00:15:50,040 --> 00:15:53,157 and I can fight my own battles. 235 00:15:53,200 --> 00:15:55,031 - You heard. - How's the hand? 236 00:15:55,080 --> 00:15:57,071 Fine. 237 00:15:57,120 --> 00:15:59,111 The thing is, I'm very grateful and all that, 238 00:15:59,160 --> 00:16:01,515 but, to be honest with you, it doesn't help. 239 00:16:01,560 --> 00:16:03,949 I've done kicking and punching and screaming my head off. 240 00:16:04,000 --> 00:16:06,116 - I just want to get on with it now. - What d'you mean? 241 00:16:06,960 --> 00:16:09,428 Don't go round hitting people on my behalf. 242 00:16:09,480 --> 00:16:12,517 I'm fine. I didn't get where I am today cos of the colour of my skin. 243 00:16:12,560 --> 00:16:15,313 No, you got where you are cos of your talent, your hard work 244 00:16:15,360 --> 00:16:16,713 and your gorgeous tits. 245 00:16:22,720 --> 00:16:26,429 That's for our sakes. He's murdering his liver to get us work. 246 00:16:26,480 --> 00:16:29,790 - Very touching. - Who's the solicitor? 247 00:16:29,840 --> 00:16:32,957 - Solicitor? - He's not a solicitor? 248 00:16:33,000 --> 00:16:34,991 No, armed robber. 249 00:16:36,400 --> 00:16:40,109 Here he is, the man with the really nice steady girlfriend 250 00:16:40,160 --> 00:16:43,391 who must at all costs be introduced to the devastatingly gorgeous solicitor. 251 00:16:43,440 --> 00:16:46,477 You're going to be such an old tart, Alex. Here we go. 252 00:16:46,520 --> 00:16:49,512 - Mr Hay, sir. - Why not me, Peter? 253 00:16:49,560 --> 00:16:51,949 Because this is business, and he's a handsome bastard 254 00:16:52,000 --> 00:16:56,516 and you look like a sad Hawaiian flasher, since you asked. 255 00:16:58,680 --> 00:17:00,671 Coming? 256 00:17:05,000 --> 00:17:07,719 - I'm going for a piss. - OK, Billy, good luck. 257 00:17:10,920 --> 00:17:12,911 Nice to meet you. 258 00:17:18,960 --> 00:17:21,997 - My uncle used to drink with Gary. - Gary? 259 00:17:22,040 --> 00:17:24,349 - Sprake. - No-one like him. 260 00:17:24,400 --> 00:17:25,469 Out on his own. 261 00:17:29,160 --> 00:17:31,230 Back in a second. 262 00:17:32,840 --> 00:17:34,193 - Evening. - Hello, Peter. 263 00:17:34,240 --> 00:17:37,357 Sorry. Football. 264 00:17:37,400 --> 00:17:38,594 I'm used to it, 265 00:17:38,640 --> 00:17:42,235 men being nostalgic for football matches they're too young to remember. 266 00:17:42,280 --> 00:17:43,998 - Yeah? - And don't tell me. 267 00:17:44,040 --> 00:17:46,395 Did your daddy take you to Elland Road once upon a time? 268 00:17:46,440 --> 00:17:49,955 And up on his shoulders did you see Jinking Johnny Giles jinking his stuff? 269 00:17:50,000 --> 00:17:52,230 So small, so gifted, brings a tear to the eye. 270 00:17:52,280 --> 00:17:53,554 What are you saying? 271 00:17:53,600 --> 00:17:57,036 What I'm saying is if you put any team you care to mention from 25 years ago 272 00:17:57,080 --> 00:17:59,275 in with the lowliest bunch of no-hopers from today, 273 00:17:59,320 --> 00:18:00,912 shall we say, Hamilton Accies, 274 00:18:00,960 --> 00:18:03,918 the Accies, pile of crap though they are, would murder 'em, actually. 275 00:18:03,960 --> 00:18:06,554 - That's what I'm saying. - Actually. 276 00:18:06,600 --> 00:18:08,591 Actually. 277 00:18:16,760 --> 00:18:18,751 - Hello? - Hello? 278 00:18:20,240 --> 00:18:22,117 I'll be there in 15 minutes. 279 00:18:22,160 --> 00:18:25,311 Yeah, come round later. Bye. 280 00:18:25,360 --> 00:18:28,158 - Plans for the evening? - Yeah. You? 281 00:18:28,200 --> 00:18:30,430 Police station. 