All language subtitles for Norigae.2013.DVDRip.XviD.AC3-Zoom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,564 --> 00:00:14,564 == iAsia® Division == §§ irc.rizon.net :#ACinema §§ 2 00:00:27,127 --> 00:00:33,510 The following story is fictional. 3 00:00:35,602 --> 00:00:40,347 It doesn't depict any person, place, organization or event. 4 00:01:52,011 --> 00:01:59,520 NORIAGE 5 00:02:01,154 --> 00:02:02,224 Okay. 6 00:02:04,190 --> 00:02:05,430 Okay. 7 00:02:06,860 --> 00:02:09,500 Okay. It's ready. 8 00:02:10,196 --> 00:02:11,539 Right? 9 00:02:11,598 --> 00:02:13,202 Ha, yes. It's ready.. 10 00:02:13,299 --> 00:02:14,403 Right? 11 00:02:16,202 --> 00:02:18,409 Okay... Wait! 12 00:02:19,038 --> 00:02:23,646 News Scratch will keep an eye on the whole process. 13 00:02:24,310 --> 00:02:27,314 We will keep you informed about the truth 14 00:02:27,380 --> 00:02:32,227 that the late actress wanted to reveal and the whole process of the trial. 15 00:02:32,952 --> 00:02:35,558 We'll be back after the hearing. 16 00:02:40,994 --> 00:02:42,735 Go and get more images. 17 00:02:43,730 --> 00:02:45,437 Way to go! 18 00:02:45,832 --> 00:02:47,709 Here's the media expert. 19 00:02:48,134 --> 00:02:53,413 Look who's here. The editor in chief of the Hankuk Daily. 20 00:02:54,807 --> 00:02:56,809 300, 000 views. Right? 21 00:02:57,477 --> 00:03:00,356 Come on. It's 400,000. 22 00:03:00,446 --> 00:03:02,050 No less. 23 00:03:02,749 --> 00:03:04,729 How about a cup of coffee with me? 24 00:03:04,784 --> 00:03:06,786 Why should I? 25 00:03:06,886 --> 00:03:08,126 Who knows. 26 00:03:08,188 --> 00:03:11,032 I may be useful for your reinstatement. 27 00:03:12,225 --> 00:03:14,259 Now you publicly admit that your company 28 00:03:14,260 --> 00:03:16,001 was responsible for my wrongful dismissal? 29 00:03:16,162 --> 00:03:17,573 No, I mean, 30 00:03:17,797 --> 00:03:20,368 if my company can put in a good word for you. 31 00:03:20,500 --> 00:03:22,207 It's good for you too. 32 00:03:22,302 --> 00:03:24,077 You should be back in the game. 33 00:03:24,270 --> 00:03:26,614 I am now! 34 00:03:30,109 --> 00:03:33,852 It must cost a fortune to wear this decent suit. 35 00:03:34,247 --> 00:03:38,627 Work your ass off. I'm off. 36 00:03:38,952 --> 00:03:40,454 Jang-ho! 37 00:03:41,421 --> 00:03:42,559 Are you gonna be okay? 38 00:03:43,523 --> 00:03:47,335 No, scared to death. 39 00:03:49,095 --> 00:03:51,268 Where's my pill? 40 00:03:51,431 --> 00:03:55,038 I mean. It's the president of the Hankuk Daily. 41 00:03:55,134 --> 00:03:57,171 You're pushing yourself too hard. 42 00:03:58,271 --> 00:04:01,184 You're dealing with the biggest newspaper company in Korea. 43 00:04:01,274 --> 00:04:03,845 If something's wrong, you won't be okay. 44 00:04:04,911 --> 00:04:07,585 Investigate charges and put the guilty behind bars. 45 00:04:07,647 --> 00:04:09,991 That's what the prosecution is for. Right? 46 00:04:11,150 --> 00:04:12,493 Come in. 47 00:04:13,987 --> 00:04:15,898 Oh, K's you. 48 00:04:16,155 --> 00:04:20,399 You two work on some strategy for the hearing? 49 00:04:20,660 --> 00:04:21,798 Shall I leave you two alone? 50 00:04:21,861 --> 00:04:24,273 - No. - No. please sit here. 51 00:04:24,397 --> 00:04:25,899 Excuse me, then. 52 00:04:27,767 --> 00:04:30,611 It's the first hearing. Quite a fuss out there. 53 00:04:30,703 --> 00:04:32,148 My pill--- 54 00:04:32,372 --> 00:04:33,817 You're unbelievable. 55 00:04:33,873 --> 00:04:35,716 Quite a nerve to indict president Hyeon. 56 00:04:37,210 --> 00:04:40,316 If things go right, you'll get some attention. 57 00:04:40,413 --> 00:04:41,892 I won't. 58 00:04:42,015 --> 00:04:44,052 But she will. 59 00:04:44,117 --> 00:04:44,959 Seriously? 60 00:04:53,593 --> 00:04:56,665 Defendant Choi Cheol-soo, a filmmaker,... 61 00:04:56,729 --> 00:05:02,645 on May 14 in 2012-". at a bar named 'inferno' 62 00:05:04,370 --> 00:05:07,112 put his hands under Jeong Ji-hee's shirt, 63 00:05:07,173 --> 00:05:11,121 touched her breasts and also ran his hands over her panties. 64 00:05:11,177 --> 00:05:15,250 Thus he is charged with committing indecent assault. 65 00:05:15,882 --> 00:05:17,862 - Counselor? - Yes? 66 00:05:18,818 --> 00:05:19,853 Are you okay? 67 00:05:20,286 --> 00:05:22,027 No, I'm terrified to 68 00:05:22,555 --> 00:05:24,000 Yes, I'm fine. 69 00:05:25,725 --> 00:05:27,170 The Prosecution may proceed. 70 00:05:36,836 --> 00:05:38,110 What's with her? 71 00:05:39,739 --> 00:05:42,151 It's her fist trial ever. 72 00:05:50,016 --> 00:05:54,829 Defendant Cha Jeong-hyeok, CEO of Kovest Entertainment, 73 00:05:54,887 --> 00:06:01,395 on June 7 in 2012, at the bar Inferno, 74 00:06:01,494 --> 00:06:08,275 threatened Jeong Ji-hee I quote Serve him well or I'll kill you 75 00:06:08,334 --> 00:06:12,282 and beat her head several times. 76 00:06:12,372 --> 00:06:16,377 He forced her to attend the drinks party against her will. 77 00:06:17,577 --> 00:06:21,855 Thus he is charged with coercion. 78 00:06:26,085 --> 00:06:27,393 Here comes the big guy. 79 00:06:27,520 --> 00:06:34,062 Defendant Hyeon Seong-bong, CEO cum President of the Hankuk Daily, 80 00:06:34,127 --> 00:06:40,544 on June 7 in 2012, at the bar Inferno attended the drinks party 81 00:06:40,600 --> 00:06:42,773 where Jeong Ji-hee served him against her will. 82 00:06:42,835 --> 00:06:47,147 The defendant was aware of that but took advantage of her. 83 00:06:47,540 --> 00:06:52,421 So he is charged with aid and abet of coercion. 84 00:06:56,549 --> 00:06:59,723 Thank you. 85 00:07:01,220 --> 00:07:03,496 The Defense, make opening statements. 86 00:07:06,192 --> 00:07:12,473 The drinks party the Prosecution mentioned, 87 00:07:12,532 --> 00:07:15,342 it was defendant Cha Jeong-hyeok hosted 88 00:07:15,401 --> 00:07:18,678 in acknowledgment for defendant Choi Cheol-soo 89 00:07:18,771 --> 00:07:21,342 casting Jeong Ji-hee in his movie "Goodbye My Love". 90 00:07:22,141 --> 00:07:25,782 People were singing and dancing. 91 00:07:25,845 --> 00:07:31,227 While partying, the defendant accidentally touched part of her body with his hands. 92 00:07:31,284 --> 00:07:34,288 He had no intention of sexual harassment. 93 00:07:34,420 --> 00:07:39,391 Defendant Cha didn't force the victim 94 00:07:39,392 --> 00:07:44,842 using any means of threats or assault. 95 00:07:44,897 --> 00:07:48,633 As an agent of his actress, 96 00:07:48,634 --> 00:07:55,176 he gave her a few words as a discipline. 97 00:07:59,745 --> 00:08:01,019 Counsel Yoon? 98 00:08:01,280 --> 00:08:06,593 Yes, your honor. 99 00:08:07,186 --> 00:08:13,296 First, my deepest condolences to the deceased. 100 00:08:14,861 --> 00:08:17,933 Defendant Hyeon Seong-bong 101 00:08:18,030 --> 00:08:21,773 has served as CEO cum president of the Hankuk Daily, 102 00:08:22,235 --> 00:08:25,375 one of the biggest newspaper in Korea. 