Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,564 --> 00:00:14,564
== iAsia® Division ==
§§ irc.rizon.net :#ACinema §§
2
00:00:27,127 --> 00:00:33,510
The following story is fictional.
3
00:00:35,602 --> 00:00:40,347
It doesn't depict any person,
place, organization or event.
4
00:01:52,011 --> 00:01:59,520
NORIAGE
5
00:02:01,154 --> 00:02:02,224
Okay.
6
00:02:04,190 --> 00:02:05,430
Okay.
7
00:02:06,860 --> 00:02:09,500
Okay.
It's ready.
8
00:02:10,196 --> 00:02:11,539
Right?
9
00:02:11,598 --> 00:02:13,202
Ha, yes.
It's ready..
10
00:02:13,299 --> 00:02:14,403
Right?
11
00:02:16,202 --> 00:02:18,409
Okay...
Wait!
12
00:02:19,038 --> 00:02:23,646
News Scratch will keep
an eye on the whole process.
13
00:02:24,310 --> 00:02:27,314
We will keep you
informed about the truth
14
00:02:27,380 --> 00:02:32,227
that the late actress wanted to reveal
and the whole process of the trial.
15
00:02:32,952 --> 00:02:35,558
We'll be back after the hearing.
16
00:02:40,994 --> 00:02:42,735
Go and get more images.
17
00:02:43,730 --> 00:02:45,437
Way to go!
18
00:02:45,832 --> 00:02:47,709
Here's the media expert.
19
00:02:48,134 --> 00:02:53,413
Look who's here.
The editor in chief of the Hankuk Daily.
20
00:02:54,807 --> 00:02:56,809
300, 000 views. Right?
21
00:02:57,477 --> 00:03:00,356
Come on. It's 400,000.
22
00:03:00,446 --> 00:03:02,050
No less.
23
00:03:02,749 --> 00:03:04,729
How about a cup of
coffee with me?
24
00:03:04,784 --> 00:03:06,786
Why should I?
25
00:03:06,886 --> 00:03:08,126
Who knows.
26
00:03:08,188 --> 00:03:11,032
I may be useful for
your reinstatement.
27
00:03:12,225 --> 00:03:14,259
Now you publicly admit
that your company
28
00:03:14,260 --> 00:03:16,001
was responsible for
my wrongful dismissal?
29
00:03:16,162 --> 00:03:17,573
No, I mean,
30
00:03:17,797 --> 00:03:20,368
if my company can put in
a good word for you.
31
00:03:20,500 --> 00:03:22,207
It's good for you too.
32
00:03:22,302 --> 00:03:24,077
You should be back in the game.
33
00:03:24,270 --> 00:03:26,614
I am now!
34
00:03:30,109 --> 00:03:33,852
It must cost a fortune
to wear this decent suit.
35
00:03:34,247 --> 00:03:38,627
Work your ass off. I'm off.
36
00:03:38,952 --> 00:03:40,454
Jang-ho!
37
00:03:41,421 --> 00:03:42,559
Are you gonna be okay?
38
00:03:43,523 --> 00:03:47,335
No, scared to death.
39
00:03:49,095 --> 00:03:51,268
Where's my pill?
40
00:03:51,431 --> 00:03:55,038
I mean. It's the president
of the Hankuk Daily.
41
00:03:55,134 --> 00:03:57,171
You're pushing yourself too hard.
42
00:03:58,271 --> 00:04:01,184
You're dealing with the biggest
newspaper company in Korea.
43
00:04:01,274 --> 00:04:03,845
If something's wrong,
you won't be okay.
44
00:04:04,911 --> 00:04:07,585
Investigate charges
and put the guilty behind bars.
45
00:04:07,647 --> 00:04:09,991
That's what the prosecution is for.
Right?
46
00:04:11,150 --> 00:04:12,493
Come in.
47
00:04:13,987 --> 00:04:15,898
Oh, K's you.
48
00:04:16,155 --> 00:04:20,399
You two work on some
strategy for the hearing?
49
00:04:20,660 --> 00:04:21,798
Shall I leave you two alone?
50
00:04:21,861 --> 00:04:24,273
- No.
- No. please sit here.
51
00:04:24,397 --> 00:04:25,899
Excuse me, then.
52
00:04:27,767 --> 00:04:30,611
It's the first hearing.
Quite a fuss out there.
53
00:04:30,703 --> 00:04:32,148
My pill---
54
00:04:32,372 --> 00:04:33,817
You're unbelievable.
55
00:04:33,873 --> 00:04:35,716
Quite a nerve to indict
president Hyeon.
56
00:04:37,210 --> 00:04:40,316
If things go right,
you'll get some attention.
57
00:04:40,413 --> 00:04:41,892
I won't.
58
00:04:42,015 --> 00:04:44,052
But she will.
59
00:04:44,117 --> 00:04:44,959
Seriously?
60
00:04:53,593 --> 00:04:56,665
Defendant Choi Cheol-soo,
a filmmaker,...
61
00:04:56,729 --> 00:05:02,645
on May 14 in 2012-".
at a bar named 'inferno'
62
00:05:04,370 --> 00:05:07,112
put his hands under
Jeong Ji-hee's shirt,
63
00:05:07,173 --> 00:05:11,121
touched her breasts and also
ran his hands over her panties.
64
00:05:11,177 --> 00:05:15,250
Thus he is charged with
committing indecent assault.
65
00:05:15,882 --> 00:05:17,862
- Counselor?
- Yes?
66
00:05:18,818 --> 00:05:19,853
Are you okay?
67
00:05:20,286 --> 00:05:22,027
No, I'm terrified to
68
00:05:22,555 --> 00:05:24,000
Yes, I'm fine.
69
00:05:25,725 --> 00:05:27,170
The Prosecution may proceed.
70
00:05:36,836 --> 00:05:38,110
What's with her?
71
00:05:39,739 --> 00:05:42,151
It's her fist trial ever.
72
00:05:50,016 --> 00:05:54,829
Defendant Cha Jeong-hyeok,
CEO of Kovest Entertainment,
73
00:05:54,887 --> 00:06:01,395
on June 7 in 2012, at the bar Inferno,
74
00:06:01,494 --> 00:06:08,275
threatened Jeong Ji-hee
I quote Serve him well or I'll kill you
75
00:06:08,334 --> 00:06:12,282
and beat her head several times.
76
00:06:12,372 --> 00:06:16,377
He forced her to attend
the drinks party against her will.
77
00:06:17,577 --> 00:06:21,855
Thus he is charged with coercion.
78
00:06:26,085 --> 00:06:27,393
Here comes the big guy.
79
00:06:27,520 --> 00:06:34,062
Defendant Hyeon Seong-bong,
CEO cum President of the Hankuk Daily,
80
00:06:34,127 --> 00:06:40,544
on June 7 in 2012, at the bar Inferno
attended the drinks party
81
00:06:40,600 --> 00:06:42,773
where Jeong Ji-hee served
him against her will.
82
00:06:42,835 --> 00:06:47,147
The defendant was aware of that
but took advantage of her.
83
00:06:47,540 --> 00:06:52,421
So he is charged with aid
and abet of coercion.
84
00:06:56,549 --> 00:06:59,723
Thank you.
85
00:07:01,220 --> 00:07:03,496
The Defense,
make opening statements.
86
00:07:06,192 --> 00:07:12,473
The drinks party the
Prosecution mentioned,
87
00:07:12,532 --> 00:07:15,342
it was defendant
Cha Jeong-hyeok hosted
88
00:07:15,401 --> 00:07:18,678
in acknowledgment
for defendant Choi Cheol-soo
89
00:07:18,771 --> 00:07:21,342
casting Jeong Ji-hee in his
movie "Goodbye My Love".
90
00:07:22,141 --> 00:07:25,782
People were singing and dancing.
91
00:07:25,845 --> 00:07:31,227
While partying, the defendant accidentally
touched part of her body with his hands.
92
00:07:31,284 --> 00:07:34,288
He had no intention
of sexual harassment.
93
00:07:34,420 --> 00:07:39,391
Defendant Cha didn't
force the victim
94
00:07:39,392 --> 00:07:44,842
using any means
of threats or assault.
95
00:07:44,897 --> 00:07:48,633
As an agent of his actress,
96
00:07:48,634 --> 00:07:55,176
he gave her a few
words as a discipline.
97
00:07:59,745 --> 00:08:01,019
Counsel Yoon?
98
00:08:01,280 --> 00:08:06,593
Yes, your honor.
99
00:08:07,186 --> 00:08:13,296
First, my deepest
condolences to the deceased.
100
00:08:14,861 --> 00:08:17,933
Defendant Hyeon Seong-bong
101
00:08:18,030 --> 00:08:21,773
has served as CEO cum president of
the Hankuk Daily,
102
00:08:22,235 --> 00:08:25,375
one of the biggest
newspaper in Korea.
103
00:08:25,471 --> 00:08:30,580
Over the last 30 years,
he has devoted his life
104
00:08:30,843 --> 00:08:36,486
to fight for the people's
right to know.
105
00:08:36,582 --> 00:08:38,357
That's not even a real newspaper!
106
00:08:39,051 --> 00:08:40,257
Silence!
107
00:08:42,722 --> 00:08:43,723
Proceed.
108
00:08:46,759 --> 00:08:53,608
My client admits that he
attended the drinks party.
109
00:08:54,333 --> 00:09:00,147
But there's a doubt his
attendance justifies his charges.
110
00:09:01,541 --> 00:09:08,982
Your honor. I believe you
will make a sound judgment.
111
00:09:10,449 --> 00:09:11,894
Here he comes!
112
00:09:14,520 --> 00:09:16,056
Your comment please!
113
00:09:18,591 --> 00:09:19,467
Please look at the camera!
114
00:09:19,559 --> 00:09:23,473
- Do you admit to taking sex bribes?
- Get him outta here! Now!
115
00:09:23,629 --> 00:09:25,905
- Do you admit your charges?
- Get him out!
116
00:09:28,801 --> 00:09:31,941
You took the sex bribes,
didn't you?
117
00:09:39,779 --> 00:09:45,525
You become a prosecutor
just like your father.
118
00:09:45,718 --> 00:09:48,358
I'm so proud of you.
119
00:09:49,455 --> 00:09:51,093
How's your work?
120
00:09:52,992 --> 00:09:56,462
You didn't want to see
me for this small chat.
121
00:09:58,831 --> 00:09:59,969
You' re right.
122
00:10:02,802 --> 00:10:07,251
Dear. About president Hyeon.
Just drop the charges.
123
00:10:08,808 --> 00:10:11,687
You've humiliated him
enough already.
124
00:10:15,081 --> 00:10:18,426
We're not supposed to
meet outside the court
125
00:10:18,517 --> 00:10:20,656
and discuss about the case.
126
00:10:21,554 --> 00:10:27,232
We both know.
You can't win this case.
127
00:10:27,660 --> 00:10:31,107
We have evidence, the CCTV footage.
128
00:10:31,931 --> 00:10:36,107
You should deal with it first
and talk me down.
129
00:10:38,404 --> 00:10:43,854
The evidence can be
something or nothing.
130
00:10:44,377 --> 00:10:48,917
It's you who can make
something to nothing
131
00:10:48,981 --> 00:10:51,587
or the other way around.
132
00:10:52,018 --> 00:10:54,760
That's the power you've got.