282 00:18:30,480 --> 00:18:33,040 I can't help it, Marlowe, if one of my boys 283 00:18:33,080 --> 00:18:36,595 objects to the racist views of one of your boys. 284 00:18:36,640 --> 00:18:39,154 What's Stevie Goode doing here drinking with him? 285 00:18:39,200 --> 00:18:42,636 Can't help it if one of your girls takes a fancy toone of my boys. 286 00:18:43,840 --> 00:18:45,910 I should never have let you go. 287 00:18:45,960 --> 00:18:48,997 You didn't. I went. 288 00:18:49,040 --> 00:18:51,031 How's Shona? 289 00:18:53,960 --> 00:18:56,679 Just so you know, cosy chats aside, I'm going to do you over 290 00:18:56,720 --> 00:18:59,029 and I'd put a lot of money on me winning. 291 00:19:12,680 --> 00:19:14,352 Stevle. 292 00:19:14,400 --> 00:19:16,391 - See you. - Yeah. 293 00:19:17,480 --> 00:19:21,155 Alex is free tomorrow, in case you want someone to cover whatever it is 294 00:19:21,200 --> 00:19:23,395 you're going to the police station for. 295 00:19:27,400 --> 00:19:30,312 - How's gynae? - Fine. How's crime? 296 00:19:30,360 --> 00:19:32,510 It's great. 297 00:19:32,560 --> 00:19:34,232 Have you ever noticed at dinner parties 298 00:19:34,280 --> 00:19:36,999 how scared people are of the gynaecological 299 00:19:37,040 --> 00:19:39,429 and how at home they are with murder? 300 00:19:39,480 --> 00:19:41,471 I get talked to and you don't. 301 00:19:46,200 --> 00:19:49,476 - You OK? - A patient. 302 00:19:49,520 --> 00:19:52,034 Tell me. 303 00:19:52,080 --> 00:19:56,756 2o years old, pregnant, alone and on her way to prison. 304 00:19:56,800 --> 00:19:58,677 Tomorrow morning. 305 00:19:58,720 --> 00:20:00,551 "Please, Doctor, could you terminate 306 00:20:00,600 --> 00:20:03,478 my otherwise completely wanted pregnancy right now 307 00:20:03,520 --> 00:20:08,071 because the idea of having a baby in prison is just too awful to contemplate?" 308 00:20:08,120 --> 00:20:10,111 - What did you say? - What could I say? 309 00:20:10,160 --> 00:20:12,310 "She's right, she's sane, I suggest we find a space." 310 00:20:12,360 --> 00:20:14,669 - Today? - Had to be. 311 00:20:17,400 --> 00:20:19,391 Poor woman. 312 00:20:23,320 --> 00:20:25,311 - Cuddle? - Cuddle. 313 00:20:48,560 --> 00:20:49,993 Yes? 314 00:20:50,040 --> 00:20:53,350 Change of plan. I've got you your first case for Stevie Goode. 315 00:20:53,400 --> 00:20:56,517 I can't. I can't let the client down. 316 00:20:56,560 --> 00:21:00,792 What are you talklng about? Thls Is a very blg new sollcltor. 317 00:21:00,840 --> 00:21:04,196 Marlowe thinks it's his big new solicitor. This matters, Alex. 318 00:21:04,240 --> 00:21:07,630 She likes you, she's very classy and it's a really heavy client. 319 00:21:07,680 --> 00:21:09,875 Your shoplifting woman can live without you. 320 00:21:09,920 --> 00:21:13,549 I can't. I just can't, OK? I've got my reasons. 321 00:21:17,560 --> 00:21:19,596 So? 322 00:21:19,640 --> 00:21:21,756 What? 323 00:21:21,800 --> 00:21:25,110 Who's the client that can't do without your fabulous gifts? 324 00:21:26,280 --> 00:21:28,271 Some woman. 325 00:21:33,320 --> 00:21:36,357 Is it going to be all right, Billy Guthrie punching him? 326 00:21:36,400 --> 00:21:39,233 I'll tell you about the Billy thing, what matters. 327 00:21:39,280 --> 00:21:42,511 He's said something with what he's done. It's definition. 328 00:21:43,480 --> 00:21:45,710 - Said what we're going to be. - Right. 329 00:21:47,920 --> 00:21:53,233 Look at it. So fucking green and... What is it? 330 00:21:54,480 --> 00:21:58,268 Pure England. So England. 331 00:21:58,320 --> 00:22:00,311 It's Jerusalem. 332 00:22:01,440 --> 00:22:03,795 - Jerusalem? - Jerusalem. 333 00:22:03,840 --> 00:22:06,035 But you said England. 334 00:22:06,080 --> 00:22:08,435 Jerusalem, England. 