103 00:08:25,471 --> 00:08:30,580 Over the last 30 years, he has devoted his life 104 00:08:30,843 --> 00:08:36,486 to fight for the people's right to know. 105 00:08:36,582 --> 00:08:38,357 That's not even a real newspaper! 106 00:08:39,051 --> 00:08:40,257 Silence! 107 00:08:42,722 --> 00:08:43,723 Proceed. 108 00:08:46,759 --> 00:08:53,608 My client admits that he attended the drinks party. 109 00:08:54,333 --> 00:09:00,147 But there's a doubt his attendance justifies his charges. 110 00:09:01,541 --> 00:09:08,982 Your honor. I believe you will make a sound judgment. 111 00:09:10,449 --> 00:09:11,894 Here he comes! 112 00:09:14,520 --> 00:09:16,056 Your comment please! 113 00:09:18,591 --> 00:09:19,467 Please look at the camera! 114 00:09:19,559 --> 00:09:23,473 - Do you admit to taking sex bribes? - Get him outta here! Now! 115 00:09:23,629 --> 00:09:25,905 - Do you admit your charges? - Get him out! 116 00:09:28,801 --> 00:09:31,941 You took the sex bribes, didn't you? 117 00:09:39,779 --> 00:09:45,525 You become a prosecutor just like your father. 118 00:09:45,718 --> 00:09:48,358 I'm so proud of you. 119 00:09:49,455 --> 00:09:51,093 How's your work? 120 00:09:52,992 --> 00:09:56,462 You didn't want to see me for this small chat. 121 00:09:58,831 --> 00:09:59,969 You' re right. 122 00:10:02,802 --> 00:10:07,251 Dear. About president Hyeon. Just drop the charges. 123 00:10:08,808 --> 00:10:11,687 You've humiliated him enough already. 124 00:10:15,081 --> 00:10:18,426 We're not supposed to meet outside the court 125 00:10:18,517 --> 00:10:20,656 and discuss about the case. 126 00:10:21,554 --> 00:10:27,232 We both know. You can't win this case. 127 00:10:27,660 --> 00:10:31,107 We have evidence, the CCTV footage. 128 00:10:31,931 --> 00:10:36,107 You should deal with it first and talk me down. 129 00:10:38,404 --> 00:10:43,854 The evidence can be something or nothing. 130 00:10:44,377 --> 00:10:48,917 It's you who can make something to nothing 131 00:10:48,981 --> 00:10:51,587 or the other way around. 132 00:10:52,018 --> 00:10:54,760 That's the power you've got. 133 00:10:56,789 --> 00:11:00,965 Do you really think people will think that CCTV evidence is nothing? 134 00:11:01,027 --> 00:11:05,305 It's not them to be in the court. It's us. 135 00:11:05,364 --> 00:11:07,674 You just can't ignore what others think. 136 00:11:07,733 --> 00:11:10,543 Don't you get it? 137 00:11:10,636 --> 00:11:14,049 Just one stupid actress. What's the big deal? 138 00:11:21,881 --> 00:11:25,488 How did you get this document? 139 00:11:25,751 --> 00:11:29,255 After the funeral, I received it by post. 140 00:11:30,222 --> 00:11:31,724 Who sent it to you? 141 00:11:31,924 --> 00:11:34,564 Well, the name and the address was fake. 142 00:11:34,627 --> 00:11:36,402 So I don't know who it was from. 143 00:11:36,462 --> 00:11:38,965 What did you do after you received it? 144 00:11:39,532 --> 00:11:43,309 I double-checked if the email address belonged to Cha Jeong-hyeok, 145 00:11:43,769 --> 00:11:46,375 went to the bar where they threw a drinks party, 146 00:11:46,472 --> 00:11:48,577 then interviewed the owner lady 147 00:11:48,641 --> 00:11:53,181 and checked the CCTV. So I confirmed the information was true. 148 00:11:53,245 --> 00:11:58,524 That night, you gave out the news in your TV show Reporter's Notes? 149 00:11:58,584 --> 00:11:59,358 Yes. 150 00:12:00,152 --> 00:12:05,152 Your honor, I offer into evidence a copy of the email correspondence 151 00:12:05,391 --> 00:12:09,498 that the deceased sent to defendant Cha before her death. 152 00:12:19,538 --> 00:12:21,381 It is received in evidence. 153 00:12:26,011 --> 00:12:28,514 Mr. Cha. You're an evil. 154 00:12:28,614 --> 00:12:33,359 Last time, I put up with all the nasty things that director Choi did to me 155 00:12:33,419 --> 00:12:37,367 and I even had to fall into the casting couch to get the part in his movie. 156 00:12:40,593 --> 00:12:46,066 The Prosecution didn't file a charge of sex bribe, correct? 157 00:12:47,233 --> 00:12:48,712 No, your honor. 158 00:12:48,801 --> 00:12:50,974 And you call yourself a prosecutor? 159 00:12:52,571 --> 00:12:53,811 Order in court. 160 00:12:56,108 --> 00:13:01,421 And you saw it too last night... what Mr. Hyeon did to me. 161 00:13:01,580 --> 00:13:06,529 You said, if I quit, you won't let me work in this business again. 162 00:13:06,585 --> 00:13:08,531 Well, bring it on. 163 00:13:08,587 --> 00:13:12,831 I wrote down every name that I served so far. 164 00:13:12,892 --> 00:13:17,398 If you don't let me go, I'll go to the police with my diary. 165 00:13:19,198 --> 00:13:21,178 Where is this diary? 166 00:13:21,233 --> 00:13:22,576 Couldn't find it. 167 00:13:24,370 --> 00:13:26,680 You may cross-examine, counsel. 168 00:13:28,474 --> 00:13:32,718 You have been charged with defamation 169 00:13:32,778 --> 00:13:35,782 from the defendants in this court. Correct? 170 00:13:35,848 --> 00:13:37,521 Yes, it's a civil action. 171 00:13:37,583 --> 00:13:39,392 Aren't you defending your clients for that case too? 172 00:13:39,451 --> 00:13:42,591 Witness. Address your answers yes or no. 173 00:13:42,621 --> 00:13:47,127 I gather that lawsuit is to give grounds for this one. 174 00:13:48,294 --> 00:13:49,500 Rephrase your answer? 175 00:13:49,562 --> 00:13:51,974 You want to question my credibility for this case. 176 00:13:52,031 --> 00:13:55,274 It's not suitable for criminal action, so you go with civil one. 177 00:13:55,367 --> 00:13:56,846 - Witness! - Witness. 178 00:13:56,936 --> 00:13:59,815 Let the court do the judgment. 179 00:14:00,539 --> 00:14:02,018 Counsel, proceed. 180 00:14:04,076 --> 00:14:08,889 With regards to your report, how many lawsuits are filed? 181 00:14:09,849 --> 00:14:12,056 I think that's irrelevant to this case. 182 00:14:16,856 --> 00:14:20,133 Objection, your honor. Relevance. 183 00:14:20,226 --> 00:14:22,763 I'm asking about the credibility of the witness. 184 00:14:23,896 --> 00:14:28,242 Overruled. The witness must answer. 185 00:14:29,902 --> 00:14:33,679 34 in total. I lost none of them. 186 00:14:38,777 --> 00:14:43,192 You lost the case in relation to the report about tax corruption of National Tax Service. 187 00:14:43,249 --> 00:14:48,824 I was charged with contempt referring civil servants as tax-fed pigs. 188 00:14:48,888 --> 00:14:50,526 The court partially ruled for the plaintiff. 189 00:14:50,589 --> 00:14:51,897 But you said you never lost a case. 190 00:14:51,991 --> 00:14:55,837 The judge ordered to change the charges and to pay the fine. 191 00:14:55,961 --> 00:14:58,840 But the report turned out true so the civil officials all got disciplinary action. 192 00:14:58,898 --> 00:14:59,968 Your honor. 193 00:15:00,032 --> 00:15:05,175 The witness has been dismissed from TV station he worked for. 194 00:15:05,237 --> 00:15:08,548 That was a wrongful dismissal. I'm fighting for that in the court. 195 00:15:08,641 --> 00:15:13,181 I guess we're done here. 196 00:15:13,245 --> 00:15:14,849 Do you have further questions? 