133
00:10:56,789 --> 00:11:00,965
Do you really think people will think
that CCTV evidence is nothing?
134
00:11:01,027 --> 00:11:05,305
It's not them to be in the court.
It's us.
135
00:11:05,364 --> 00:11:07,674
You just can't ignore
what others think.
136
00:11:07,733 --> 00:11:10,543
Don't you get it?
137
00:11:10,636 --> 00:11:14,049
Just one stupid actress.
What's the big deal?
138
00:11:21,881 --> 00:11:25,488
How did you get this document?
139
00:11:25,751 --> 00:11:29,255
After the funeral,
I received it by post.
140
00:11:30,222 --> 00:11:31,724
Who sent it to you?
141
00:11:31,924 --> 00:11:34,564
Well, the name and
the address was fake.
142
00:11:34,627 --> 00:11:36,402
So I don't know who it was from.
143
00:11:36,462 --> 00:11:38,965
What did you do after you received it?
144
00:11:39,532 --> 00:11:43,309
I double-checked if the email address
belonged to Cha Jeong-hyeok,
145
00:11:43,769 --> 00:11:46,375
went to the bar where
they threw a drinks party,
146
00:11:46,472 --> 00:11:48,577
then interviewed the owner lady
147
00:11:48,641 --> 00:11:53,181
and checked the CCTV.
So I confirmed the information was true.
148
00:11:53,245 --> 00:11:58,524
That night, you gave out the news
in your TV show Reporter's Notes?
149
00:11:58,584 --> 00:11:59,358
Yes.
150
00:12:00,152 --> 00:12:05,152
Your honor, I offer into evidence
a copy of the email correspondence
151
00:12:05,391 --> 00:12:09,498
that the deceased sent
to defendant Cha before her death.
152
00:12:19,538 --> 00:12:21,381
It is received in evidence.
153
00:12:26,011 --> 00:12:28,514
Mr. Cha. You're an evil.
154
00:12:28,614 --> 00:12:33,359
Last time, I put up with all the nasty
things that director Choi did to me
155
00:12:33,419 --> 00:12:37,367
and I even had to fall into the casting
couch to get the part in his movie.
156
00:12:40,593 --> 00:12:46,066
The Prosecution didn't file
a charge of sex bribe, correct?
157
00:12:47,233 --> 00:12:48,712
No, your honor.
158
00:12:48,801 --> 00:12:50,974
And you call yourself a prosecutor?
159
00:12:52,571 --> 00:12:53,811
Order in court.
160
00:12:56,108 --> 00:13:01,421
And you saw it too last night...
what Mr. Hyeon did to me.
161
00:13:01,580 --> 00:13:06,529
You said, if I quit, you won't let
me work in this business again.
162
00:13:06,585 --> 00:13:08,531
Well, bring it on.
163
00:13:08,587 --> 00:13:12,831
I wrote down every name
that I served so far.
164
00:13:12,892 --> 00:13:17,398
If you don't let me go,
I'll go to the police with my diary.
165
00:13:19,198 --> 00:13:21,178
Where is this diary?
166
00:13:21,233 --> 00:13:22,576
Couldn't find it.
167
00:13:24,370 --> 00:13:26,680
You may cross-examine,
counsel.
168
00:13:28,474 --> 00:13:32,718
You have been charged
with defamation
169
00:13:32,778 --> 00:13:35,782
from the defendants
in this court. Correct?
170
00:13:35,848 --> 00:13:37,521
Yes, it's a civil action.
171
00:13:37,583 --> 00:13:39,392
Aren't you defending your
clients for that case too?
172
00:13:39,451 --> 00:13:42,591
Witness. Address your
answers yes or no.
173
00:13:42,621 --> 00:13:47,127
I gather that lawsuit is to
give grounds for this one.
174
00:13:48,294 --> 00:13:49,500
Rephrase your answer?
175
00:13:49,562 --> 00:13:51,974
You want to question
my credibility for this case.
176
00:13:52,031 --> 00:13:55,274
It's not suitable for criminal action,
so you go with civil one.
177
00:13:55,367 --> 00:13:56,846
- Witness!
- Witness.
178
00:13:56,936 --> 00:13:59,815
Let the court do the judgment.
179
00:14:00,539 --> 00:14:02,018
Counsel, proceed.
180
00:14:04,076 --> 00:14:08,889
With regards to your report,
how many lawsuits are filed?
181
00:14:09,849 --> 00:14:12,056
I think that's
irrelevant to this case.
182
00:14:16,856 --> 00:14:20,133
Objection, your honor.
Relevance.
183
00:14:20,226 --> 00:14:22,763
I'm asking about the
credibility of the witness.
184
00:14:23,896 --> 00:14:28,242
Overruled.
The witness must answer.
185
00:14:29,902 --> 00:14:33,679
34 in total.
I lost none of them.
186
00:14:38,777 --> 00:14:43,192
You lost the case in relation to the report
about tax corruption of National Tax Service.
187
00:14:43,249 --> 00:14:48,824
I was charged with contempt
referring civil servants as tax-fed pigs.
188
00:14:48,888 --> 00:14:50,526
The court partially ruled for the plaintiff.
189
00:14:50,589 --> 00:14:51,897
But you said you never lost a case.
190
00:14:51,991 --> 00:14:55,837
The judge ordered to change
the charges and to pay the fine.
191
00:14:55,961 --> 00:14:58,840
But the report turned out true so the
civil officials all got disciplinary action.
192
00:14:58,898 --> 00:14:59,968
Your honor.
193
00:15:00,032 --> 00:15:05,175
The witness has been dismissed
from TV station he worked for.
194
00:15:05,237 --> 00:15:08,548
That was a wrongful dismissal.
I'm fighting for that in the court.
195
00:15:08,641 --> 00:15:13,181
I guess we're done here.
196
00:15:13,245 --> 00:15:14,849
Do you have further questions?
197
00:15:14,914 --> 00:15:16,188
No, your honor.
198
00:15:17,383 --> 00:15:18,384
No.
199
00:15:19,618 --> 00:15:22,326
Witness, you may
leave the witness box.
200
00:15:24,156 --> 00:15:27,729
- ls witness Go Da-ryeong present?
- No, she isn't.
201
00:15:29,662 --> 00:15:31,141
Order in the court.
202
00:15:32,798 --> 00:15:36,803
Do you still want her to
testify as your witness?
203
00:15:36,869 --> 00:15:41,375
She was A-list actress
the defendant represented.
204
00:15:41,440 --> 00:15:45,081
And she was at the drinks
party with Defendant Hyeon.
205
00:15:45,177 --> 00:15:48,158
I'll make her present for the next hearing.
206
00:15:48,580 --> 00:15:51,026
Okay.
207
00:15:51,116 --> 00:15:56,759
Counsel. Your client will be
present for the next hearing?
208
00:15:56,855 --> 00:16:00,735
I'll make sure he will.
209
00:16:09,468 --> 00:16:11,607
Hello. How's Mirin?
210
00:16:11,670 --> 00:16:12,808
How's Mirin?
211
00:16:13,005 --> 00:16:14,712
Mirin? Do you even care?
212
00:16:14,807 --> 00:16:16,286
Come on. Not again.
213
00:16:16,375 --> 00:16:17,445
You promised.
214
00:16:17,576 --> 00:16:21,786
You will keep a low profile
until the court ruling.
215
00:16:21,880 --> 00:16:24,918
Now you're working
for the mobile news?
216
00:16:25,017 --> 00:16:27,327
And why did you bring my
nephew into your mess?
217
00:16:27,419 --> 00:16:29,797
I'm falling out with
my sister because of you!
218
00:16:29,855 --> 00:16:33,928
You mean Jintae?
He's doing great.
219
00:16:34,093 --> 00:16:35,436
Yeah, right.
220
00:16:35,694 --> 00:16:39,141
Living apart is
bad enough already.
221
00:16:39,465 --> 00:16:40,876
You're being so selfish.
222
00:16:42,034 --> 00:16:44,036
No more excuses.
Come to us.
223
00:16:44,103 --> 00:16:45,912
Have you thought
about our daughter?
224
00:16:46,005 --> 00:16:47,609
Okay, I'll think it over.
225
00:16:47,639 --> 00:16:49,141
What's more to think?
226
00:16:49,241 --> 00:16:51,619
If you keep doing this.
I want divorce.
227
00:16:51,677 --> 00:16:54,248
- This is not a marriage.
- Hello? Honey?
228
00:16:54,480 --> 00:16:57,893
- This is not a family.
- You're breaking up. I'll call you later.
229
00:16:57,950 --> 00:16:59,725
- Don '2' you dare hang up on me!
- I'll call you back.
230
00:17:00,319 --> 00:17:01,798
Uncle.
231
00:17:02,654 --> 00:17:04,099
We've got company.
232
00:17:06,025 --> 00:17:07,868
It's been following us
since we left Seoul.
233
00:17:09,595 --> 00:17:10,539
Who is it?
234
00:17:30,249 --> 00:17:31,091
What the"-
235
00:17:32,551 --> 00:17:35,532
You're catching fish not criminal.
236
00:17:36,088 --> 00:17:37,999
You're scaring them away.
237
00:17:38,657 --> 00:17:42,127
If you don't want help,
don't mess it up at least.
238
00:17:42,361 --> 00:17:43,999
Did you get some, Bro?
239
00:17:47,066 --> 00:17:49,273
- You know, her diary"-
- Where's the camera?
240
00:17:52,871 --> 00:17:54,817
Over there. There.
241
00:17:56,008 --> 00:17:58,352
It's too far.
We can't even recognize you.
242
00:17:58,410 --> 00:18:01,220
What's all this?
ls Jin with you?
243
00:18:03,282 --> 00:18:06,092
Just interview me all at once.
No time for 2!
244
00:18:06,151 --> 00:18:08,961
I'm not that crazy to come
along with that brat.
245
00:18:10,255 --> 00:18:11,859
Where is it? The diary.
246
00:18:12,591 --> 00:18:15,071
You came to the wrong person!
247
00:18:15,127 --> 00:18:17,835
Go to the prosecutor in charge!
248
00:18:17,930 --> 00:18:20,570
You are the second-in-command.
249
00:18:20,632 --> 00:18:25,047
You should know everything.
Come on!
250
00:18:25,137 --> 00:18:29,210
You are scaring them away.
251
00:18:32,978 --> 00:18:37,688
It wasn't our decision.
252
00:18:37,883 --> 00:18:43,834
The prosecutor insisted
to indict Mr. Hyeon.
253
00:18:43,889 --> 00:18:45,129
Really?
254
00:18:45,724 --> 00:18:48,170
And the Hankuk
Daily just stood by?
255
00:18:48,794 --> 00:18:51,172
You know her father.
256
00:18:52,097 --> 00:18:56,637
You can't ignore the power of
Supreme Court Judge.
257
00:18:56,702 --> 00:19:00,445
Bro, you want me to comb
every corner of the evidence room?
258
00:19:00,973 --> 00:19:02,919
Tell me where her diary is.
259
00:19:02,975 --> 00:19:07,390
Police closed the case as a suicide.
260
00:19:07,446 --> 00:19:09,790
No crime scene preservation.
No laboratory investigation.
261
00:19:09,848 --> 00:19:12,351
Plus, no autopsy.
262
00:19:12,851 --> 00:19:17,095
Then you meddled in after the funeral.
So we reopened the investigation.