335 00:22:08,480 --> 00:22:12,314 You got a lot to learn, John, but one thing I know you know. This is it. 336 00:22:12,360 --> 00:22:14,430 This is us. 337 00:22:14,480 --> 00:22:17,233 We've created, John. We've created. 338 00:22:27,000 --> 00:22:29,275 - Thanks. - Thanks? 339 00:22:29,320 --> 00:22:31,788 For fixing my Liverpool conference at twoo'clock. 340 00:22:31,840 --> 00:22:34,354 Gives me time to hoick my belly over there slowly. 341 00:22:34,400 --> 00:22:35,833 Pleasure, miss. 342 00:22:37,200 --> 00:22:39,998 I thought it was the solicitor who wanted it at two. 343 00:22:41,200 --> 00:22:44,112 A lot of the time, John, as a clerk, your barristers'll be shouting 344 00:22:44,160 --> 00:22:45,798 and bleating their heads off at you, 345 00:22:45,840 --> 00:22:48,354 so when the good times come along, take 'em. 346 00:22:48,400 --> 00:22:50,277 Hard head, thick skin, but underneath... 347 00:22:50,320 --> 00:22:51,355 Heart of gold. 348 00:22:51,400 --> 00:22:54,233 Good for Alex. He was completely right to say no. 349 00:22:54,280 --> 00:22:56,111 - Sir, please. - No. 350 00:22:56,160 --> 00:22:58,833 You're there doing one case. Why can't you do this one too? 351 00:22:58,880 --> 00:23:02,395 It's not my fault if you're overbooked. You dug the hole, boys. You get out of it. 352 00:23:02,440 --> 00:23:06,069 I need to concentrate very hard on my theft of underpants. 353 00:23:08,720 --> 00:23:14,636 What are we going to do? It's ten to ten. We've got no-one to do it. 354 00:23:15,680 --> 00:23:17,352 Peter? 355 00:23:17,400 --> 00:23:21,598 Shall I ring Stevie and give her some shite about Alex being sick or what? 356 00:23:25,760 --> 00:23:27,751 Hello. 357 00:23:27,800 --> 00:23:31,509 - Who are you? - The new pupil. Morag Black. 358 00:23:33,720 --> 00:23:36,473 - You're going to court. - Now? 359 00:23:36,520 --> 00:23:38,397 It's what you're here for, isn't it? 360 00:23:39,240 --> 00:23:41,470 Tell her, Johnny Boy. 361 00:23:41,520 --> 00:23:43,511 Johnny Boy. 362 00:23:47,360 --> 00:23:50,955 Frank Green. First appearance, GBH. 363 00:23:51,000 --> 00:23:55,437 Don't do a thing, all right? No bail application. Hello, goodbye. 364 00:23:55,480 --> 00:23:56,913 And be nice to him. 365 00:23:56,960 --> 00:23:59,235 Miss. 366 00:24:03,640 --> 00:24:05,312 Take off the scarf. 367 00:24:06,240 --> 00:24:09,755 We're not the pinstripe sort, but we do better than Oxfam. 368 00:24:12,240 --> 00:24:13,912 - There you are. - What's this? 369 00:24:13,960 --> 00:24:16,554 - Get yourself something proper to wear. - I can't. 370 00:24:16,600 --> 00:24:18,511 Pay me back if, when, whatever. 371 00:24:37,040 --> 00:24:42,239 - I've come to see Mr Green. - That right? Mr Green, is it? 372 00:24:42,920 --> 00:24:45,992 - He's charged with GBH. - No, he's not. 373 00:24:49,200 --> 00:24:53,398 Cell number three, and it's murder, not GBH. 374 00:24:53,440 --> 00:24:55,556 The victim died this morning. 375 00:25:05,880 --> 00:25:07,871 Are you going to let me in? 376 00:25:12,080 --> 00:25:15,755 You haven't met yet, have you, you and "Mr Green"? 377 00:25:15,800 --> 00:25:18,712 I'd like to be able to speak to him properly. 378 00:25:18,760 --> 00:25:20,512 Do yourself a favour. 379 00:25:20,560 --> 00:25:24,473 Put your lefty pallyness away and save it for someone a bit nicer. 380 00:25:24,520 --> 00:25:28,035 Frank Green? Mad bastard. 381 00:25:28,080 --> 00:25:29,479 Through the window. 382 00:25:29,520 --> 00:25:31,511 No closer. 383 00:25:35,480 --> 00:25:38,950 Was that you being tremendously charming to women again, Ronnie? 384 00:25:39,000 --> 00:25:40,911 You know me, Billy. 385 00:25:40,960 --> 00:25:43,474 - What are you here for? - Y-fronts. 386 00:25:49,360 --> 00:25:51,476 - Who are you? - Morag Black. 