197 00:15:14,914 --> 00:15:16,188 No, your honor. 198 00:15:17,383 --> 00:15:18,384 No. 199 00:15:19,618 --> 00:15:22,326 Witness, you may leave the witness box. 200 00:15:24,156 --> 00:15:27,729 - ls witness Go Da-ryeong present? - No, she isn't. 201 00:15:29,662 --> 00:15:31,141 Order in the court. 202 00:15:32,798 --> 00:15:36,803 Do you still want her to testify as your witness? 203 00:15:36,869 --> 00:15:41,375 She was A-list actress the defendant represented. 204 00:15:41,440 --> 00:15:45,081 And she was at the drinks party with Defendant Hyeon. 205 00:15:45,177 --> 00:15:48,158 I'll make her present for the next hearing. 206 00:15:48,580 --> 00:15:51,026 Okay. 207 00:15:51,116 --> 00:15:56,759 Counsel. Your client will be present for the next hearing? 208 00:15:56,855 --> 00:16:00,735 I'll make sure he will. 209 00:16:09,468 --> 00:16:11,607 Hello. How's Mirin? 210 00:16:11,670 --> 00:16:12,808 How's Mirin? 211 00:16:13,005 --> 00:16:14,712 Mirin? Do you even care? 212 00:16:14,807 --> 00:16:16,286 Come on. Not again. 213 00:16:16,375 --> 00:16:17,445 You promised. 214 00:16:17,576 --> 00:16:21,786 You will keep a low profile until the court ruling. 215 00:16:21,880 --> 00:16:24,918 Now you're working for the mobile news? 216 00:16:25,017 --> 00:16:27,327 And why did you bring my nephew into your mess? 217 00:16:27,419 --> 00:16:29,797 I'm falling out with my sister because of you! 218 00:16:29,855 --> 00:16:33,928 You mean Jintae? He's doing great. 219 00:16:34,093 --> 00:16:35,436 Yeah, right. 220 00:16:35,694 --> 00:16:39,141 Living apart is bad enough already. 221 00:16:39,465 --> 00:16:40,876 You're being so selfish. 222 00:16:42,034 --> 00:16:44,036 No more excuses. Come to us. 223 00:16:44,103 --> 00:16:45,912 Have you thought about our daughter? 224 00:16:46,005 --> 00:16:47,609 Okay, I'll think it over. 225 00:16:47,639 --> 00:16:49,141 What's more to think? 226 00:16:49,241 --> 00:16:51,619 If you keep doing this. I want divorce. 227 00:16:51,677 --> 00:16:54,248 - This is not a marriage. - Hello? Honey? 228 00:16:54,480 --> 00:16:57,893 - This is not a family. - You're breaking up. I'll call you later. 229 00:16:57,950 --> 00:16:59,725 - Don '2' you dare hang up on me! - I'll call you back. 230 00:17:00,319 --> 00:17:01,798 Uncle. 231 00:17:02,654 --> 00:17:04,099 We've got company. 232 00:17:06,025 --> 00:17:07,868 It's been following us since we left Seoul. 233 00:17:09,595 --> 00:17:10,539 Who is it? 234 00:17:30,249 --> 00:17:31,091 What the"- 235 00:17:32,551 --> 00:17:35,532 You're catching fish not criminal. 236 00:17:36,088 --> 00:17:37,999 You're scaring them away. 237 00:17:38,657 --> 00:17:42,127 If you don't want help, don't mess it up at least. 238 00:17:42,361 --> 00:17:43,999 Did you get some, Bro? 239 00:17:47,066 --> 00:17:49,273 - You know, her diary"- - Where's the camera? 240 00:17:52,871 --> 00:17:54,817 Over there. There. 241 00:17:56,008 --> 00:17:58,352 It's too far. We can't even recognize you. 242 00:17:58,410 --> 00:18:01,220 What's all this? ls Jin with you? 243 00:18:03,282 --> 00:18:06,092 Just interview me all at once. No time for 2! 244 00:18:06,151 --> 00:18:08,961 I'm not that crazy to come along with that brat. 245 00:18:10,255 --> 00:18:11,859 Where is it? The diary. 246 00:18:12,591 --> 00:18:15,071 You came to the wrong person! 247 00:18:15,127 --> 00:18:17,835 Go to the prosecutor in charge! 248 00:18:17,930 --> 00:18:20,570 You are the second-in-command. 249 00:18:20,632 --> 00:18:25,047 You should know everything. Come on! 250 00:18:25,137 --> 00:18:29,210 You are scaring them away. 251 00:18:32,978 --> 00:18:37,688 It wasn't our decision. 252 00:18:37,883 --> 00:18:43,834 The prosecutor insisted to indict Mr. Hyeon. 253 00:18:43,889 --> 00:18:45,129 Really? 254 00:18:45,724 --> 00:18:48,170 And the Hankuk Daily just stood by? 255 00:18:48,794 --> 00:18:51,172 You know her father. 256 00:18:52,097 --> 00:18:56,637 You can't ignore the power of Supreme Court Judge. 257 00:18:56,702 --> 00:19:00,445 Bro, you want me to comb every corner of the evidence room? 258 00:19:00,973 --> 00:19:02,919 Tell me where her diary is. 259 00:19:02,975 --> 00:19:07,390 Police closed the case as a suicide. 260 00:19:07,446 --> 00:19:09,790 No crime scene preservation. No laboratory investigation. 261 00:19:09,848 --> 00:19:12,351 Plus, no autopsy. 262 00:19:12,851 --> 00:19:17,095 Then you meddled in after the funeral. So we reopened the investigation. 263 00:19:17,156 --> 00:19:21,002 Who knows who took the diary. Silly! 264 00:19:23,061 --> 00:19:24,938 How about the sex bribe? 265 00:19:25,097 --> 00:19:26,872 You got the evidence, right? 266 00:19:27,299 --> 00:19:29,870 Stop messing up my fishing! 267 00:19:30,135 --> 00:19:33,480 The girl's already dead. 268 00:19:33,539 --> 00:19:37,715 No one would own up to banging her! 269 00:19:38,577 --> 00:19:40,648 You know how things work. 270 00:19:42,848 --> 00:19:44,054 Okay. Okay. 271 00:19:44,183 --> 00:19:47,926 Now I have to work on another story then. 272 00:19:48,554 --> 00:19:51,967 Your brother lost out to the nominee. 273 00:19:52,491 --> 00:19:54,266 I got to see him. 274 00:19:54,960 --> 00:20:02,469 If I don't get promoted this time, I have to quit my job. 275 00:20:10,242 --> 00:20:13,314 I'm off now. 276 00:20:16,315 --> 00:20:18,352 You know that guy Cha Jeong-hyeok. 277 00:20:19,117 --> 00:20:22,326 He was charged with a similar case 3 years ago. 278 00:20:22,854 --> 00:20:27,599 Back then, he ran off abroad until the dust has settled. 279 00:20:28,927 --> 00:20:32,534 That's why he's arrested this time. 280 00:20:47,879 --> 00:20:53,454 Cha Jeong-hyeok used to call his actresses to his drinks parties. 281 00:20:53,885 --> 00:20:54,920 Is that right? 282 00:20:57,956 --> 00:20:59,560 He did on a daily basis. 283 00:21:00,993 --> 00:21:04,531 Everyone has her duty call everyday. 284 00:21:04,596 --> 00:21:07,099 But did they have to? 285 00:21:09,434 --> 00:21:13,280 The more people you know, the more job you get. 286 00:21:13,972 --> 00:21:19,923 You can't say no to the chance to meet producers or directors. 287 00:21:21,747 --> 00:21:27,356 So... if you get to meet them, 288 00:21:27,452 --> 00:21:31,025 do they ask you a certain favor? 289 00:21:31,123 --> 00:21:33,535 Like sexual one? 290 00:21:35,727 --> 00:21:37,832 So you are curious about that too? 291 00:21:38,830 --> 00:21:41,674 A few days ago, another reporter asked the same thing. 292 00:21:43,502 --> 00:21:46,381 Do I have to answer that question? 293 00:21:48,573 --> 00:21:53,022 Well. Don't you think it's time to tell the truth? 294 00:21:53,245 --> 00:21:56,886 Time's passed and you are no longer in that business. 295 00:21:58,083 --> 00:22:02,532 It can be helpful for young girls who want to be in that. 296 00:22:06,391 --> 00:22:10,032 Why do I have to tell my story for them? 297 00:22:10,562 --> 00:22:14,840 Will it change their mind? 298 00:22:16,368 --> 00:22:17,574 I don't think so. 299 00:22:20,672 --> 00:22:24,415 My life sucks but I've never lost my pride. 