263
00:19:17,156 --> 00:19:21,002
Who knows who
took the diary. Silly!
264
00:19:23,061 --> 00:19:24,938
How about the sex bribe?
265
00:19:25,097 --> 00:19:26,872
You got the evidence, right?
266
00:19:27,299 --> 00:19:29,870
Stop messing up my fishing!
267
00:19:30,135 --> 00:19:33,480
The girl's already dead.
268
00:19:33,539 --> 00:19:37,715
No one would own up
to banging her!
269
00:19:38,577 --> 00:19:40,648
You know how things work.
270
00:19:42,848 --> 00:19:44,054
Okay. Okay.
271
00:19:44,183 --> 00:19:47,926
Now I have to work
on another story then.
272
00:19:48,554 --> 00:19:51,967
Your brother lost
out to the nominee.
273
00:19:52,491 --> 00:19:54,266
I got to see him.
274
00:19:54,960 --> 00:20:02,469
If I don't get promoted this time,
I have to quit my job.
275
00:20:10,242 --> 00:20:13,314
I'm off now.
276
00:20:16,315 --> 00:20:18,352
You know that guy
Cha Jeong-hyeok.
277
00:20:19,117 --> 00:20:22,326
He was charged with
a similar case 3 years ago.
278
00:20:22,854 --> 00:20:27,599
Back then, he ran off abroad
until the dust has settled.
279
00:20:28,927 --> 00:20:32,534
That's why he's arrested this time.
280
00:20:47,879 --> 00:20:53,454
Cha Jeong-hyeok used to call
his actresses to his drinks parties.
281
00:20:53,885 --> 00:20:54,920
Is that right?
282
00:20:57,956 --> 00:20:59,560
He did on a daily basis.
283
00:21:00,993 --> 00:21:04,531
Everyone has her
duty call everyday.
284
00:21:04,596 --> 00:21:07,099
But did they have to?
285
00:21:09,434 --> 00:21:13,280
The more people you know,
the more job you get.
286
00:21:13,972 --> 00:21:19,923
You can't say no to the chance
to meet producers or directors.
287
00:21:21,747 --> 00:21:27,356
So... if you get to meet them,
288
00:21:27,452 --> 00:21:31,025
do they ask you a certain favor?
289
00:21:31,123 --> 00:21:33,535
Like sexual one?
290
00:21:35,727 --> 00:21:37,832
So you are curious about that too?
291
00:21:38,830 --> 00:21:41,674
A few days ago, another
reporter asked the same thing.
292
00:21:43,502 --> 00:21:46,381
Do I have to answer
that question?
293
00:21:48,573 --> 00:21:53,022
Well. Don't you think
it's time to tell the truth?
294
00:21:53,245 --> 00:21:56,886
Time's passed and you are
no longer in that business.
295
00:21:58,083 --> 00:22:02,532
It can be helpful for young
girls who want to be in that.
296
00:22:06,391 --> 00:22:10,032
Why do I have to tell
my story for them?
297
00:22:10,562 --> 00:22:14,840
Will it change their mind?
298
00:22:16,368 --> 00:22:17,574
I don't think so.
299
00:22:20,672 --> 00:22:24,415
My life sucks but
I've never lost my pride.
300
00:22:25,243 --> 00:22:29,214
I'm done here. I trust that
you'll edit the interview wisely.
301
00:22:29,281 --> 00:22:32,353
Don't forget to blot out
my face and my voice.
302
00:22:35,854 --> 00:22:42,999
After all these years, I'm on TV
but I can't tell my mom, can I?
303
00:22:48,834 --> 00:22:52,077
On May 14, 2012,
304
00:22:52,504 --> 00:22:55,314
defendant Cha Jeong-hyeok
305
00:22:55,374 --> 00:22:58,719
came to your bar 'Inferno' with
defendant Choi Cheol-soo, correct?
306
00:22:59,544 --> 00:23:04,254
Yes, director Choi was about
to shoot his new film.
307
00:23:04,349 --> 00:23:07,084
So he came after the
meeting with the actors.
308
00:23:07,085 --> 00:23:12,091
Pease stop.
Don't have feeling for me any more.
309
00:23:12,157 --> 00:23:16,970
J>Never ever look for me.
310
00:23:18,230 --> 00:23:23,612
JWII break your heart.
311
00:23:27,906 --> 00:23:29,476
Damn it.
312
00:23:29,574 --> 00:23:33,215
Director, you
shouldn't do that here.
313
00:23:33,311 --> 00:23:37,225
My hands must be too cold.
She's freaked out.
314
00:23:38,016 --> 00:23:40,553
You're so mean, director.
315
00:23:40,619 --> 00:23:43,156
No, totally accidental while dancing.
316
00:23:43,221 --> 00:23:48,068
It was before Choi Cheol-soo casted
Go Da-ryeong as a female lead.
317
00:23:49,261 --> 00:23:51,207
I don't know.
318
00:23:53,331 --> 00:23:57,609
Witness.
On the preliminary examination,
319
00:23:57,669 --> 00:24:01,082
you said you heard that
defendant asked Go
320
00:24:01,173 --> 00:24:05,144
for leading role and Jeong
for supporting role.
321
00:24:06,311 --> 00:24:09,190
Did I say that?
322
00:24:10,148 --> 00:24:12,185
I really can't remember.
323
00:24:19,191 --> 00:24:25,107
When you play the music,
the light changes in that room. Right?
324
00:24:25,163 --> 00:24:26,733
Yes, it gets darker.
325
00:24:26,798 --> 00:24:30,837
You said that you turned your face
when you heard the scream.
326
00:24:32,070 --> 00:24:35,643
Under the dim light,
there must have been a time gap.
327
00:24:35,740 --> 00:24:43,522
Did you clearly see that his hands
were under the panty of the deceased?
328
00:24:46,551 --> 00:24:47,894
Well.
329
00:24:48,186 --> 00:24:54,728
His hands accidentally
touched the body of the deceased.
330
00:24:54,793 --> 00:24:57,205
That made her panic and overreact?
331
00:24:57,262 --> 00:25:00,800
Objection, Your honor, leading.
332
00:25:00,932 --> 00:25:04,106
Sustained. Another question.
333
00:25:04,769 --> 00:25:06,305
Next question.
334
00:25:07,339 --> 00:25:11,583
After she came back from bathroom,
how did she feel?
335
00:25:11,676 --> 00:25:13,053
Objection.
336
00:25:13,178 --> 00:25:16,421
He's asking the witness
about victim's feeling.
337
00:25:16,948 --> 00:25:19,121
I rephrase the question.
338
00:25:19,851 --> 00:25:22,957
After that,
how was the atmosphere?
339
00:25:23,054 --> 00:25:27,025
Objection, the question
calls for an irrelevant answer.
340
00:25:27,158 --> 00:25:30,867
The deceased didn't leave the room
after what happened.
341
00:25:32,531 --> 00:25:38,174
So we can speculate about
her feelings from the atmosphere.
342
00:25:38,803 --> 00:25:41,511
Overruled. Proceed, counsel.
343
00:25:43,408 --> 00:25:45,012
I'll ask again.
344
00:25:45,777 --> 00:25:49,224
After that incident,
how was the atmosphere?
345
00:25:50,715 --> 00:25:52,991
Well, it was okay.
346
00:25:53,718 --> 00:25:58,133
It seemed she thought Choi did it to her
because he was drunk.
347
00:26:00,458 --> 00:26:02,199
No further questions.
348
00:26:11,403 --> 00:26:12,814
It's funny.
349
00:26:13,371 --> 00:26:18,184
When I was a prosecutor, I used to
drink boilermaker to save time.
350
00:26:18,376 --> 00:26:21,983
But after I become a lawyer,
still can't live without it.
351
00:26:25,216 --> 00:26:29,164
This case, what do you think?
352
00:26:30,388 --> 00:26:39,741
Nothing much to say about my clients
but feel sorry for Mr. Hyeon.
353
00:26:39,831 --> 00:26:41,367
Feel sorry for him?
354
00:26:41,566 --> 00:26:43,807
His charges don't make sense
in the first place.
355
00:26:43,902 --> 00:26:48,908
It's all about-~- you know"-
what people think about the law.
356
00:26:49,908 --> 00:26:56,223
Back in old days, it was okay to
turn a blind eye and keep a low profile.
357
00:26:57,449 --> 00:27:00,362
Till the media forget about us
but now it doesn't work at all.
358
00:27:00,852 --> 00:27:03,594
SNS crap and all.
359
00:27:03,688 --> 00:27:07,101
Everybody talks all the time.
360
00:27:09,260 --> 00:27:15,939
As you know"-
it's a pre-judged case.
361
00:27:16,201 --> 00:27:18,374
Your clients
362
00:27:18,470 --> 00:27:23,078
The trial damaged their
reputation already.
363
00:27:24,909 --> 00:27:30,882
But we must not hurt my client's.
Not even a scratch.
364
00:27:32,617 --> 00:27:39,626
You do your best only
when you have to. Understand?
365
00:27:40,825 --> 00:27:45,535
You're not going to be
lawyer forever, are you?
366
00:27:52,370 --> 00:27:59,515
You worked as a fashion stylist at
defendant Cha's Kovest Entertainment?
367
00:27:59,978 --> 00:28:01,013
Yes.
368
00:28:02,147 --> 00:28:04,923
On May 17, 2012,
369
00:28:05,116 --> 00:28:11,590
you accompanied Jeong Ji-hee
to a photo studio for her profile photo.
370
00:28:11,623 --> 00:28:12,567
Yes.
371
00:28:14,426 --> 00:28:17,600
You heard Jeong Ji-hee say, I quote
372
00:28:17,662 --> 00:28:24,238
Director Choi is just like
the other bastards.
373
00:28:24,269 --> 00:28:25,270
Objection.
374
00:28:25,603 --> 00:28:31,417
The question is leading the witness to convey
the third-party opinion about my client.
375
00:28:31,776 --> 00:28:33,153
Sustained.
376
00:28:35,080 --> 00:28:37,219
On May 26, 2012.
377
00:28:37,282 --> 00:28:42,823
You and Jeong Ji-he were at the sets
of defendant Choi's film.
378
00:28:43,421 --> 00:28:48,598
The sex scene wasn't in the script!
379
00:28:49,561 --> 00:28:51,905
I told you already.
There were some changes in the script.
380
00:28:51,996 --> 00:28:55,773
Wonjae's wasted and
rapes Da-ryeong's friend,
381
00:28:55,834 --> 00:28:58,678
which amplifies a conflict
between 2 main characters.
382
00:28:58,737 --> 00:28:59,681
Don't you get it?
383
00:28:59,704 --> 00:29:00,978
But that doesn't make sense.
384
00:29:01,005 --> 00:29:05,215
You had no discussion beforehand,
you make her do this now?
385
00:29:05,276 --> 00:29:06,277
Hey!
386
00:29:18,289 --> 00:29:19,597
Director...
387
00:29:21,493 --> 00:29:22,938
Who should I talk to?
388
00:29:24,195 --> 00:29:25,469
Mr. Cha?
389
00:29:27,098 --> 00:29:29,510
Damn, it's humiliating.
390
00:29:37,976 --> 00:29:41,583
Yes, 'K's me.
391
00:29:43,548 --> 00:29:44,720
Listen.
392
00:29:46,151 --> 00:29:48,324
We changed a little bit of story.
393
00:29:49,354 --> 00:29:51,834
We want Ji-hee to
do the sex scene.