387 00:25:51,520 --> 00:25:53,988 - Where are you from? - Mull. 388 00:25:54,800 --> 00:25:56,677 Oh, right, no. 389 00:25:56,720 --> 00:26:00,190 Uh... I'm your barrister. 390 00:26:00,240 --> 00:26:02,834 - Is that right? - Yes. 391 00:26:02,880 --> 00:26:05,633 Well, you listen to me, Morag Black. 392 00:26:05,680 --> 00:26:10,151 Take yourself home and tell whoever it was that sent you 393 00:26:10,200 --> 00:26:12,191 that I want a grown-up down here. 394 00:26:12,240 --> 00:26:15,869 Now! Not some two-year-old from the Isle of Skye! 395 00:26:19,200 --> 00:26:21,191 Do you think you should, um... 396 00:26:23,120 --> 00:26:25,918 I'm not from Skye. 397 00:26:25,960 --> 00:26:28,554 And where I'm from, shouting gets you nowhere. 398 00:26:30,160 --> 00:26:33,277 Because of the wind. No-one'll hear you. 399 00:26:33,320 --> 00:26:37,791 Noise just, uh... goes... on the wind. 400 00:26:37,840 --> 00:26:42,595 My clerk told me not to make a bail application. I think he's wrong. 401 00:26:42,640 --> 00:26:44,790 I'm going to have a go at getting you out of here. 402 00:26:44,840 --> 00:26:47,400 - Who's your clerk? - Peter McLeish. 403 00:26:50,880 --> 00:26:54,111 - Why are you laughing? - You. 404 00:26:54,160 --> 00:26:56,674 Him. Big man. 405 00:26:57,720 --> 00:26:59,711 Small girl. 406 00:27:09,640 --> 00:27:13,952 OK, island girl, have a go at getting me out of here. 407 00:27:20,040 --> 00:27:22,952 - I'm a woman of good character. - And you're pregnant. 408 00:27:23,000 --> 00:27:25,594 Soof course I'm dumping on you. I'm staying out. You're going down. 409 00:27:25,640 --> 00:27:26,755 - Baby clothes. - Exactly. 410 00:27:26,800 --> 00:27:28,438 - And I'm not pregnant. - So? 411 00:27:28,480 --> 00:27:31,233 So I'm just along for the ride. Emotional support. 412 00:27:31,280 --> 00:27:33,396 Is that what you're going to say? 413 00:27:33,440 --> 00:27:35,271 - Good. - Good? 414 00:27:35,320 --> 00:27:38,392 She looks like she works in M&S rather than steals from them. 415 00:27:38,440 --> 00:27:41,113 Maybe I'm staying out and you're going down. 416 00:27:43,840 --> 00:27:45,159 Ella Gray? 417 00:27:47,880 --> 00:27:50,678 Judge is going to want to come in in a minute, Mr Hay. 418 00:28:02,040 --> 00:28:04,873 Oh, thank God. Here she is. 419 00:28:07,120 --> 00:28:09,634 - Where have you been? - You all right? 420 00:28:19,080 --> 00:28:22,117 I know. I know what you did, Ella. Last night. 421 00:28:23,760 --> 00:28:26,320 Don't say anything in there. 422 00:28:26,360 --> 00:28:28,635 I don't want anyone to hear about what I've done. 423 00:28:28,680 --> 00:28:30,193 Family? 424 00:28:45,080 --> 00:28:47,389 I'm, uh... I'm not pregnant any more. 425 00:28:48,600 --> 00:28:50,431 Well done. 426 00:28:50,480 --> 00:28:51,708 Well done? 427 00:28:51,760 --> 00:28:57,039 Desperate, last-minute abortion makes your mitigation fairly profound, doesn't it? 428 00:28:57,080 --> 00:28:59,071 You will use it? 429 00:29:11,080 --> 00:29:15,392 Last night Ella Gray took the most difficult decision of her life. 430 00:29:15,440 --> 00:29:18,830 She went to the infirmary and asked that her pregnancy be terminated. 431 00:29:22,080 --> 00:29:24,992 It is entirely typical of her that she should have specifically asked me 432 00:29:25,040 --> 00:29:27,793 not to mention this in court. 433 00:29:27,840 --> 00:29:30,559 She took the decision because she believed 434 00:29:30,600 --> 00:29:32,830 she would be sent to prison this morning. 435 00:29:35,440 --> 00:29:38,671 I would ask Your Honour to take the view that this woman has been punished enough 436 00:29:38,720 --> 00:29:39,914 for what she has done. 437 00:29:39,960 --> 00:29:41,678 Is there a doctor's note? 438 00:29:41,720 --> 00:29:43,870 No, the operation was last night. 