300 00:22:25,243 --> 00:22:29,214 I'm done here. I trust that you'll edit the interview wisely. 301 00:22:29,281 --> 00:22:32,353 Don't forget to blot out my face and my voice. 302 00:22:35,854 --> 00:22:42,999 After all these years, I'm on TV but I can't tell my mom, can I? 303 00:22:48,834 --> 00:22:52,077 On May 14, 2012, 304 00:22:52,504 --> 00:22:55,314 defendant Cha Jeong-hyeok 305 00:22:55,374 --> 00:22:58,719 came to your bar 'Inferno' with defendant Choi Cheol-soo, correct? 306 00:22:59,544 --> 00:23:04,254 Yes, director Choi was about to shoot his new film. 307 00:23:04,349 --> 00:23:07,084 So he came after the meeting with the actors. 308 00:23:07,085 --> 00:23:12,091 Pease stop. Don't have feeling for me any more. 309 00:23:12,157 --> 00:23:16,970 J>Never ever look for me. 310 00:23:18,230 --> 00:23:23,612 JWII break your heart. 311 00:23:27,906 --> 00:23:29,476 Damn it. 312 00:23:29,574 --> 00:23:33,215 Director, you shouldn't do that here. 313 00:23:33,311 --> 00:23:37,225 My hands must be too cold. She's freaked out. 314 00:23:38,016 --> 00:23:40,553 You're so mean, director. 315 00:23:40,619 --> 00:23:43,156 No, totally accidental while dancing. 316 00:23:43,221 --> 00:23:48,068 It was before Choi Cheol-soo casted Go Da-ryeong as a female lead. 317 00:23:49,261 --> 00:23:51,207 I don't know. 318 00:23:53,331 --> 00:23:57,609 Witness. On the preliminary examination, 319 00:23:57,669 --> 00:24:01,082 you said you heard that defendant asked Go 320 00:24:01,173 --> 00:24:05,144 for leading role and Jeong for supporting role. 321 00:24:06,311 --> 00:24:09,190 Did I say that? 322 00:24:10,148 --> 00:24:12,185 I really can't remember. 323 00:24:19,191 --> 00:24:25,107 When you play the music, the light changes in that room. Right? 324 00:24:25,163 --> 00:24:26,733 Yes, it gets darker. 325 00:24:26,798 --> 00:24:30,837 You said that you turned your face when you heard the scream. 326 00:24:32,070 --> 00:24:35,643 Under the dim light, there must have been a time gap. 327 00:24:35,740 --> 00:24:43,522 Did you clearly see that his hands were under the panty of the deceased? 328 00:24:46,551 --> 00:24:47,894 Well. 329 00:24:48,186 --> 00:24:54,728 His hands accidentally touched the body of the deceased. 330 00:24:54,793 --> 00:24:57,205 That made her panic and overreact? 331 00:24:57,262 --> 00:25:00,800 Objection, Your honor, leading. 332 00:25:00,932 --> 00:25:04,106 Sustained. Another question. 333 00:25:04,769 --> 00:25:06,305 Next question. 334 00:25:07,339 --> 00:25:11,583 After she came back from bathroom, how did she feel? 335 00:25:11,676 --> 00:25:13,053 Objection. 336 00:25:13,178 --> 00:25:16,421 He's asking the witness about victim's feeling. 337 00:25:16,948 --> 00:25:19,121 I rephrase the question. 338 00:25:19,851 --> 00:25:22,957 After that, how was the atmosphere? 339 00:25:23,054 --> 00:25:27,025 Objection, the question calls for an irrelevant answer. 340 00:25:27,158 --> 00:25:30,867 The deceased didn't leave the room after what happened. 341 00:25:32,531 --> 00:25:38,174 So we can speculate about her feelings from the atmosphere. 342 00:25:38,803 --> 00:25:41,511 Overruled. Proceed, counsel. 343 00:25:43,408 --> 00:25:45,012 I'll ask again. 344 00:25:45,777 --> 00:25:49,224 After that incident, how was the atmosphere? 345 00:25:50,715 --> 00:25:52,991 Well, it was okay. 346 00:25:53,718 --> 00:25:58,133 It seemed she thought Choi did it to her because he was drunk. 347 00:26:00,458 --> 00:26:02,199 No further questions. 348 00:26:11,403 --> 00:26:12,814 It's funny. 349 00:26:13,371 --> 00:26:18,184 When I was a prosecutor, I used to drink boilermaker to save time. 350 00:26:18,376 --> 00:26:21,983 But after I become a lawyer, still can't live without it. 351 00:26:25,216 --> 00:26:29,164 This case, what do you think? 352 00:26:30,388 --> 00:26:39,741 Nothing much to say about my clients but feel sorry for Mr. Hyeon. 353 00:26:39,831 --> 00:26:41,367 Feel sorry for him? 354 00:26:41,566 --> 00:26:43,807 His charges don't make sense in the first place. 355 00:26:43,902 --> 00:26:48,908 It's all about-~- you know"- what people think about the law. 356 00:26:49,908 --> 00:26:56,223 Back in old days, it was okay to turn a blind eye and keep a low profile. 357 00:26:57,449 --> 00:27:00,362 Till the media forget about us but now it doesn't work at all. 358 00:27:00,852 --> 00:27:03,594 SNS crap and all. 359 00:27:03,688 --> 00:27:07,101 Everybody talks all the time. 360 00:27:09,260 --> 00:27:15,939 As you know"- it's a pre-judged case. 361 00:27:16,201 --> 00:27:18,374 Your clients 362 00:27:18,470 --> 00:27:23,078 The trial damaged their reputation already. 363 00:27:24,909 --> 00:27:30,882 But we must not hurt my client's. Not even a scratch. 364 00:27:32,617 --> 00:27:39,626 You do your best only when you have to. Understand? 365 00:27:40,825 --> 00:27:45,535 You're not going to be lawyer forever, are you? 366 00:27:52,370 --> 00:27:59,515 You worked as a fashion stylist at defendant Cha's Kovest Entertainment? 367 00:27:59,978 --> 00:28:01,013 Yes. 368 00:28:02,147 --> 00:28:04,923 On May 17, 2012, 369 00:28:05,116 --> 00:28:11,590 you accompanied Jeong Ji-hee to a photo studio for her profile photo. 370 00:28:11,623 --> 00:28:12,567 Yes. 371 00:28:14,426 --> 00:28:17,600 You heard Jeong Ji-hee say, I quote 372 00:28:17,662 --> 00:28:24,238 Director Choi is just like the other bastards. 373 00:28:24,269 --> 00:28:25,270 Objection. 374 00:28:25,603 --> 00:28:31,417 The question is leading the witness to convey the third-party opinion about my client. 375 00:28:31,776 --> 00:28:33,153 Sustained. 376 00:28:35,080 --> 00:28:37,219 On May 26, 2012. 377 00:28:37,282 --> 00:28:42,823 You and Jeong Ji-he were at the sets of defendant Choi's film. 378 00:28:43,421 --> 00:28:48,598 The sex scene wasn't in the script! 379 00:28:49,561 --> 00:28:51,905 I told you already. There were some changes in the script. 380 00:28:51,996 --> 00:28:55,773 Wonjae's wasted and rapes Da-ryeong's friend, 381 00:28:55,834 --> 00:28:58,678 which amplifies a conflict between 2 main characters. 382 00:28:58,737 --> 00:28:59,681 Don't you get it? 383 00:28:59,704 --> 00:29:00,978 But that doesn't make sense. 384 00:29:01,005 --> 00:29:05,215 You had no discussion beforehand, you make her do this now? 385 00:29:05,276 --> 00:29:06,277 Hey! 386 00:29:18,289 --> 00:29:19,597 Director... 387 00:29:21,493 --> 00:29:22,938 Who should I talk to? 388 00:29:24,195 --> 00:29:25,469 Mr. Cha? 389 00:29:27,098 --> 00:29:29,510 Damn, it's humiliating. 390 00:29:37,976 --> 00:29:41,583 Yes, 'K's me. 391 00:29:43,548 --> 00:29:44,720 Listen. 392 00:29:46,151 --> 00:29:48,324 We changed a little bit of story. 393 00:29:49,354 --> 00:29:51,834 We want Ji-hee to do the sex scene. 