394
00:29:55,727 --> 00:29:56,705
Why?
395
00:29:59,697 --> 00:30:01,506
Did you just ask why?
396
00:30:02,567 --> 00:30:06,071
God damn 'WU.
'Cause 'K's necessary!
397
00:30:09,174 --> 00:30:10,778
I'll put her on.
398
00:30:11,075 --> 00:30:15,285
Here. Take it!
399
00:30:20,151 --> 00:30:23,291
Why is it so damn
hard to make a movie?
400
00:30:30,962 --> 00:30:32,202
Yes.
401
00:30:37,468 --> 00:30:39,573
But this is too much.
402
00:31:04,762 --> 00:31:10,007
That was her last day on the set.
The rest of her part was canceled.
403
00:31:10,101 --> 00:31:12,911
She was hurt by that.
404
00:31:13,705 --> 00:31:15,981
It seemed she felt used.
405
00:31:17,008 --> 00:31:22,185
Let me ask you one last question.
406
00:31:23,915 --> 00:31:29,888
Did she ever tell you about
casting couch or sex bribe?
407
00:31:30,521 --> 00:31:34,059
We were work friends. She wasn't
sharing her skeleton with me.
408
00:31:34,158 --> 00:31:38,300
Especially such
a shameful thing for a girl.
409
00:31:39,297 --> 00:31:40,901
I guess you're right.
410
00:31:42,333 --> 00:31:44,244
Okay. We're done.
411
00:31:46,237 --> 00:31:48,945
Thank you for today.
412
00:31:49,874 --> 00:31:52,081
By the way.
413
00:31:53,778 --> 00:31:59,524
She called me early
in the morning that day.
414
00:32:00,051 --> 00:32:05,729
After helping Da-ryeong's shoot,
I went back home and fell asleep.
415
00:32:09,594 --> 00:32:13,736
I was exhausted and so I
couldn't hear the phone ring.
416
00:32:14,365 --> 00:32:17,209
If I took that phone call-m
417
00:32:17,802 --> 00:32:20,510
I shouldn't have missed her call"-
418
00:32:45,630 --> 00:32:51,205
Director Choi thought Ji-hee
as a yes girl taking her clothes off so easy.
419
00:32:56,341 --> 00:32:59,345
I took her home and left.
420
00:32:59,444 --> 00:33:01,685
I forgot my car key
so I went back in.
421
00:33:24,002 --> 00:33:26,004
Why are you back?
422
00:33:26,204 --> 00:33:28,206
Forgot the car key.
423
00:33:28,406 --> 00:33:29,942
Didn't you hear the doorbell?
424
00:33:30,241 --> 00:33:32,346
No, I was distracted.
425
00:33:42,887 --> 00:33:45,527
What... Hey...
426
00:33:45,590 --> 00:33:50,539
It's not what you think.
Don't. Stop.
427
00:33:50,595 --> 00:33:52,666
Spit it out. Now.
428
00:33:52,730 --> 00:33:55,040
Spit it out.
429
00:34:19,991 --> 00:34:22,528
Why didn't you
tell me last time?
430
00:34:26,697 --> 00:34:28,574
You didn't ask.
431
00:34:29,267 --> 00:34:31,269
Did you tell Mr. Cha about this?
432
00:34:32,303 --> 00:34:35,682
No. She didn't let me.
433
00:34:35,706 --> 00:34:37,276
You should've told him.
434
00:34:37,341 --> 00:34:40,322
Taking care of her personal life
is your job too.
435
00:34:44,182 --> 00:34:46,025
Get off. Now.
436
00:34:55,860 --> 00:34:57,862
What's the point of telling him?
437
00:35:04,202 --> 00:35:08,173
She ended her life as a last resort
to get away from Mr. Cha.
438
00:35:09,140 --> 00:35:12,713
Him and big shots
who harassed her.
439
00:35:15,213 --> 00:35:17,750
All those devils are still alive.
440
00:35:20,418 --> 00:35:23,831
You know who those devils are?
441
00:35:26,324 --> 00:35:28,668
No.
I don't.
442
00:35:34,499 --> 00:35:36,206
I gotta go now.
443
00:35:36,501 --> 00:35:39,812
Okay. Ah, well..
444
00:35:40,571 --> 00:35:44,644
Wait. One last question.
445
00:35:46,477 --> 00:35:50,823
You were the first
who found her dead.
446
00:35:53,651 --> 00:35:56,689
Did you see her diary?
447
00:35:59,123 --> 00:36:01,501
No, I didn't.
448
00:36:05,062 --> 00:36:08,441
Okay. Take care, bye.
449
00:36:09,133 --> 00:36:10,339
Thanks.
450
00:36:42,166 --> 00:36:43,804
Will you just stop?
451
00:36:45,036 --> 00:36:47,107
Why would I?
It's getting more fun now.
452
00:36:48,439 --> 00:36:51,750
Find the dead bitch's diary.
What's the point?
453
00:36:51,943 --> 00:36:54,048
Watch your mouth, man.
454
00:36:55,012 --> 00:36:58,687
We couldn't find it,
neither did the prosecutor.
455
00:36:59,116 --> 00:37:01,062
What makes you think you can?
456
00:37:01,519 --> 00:37:04,523
If I did, it will be fun.
Don't you think?
457
00:37:04,622 --> 00:37:07,330
Some of them must wet their pants.
458
00:37:07,491 --> 00:37:09,732
That makes no difference.
459
00:37:09,827 --> 00:37:11,864
You'll get into trouble.
460
00:37:14,799 --> 00:37:17,279
I don't want anything.
461
00:37:18,002 --> 00:37:21,142
It's the only way
to make your boss flinch a little.
462
00:37:21,572 --> 00:37:23,677
Just a friendly advice.
463
00:37:23,774 --> 00:37:25,515
Hands off the case.
464
00:37:26,377 --> 00:37:31,019
Think about your wife and your kid
in the Philippines.
465
00:37:34,919 --> 00:37:37,798
You're going too far.
466
00:37:38,322 --> 00:37:39,892
Is that a threat?
467
00:37:43,694 --> 00:37:46,197
Here you go.
Enjoy your meal!
468
00:37:49,734 --> 00:37:51,304
You've changed.
469
00:37:52,503 --> 00:37:56,007
Changed a lot.
470
00:37:56,540 --> 00:37:58,884
Stop talking nonsense.
You jerk.
471
00:38:04,715 --> 00:38:06,524
Okay.
472
00:38:08,286 --> 00:38:09,788
Where are you going?
473
00:38:12,156 --> 00:38:14,261
You'll keep following me, right?
474
00:38:14,692 --> 00:38:16,501
You' re buying.
475
00:38:16,560 --> 00:38:18,767
Hey, Jang-ho!
476
00:38:29,407 --> 00:38:31,182
Bottoms up.
477
00:38:33,644 --> 00:38:36,488
Play fair. Okay?
478
00:39:00,404 --> 00:39:01,971
Long time no see, Jin-seok.
479
00:39:01,972 --> 00:39:03,212
Go away.
Don't make me say it again.
480
00:39:03,274 --> 00:39:04,480
- Wait.
- Fuck off!
481
00:39:05,042 --> 00:39:07,716
What's this? Put it away!
482
00:39:09,313 --> 00:39:11,156
Jin-seok. Calm down.
483
00:39:12,917 --> 00:39:15,659
I live out in the
boonies because of you.
484
00:39:15,720 --> 00:39:17,961
You should be ashamed of yourself.
485
00:39:19,190 --> 00:39:21,670
Get the fuck out of my sight.
486
00:39:22,693 --> 00:39:26,800
Keeping it a secret won't do
any good to your dead sister.
487
00:39:28,199 --> 00:39:30,236
- Damn it.
- Holy Molly.
488
00:39:31,302 --> 00:39:33,009
Are you okay?
489
00:39:33,904 --> 00:39:36,043
Why are you hitting him?
490
00:39:37,341 --> 00:39:38,820
- My eye. My eye.
- Your eye?
491
00:39:44,615 --> 00:39:49,530
Sorry about that.
Let's call it even.
492
00:39:49,587 --> 00:39:52,693
You made me press
charges against them.
493
00:40:02,166 --> 00:40:04,737
Why did you close down
your Chinese restaurant?
494
00:40:12,109 --> 00:40:17,024
After I sued them,
I was getting more calls
495
00:40:18,115 --> 00:40:24,396
for an interview than orders.
496
00:40:25,289 --> 00:40:27,428
You just gave up like that?
497
00:40:32,963 --> 00:40:37,036
I started to have
hallucinations mocking me
498
00:40:37,134 --> 00:40:44,245
whose sister sold
herself to the haves.
499
00:40:45,609 --> 00:40:47,589
I couldn't stand it.
500
00:40:48,446 --> 00:40:49,857
So I sold my restaurant.
501
00:40:54,051 --> 00:41:00,297
Ji-hee came here about a week
before she died. Right?
502
00:41:33,891 --> 00:41:36,132
A very little something for her, literally.
503
00:41:36,427 --> 00:41:39,704
There's nothing much to eat.
504
00:41:40,498 --> 00:41:43,377
Poor mommy, how undutiful we are.
505
00:41:44,435 --> 00:41:46,847
No preparation, no complaints.
506
00:41:46,904 --> 00:41:49,384
You should get yourself a wife.
507
00:41:49,406 --> 00:41:55,357
Huh? You'd better talking
after you hook me up with a girl.
508
00:41:55,513 --> 00:41:59,393
You have no idea how you look
to the rest of the world, do you?
509
00:42:09,126 --> 00:42:12,005
Next time I should order up the
food for her memorial service.
510
00:42:12,029 --> 00:42:18,105
No need. I'll see to it.
511
00:42:19,036 --> 00:42:20,606
Yeah, right.
512
00:42:34,118 --> 00:42:40,763
Maybe I should quit my job"-
513
00:42:41,892 --> 00:42:44,463
Having a rough time?
514
00:42:45,362 --> 00:42:47,273
NO..._
515
00:42:53,137 --> 00:43:00,180
I guess I'm a bit exhausted lately.
516
00:43:10,788 --> 00:43:15,999
Every time a young
actress commits suicide,
517
00:43:16,126 --> 00:43:19,938
the media will talk about my sister.
518
00:43:20,531 --> 00:43:26,880
Now that it will, we should clear
her name at least.
519
00:43:34,211 --> 00:43:38,682
I want you to write her last story.
520
00:43:40,351 --> 00:43:43,230
I'm on my own now.
521
00:43:44,688 --> 00:43:49,296
I've got nothing to lose.
522
00:44:02,973 --> 00:44:11,415
From April to June 2012,
you worked as an escort girl at 'Inferno'.
523
00:44:12,216 --> 00:44:13,194
Yes.
524
00:44:13,717 --> 00:44:17,253
On June 7, 2012,
you served the defendants
525
00:44:17,254 --> 00:44:20,758
Cha Jeong-hyeok and
Hyeon Seong-bong at the drinks party.
526
00:44:21,025 --> 00:44:22,163
Yes.
527
00:44:24,395 --> 00:44:29,140
That day, Hyeon came first. Correct?
528
00:44:29,233 --> 00:44:30,234
Yes.
529
00:44:31,035 --> 00:44:33,174
It was around past 10:00pm.
530
00:44:33,237 --> 00:44:37,014
I went into the room and
there were Mr. Hyeon and my manager.