439 00:29:44,640 --> 00:29:47,837 And I am expected to take everything you say as fact, 440 00:29:47,880 --> 00:29:51,190 even though there is no documentary evidence to support it? 441 00:29:51,240 --> 00:29:54,118 Is Your Honour suggesting that my client did not have an abortion? 442 00:29:54,160 --> 00:29:56,435 I'm saying I want evidence, Mr Hay. 443 00:29:58,840 --> 00:30:00,478 Would Your Honour give me five minutes? 444 00:30:00,520 --> 00:30:03,398 You're not suggesting you can have the evidence, if it exists, 445 00:30:03,440 --> 00:30:05,078 here in five minutes, Mr Hay? 446 00:30:05,120 --> 00:30:07,509 If I can persuade her to get out of bed, Your Honour. 447 00:30:10,400 --> 00:30:14,439 Beeston's the worst. There's hardly a front garden without them. 448 00:30:14,480 --> 00:30:18,519 Um, what exactly do you have against underpants? 449 00:30:18,560 --> 00:30:21,472 It's not underpants. It's Y-fronts. 450 00:30:21,520 --> 00:30:24,876 I think they are repugnant and oppressive 451 00:30:24,920 --> 00:30:26,069 and a violence on the eye. 452 00:30:26,120 --> 00:30:29,317 I consider it my duty to remove them and cut them up. 453 00:30:29,360 --> 00:30:32,432 - So you're going to plead guilty? - No. 454 00:30:32,480 --> 00:30:34,436 - Did you steal them? - Yeah. 455 00:30:34,480 --> 00:30:39,235 What do you think, Mr Burns, given the circumstances, your defence might be? 456 00:30:39,280 --> 00:30:42,113 It was very well put at Nuremberg. 457 00:30:42,160 --> 00:30:46,392 There are certain laws which it is the moral duty of every citizen to break. 458 00:30:46,440 --> 00:30:48,158 I'm sure you would agree, Mr Guthrie, 459 00:30:48,200 --> 00:30:50,919 that morality and law are not the same thing. 460 00:30:50,960 --> 00:30:53,952 Surely it's a question of taste. Some people like Y-fronts. 461 00:30:54,000 --> 00:30:55,319 That's their entitlement. 462 00:30:55,360 --> 00:30:57,430 Keats is not better than Bob Dylan. 463 00:30:57,480 --> 00:31:01,155 Fucking fuck off, can you, you pair of pricks? 464 00:31:04,000 --> 00:31:05,274 Good morning. 465 00:31:05,920 --> 00:31:07,717 Good morning. 466 00:31:09,400 --> 00:31:12,119 Good morning. I represent Mr Green. 467 00:31:14,880 --> 00:31:17,155 Good morning. I appear for this defendant. 468 00:31:17,200 --> 00:31:19,077 I wish to apply for bail. 469 00:31:19,120 --> 00:31:21,111 All partles In Green to court one. - Oh, my God. 470 00:31:21,160 --> 00:31:24,311 All partles In Green to court one. 471 00:31:24,360 --> 00:31:27,557 Bugger. Bloody, bloody bugger. 472 00:31:31,040 --> 00:31:33,031 Oh, no. 473 00:31:41,120 --> 00:31:43,680 I spoke with the patient, Miss Gray, at some length, 474 00:31:43,720 --> 00:31:46,393 and I'm one of the doctors who authorised the termination. 475 00:31:46,440 --> 00:31:49,955 Thank you very much, and can I say, on behalf of the court, 476 00:31:50,000 --> 00:31:52,992 how grateful we are that someone as busy as yourself 477 00:31:53,040 --> 00:31:57,079 was able to attend court at such unforgivably short notice. 478 00:31:58,240 --> 00:32:01,357 One more thing, Doctor. 479 00:32:01,400 --> 00:32:05,837 When you spoke to Ella Gray last night, how did she strike you? 480 00:32:08,880 --> 00:32:14,193 As someone very desperate, very alone... and very brave. 481 00:32:24,440 --> 00:32:28,831 Ella Gray, this was an inexcusable act of violence 482 00:32:28,880 --> 00:32:30,791 on someone doing their job. 483 00:32:31,800 --> 00:32:35,759 In sentencing you, I take into account your good character, 484 00:32:35,800 --> 00:32:39,998 your remorse and your plea of guilty. 