394 00:29:55,727 --> 00:29:56,705 Why? 395 00:29:59,697 --> 00:30:01,506 Did you just ask why? 396 00:30:02,567 --> 00:30:06,071 God damn 'WU. 'Cause 'K's necessary! 397 00:30:09,174 --> 00:30:10,778 I'll put her on. 398 00:30:11,075 --> 00:30:15,285 Here. Take it! 399 00:30:20,151 --> 00:30:23,291 Why is it so damn hard to make a movie? 400 00:30:30,962 --> 00:30:32,202 Yes. 401 00:30:37,468 --> 00:30:39,573 But this is too much. 402 00:31:04,762 --> 00:31:10,007 That was her last day on the set. The rest of her part was canceled. 403 00:31:10,101 --> 00:31:12,911 She was hurt by that. 404 00:31:13,705 --> 00:31:15,981 It seemed she felt used. 405 00:31:17,008 --> 00:31:22,185 Let me ask you one last question. 406 00:31:23,915 --> 00:31:29,888 Did she ever tell you about casting couch or sex bribe? 407 00:31:30,521 --> 00:31:34,059 We were work friends. She wasn't sharing her skeleton with me. 408 00:31:34,158 --> 00:31:38,300 Especially such a shameful thing for a girl. 409 00:31:39,297 --> 00:31:40,901 I guess you're right. 410 00:31:42,333 --> 00:31:44,244 Okay. We're done. 411 00:31:46,237 --> 00:31:48,945 Thank you for today. 412 00:31:49,874 --> 00:31:52,081 By the way. 413 00:31:53,778 --> 00:31:59,524 She called me early in the morning that day. 414 00:32:00,051 --> 00:32:05,729 After helping Da-ryeong's shoot, I went back home and fell asleep. 415 00:32:09,594 --> 00:32:13,736 I was exhausted and so I couldn't hear the phone ring. 416 00:32:14,365 --> 00:32:17,209 If I took that phone call-m 417 00:32:17,802 --> 00:32:20,510 I shouldn't have missed her call"- 418 00:32:45,630 --> 00:32:51,205 Director Choi thought Ji-hee as a yes girl taking her clothes off so easy. 419 00:32:56,341 --> 00:32:59,345 I took her home and left. 420 00:32:59,444 --> 00:33:01,685 I forgot my car key so I went back in. 421 00:33:24,002 --> 00:33:26,004 Why are you back? 422 00:33:26,204 --> 00:33:28,206 Forgot the car key. 423 00:33:28,406 --> 00:33:29,942 Didn't you hear the doorbell? 424 00:33:30,241 --> 00:33:32,346 No, I was distracted. 425 00:33:42,887 --> 00:33:45,527 What... Hey... 426 00:33:45,590 --> 00:33:50,539 It's not what you think. Don't. Stop. 427 00:33:50,595 --> 00:33:52,666 Spit it out. Now. 428 00:33:52,730 --> 00:33:55,040 Spit it out. 429 00:34:19,991 --> 00:34:22,528 Why didn't you tell me last time? 430 00:34:26,697 --> 00:34:28,574 You didn't ask. 431 00:34:29,267 --> 00:34:31,269 Did you tell Mr. Cha about this? 432 00:34:32,303 --> 00:34:35,682 No. She didn't let me. 433 00:34:35,706 --> 00:34:37,276 You should've told him. 434 00:34:37,341 --> 00:34:40,322 Taking care of her personal life is your job too. 435 00:34:44,182 --> 00:34:46,025 Get off. Now. 436 00:34:55,860 --> 00:34:57,862 What's the point of telling him? 437 00:35:04,202 --> 00:35:08,173 She ended her life as a last resort to get away from Mr. Cha. 438 00:35:09,140 --> 00:35:12,713 Him and big shots who harassed her. 439 00:35:15,213 --> 00:35:17,750 All those devils are still alive. 440 00:35:20,418 --> 00:35:23,831 You know who those devils are? 441 00:35:26,324 --> 00:35:28,668 No. I don't. 442 00:35:34,499 --> 00:35:36,206 I gotta go now. 443 00:35:36,501 --> 00:35:39,812 Okay. Ah, well.. 444 00:35:40,571 --> 00:35:44,644 Wait. One last question. 445 00:35:46,477 --> 00:35:50,823 You were the first who found her dead. 446 00:35:53,651 --> 00:35:56,689 Did you see her diary? 447 00:35:59,123 --> 00:36:01,501 No, I didn't. 448 00:36:05,062 --> 00:36:08,441 Okay. Take care, bye. 449 00:36:09,133 --> 00:36:10,339 Thanks. 450 00:36:42,166 --> 00:36:43,804 Will you just stop? 451 00:36:45,036 --> 00:36:47,107 Why would I? It's getting more fun now. 452 00:36:48,439 --> 00:36:51,750 Find the dead bitch's diary. What's the point? 453 00:36:51,943 --> 00:36:54,048 Watch your mouth, man. 454 00:36:55,012 --> 00:36:58,687 We couldn't find it, neither did the prosecutor. 455 00:36:59,116 --> 00:37:01,062 What makes you think you can? 456 00:37:01,519 --> 00:37:04,523 If I did, it will be fun. Don't you think? 457 00:37:04,622 --> 00:37:07,330 Some of them must wet their pants. 458 00:37:07,491 --> 00:37:09,732 That makes no difference. 459 00:37:09,827 --> 00:37:11,864 You'll get into trouble. 460 00:37:14,799 --> 00:37:17,279 I don't want anything. 461 00:37:18,002 --> 00:37:21,142 It's the only way to make your boss flinch a little. 462 00:37:21,572 --> 00:37:23,677 Just a friendly advice. 463 00:37:23,774 --> 00:37:25,515 Hands off the case. 464 00:37:26,377 --> 00:37:31,019 Think about your wife and your kid in the Philippines. 465 00:37:34,919 --> 00:37:37,798 You're going too far. 466 00:37:38,322 --> 00:37:39,892 Is that a threat? 467 00:37:43,694 --> 00:37:46,197 Here you go. Enjoy your meal! 468 00:37:49,734 --> 00:37:51,304 You've changed. 469 00:37:52,503 --> 00:37:56,007 Changed a lot. 470 00:37:56,540 --> 00:37:58,884 Stop talking nonsense. You jerk. 471 00:38:04,715 --> 00:38:06,524 Okay. 472 00:38:08,286 --> 00:38:09,788 Where are you going? 473 00:38:12,156 --> 00:38:14,261 You'll keep following me, right? 474 00:38:14,692 --> 00:38:16,501 You' re buying. 475 00:38:16,560 --> 00:38:18,767 Hey, Jang-ho! 476 00:38:29,407 --> 00:38:31,182 Bottoms up. 477 00:38:33,644 --> 00:38:36,488 Play fair. Okay? 478 00:39:00,404 --> 00:39:01,971 Long time no see, Jin-seok. 479 00:39:01,972 --> 00:39:03,212 Go away. Don't make me say it again. 480 00:39:03,274 --> 00:39:04,480 - Wait. - Fuck off! 481 00:39:05,042 --> 00:39:07,716 What's this? Put it away! 482 00:39:09,313 --> 00:39:11,156 Jin-seok. Calm down. 483 00:39:12,917 --> 00:39:15,659 I live out in the boonies because of you. 484 00:39:15,720 --> 00:39:17,961 You should be ashamed of yourself. 485 00:39:19,190 --> 00:39:21,670 Get the fuck out of my sight. 486 00:39:22,693 --> 00:39:26,800 Keeping it a secret won't do any good to your dead sister. 487 00:39:28,199 --> 00:39:30,236 - Damn it. - Holy Molly. 488 00:39:31,302 --> 00:39:33,009 Are you okay? 489 00:39:33,904 --> 00:39:36,043 Why are you hitting him? 490 00:39:37,341 --> 00:39:38,820 - My eye. My eye. - Your eye? 491 00:39:44,615 --> 00:39:49,530 Sorry about that. Let's call it even. 492 00:39:49,587 --> 00:39:52,693 You made me press charges against them. 493 00:40:02,166 --> 00:40:04,737 Why did you close down your Chinese restaurant? 494 00:40:12,109 --> 00:40:17,024 After I sued them, I was getting more calls 495 00:40:18,115 --> 00:40:24,396 for an interview than orders. 496 00:40:25,289 --> 00:40:27,428 You just gave up like that? 497 00:40:32,963 --> 00:40:37,036 I started to have hallucinations mocking me 498 00:40:37,134 --> 00:40:44,245 whose sister sold herself to the haves. 499 00:40:45,609 --> 00:40:47,589 I couldn't stand it. 500 00:40:48,446 --> 00:40:49,857 So I sold my restaurant. 501 00:40:54,051 --> 00:41:00,297 Ji-hee came here about a week before she died. Right? 502 00:41:33,891 --> 00:41:36,132 A very little something for her, literally. 