531
00:44:37,107 --> 00:44:43,023
And Mr. Cha came about
half an hour later.
532
00:44:43,147 --> 00:44:44,888
Was he alone?
533
00:44:45,149 --> 00:44:46,253
Good evening, sir.
534
00:44:46,316 --> 00:44:49,263
No, he was with a girl.
535
00:44:49,319 --> 00:44:50,957
She is a new girl that
I'm representing.
536
00:44:51,021 --> 00:44:53,331
I was newbie back then.
537
00:44:53,424 --> 00:44:56,200
I thought she must be
one of the girls like me.
538
00:44:56,560 --> 00:45:00,235
Later, I learned that
she was actress Jeong Ji-hee.
539
00:45:00,798 --> 00:45:04,678
How was the atmosphere that day?
540
00:45:05,169 --> 00:45:06,705
Oh, it was horrible.
541
00:45:06,770 --> 00:45:08,977
I've never been such
a weird drinks party ever.
542
00:45:09,073 --> 00:45:12,213
She didn't say a word.
543
00:45:13,877 --> 00:45:20,055
What should I call her anyway?
The dead actress?
544
00:45:20,184 --> 00:45:21,720
You can call her the victim.
545
00:45:21,785 --> 00:45:27,098
Appreciate your taking time for us.
It's truly an honor.
546
00:45:27,725 --> 00:45:28,965
Oh, thanks.
547
00:45:30,227 --> 00:45:34,334
We have so many girls
as talented as Da-ryeong.
548
00:45:35,099 --> 00:45:37,909
How to put it...
Arrogant isn't the right word.
549
00:45:38,068 --> 00:45:39,911
She seemed to be pouty
550
00:45:41,338 --> 00:45:43,181
Let me fill up your drink.
551
00:45:43,240 --> 00:45:44,344
Objection.
552
00:45:44,441 --> 00:45:47,820
The witness is speculating
other's feeling.
553
00:45:47,878 --> 00:45:50,859
How long were you
there with them?
554
00:45:50,914 --> 00:45:54,054
Well-~- about 30 minutes.
555
00:45:54,918 --> 00:45:57,023
I felt suffocated so
I couldn't be there anymore.
556
00:45:57,054 --> 00:45:59,864
So I left pretending to
go to the ladies' room.
557
00:46:00,224 --> 00:46:06,368
You just said that you were with
defendant Hyeon for half an hour
558
00:46:06,430 --> 00:46:11,607
before defendant Cha and
Jeong Ji-hee entered the room.
559
00:46:12,035 --> 00:46:12,979
Yes.
560
00:46:13,370 --> 00:46:21,221
Did defendant Hyeon ever mention that
he asked Cha to bring some actress.
561
00:46:21,512 --> 00:46:23,651
- No.
- Then,
562
00:46:23,714 --> 00:46:28,714
did you hear defendant Hyeon call
defendant Cha asking for actress?
563
00:46:35,726 --> 00:46:36,830
No.
564
00:46:38,328 --> 00:46:39,363
No further questions.
565
00:46:39,429 --> 00:46:45,107
Then, did you hear anything defendant
Hyeon talk defendant Cha out of it or
566
00:46:45,202 --> 00:46:48,479
ask Jeong Ji-hee why she was there?
567
00:46:48,639 --> 00:46:50,243
Your honor.
568
00:46:50,307 --> 00:46:53,584
The argument of the
Prosecution is far fetched.
569
00:46:53,644 --> 00:46:59,720
According to the witness, the drinks party
was for my client to meet defendant Cha and
570
00:46:59,817 --> 00:47:03,287
it was defendant
Cha brought the deceased.
571
00:47:03,353 --> 00:47:10,669
Defendant Hyeon was fully aware the fact
that Jeong Ji-hee was forced to join them
572
00:47:10,727 --> 00:47:12,764
but he didn't do any action.
573
00:47:12,830 --> 00:47:13,968
Even so,
574
00:47:14,031 --> 00:47:18,207
the Prosecution can't even prove the
charge of coercion against defendant Cha.
575
00:47:18,268 --> 00:47:22,774
According to the witness, it is certain that the
victim joined the drinks party against her will.
576
00:47:22,840 --> 00:47:25,150
Okay!
The court has heard enough.
577
00:47:25,709 --> 00:47:27,279
Calm down both.
578
00:47:28,312 --> 00:47:30,622
Are there any further questions?
579
00:47:30,781 --> 00:47:32,852
- No, your honor.
- No.
580
00:47:33,717 --> 00:47:37,563
Witness, you may
leave the witness box.
581
00:47:39,489 --> 00:47:42,993
Counsel, you may call your witness.
582
00:47:43,827 --> 00:47:45,135
Yes, your honor.
583
00:47:45,229 --> 00:47:48,836
I solemnly swear to tell the truth,
584
00:47:48,999 --> 00:47:53,709
the whole truth,
and nothing but the truth.
585
00:48:00,911 --> 00:48:05,223
From October 2011 to June 2012,
586
00:48:05,349 --> 00:48:09,456
you worked for the defendant's
company Kovest Entertainment?
587
00:48:09,486 --> 00:48:10,430
Yes.
588
00:48:10,954 --> 00:48:14,060
What was your job
title at that time?
589
00:48:14,491 --> 00:48:16,129
Road Manager.
590
00:48:16,460 --> 00:48:19,634
Around 19:00 on June 72012,
591
00:48:19,696 --> 00:48:22,905
the defendant
wanted to see you in his office.
592
00:48:23,000 --> 00:48:23,978
Yes.
593
00:48:24,167 --> 00:48:28,240
When you entered his office,
what was he doing?
594
00:48:29,940 --> 00:48:32,250
He was on the
phone talking to Ji-hee.
595
00:48:32,609 --> 00:48:36,056
What did he tell her?
596
00:48:38,148 --> 00:48:42,528
To get herself prepared
to meet someone important.
597
00:48:42,653 --> 00:48:49,229
Did the defendant threaten
her or swear at her?
598
00:48:53,397 --> 00:48:54,740
No, he didn't.
599
00:48:55,299 --> 00:48:59,679
Why did he want to see you?
600
00:49:00,437 --> 00:49:01,848
I don't know.
601
00:49:03,373 --> 00:49:06,843
Who picked her up?
602
00:49:07,878 --> 00:49:10,085
Mr. Cha did.
603
00:49:10,647 --> 00:49:14,527
Normally, you do for
her official schedules.
604
00:49:15,252 --> 00:49:16,322
Yes.
605
00:49:17,688 --> 00:49:22,831
Which means that
was not official one.
606
00:49:24,428 --> 00:49:25,930
I don't know.
607
00:49:26,029 --> 00:49:29,067
When you were at the questioning.
608
00:49:29,132 --> 00:49:36,482
You said that the victim came to the office
and argued with defendant Cha.
609
00:49:40,143 --> 00:49:42,714
For how long do I have to
support Da-ryeong?
610
00:49:43,080 --> 00:49:45,560
It's totally up to you.
611
00:49:45,649 --> 00:49:46,992
You practice acting hard and"-
612
00:49:47,017 --> 00:49:51,488
I've been doing everything
you told me to. Even that...
613
00:49:51,588 --> 00:49:55,001
Watch your mouth.
The walls are thin.
614
00:49:56,026 --> 00:49:57,471
Let me go.
615
00:49:58,061 --> 00:50:00,507
What?
Where do you want to go?
616
00:50:00,731 --> 00:50:02,642
I want to start all over.
617
00:50:04,001 --> 00:50:05,173
You do?
618
00:50:05,302 --> 00:50:07,304
Let me review the contract.
619
00:50:07,404 --> 00:50:10,510
Oh no. I have it in my head.
620
00:50:10,974 --> 00:50:19,052
You have to pay me penalty fees for
breach of contract 30 times plus expenses.
621
00:50:20,650 --> 00:50:26,396
I believe your money
already went down the drain.
622
00:50:27,624 --> 00:50:32,334
Your one and only brother runs
a Chinese restaurant in the boonies.
623
00:50:32,596 --> 00:50:34,803
I don't believe you do this to me.
624
00:50:35,632 --> 00:50:38,476
The easy way or the
hard way. you choose.
625
00:50:38,535 --> 00:50:41,607
'Please have a heart'
or 'See you in court'.
626
00:50:42,873 --> 00:50:47,015
It seemed Ji-hee wanted
the cancellation of the contract.
627
00:50:47,077 --> 00:50:49,353
Objection. Speculation.
628
00:50:49,413 --> 00:50:50,483
No further questions.
629
00:50:51,181 --> 00:50:54,025
Witness, you may
leave the witness box.
630
00:50:57,020 --> 00:50:58,658
Do we have next witness?
631
00:50:58,755 --> 00:50:59,995
No, your honor.
632
00:51:00,557 --> 00:51:03,800
Do you still want
Go Da-ryeong to testify?
633
00:51:05,062 --> 00:51:07,372
She's abroad now.
634
00:51:07,464 --> 00:51:09,205
But she'll be back soon.
635
00:51:09,266 --> 00:51:11,303
We can't wait her forever.
636
00:51:11,401 --> 00:51:17,113
For the next hearing, examine the
defendants and close the statements.
637
00:51:17,174 --> 00:51:21,645
Your honor, I would like to send
the subpoena one more time.
638
00:51:21,745 --> 00:51:25,557
First you get a hold of her,
then we'll talk.
639
00:51:37,260 --> 00:51:38,933
Wait, Wait.
640
00:51:39,229 --> 00:51:42,267
You don't want to win this case?
641
00:51:42,866 --> 00:51:44,368
Why are you saying that?
642
00:51:44,434 --> 00:51:48,246
The game's almost over.
Time to use your ace up your sleeve.
643
00:51:48,271 --> 00:51:51,650
I don't want to lose
this game either.
644
00:51:52,175 --> 00:51:54,746
But I cannot reach
Go Da-ryeong.
645
00:51:54,978 --> 00:51:57,083
How did you reach her?
646
00:51:58,281 --> 00:51:59,988
Through her mother.
647
00:52:00,317 --> 00:52:02,991
You're being so naive.
648
00:52:03,053 --> 00:52:06,159
Should've let your
colleague take the case.
649
00:52:07,424 --> 00:52:09,927
- Are you done?
- Okay.
650
00:52:10,093 --> 00:52:12,972
Did you find the diary yet?
651
00:52:13,029 --> 00:52:14,531
I'm working on it.
652
00:52:15,298 --> 00:52:17,209
Well, how did
you know about that?
653
00:52:17,400 --> 00:52:20,404
That's the only thing
what you reporters are after.
654
00:52:20,504 --> 00:52:24,816
Don't tell me what to do,
just mind your own business.
655
00:52:26,209 --> 00:52:28,951
Normally at your age,
people don't get beat up.
656
00:52:29,713 --> 00:52:32,751
No I didn't. I let him. On purpose.
657
00:52:33,116 --> 00:52:35,824
I don't beat strangers.
658
00:52:36,319 --> 00:52:38,697
Are you even listening to me?
659
00:52:40,590 --> 00:52:44,094
To be fair,
Da-ryeong is a victim too.
660
00:52:44,227 --> 00:52:47,401
After that happened,
my daughter suffered.
661
00:52:47,564 --> 00:52:50,602
She didn't even sleep or eat.