485 00:32:40,040 --> 00:32:44,670 I would be failing in my duty if I was to do anything other than to sentence you 486 00:32:44,720 --> 00:32:46,836 to a term of imprisonment. 487 00:32:46,880 --> 00:32:50,031 You will go to prison for 12 months. 488 00:32:56,320 --> 00:33:01,872 However, I am also persuaded that the circumstances 489 00:33:01,920 --> 00:33:05,913 that have been described to me this morning are sufficiently exceptional 490 00:33:05,960 --> 00:33:09,748 to allow me to suspend that sentence of imprisonment. 491 00:33:12,560 --> 00:33:17,236 Margo Scott, you have pleaded guilty to theft. 492 00:33:17,280 --> 00:33:20,158 You have a long record for offences of dishonesty. 493 00:33:20,200 --> 00:33:22,998 I have no alternative but to send you to prison. 494 00:33:23,040 --> 00:33:26,715 You will go to prison for 12 months. 495 00:33:26,760 --> 00:33:29,115 Take her down. 496 00:33:29,160 --> 00:33:31,674 Miss Gray, you can go. 497 00:33:31,720 --> 00:33:34,712 Before Your Honour leaves the court, there's something I'd like to say. 498 00:33:34,760 --> 00:33:36,352 Yes, Mr Hay? 499 00:33:36,400 --> 00:33:41,076 I think the judicial practice of telling a defendant in the dock 500 00:33:41,120 --> 00:33:42,189 they're going to prison, 501 00:33:42,240 --> 00:33:45,710 making them think and believe they're about to lose their freedom, 502 00:33:45,760 --> 00:33:48,672 then after a pregnant, judicial pause 503 00:33:48,720 --> 00:33:51,234 telling them that in fact the sentence is suspended 504 00:33:51,280 --> 00:33:56,638 is cruel and unfair, Your Honour. 505 00:34:15,640 --> 00:34:19,474 To say on behalf of my client, Frank Green. 506 00:34:19,520 --> 00:34:25,550 Um... Look, the thing with all of this is that bail is an entitlement. 507 00:34:25,600 --> 00:34:28,433 You don't give it. It has to be taken away. 508 00:34:28,480 --> 00:34:29,833 If you're going to take it away, 509 00:34:29,880 --> 00:34:32,838 there has to be a convincing reason for doing that. 510 00:34:32,880 --> 00:34:38,591 In my submission, no such reason exists in the case of Frank Green. 511 00:34:38,640 --> 00:34:42,315 This defendant should be released on bail, 512 00:34:42,360 --> 00:34:45,750 in my opinion... right now. 513 00:34:53,320 --> 00:34:55,311 Thank you. 514 00:34:59,880 --> 00:35:02,872 Sorry. I did my best. 515 00:35:13,280 --> 00:35:14,269 Come here. 516 00:35:16,400 --> 00:35:18,391 Closer. 517 00:35:19,880 --> 00:35:25,512 You go and tell Peter McLeish that you are the dog's biscuit. 518 00:35:25,560 --> 00:35:27,551 OK? 519 00:35:33,880 --> 00:35:36,235 - You made a bail application? - Yes. 520 00:35:36,280 --> 00:35:38,555 - You were told not to. - I just thought... 521 00:35:38,600 --> 00:35:40,909 You get two shots at bail. You've wasted one of 'em. 522 00:35:40,960 --> 00:35:42,951 Now, listen to what you're told next time. 523 00:35:43,000 --> 00:35:46,754 What are you doing sending a brand-new pupil in to represent someone like that? 524 00:35:46,800 --> 00:35:48,279 - No choice. - Crap. 525 00:35:48,320 --> 00:35:50,436 I wanted him to do it, remember? He wouldn't. 526 00:35:50,480 --> 00:35:53,836 More crap. You'd rather have some complete novice do this case 527 00:35:53,880 --> 00:35:57,429 than even think about losing it toother chambers. That's the truth, isn't it? 528 00:35:57,480 --> 00:35:59,038 You don't care about the clients 529 00:35:59,080 --> 00:36:01,355 and you certainly don't care about a pupil like Morag. 530 00:36:01,400 --> 00:36:05,518 Money, money, money, every time. 531 00:36:10,720 --> 00:36:13,359 I've got a lot of respect for that woman. 