503 00:41:36,427 --> 00:41:39,704 There's nothing much to eat. 504 00:41:40,498 --> 00:41:43,377 Poor mommy, how undutiful we are. 505 00:41:44,435 --> 00:41:46,847 No preparation, no complaints. 506 00:41:46,904 --> 00:41:49,384 You should get yourself a wife. 507 00:41:49,406 --> 00:41:55,357 Huh? You'd better talking after you hook me up with a girl. 508 00:41:55,513 --> 00:41:59,393 You have no idea how you look to the rest of the world, do you? 509 00:42:09,126 --> 00:42:12,005 Next time I should order up the food for her memorial service. 510 00:42:12,029 --> 00:42:18,105 No need. I'll see to it. 511 00:42:19,036 --> 00:42:20,606 Yeah, right. 512 00:42:34,118 --> 00:42:40,763 Maybe I should quit my job"- 513 00:42:41,892 --> 00:42:44,463 Having a rough time? 514 00:42:45,362 --> 00:42:47,273 NO..._ 515 00:42:53,137 --> 00:43:00,180 I guess I'm a bit exhausted lately. 516 00:43:10,788 --> 00:43:15,999 Every time a young actress commits suicide, 517 00:43:16,126 --> 00:43:19,938 the media will talk about my sister. 518 00:43:20,531 --> 00:43:26,880 Now that it will, we should clear her name at least. 519 00:43:34,211 --> 00:43:38,682 I want you to write her last story. 520 00:43:40,351 --> 00:43:43,230 I'm on my own now. 521 00:43:44,688 --> 00:43:49,296 I've got nothing to lose. 522 00:44:02,973 --> 00:44:11,415 From April to June 2012, you worked as an escort girl at 'Inferno'. 523 00:44:12,216 --> 00:44:13,194 Yes. 524 00:44:13,717 --> 00:44:17,253 On June 7, 2012, you served the defendants 525 00:44:17,254 --> 00:44:20,758 Cha Jeong-hyeok and Hyeon Seong-bong at the drinks party. 526 00:44:21,025 --> 00:44:22,163 Yes. 527 00:44:24,395 --> 00:44:29,140 That day, Hyeon came first. Correct? 528 00:44:29,233 --> 00:44:30,234 Yes. 529 00:44:31,035 --> 00:44:33,174 It was around past 10:00pm. 530 00:44:33,237 --> 00:44:37,014 I went into the room and there were Mr. Hyeon and my manager. 531 00:44:37,107 --> 00:44:43,023 And Mr. Cha came about half an hour later. 532 00:44:43,147 --> 00:44:44,888 Was he alone? 533 00:44:45,149 --> 00:44:46,253 Good evening, sir. 534 00:44:46,316 --> 00:44:49,263 No, he was with a girl. 535 00:44:49,319 --> 00:44:50,957 She is a new girl that I'm representing. 536 00:44:51,021 --> 00:44:53,331 I was newbie back then. 537 00:44:53,424 --> 00:44:56,200 I thought she must be one of the girls like me. 538 00:44:56,560 --> 00:45:00,235 Later, I learned that she was actress Jeong Ji-hee. 539 00:45:00,798 --> 00:45:04,678 How was the atmosphere that day? 540 00:45:05,169 --> 00:45:06,705 Oh, it was horrible. 541 00:45:06,770 --> 00:45:08,977 I've never been such a weird drinks party ever. 542 00:45:09,073 --> 00:45:12,213 She didn't say a word. 543 00:45:13,877 --> 00:45:20,055 What should I call her anyway? The dead actress? 544 00:45:20,184 --> 00:45:21,720 You can call her the victim. 545 00:45:21,785 --> 00:45:27,098 Appreciate your taking time for us. It's truly an honor. 546 00:45:27,725 --> 00:45:28,965 Oh, thanks. 547 00:45:30,227 --> 00:45:34,334 We have so many girls as talented as Da-ryeong. 548 00:45:35,099 --> 00:45:37,909 How to put it... Arrogant isn't the right word. 549 00:45:38,068 --> 00:45:39,911 She seemed to be pouty 550 00:45:41,338 --> 00:45:43,181 Let me fill up your drink. 551 00:45:43,240 --> 00:45:44,344 Objection. 552 00:45:44,441 --> 00:45:47,820 The witness is speculating other's feeling. 553 00:45:47,878 --> 00:45:50,859 How long were you there with them? 554 00:45:50,914 --> 00:45:54,054 Well-~- about 30 minutes. 555 00:45:54,918 --> 00:45:57,023 I felt suffocated so I couldn't be there anymore. 556 00:45:57,054 --> 00:45:59,864 So I left pretending to go to the ladies' room. 557 00:46:00,224 --> 00:46:06,368 You just said that you were with defendant Hyeon for half an hour 558 00:46:06,430 --> 00:46:11,607 before defendant Cha and Jeong Ji-hee entered the room. 559 00:46:12,035 --> 00:46:12,979 Yes. 560 00:46:13,370 --> 00:46:21,221 Did defendant Hyeon ever mention that he asked Cha to bring some actress. 561 00:46:21,512 --> 00:46:23,651 - No. - Then, 562 00:46:23,714 --> 00:46:28,714 did you hear defendant Hyeon call defendant Cha asking for actress? 563 00:46:35,726 --> 00:46:36,830 No. 564 00:46:38,328 --> 00:46:39,363 No further questions. 565 00:46:39,429 --> 00:46:45,107 Then, did you hear anything defendant Hyeon talk defendant Cha out of it or 566 00:46:45,202 --> 00:46:48,479 ask Jeong Ji-hee why she was there? 567 00:46:48,639 --> 00:46:50,243 Your honor. 568 00:46:50,307 --> 00:46:53,584 The argument of the Prosecution is far fetched. 569 00:46:53,644 --> 00:46:59,720 According to the witness, the drinks party was for my client to meet defendant Cha and 570 00:46:59,817 --> 00:47:03,287 it was defendant Cha brought the deceased. 571 00:47:03,353 --> 00:47:10,669 Defendant Hyeon was fully aware the fact that Jeong Ji-hee was forced to join them 572 00:47:10,727 --> 00:47:12,764 but he didn't do any action. 573 00:47:12,830 --> 00:47:13,968 Even so, 574 00:47:14,031 --> 00:47:18,207 the Prosecution can't even prove the charge of coercion against defendant Cha. 575 00:47:18,268 --> 00:47:22,774 According to the witness, it is certain that the victim joined the drinks party against her will. 576 00:47:22,840 --> 00:47:25,150 Okay! The court has heard enough. 577 00:47:25,709 --> 00:47:27,279 Calm down both. 578 00:47:28,312 --> 00:47:30,622 Are there any further questions? 579 00:47:30,781 --> 00:47:32,852 - No, your honor. - No. 580 00:47:33,717 --> 00:47:37,563 Witness, you may leave the witness box. 581 00:47:39,489 --> 00:47:42,993 Counsel, you may call your witness. 582 00:47:43,827 --> 00:47:45,135 Yes, your honor. 583 00:47:45,229 --> 00:47:48,836 I solemnly swear to tell the truth, 584 00:47:48,999 --> 00:47:53,709 the whole truth, and nothing but the truth. 585 00:48:00,911 --> 00:48:05,223 From October 2011 to June 2012, 586 00:48:05,349 --> 00:48:09,456 you worked for the defendant's company Kovest Entertainment? 587 00:48:09,486 --> 00:48:10,430 Yes. 588 00:48:10,954 --> 00:48:14,060 What was your job title at that time? 589 00:48:14,491 --> 00:48:16,129 Road Manager. 590 00:48:16,460 --> 00:48:19,634 Around 19:00 on June 72012, 591 00:48:19,696 --> 00:48:22,905 the defendant wanted to see you in his office. 592 00:48:23,000 --> 00:48:23,978 Yes. 593 00:48:24,167 --> 00:48:28,240 When you entered his office, what was he doing? 594 00:48:29,940 --> 00:48:32,250 He was on the phone talking to Ji-hee. 595 00:48:32,609 --> 00:48:36,056 What did he tell her? 596 00:48:38,148 --> 00:48:42,528 To get herself prepared to meet someone important. 597 00:48:42,653 --> 00:48:49,229 Did the defendant threaten her or swear at her? 598 00:48:53,397 --> 00:48:54,740 No, he didn't. 599 00:48:55,299 --> 00:48:59,679 Why did he want to see you? 600 00:49:00,437 --> 00:49:01,848 I don't know. 601 00:49:03,373 --> 00:49:06,843 Who picked her up? 602 00:49:07,878 --> 00:49:10,085 Mr. Cha did. 603 00:49:10,647 --> 00:49:14,527 Normally, you do for her official schedules. 