662
00:52:50,734 --> 00:52:54,443
I'm not happy with the media
misleading the public
663
00:52:54,504 --> 00:52:57,644
that my daughter took
advantage of the dead
664
00:52:57,741 --> 00:53:01,518
girl for fame and fell
into the casting couch.
665
00:53:01,578 --> 00:53:05,526
You know. She was A-list actress
before she signed with that agency.
666
00:53:05,582 --> 00:53:11,464
Your daughter is called
as a witness in court.
667
00:53:11,521 --> 00:53:13,626
I said, she's a victim too.
668
00:53:13,690 --> 00:53:16,136
She had to get the therapy for that.
669
00:53:16,193 --> 00:53:20,733
She left the country as the media
never leave her alone.
670
00:53:21,998 --> 00:53:25,468
So she won't appear in court?
671
00:53:25,535 --> 00:53:27,640
It's up to her.
672
00:53:28,205 --> 00:53:31,277
I told her every time the
subpoena was delivered,
673
00:53:31,374 --> 00:53:34,617
she said okay but never said
when she would be back.
674
00:53:36,279 --> 00:53:41,627
But the prosecutors said it's not easy
to get a hold of her through you.
675
00:53:41,685 --> 00:53:44,996
Did they? Strange.
676
00:53:45,188 --> 00:53:47,828
As far as I know,
they contact her directly.
677
00:54:10,880 --> 00:54:12,382
Over the last 10 years,
678
00:54:12,449 --> 00:54:16,761
I've been working with top stars and
earned a good reputation in business.
679
00:54:17,020 --> 00:54:19,762
I've never pressured anyone
doing anything against their will.
680
00:54:22,759 --> 00:54:26,468
When you sign with the agency, you think
it's only a matter of time to be a star.
681
00:54:27,330 --> 00:54:29,742
But you don't get any job for 6 months.
682
00:54:31,201 --> 00:54:33,306
You were cocky at first,
683
00:54:34,004 --> 00:54:35,984
but you start to learn how to be humble.
684
00:54:37,207 --> 00:54:41,713
I'll work hard.
Please get me anything.
685
00:55:05,735 --> 00:55:07,976
When you join the drinks party,
686
00:55:08,038 --> 00:55:09,642
you get a job even if
it's a teeny, tiny one.
687
00:55:16,413 --> 00:55:18,188
That is a catch.
688
00:56:21,678 --> 00:56:25,751
You know, Girls like you
are a dime a dozen.
689
00:56:25,815 --> 00:56:28,921
There's no such thing
as a free lunch. Got it?
690
00:56:54,511 --> 00:56:57,185
I just had a drink with the actors.
691
00:56:57,280 --> 00:56:59,123
What's so wrong with that?
692
00:57:08,391 --> 00:57:11,372
I'm in front of the court.
693
00:57:11,461 --> 00:57:14,374
The scandalous trial of the
late Jeong Ji-hee case
694
00:57:14,397 --> 00:57:16,377
now entered its final stretch.
695
00:57:17,300 --> 00:57:19,541
Last week, we promised that
696
00:57:19,602 --> 00:57:23,379
we would give you a revealing
story behind her tragic death.
697
00:57:23,907 --> 00:57:29,186
There was a suicide
attempt before she died.
698
00:57:29,345 --> 00:57:32,849
And prosecutors are being complacent
in preparation of the trial.
699
00:57:37,120 --> 00:57:38,531
Let's find out more.
700
00:57:45,595 --> 00:57:47,097
Let's go.
701
00:57:47,430 --> 00:57:49,239
Okay. Let's go.
702
00:58:18,495 --> 00:58:20,099
Damn it.
703
00:58:20,997 --> 00:58:22,772
All hard drives are gone.
704
00:58:49,993 --> 00:58:53,304
One drink is worth of half of it.
705
00:58:54,831 --> 00:58:58,074
We call it even when I hit you.
706
00:58:58,368 --> 00:59:00,041
- Come here.
- What's all this?
707
00:59:01,271 --> 00:59:04,445
You really don't know?
You brat!
708
00:59:19,355 --> 00:59:23,929
The world changes in any way.
709
00:59:25,562 --> 00:59:28,566
There's nothing to brag
about what you did.
710
00:59:32,502 --> 00:59:33,606
I'm leaving.
711
00:59:51,821 --> 00:59:56,292
I was expecting the updated news today.
Will there be tomorrow?
712
00:59:56,392 --> 01:00:00,033
Pull yourself together.
Give us the news ASAP.
713
01:00:01,497 --> 01:00:06,537
I thought Thursday is News Scratch day.
A little bit of spanking for the lazy reporter.
714
01:00:21,484 --> 01:00:22,929
Yes, honey.
715
01:00:23,820 --> 01:00:24,992
What are you doing?
716
01:00:25,488 --> 01:00:27,968
Doing some job
search on the website.
717
01:00:29,926 --> 01:00:31,735
Got anything for you?
718
01:00:31,794 --> 01:00:33,000
Not so many.
719
01:00:33,496 --> 01:00:36,238
I should take on
the tutoring again.
720
01:00:38,234 --> 01:00:40,578
You 're not a friendly
teacher you know.
721
01:00:40,937 --> 01:00:48,116
Who wants an old man with a big
face smelling like cigarettes?
722
01:00:48,745 --> 01:00:50,053
How do you know?
723
01:00:50,613 --> 01:00:52,422
So you're following me on Twitter.
724
01:00:53,516 --> 01:00:58,158
Silly. I have my own source.
725
01:00:59,422 --> 01:01:01,095
Ah, Jin-tae told you.
726
01:01:02,125 --> 01:01:04,036
What are you gonna do?
727
01:01:05,128 --> 01:01:08,507
Weir" today's just OMG.
728
01:01:08,731 --> 01:01:11,405
OMG? What are you, 20?
729
01:01:13,469 --> 01:01:15,005
How's our girl doing?
730
01:01:16,072 --> 01:01:17,813
Sleeping -
731
01:01:18,041 --> 01:01:20,544
She seems to be tired
of waiting for you.
732
01:01:22,278 --> 01:01:23,814
She wants to go back to Korea.
733
01:01:25,214 --> 01:01:28,286
If anything happens, call me.
734
01:01:28,484 --> 01:01:30,191
We'll 90 back.
735
01:01:30,787 --> 01:01:33,700
Okay.
736
01:01:34,223 --> 01:01:35,566
Sleep tight.
737
01:01:50,173 --> 01:01:54,280
I request to reopen the proceedings
for Go Da-ryeong testifying in court.
738
01:01:57,747 --> 01:01:59,818
We only have one hearing
before passing the sentence.
739
01:01:59,882 --> 01:02:02,226
And the witness has refused
her appearance in court several times.
740
01:02:02,285 --> 01:02:06,233
The Prosecution's request is
intentionally delaying the trial.
741
01:02:06,322 --> 01:02:09,633
The witness will be back
in time for the next proceeding.
742
01:02:09,726 --> 01:02:11,706
I spoke to her on the phone.
743
01:02:14,630 --> 01:02:17,008
What do you reckon,
counsel Yoon?
744
01:02:17,934 --> 01:02:20,915
I'm with counsel Kim.
745
01:02:21,003 --> 01:02:22,983
If the counsels refuse my request,
746
01:02:23,039 --> 01:02:26,111
I have to issue an
arrest warrant to Mr. Hyeon.
747
01:02:26,209 --> 01:02:30,214
The defendant has never been present
in court after the first hearing.
748
01:02:30,279 --> 01:02:32,452
But the case is almost over"-
749
01:02:38,488 --> 01:02:42,300
Okay. Request granted.
750
01:02:42,358 --> 01:02:44,998
But if the witness fails to appear,
751
01:02:45,061 --> 01:02:47,439
the court will pass the
sentence and close the case.
752
01:02:47,764 --> 01:02:52,907
- Do you agree?
- Yes.
753
01:02:58,341 --> 01:03:01,845
Back then, there were
many girls on a roll.
754
01:03:03,179 --> 01:03:07,719
I just tagged along with them.
755
01:03:09,285 --> 01:03:10,958
You know what time it is?
756
01:03:11,387 --> 01:03:13,196
- Take some time off, you said.
757
01:03:13,256 --> 01:03:15,793
- Take time off as much
as you can in an urn.
758
01:03:17,093 --> 01:03:20,597
We've got nothing.
What are you going to do now?
759
01:03:23,666 --> 01:03:26,146
We have a card up our sleeve.
760
01:03:26,669 --> 01:03:27,875
Huh?
761
01:03:28,437 --> 01:03:30,542
You'll know when you see it.
762
01:03:56,165 --> 01:03:59,977
She ended her life as a last resort
to get away from Mr. Cha.
763
01:04:01,304 --> 01:04:04,217
Him and big shots who harassed her.
764
01:04:05,374 --> 01:04:07,877
All those devils are still alive.
765
01:04:12,849 --> 01:04:14,829
to get away from Mr. Cha.
766
01:04:17,086 --> 01:04:19,965
Him and big shots who harrassed her.
767
01:04:21,157 --> 01:04:23,603
All those devils are still alive.
768
01:04:46,816 --> 01:04:49,888
Where is it? The diary.
769
01:04:55,758 --> 01:04:59,399
She called me 4 days
before she died.
770
01:05:01,030 --> 01:05:05,172
She wanted to give me
a tip-off about unfair contract.
771
01:05:06,969 --> 01:05:12,214
Back then, I was in the Philippines
to see my wife and daughter.
772
01:05:12,275 --> 01:05:15,313
So I asked her to
call me back next week.
773
01:05:15,378 --> 01:05:16,652
And she said okay.
774
01:05:17,914 --> 01:05:24,126
And when I was back to office,
she's already dead.
775
01:05:24,453 --> 01:05:26,933
I completely forgot
about her phone call.
776
01:05:29,292 --> 01:05:31,772
Now you know who my source was.
777
01:05:36,832 --> 01:05:38,778
Yes. It was her.
778
01:05:40,169 --> 01:05:46,245
It occurred to me that
if I met her right after she called me,
779
01:05:47,410 --> 01:05:50,391
would you she really end her life?
780
01:05:54,984 --> 01:05:56,861
I feel responsible for her death.
781
01:05:59,655 --> 01:06:01,601
I mean it.
782
01:06:04,527 --> 01:06:08,566
Nothing changes if you
keep your mouth shut.
783
01:06:09,832 --> 01:06:14,713
Just like there's nothing
but mold in the shades.
784
01:06:24,480 --> 01:06:26,687
I call Go Da-ryeong to
the witness box.
785
01:06:26,816 --> 01:06:29,763
Go Da-ryeong? She's here.
786
01:06:40,496 --> 01:06:42,498
Before proceeding
the witness examination,
787
01:06:42,565 --> 01:06:46,513
considering the relationship between
the witness and the defendant,
788
01:06:46,602 --> 01:06:48,604
the court judges that the witness
789
01:06:48,671 --> 01:06:52,016
cannot testify without any pressure
in presence of the defendant.
790
01:06:52,708 --> 01:06:56,212
Hence the court orders the defendant
to leave the court temporarily.
791
01:07:05,454 --> 01:07:10,454
Around 11:00pm
on June 7, 2012,
792
01:07:11,427 --> 01:07:15,842
you went to the bar 'Inferno?
793
01:07:16,999 --> 01:07:18,000
Yes.
794
01:07:18,701 --> 01:07:20,237
Who asked you to come?