532 00:36:13,400 --> 00:36:17,075 She's got massive bollocks. I respect that. 533 00:36:21,960 --> 00:36:24,349 - Back to underpants? - Mm-hm. 534 00:36:25,920 --> 00:36:29,515 Rose. Be careful. 535 00:36:29,560 --> 00:36:32,552 - Careful? - You know. 536 00:36:32,600 --> 00:36:34,591 I know. 537 00:36:37,880 --> 00:36:39,871 Goon. 538 00:36:41,960 --> 00:36:45,430 Hi. Station, please. 539 00:36:47,160 --> 00:36:50,550 Look, for what it's worth, I thought you did really well. 540 00:36:52,120 --> 00:36:53,917 Thanks. 541 00:36:55,280 --> 00:36:57,555 - She's great, your wife. - She's not my wife. 542 00:36:57,600 --> 00:37:01,752 Oh. You're living together? 543 00:37:01,800 --> 00:37:03,836 Yeah, living together. 544 00:37:05,760 --> 00:37:08,274 - Have you ever been to Mull? - Mm-hm. 545 00:37:08,320 --> 00:37:11,357 There's a woman in Tobermory. She's not... 546 00:37:11,400 --> 00:37:13,994 - What, married? - Mm. 547 00:37:14,040 --> 00:37:16,395 Right. 548 00:37:19,760 --> 00:37:21,716 Get back in there. 549 00:37:21,760 --> 00:37:24,558 Goon. Don't let them get to you. 550 00:37:37,280 --> 00:37:39,191 I just wondered if there's any work for me to do. 551 00:37:46,440 --> 00:37:48,749 Here you are. I want you to go to Liverpool. 552 00:37:48,800 --> 00:37:52,270 Rose Fitzgerald, look after her for me. Take taxis a lot, carry her bags. 553 00:37:52,320 --> 00:37:55,278 You understand? And learn from her. A very classy barrister. 554 00:37:55,320 --> 00:37:58,278 - Look, I'm really sorry, Miss Goode. - Why wasn't it Alex? 555 00:37:58,320 --> 00:38:01,630 I wanted Alex Hay. I was told I could have Alex Hay. 556 00:38:01,680 --> 00:38:06,117 It's my fault. I said no. I wouldn't leave the case I was booked to do. 557 00:38:06,160 --> 00:38:08,754 The client needed me. It's not his fault. 558 00:38:08,800 --> 00:38:12,270 Clerks were entitled to think I'd be able to get out of what I was doing. 559 00:38:12,320 --> 00:38:14,311 I'm sorry. 560 00:38:17,080 --> 00:38:19,275 All the items taken are valueless, 561 00:38:19,320 --> 00:38:22,153 I think probably not much missed by their losers. 562 00:38:22,200 --> 00:38:25,078 My client wants me to tell you very sincerely 563 00:38:25,120 --> 00:38:27,680 that he is not sorry for what he has done. 564 00:38:27,720 --> 00:38:31,759 He will continue to "clean up the city" if you don't send him to prison, 565 00:38:31,800 --> 00:38:35,759 and if you do, he wants you to know he will carry on doing it when he gets out. 566 00:38:35,800 --> 00:38:38,553 Why doesn't he steal them from the shops instead of washing lines? 567 00:38:38,600 --> 00:38:40,750 They're not in the shops. The shops have stopped it. 568 00:38:40,800 --> 00:38:45,351 - We're winning, you see, we're winning. - Mr Burns, your campaign is at an end. 569 00:38:49,800 --> 00:38:52,792 You will go to prison for a total of nine months. 570 00:38:52,840 --> 00:38:54,831 Take him down. 571 00:39:11,360 --> 00:39:12,429 You look terrible. 572 00:39:12,480 --> 00:39:14,994 Concentrating very hard on not bursting my waters. 573 00:39:15,040 --> 00:39:16,996 That's not something you have any control over. 574 00:39:17,040 --> 00:39:19,429 - It was a joke. - Oh, right. 575 00:39:25,680 --> 00:39:27,750 Johnny Boy, cab, now. 576 00:39:34,600 --> 00:39:38,275 Billy! Get in! She's having the baby! 577 00:39:47,240 --> 00:39:50,312 - Where to? - Liverpool. 578 00:39:50,360 --> 00:39:53,511 I once had a woman give birth in here. I was just going round the ring road... 579 00:39:53,560 --> 00:39:54,709 I'm going to make you an offer. 580 00:39:54,760 --> 00:39:58,878 Do not speak once the entire journey, I'll give you ?2oo, understand? 