604 00:49:15,252 --> 00:49:16,322 Yes. 605 00:49:17,688 --> 00:49:22,831 Which means that was not official one. 606 00:49:24,428 --> 00:49:25,930 I don't know. 607 00:49:26,029 --> 00:49:29,067 When you were at the questioning. 608 00:49:29,132 --> 00:49:36,482 You said that the victim came to the office and argued with defendant Cha. 609 00:49:40,143 --> 00:49:42,714 For how long do I have to support Da-ryeong? 610 00:49:43,080 --> 00:49:45,560 It's totally up to you. 611 00:49:45,649 --> 00:49:46,992 You practice acting hard and"- 612 00:49:47,017 --> 00:49:51,488 I've been doing everything you told me to. Even that... 613 00:49:51,588 --> 00:49:55,001 Watch your mouth. The walls are thin. 614 00:49:56,026 --> 00:49:57,471 Let me go. 615 00:49:58,061 --> 00:50:00,507 What? Where do you want to go? 616 00:50:00,731 --> 00:50:02,642 I want to start all over. 617 00:50:04,001 --> 00:50:05,173 You do? 618 00:50:05,302 --> 00:50:07,304 Let me review the contract. 619 00:50:07,404 --> 00:50:10,510 Oh no. I have it in my head. 620 00:50:10,974 --> 00:50:19,052 You have to pay me penalty fees for breach of contract 30 times plus expenses. 621 00:50:20,650 --> 00:50:26,396 I believe your money already went down the drain. 622 00:50:27,624 --> 00:50:32,334 Your one and only brother runs a Chinese restaurant in the boonies. 623 00:50:32,596 --> 00:50:34,803 I don't believe you do this to me. 624 00:50:35,632 --> 00:50:38,476 The easy way or the hard way. you choose. 625 00:50:38,535 --> 00:50:41,607 'Please have a heart' or 'See you in court'. 626 00:50:42,873 --> 00:50:47,015 It seemed Ji-hee wanted the cancellation of the contract. 627 00:50:47,077 --> 00:50:49,353 Objection. Speculation. 628 00:50:49,413 --> 00:50:50,483 No further questions. 629 00:50:51,181 --> 00:50:54,025 Witness, you may leave the witness box. 630 00:50:57,020 --> 00:50:58,658 Do we have next witness? 631 00:50:58,755 --> 00:50:59,995 No, your honor. 632 00:51:00,557 --> 00:51:03,800 Do you still want Go Da-ryeong to testify? 633 00:51:05,062 --> 00:51:07,372 She's abroad now. 634 00:51:07,464 --> 00:51:09,205 But she'll be back soon. 635 00:51:09,266 --> 00:51:11,303 We can't wait her forever. 636 00:51:11,401 --> 00:51:17,113 For the next hearing, examine the defendants and close the statements. 637 00:51:17,174 --> 00:51:21,645 Your honor, I would like to send the subpoena one more time. 638 00:51:21,745 --> 00:51:25,557 First you get a hold of her, then we'll talk. 639 00:51:37,260 --> 00:51:38,933 Wait, Wait. 640 00:51:39,229 --> 00:51:42,267 You don't want to win this case? 641 00:51:42,866 --> 00:51:44,368 Why are you saying that? 642 00:51:44,434 --> 00:51:48,246 The game's almost over. Time to use your ace up your sleeve. 643 00:51:48,271 --> 00:51:51,650 I don't want to lose this game either. 644 00:51:52,175 --> 00:51:54,746 But I cannot reach Go Da-ryeong. 645 00:51:54,978 --> 00:51:57,083 How did you reach her? 646 00:51:58,281 --> 00:51:59,988 Through her mother. 647 00:52:00,317 --> 00:52:02,991 You're being so naive. 648 00:52:03,053 --> 00:52:06,159 Should've let your colleague take the case. 649 00:52:07,424 --> 00:52:09,927 - Are you done? - Okay. 650 00:52:10,093 --> 00:52:12,972 Did you find the diary yet? 651 00:52:13,029 --> 00:52:14,531 I'm working on it. 652 00:52:15,298 --> 00:52:17,209 Well, how did you know about that? 653 00:52:17,400 --> 00:52:20,404 That's the only thing what you reporters are after. 654 00:52:20,504 --> 00:52:24,816 Don't tell me what to do, just mind your own business. 655 00:52:26,209 --> 00:52:28,951 Normally at your age, people don't get beat up. 656 00:52:29,713 --> 00:52:32,751 No I didn't. I let him. On purpose. 657 00:52:33,116 --> 00:52:35,824 I don't beat strangers. 658 00:52:36,319 --> 00:52:38,697 Are you even listening to me? 659 00:52:40,590 --> 00:52:44,094 To be fair, Da-ryeong is a victim too. 660 00:52:44,227 --> 00:52:47,401 After that happened, my daughter suffered. 661 00:52:47,564 --> 00:52:50,602 She didn't even sleep or eat. 662 00:52:50,734 --> 00:52:54,443 I'm not happy with the media misleading the public 663 00:52:54,504 --> 00:52:57,644 that my daughter took advantage of the dead 664 00:52:57,741 --> 00:53:01,518 girl for fame and fell into the casting couch. 665 00:53:01,578 --> 00:53:05,526 You know. She was A-list actress before she signed with that agency. 666 00:53:05,582 --> 00:53:11,464 Your daughter is called as a witness in court. 667 00:53:11,521 --> 00:53:13,626 I said, she's a victim too. 668 00:53:13,690 --> 00:53:16,136 She had to get the therapy for that. 669 00:53:16,193 --> 00:53:20,733 She left the country as the media never leave her alone. 670 00:53:21,998 --> 00:53:25,468 So she won't appear in court? 671 00:53:25,535 --> 00:53:27,640 It's up to her. 672 00:53:28,205 --> 00:53:31,277 I told her every time the subpoena was delivered, 673 00:53:31,374 --> 00:53:34,617 she said okay but never said when she would be back. 674 00:53:36,279 --> 00:53:41,627 But the prosecutors said it's not easy to get a hold of her through you. 675 00:53:41,685 --> 00:53:44,996 Did they? Strange. 676 00:53:45,188 --> 00:53:47,828 As far as I know, they contact her directly. 677 00:54:10,880 --> 00:54:12,382 Over the last 10 years, 678 00:54:12,449 --> 00:54:16,761 I've been working with top stars and earned a good reputation in business. 679 00:54:17,020 --> 00:54:19,762 I've never pressured anyone doing anything against their will. 680 00:54:22,759 --> 00:54:26,468 When you sign with the agency, you think it's only a matter of time to be a star. 681 00:54:27,330 --> 00:54:29,742 But you don't get any job for 6 months. 682 00:54:31,201 --> 00:54:33,306 You were cocky at first, 683 00:54:34,004 --> 00:54:35,984 but you start to learn how to be humble. 684 00:54:37,207 --> 00:54:41,713 I'll work hard. Please get me anything. 685 00:55:05,735 --> 00:55:07,976 When you join the drinks party, 686 00:55:08,038 --> 00:55:09,642 you get a job even if it's a teeny, tiny one. 687 00:55:16,413 --> 00:55:18,188 That is a catch. 688 00:56:21,678 --> 00:56:25,751 You know, Girls like you are a dime a dozen. 689 00:56:25,815 --> 00:56:28,921 There's no such thing as a free lunch. Got it? 690 00:56:54,511 --> 00:56:57,185 I just had a drink with the actors. 691 00:56:57,280 --> 00:56:59,123 What's so wrong with that? 692 00:57:08,391 --> 00:57:11,372 I'm in front of the court. 693 00:57:11,461 --> 00:57:14,374 The scandalous trial of the late Jeong Ji-hee case 694 00:57:14,397 --> 00:57:16,377 now entered its final stretch. 695 00:57:17,300 --> 00:57:19,541 Last week, we promised that 696 00:57:19,602 --> 00:57:23,379 we would give you a revealing story behind her tragic death. 697 00:57:23,907 --> 00:57:29,186 There was a suicide attempt before she died. 698 00:57:29,345 --> 00:57:32,849 And prosecutors are being complacent in preparation of the trial. 