795
01:07:21,270 --> 01:07:23,250
It was Mr. Cha.
796
01:07:24,140 --> 01:07:28,452
When he called you in,
what were you doing?
797
01:07:29,245 --> 01:07:31,851
I was with my friends.
798
01:07:32,281 --> 01:07:36,889
He told me to come over
as Mr. Hyeon wanted to see me.
799
01:07:37,053 --> 01:07:40,125
He said Mr. Hyeon is
very important to us.
800
01:07:40,189 --> 01:07:44,695
Come over now or I'll be doomed.
801
01:07:45,127 --> 01:07:49,041
So I had to.
802
01:07:49,799 --> 01:07:55,408
When you entered the room,
how was the atmosphere?
803
01:07:58,040 --> 01:08:01,453
Oh, Miss. Go. Nice to see you.
804
01:08:02,211 --> 01:08:04,452
I really loved your recent TV drama.
805
01:08:04,547 --> 01:08:06,117
Da-ryeong, come in here.
806
01:08:08,284 --> 01:08:12,699
I pestered him to see you.
807
01:08:13,622 --> 01:08:17,900
She's the most precious
asset of my company.
808
01:08:19,462 --> 01:08:21,100
Pleasure to meet you, sir.
809
01:08:21,197 --> 01:08:23,803
Have a drink. You're having?
810
01:08:23,899 --> 01:08:26,468
I get easily drunk.
811
01:08:26,469 --> 01:08:29,245
Yes, she is a light drinker.
812
01:08:29,505 --> 01:08:32,975
Say-~- That's the only
fly in the ointment.
813
01:08:33,209 --> 01:08:35,120
Mr. Hyeon.
814
01:08:38,714 --> 01:08:43,561
My name is Jeong Ji-hee.
815
01:08:51,227 --> 01:08:55,676
My-~- name is"-
Jeong Ji-hee.
816
01:08:56,198 --> 01:09:00,146
- I'm 25"-
- What are you doing?
817
01:09:00,769 --> 01:09:05,309
My name is Jeong Ji-hee.
818
01:09:06,242 --> 01:09:08,518
I'll be a good actress.
819
01:09:24,860 --> 01:09:26,066
And...
820
01:09:26,395 --> 01:09:28,136
What else happened?
821
01:09:29,298 --> 01:09:34,213
A while later-m
Mr. Hyeon left the room.
822
01:09:34,370 --> 01:09:36,816
You bitch.. Crazy bitch.
823
01:09:36,906 --> 01:09:38,476
Any idea who
you're messing with?
824
01:09:38,541 --> 01:09:41,112
I've worked my ass off to meet him.
And you fucked up!
825
01:09:41,210 --> 01:09:42,154
Stop it!
826
01:09:42,211 --> 01:09:43,918
Get the hell off of me!
827
01:09:44,813 --> 01:09:47,054
So I'm not good enough?
828
01:09:47,116 --> 01:09:50,120
I'm not Da-ryeong.
I'm nothing like her.
829
01:09:50,252 --> 01:09:52,357
Am I really not that worthy?
830
01:09:53,556 --> 01:09:58,505
Don't you get the picture yet?
831
01:09:58,727 --> 01:10:00,502
She's here kicking it up a notch.
832
01:10:00,563 --> 01:10:03,373
And you're putting a damper on it.
Don't butt in!
833
01:10:03,432 --> 01:10:06,106
And I just spread my legs for him?
834
01:10:06,335 --> 01:10:07,507
Damn it.
835
01:10:07,670 --> 01:10:09,707
Please stop!
836
01:10:10,506 --> 01:10:12,281
M-hee, are you okay?
837
01:10:17,379 --> 01:10:21,054
Serve him well, or I'll kill you.
838
01:10:24,420 --> 01:10:25,899
And then?
839
01:11:23,312 --> 01:11:25,383
He's high on dope.
840
01:11:25,814 --> 01:11:28,158
We just watch and enjoy.
841
01:11:29,818 --> 01:11:35,530
Your success comes from girls like her
hoping to be like you one day.
842
01:11:36,892 --> 01:11:39,634
Painful? Difficult to watch?
843
01:11:39,695 --> 01:11:41,333
It ends soon.
844
01:11:41,897 --> 01:11:45,845
Your success, she sows and you reap.
845
01:12:12,895 --> 01:12:20,438
If I took the courage to stop him,
she wouldn't end like this.
846
01:12:21,036 --> 01:12:23,141
I was scared
847
01:12:24,840 --> 01:12:27,844
that I can't work in
the business any more.
848
01:12:30,012 --> 01:12:33,824
I'm sorry.
I'm really sorry.
849
01:12:59,541 --> 01:13:03,614
Her testimony is irrelevant
to the charges.
850
01:13:03,679 --> 01:13:04,749
Your honor!
851
01:13:08,550 --> 01:13:13,499
In order to question
defendant Hyeon Seong-bong,
852
01:13:13,589 --> 01:13:16,536
the Prosecution requests
an arrest warrant for him.
853
01:13:16,625 --> 01:13:20,095
Against the defendants
854
01:13:20,162 --> 01:13:23,006
Hyeon Seong-bong
and Cha Jeong-hyeok,
855
01:13:23,065 --> 01:13:28,378
will add charges of sexual coercion.
856
01:13:28,437 --> 01:13:31,543
It is not possible
to amend the charges
857
01:13:31,940 --> 01:13:34,079
It's against protection
of the defendant's right.
858
01:13:34,143 --> 01:13:36,987
The request of the Prosecution is
not worthy of consideration.
859
01:13:37,413 --> 01:13:39,222
Please make the audience silent.
860
01:13:39,248 --> 01:13:40,625
Your honor! Your honor!
861
01:13:41,350 --> 01:13:45,298
Order! Order in court!
862
01:13:49,091 --> 01:13:50,297
Mr. Lee.
863
01:13:52,428 --> 01:13:55,637
I owe her an apology.
I was scared.
864
01:14:00,469 --> 01:14:03,780
I couldn't stop her death.
865
01:14:06,341 --> 01:14:09,413
I thought I always
had been there for her.
866
01:14:09,511 --> 01:14:11,957
But there were things
that I didn't know.
867
01:14:12,714 --> 01:14:15,388
I was scared of Mr. Cha.
868
01:14:19,154 --> 01:14:23,296
And I didn't want her death
to be disgraced either.
869
01:14:35,437 --> 01:14:39,112
I'm not sure if
I did the right thing.
870
01:14:42,444 --> 01:14:44,720
If I'm wrong,
871
01:14:46,248 --> 01:14:49,627
I'll ask her forgiveness
when I see her in heaven.
872
01:15:02,464 --> 01:15:05,741
Hello, everyone.
Lee Jang-ho from News Scratch.
873
01:15:06,235 --> 01:15:09,375
You're watching this live on the internet.
874
01:15:10,205 --> 01:15:14,984
Exclusive on Jeong Ji-hee's death.
875
01:15:17,479 --> 01:15:21,188
What I'm holding here is
the late actress' diary.
876
01:15:21,984 --> 01:15:28,196
She wrote down every detail
about what she had to go through.
877
01:15:29,458 --> 01:15:33,634
Noteworthy events
go back to December 2011.
878
01:15:33,762 --> 01:15:37,574
She wrote that CEO of her
agency Cha Jeong-hyeok
879
01:15:37,666 --> 01:15:41,705
forced her to serve at his drinks parties.
She also had to offer sexual favors.
880
01:15:41,904 --> 01:15:44,441
Names mentioned in her diary
881
01:15:44,506 --> 01:15:46,918
vary from media figures, producers,
882
01:15:47,009 --> 01:15:52,687
to politicians, prosecutors,
bank officials.
883
01:16:02,291 --> 01:16:06,364
Do you remember my name?
884
01:16:08,030 --> 01:16:12,240
I said, do you remember my name?
885
01:16:25,747 --> 01:16:28,227
You got some nerve
to talk to me like that.
886
01:16:30,118 --> 01:16:32,689
Why should I?
887
01:16:34,957 --> 01:16:38,404
At least my body will remember you.
888
01:16:38,727 --> 01:16:43,107
H R does,
I'll come and see you again.
889
01:16:51,173 --> 01:16:53,380
My name's
890
01:16:55,043 --> 01:16:59,856
Jeong M-hee.
891
01:17:46,762 --> 01:17:50,801
The number you dialed is
not available"-
892
01:18:15,057 --> 01:18:17,298
You good for nothing.
893
01:18:19,761 --> 01:18:22,640
Never let your guard
down in this country.
894
01:18:23,598 --> 01:18:26,306
You have to kick the crap
out of those bastards.
895
01:18:30,772 --> 01:18:35,243
Anything you want to say,
counsel?
896
01:18:36,912 --> 01:18:41,588
Apologies for having
caused you trouble, sir.
897
01:18:41,817 --> 01:18:44,923
You can't even handle
this stupid prosecutor?
898
01:18:45,921 --> 01:18:48,868
Is it because her father is
a supreme court judge?
899
01:18:49,658 --> 01:18:52,605
For how long do I have to put up
with this humiliation?
900
01:18:54,196 --> 01:18:56,608
She's nothing but a bitch.
901
01:19:00,068 --> 01:19:05,848
Korean prosecutors are
not that easy to deal with.
902
01:19:14,950 --> 01:19:17,726
You paid me a fortune.
903
01:19:17,853 --> 01:19:21,391
You have to trust me
and let me do my job.
904
01:19:23,191 --> 01:19:28,368
If you'll excuse me,
I'll go clean up the mess.
905
01:19:30,232 --> 01:19:31,677
By the way,
906
01:19:33,268 --> 01:19:36,442
You never asked me
if I slept with that bitch.
907
01:19:39,908 --> 01:19:43,981
It's not important to me at all.
908
01:19:44,813 --> 01:19:46,918
I don't even have to know.
909
01:19:48,650 --> 01:19:53,622
I'm just helping you to
get what you want.
910
01:20:07,869 --> 01:20:08,813
Come in.
911
01:20:12,707 --> 01:20:14,948
Come and sit here.
912
01:20:20,215 --> 01:20:21,785
What brings you here?
913
01:20:25,987 --> 01:20:30,629
I have something to say
regarding this case.
914
01:20:31,993 --> 01:20:34,496
As you know, your honor,
915
01:20:34,629 --> 01:20:41,239
her father and I have known
each other for many years.
916
01:20:41,937 --> 01:20:45,180
We went to the law
school together and
917
01:20:45,273 --> 01:20:47,844
we passed the bar exam and
918
01:20:47,909 --> 01:20:51,152
served as prosecutors.
919
01:20:51,880 --> 01:20:56,659
He's my dearest friend.
I must say.
920
01:20:59,054 --> 01:21:04,732
I've known prosecutor
KIM Mi-hyeon for a long time.
921
01:21:05,527 --> 01:21:09,441
Once, she had measles.
922
01:21:09,664 --> 01:21:13,806
So I had to fill in for his father.
923
01:21:19,074 --> 01:21:23,250
It was about 20 years ago, I guess.
924
01:21:24,279 --> 01:21:27,817
One day, her father asked
me to have a drink.
925
01:21:28,383 --> 01:21:33,093
He drank like a fish.
Normally he didn't.
926
01:21:34,489 --> 01:21:36,992
I asked him what's got into him.
927
01:21:37,859 --> 01:21:42,137
He said his daughter got violated.