581 00:40:11,280 --> 00:40:14,431 I want to go home. Take me to the infirmary in Leeds. 582 00:40:14,480 --> 00:40:17,790 - That's over an hour's drive. - I want to go home. 583 00:40:17,840 --> 00:40:19,910 OK, fine. 584 00:40:22,520 --> 00:40:24,988 Did I tell you? My mother's a midwife. 585 00:40:29,080 --> 00:40:31,071 The infirmary, Leeds, please. 586 00:40:38,680 --> 00:40:40,671 When Rory was born, did you... 587 00:40:42,400 --> 00:40:46,234 Remember this, all of it, every last bit of it. 588 00:40:57,320 --> 00:40:59,880 Turn around. Take us to the infirmary. 589 00:40:59,920 --> 00:41:04,436 If you make it in less than 2o minutes, your 2oo for shutting up turns into four. 590 00:41:04,480 --> 00:41:06,038 You're having your baby in Leeds. 591 00:41:14,840 --> 00:41:16,671 - Morag. - Yes? 592 00:41:16,720 --> 00:41:18,915 Will you stop stroking my back, please? 593 00:41:29,480 --> 00:41:32,040 When I first saw him, Rory... 594 00:41:33,320 --> 00:41:37,279 I looked at him and I swore no-one would ever hurt him. 595 00:41:38,760 --> 00:41:40,751 I'd kill anyone who... 596 00:41:42,680 --> 00:41:44,910 Loved that boy much more than her. 597 00:41:45,640 --> 00:41:48,552 It's blood, innit? He's my blood. She's not. 598 00:41:49,440 --> 00:41:52,557 She had her life, I had my life, we met. 599 00:41:52,600 --> 00:41:54,591 But Rory... 600 00:41:55,720 --> 00:41:57,711 Blood, right. 601 00:41:59,520 --> 00:42:01,511 Blood's the thing. 602 00:42:12,280 --> 00:42:13,713 - All right. - Now, now. 603 00:42:16,040 --> 00:42:18,235 Good girl, good girl. 604 00:42:48,320 --> 00:42:49,753 New life. 605 00:43:03,920 --> 00:43:06,070 Right, spot check. Who is wearing Y-fronts? 606 00:43:06,120 --> 00:43:07,519 I am. 607 00:43:09,480 --> 00:43:11,471 Excuse me. 608 00:43:13,560 --> 00:43:16,870 Right. Um... Cuddly. 609 00:43:16,920 --> 00:43:19,275 - Huggable. - Huggable, huggable, good. 610 00:43:19,320 --> 00:43:21,550 - Principled. - Come on, you can't put principled. 611 00:43:21,600 --> 00:43:22,999 - Clever. - Desperately clever. 612 00:43:23,040 --> 00:43:25,395 What's going on? 613 00:43:26,680 --> 00:43:29,319 We've decided that Tom needs a woman badly, 614 00:43:29,360 --> 00:43:32,716 so we're taking out an ad on his behalf in the personal column 615 00:43:32,760 --> 00:43:35,479 of every newspaper and magazine in the north of England. 616 00:43:35,520 --> 00:43:38,432 Barrister with GSOH seeks hip chick to match. 617 00:43:38,480 --> 00:43:40,835 - GSOH? - Grey squirrel on a head. 618 00:43:48,680 --> 00:43:50,113 What's going on? 619 00:43:50,160 --> 00:43:51,195 Curious? 620 00:43:52,800 --> 00:43:55,030 - What is this? - Persistent. 621 00:43:56,800 --> 00:43:58,950 - Come here. - What? What? What? 622 00:43:59,000 --> 00:44:00,479 - Give it... - Get off. 623 00:44:05,520 --> 00:44:07,511 Give me it. 624 00:44:08,320 --> 00:44:10,311 Very violent. 625 00:44:12,760 --> 00:44:14,398 Billy. 626 00:44:14,440 --> 00:44:16,431 Billy Guthrie? 627 00:44:16,480 --> 00:44:20,029 I'm arresting you for an assault on Leo Wilson. 628 00:44:20,080 --> 00:44:23,595 You bastards. You bastards. 629 00:44:23,640 --> 00:44:26,518 You do not have to say anything, but it may harm your defence 630 00:44:26,560 --> 00:44:28,790 if you do not mention when questioned 631 00:44:28,840 --> 00:44:31,479 something which you later rely on in court. 632 00:44:57,280 --> 00:45:00,955 I'm going to look after you, Billy, all of you. 633 00:45:02,520 --> 00:45:05,990 Cos I love you. Don't ever forget it. 634 00:45:07,160 --> 00:45:09,754 No-one fucks over one of my boys. 635 00:45:09,804 --> 00:45:14,354 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.