928
01:21:43,164 --> 01:21:47,078
In his house by his nephew.
929
01:21:47,502 --> 01:21:50,176
I really feel sorry for her.
930
01:21:50,272 --> 01:21:55,517
Maybe that's why she's
obsessed with this case.
931
01:22:03,885 --> 01:22:06,764
Are you okay?
Mi-hyeon!
932
01:22:10,292 --> 01:22:19,076
What I'm asking is
to take off this case.
933
01:22:19,167 --> 01:22:21,374
I heard what you said.
934
01:22:21,436 --> 01:22:23,746
I had no idea.
935
01:22:23,838 --> 01:22:26,944
Such a terrible accident"-
936
01:22:27,008 --> 01:22:29,386
- Excuse me.
- I understand.
937
01:22:29,444 --> 01:22:34,553
You have to think about your father.
938
01:22:34,616 --> 01:22:38,462
If the word gets out,
it's not good for your father.
939
01:22:38,687 --> 01:22:40,428
Do what he says.
940
01:22:40,455 --> 01:22:50,399
Has it ever occurred to you that
you want to bring the bad guys
941
01:22:50,966 --> 01:22:53,207
to justice by all means?
942
01:22:54,536 --> 01:22:58,040
Do you have any case like that?
943
01:23:00,875 --> 01:23:04,322
I want to win this
case no matter what.
944
01:23:06,147 --> 01:23:10,254
So you want to spill the beans on it?
945
01:23:11,953 --> 01:23:14,126
Be my guest.
946
01:23:14,489 --> 01:23:17,595
I wouldn't have even started
this if I want to back off now.
947
01:23:20,495 --> 01:23:25,638
The counsel's statement doesn't have
anything to do with the case.
948
01:23:25,700 --> 01:23:32,140
I won't get off the case.
949
01:23:45,020 --> 01:23:46,522
Ji-hee
950
01:23:48,123 --> 01:23:50,899
I see her in my dream.
951
01:23:57,165 --> 01:23:59,907
- Mom! Oh no-~-. Ji-hee-~-
- Dear! What is it?
952
01:23:59,968 --> 01:24:02,141
There's a fat chance to get them.
953
01:24:05,240 --> 01:24:09,814
Your testimony is all we have.
954
01:24:10,245 --> 01:24:13,158
But it won't hurt to try.
955
01:24:15,150 --> 01:24:18,688
You leave the country for a while.
956
01:24:18,953 --> 01:24:22,867
That's the only way
that I can protect you.
957
01:24:42,944 --> 01:24:48,223
Nobody gave a damn before.
Now everyone's here.
958
01:24:48,650 --> 01:24:50,823
Hyenas looking for a scoop.
959
01:24:51,719 --> 01:24:53,665
All rise.
960
01:24:59,594 --> 01:25:00,868
Please be seated.
961
01:25:08,470 --> 01:25:09,744
Who is it?
962
01:25:10,905 --> 01:25:12,145
Who is it?
963
01:25:12,307 --> 01:25:13,377
Sorry.
964
01:25:17,846 --> 01:25:20,326
Officer,
get him out of the court.
965
01:25:23,251 --> 01:25:24,321
Please stand up.
966
01:25:24,419 --> 01:25:28,288
From now on,
anyone who interfere with the trial
967
01:25:28,289 --> 01:25:30,235
will be out of court immediately.
968
01:25:30,892 --> 01:25:32,963
The judge's weird today.
969
01:25:34,095 --> 01:25:36,997
Before we start,
970
01:25:36,998 --> 01:25:42,380
the court will examine
the amendment of the charges.
971
01:25:45,473 --> 01:25:47,174
The relevant request from
the Prosecution is applied
972
01:25:47,175 --> 01:25:51,021
only when the charges are
in line with the previous ones.
973
01:25:51,112 --> 01:25:55,857
Followed by the precedent case,
974
01:25:55,917 --> 01:26:01,094
the court must consider the similarity
as well as the range of the penalty.
975
01:26:01,156 --> 01:26:04,660
Also it must be taken into consideration
976
01:26:04,726 --> 01:26:10,608
the effort, time, cost the defendant need
to take for his own defense.
977
01:26:10,698 --> 01:26:12,609
I don't understand a word he's saying.
978
01:26:12,667 --> 01:26:17,639
The relevant amendment
exercises an unfavorable
979
01:26:17,705 --> 01:26:22,848
influence on the right of the defendant.
980
01:26:22,911 --> 01:26:27,690
Hence, the Prosecution's
request is disapproved.
981
01:26:27,782 --> 01:26:30,194
Your honor.
I request reconsideration.
982
01:26:30,285 --> 01:26:31,764
I've already given you the explanation.
983
01:26:31,819 --> 01:26:33,025
Make it to another case.
984
01:26:33,087 --> 01:26:34,259
Your honor!
985
01:26:34,322 --> 01:26:37,166
We will proceed the examination
of defendant Hyeon Seong-bong.
986
01:26:37,225 --> 01:26:39,603
Defendant,
please go to the witness box.
987
01:26:41,696 --> 01:26:45,269
Counselor! Counselor!
988
01:26:49,370 --> 01:26:55,377
On June 7, 2012,
you had a drink with defendant
989
01:26:55,443 --> 01:26:59,050
Cha Jeong-hyeok
and the victim Jeong Ji-hee.
990
01:26:59,747 --> 01:27:00,623
Yes.
991
01:27:01,316 --> 01:27:07,926
Did you ask Cha
to bring Jeong Ji-hee?
992
01:27:08,556 --> 01:27:09,933
No.
993
01:27:10,992 --> 01:27:17,307
Were you aware that
she was forced to be there?
994
01:27:18,366 --> 01:27:19,572
No.
995
01:27:20,001 --> 01:27:29,149
Have you confirmed
the testimony of Go Da-ryeong?
996
01:27:29,544 --> 01:27:30,614
Yes.
997
01:27:31,679 --> 01:27:35,752
What do you think of her testimony?
998
01:27:36,751 --> 01:27:41,461
I swear to God,
I don't know anything about that.
999
01:27:41,623 --> 01:27:50,771
Over the last 3 decades, my company
has been my life-long commitment.
1000
01:27:52,233 --> 01:28:00,880
I've always tried to live up to
my high standards of ethics and trust.
1001
01:28:08,850 --> 01:28:15,734
This is the snapshot from CCTV
at the entrance of Inferno.
1002
01:28:19,494 --> 01:28:22,634
The man in this picture is you.
1003
01:28:22,830 --> 01:28:23,774
Yes.
1004
01:28:28,336 --> 01:28:31,943
And another picture here.
It's you again, correct?
1005
01:28:37,779 --> 01:28:42,489
10 minutes later,
That's you holding a briefcase.
1006
01:28:44,585 --> 01:28:47,259
What was in that briefcase?
1007
01:28:47,322 --> 01:28:50,667
Counselor.
What are you trying to prove?
1008
01:28:50,792 --> 01:28:53,739
I'm asking what
his briefcase contained.
1009
01:28:53,795 --> 01:28:57,368
How does it support his allegation?
1010
01:28:57,465 --> 01:28:59,775
I have more questions to ask.
1011
01:28:59,834 --> 01:29:01,142
One by one"-
1012
01:29:01,536 --> 01:29:04,813
On what ground, your questions have
something to do with the charges?
1013
01:29:04,872 --> 01:29:06,442
Why are you interrupting her?
1014
01:29:06,541 --> 01:29:09,021
Officer.
Get him out of the court.
1015
01:29:10,411 --> 01:29:12,448
Order in the court!
1016
01:29:17,051 --> 01:29:20,624
The evidence of the
Prosecution is not accepted.
1017
01:29:25,760 --> 01:29:27,967
- Proceed the next question.
- Your honor.
1018
01:29:29,130 --> 01:29:32,270
Are you denying my authority?
1019
01:29:36,671 --> 01:29:38,082
No further questions?
1020
01:29:38,172 --> 01:29:40,174
Then the counsel will proceed
the cross-examination.
1021
01:29:40,274 --> 01:29:42,481
You may cross-examine, counsel.
1022
01:29:42,677 --> 01:29:44,679
I haven't finished yet.
1023
01:29:46,080 --> 01:29:48,151
Allow me to offer another evidence.
1024
01:29:57,792 --> 01:29:58,964
Objection, your honor.
1025
01:29:59,026 --> 01:30:01,370
The relevant evidence wasn't
discussed with the Defense.
1026
01:30:01,429 --> 01:30:05,241
And it is not clear what the
Prosecution wants to prove.
1027
01:30:05,299 --> 01:30:09,338
To prove the charges of the defendant.
Please read the marked page.
1028
01:30:29,690 --> 01:30:30,964
Your honor!
1029
01:30:32,093 --> 01:30:33,766
Turn off the monitor.
Now!
1030
01:30:35,029 --> 01:30:36,872
Counselor!
1031
01:30:39,967 --> 01:30:41,173
Order!
1032
01:30:41,903 --> 01:30:46,215
Order in the court!
Or leave the courtroom.
1033
01:30:56,451 --> 01:30:57,657
We' re adjourned.
1034
01:30:59,587 --> 01:31:02,193
I haven't finished It yet.
1035
01:31:02,290 --> 01:31:04,395
The questioning is not finished!
1036
01:31:20,141 --> 01:31:22,917
Try the best you can.
1037
01:31:24,645 --> 01:31:28,115
For you, we didn't reveal
the last page on TV.
1038
01:31:28,549 --> 01:31:30,119
I did a good job, didn't I?
1039
01:31:33,387 --> 01:31:37,426
And,
so did you.
1040
01:32:10,124 --> 01:32:12,866
I'm not done yet.
1041
01:32:45,426 --> 01:32:48,134
I'm not done yet!
1042
01:33:20,494 --> 01:33:25,466
The court is prepared
to proceed to sentencing.
1043
01:33:26,634 --> 01:33:30,707
Before the sentence is imposed,
1044
01:33:31,372 --> 01:33:36,822
please note that this sentence only applies
to the given charges of the defendants.
1045
01:33:37,144 --> 01:33:40,216
The court makes it clear that
1046
01:33:40,314 --> 01:33:45,593
the sentence is irrelevant to the high-profile
reinvestigation of the sex bribes.
1047
01:33:46,053 --> 01:33:49,762
The court finds the defendants
1048
01:33:50,391 --> 01:33:55,238
Cha Jeong-hyeok and Choi Cheol-soo
guilty as charged.
1049
01:33:56,130 --> 01:34:02,706
The courts sentences
each of the defendants
1050
01:34:02,803 --> 01:34:07,309
to one year in prison
with 2 years of probation.
1051
01:34:07,708 --> 01:34:12,714
And the court find defendant
Hyeon Seong-bong not guilty.
1052
01:34:42,910 --> 01:34:47,381
"45.3% of actresses has been
told to serve at a drinks party.
1053
01:34:47,481 --> 01:34:51,623
And 60.2% has been asked
for sexual favors to
1054
01:34:51,686 --> 01:34:55,532
powerful media figures or social figures. "
1055
01:34:55,623 --> 01:34:59,901
- Survey on the Violation of Rights of Women in Entertainment
industry (National Human Rights Commission in Korea)
1056
01:35:01,562 --> 01:35:06,477
This story is still ongoing.
1057
01:35:12,477 --> 01:35:16,477
== iAsia® Division ==
§§ irc.rizon.net :#ACinema §§
79795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.