699 00:57:37,120 --> 00:57:38,531 Let's find out more. 700 00:57:45,595 --> 00:57:47,097 Let's go. 701 00:57:47,430 --> 00:57:49,239 Okay. Let's go. 702 00:58:18,495 --> 00:58:20,099 Damn it. 703 00:58:20,997 --> 00:58:22,772 All hard drives are gone. 704 00:58:49,993 --> 00:58:53,304 One drink is worth of half of it. 705 00:58:54,831 --> 00:58:58,074 We call it even when I hit you. 706 00:58:58,368 --> 00:59:00,041 - Come here. - What's all this? 707 00:59:01,271 --> 00:59:04,445 You really don't know? You brat! 708 00:59:19,355 --> 00:59:23,929 The world changes in any way. 709 00:59:25,562 --> 00:59:28,566 There's nothing to brag about what you did. 710 00:59:32,502 --> 00:59:33,606 I'm leaving. 711 00:59:51,821 --> 00:59:56,292 I was expecting the updated news today. Will there be tomorrow? 712 00:59:56,392 --> 01:00:00,033 Pull yourself together. Give us the news ASAP. 713 01:00:01,497 --> 01:00:06,537 I thought Thursday is News Scratch day. A little bit of spanking for the lazy reporter. 714 01:00:21,484 --> 01:00:22,929 Yes, honey. 715 01:00:23,820 --> 01:00:24,992 What are you doing? 716 01:00:25,488 --> 01:00:27,968 Doing some job search on the website. 717 01:00:29,926 --> 01:00:31,735 Got anything for you? 718 01:00:31,794 --> 01:00:33,000 Not so many. 719 01:00:33,496 --> 01:00:36,238 I should take on the tutoring again. 720 01:00:38,234 --> 01:00:40,578 You 're not a friendly teacher you know. 721 01:00:40,937 --> 01:00:48,116 Who wants an old man with a big face smelling like cigarettes? 722 01:00:48,745 --> 01:00:50,053 How do you know? 723 01:00:50,613 --> 01:00:52,422 So you're following me on Twitter. 724 01:00:53,516 --> 01:00:58,158 Silly. I have my own source. 725 01:00:59,422 --> 01:01:01,095 Ah, Jin-tae told you. 726 01:01:02,125 --> 01:01:04,036 What are you gonna do? 727 01:01:05,128 --> 01:01:08,507 Weir" today's just OMG. 728 01:01:08,731 --> 01:01:11,405 OMG? What are you, 20? 729 01:01:13,469 --> 01:01:15,005 How's our girl doing? 730 01:01:16,072 --> 01:01:17,813 Sleeping - 731 01:01:18,041 --> 01:01:20,544 She seems to be tired of waiting for you. 732 01:01:22,278 --> 01:01:23,814 She wants to go back to Korea. 733 01:01:25,214 --> 01:01:28,286 If anything happens, call me. 734 01:01:28,484 --> 01:01:30,191 We'll 90 back. 735 01:01:30,787 --> 01:01:33,700 Okay. 736 01:01:34,223 --> 01:01:35,566 Sleep tight. 737 01:01:50,173 --> 01:01:54,280 I request to reopen the proceedings for Go Da-ryeong testifying in court. 738 01:01:57,747 --> 01:01:59,818 We only have one hearing before passing the sentence. 739 01:01:59,882 --> 01:02:02,226 And the witness has refused her appearance in court several times. 740 01:02:02,285 --> 01:02:06,233 The Prosecution's request is intentionally delaying the trial. 741 01:02:06,322 --> 01:02:09,633 The witness will be back in time for the next proceeding. 742 01:02:09,726 --> 01:02:11,706 I spoke to her on the phone. 743 01:02:14,630 --> 01:02:17,008 What do you reckon, counsel Yoon? 744 01:02:17,934 --> 01:02:20,915 I'm with counsel Kim. 745 01:02:21,003 --> 01:02:22,983 If the counsels refuse my request, 746 01:02:23,039 --> 01:02:26,111 I have to issue an arrest warrant to Mr. Hyeon. 747 01:02:26,209 --> 01:02:30,214 The defendant has never been present in court after the first hearing. 748 01:02:30,279 --> 01:02:32,452 But the case is almost over"- 749 01:02:38,488 --> 01:02:42,300 Okay. Request granted. 750 01:02:42,358 --> 01:02:44,998 But if the witness fails to appear, 751 01:02:45,061 --> 01:02:47,439 the court will pass the sentence and close the case. 752 01:02:47,764 --> 01:02:52,907 - Do you agree? - Yes. 753 01:02:58,341 --> 01:03:01,845 Back then, there were many girls on a roll. 754 01:03:03,179 --> 01:03:07,719 I just tagged along with them. 755 01:03:09,285 --> 01:03:10,958 You know what time it is? 756 01:03:11,387 --> 01:03:13,196 - Take some time off, you said. 757 01:03:13,256 --> 01:03:15,793 - Take time off as much as you can in an urn. 758 01:03:17,093 --> 01:03:20,597 We've got nothing. What are you going to do now? 759 01:03:23,666 --> 01:03:26,146 We have a card up our sleeve. 760 01:03:26,669 --> 01:03:27,875 Huh? 761 01:03:28,437 --> 01:03:30,542 You'll know when you see it. 762 01:03:56,165 --> 01:03:59,977 She ended her life as a last resort to get away from Mr. Cha. 763 01:04:01,304 --> 01:04:04,217 Him and big shots who harassed her. 764 01:04:05,374 --> 01:04:07,877 All those devils are still alive. 765 01:04:12,849 --> 01:04:14,829 to get away from Mr. Cha. 766 01:04:17,086 --> 01:04:19,965 Him and big shots who harrassed her. 767 01:04:21,157 --> 01:04:23,603 All those devils are still alive. 768 01:04:46,816 --> 01:04:49,888 Where is it? The diary. 769 01:04:55,758 --> 01:04:59,399 She called me 4 days before she died. 770 01:05:01,030 --> 01:05:05,172 She wanted to give me a tip-off about unfair contract. 771 01:05:06,969 --> 01:05:12,214 Back then, I was in the Philippines to see my wife and daughter. 772 01:05:12,275 --> 01:05:15,313 So I asked her to call me back next week. 773 01:05:15,378 --> 01:05:16,652 And she said okay. 774 01:05:17,914 --> 01:05:24,126 And when I was back to office, she's already dead. 775 01:05:24,453 --> 01:05:26,933 I completely forgot about her phone call. 776 01:05:29,292 --> 01:05:31,772 Now you know who my source was. 777 01:05:36,832 --> 01:05:38,778 Yes. It was her. 778 01:05:40,169 --> 01:05:46,245 It occurred to me that if I met her right after she called me, 779 01:05:47,410 --> 01:05:50,391 would you she really end her life? 780 01:05:54,984 --> 01:05:56,861 I feel responsible for her death. 781 01:05:59,655 --> 01:06:01,601 I mean it. 782 01:06:04,527 --> 01:06:08,566 Nothing changes if you keep your mouth shut. 783 01:06:09,832 --> 01:06:14,713 Just like there's nothing but mold in the shades. 784 01:06:24,480 --> 01:06:26,687 I call Go Da-ryeong to the witness box. 785 01:06:26,816 --> 01:06:29,763 Go Da-ryeong? She's here. 786 01:06:40,496 --> 01:06:42,498 Before proceeding the witness examination, 787 01:06:42,565 --> 01:06:46,513 considering the relationship between the witness and the defendant, 788 01:06:46,602 --> 01:06:48,604 the court judges that the witness 789 01:06:48,671 --> 01:06:52,016 cannot testify without any pressure in presence of the defendant. 790 01:06:52,708 --> 01:06:56,212 Hence the court orders the defendant to leave the court temporarily. 791 01:07:05,454 --> 01:07:10,454 Around 11:00pm on June 7, 2012, 792 01:07:11,427 --> 01:07:15,842 you went to the bar 'Inferno? 793 01:07:16,999 --> 01:07:18,000 Yes. 794 01:07:18,701 --> 01:07:20,237 Who asked you to come? 795 01:07:21,270 --> 01:07:23,250 It was Mr. Cha. 796 01:07:24,140 --> 01:07:28,452 When he called you in, what were you doing? 797 01:07:29,245 --> 01:07:31,851 I was with my friends. 798 01:07:32,281 --> 01:07:36,889 He told me to come over as Mr. Hyeon wanted to see me. 799 01:07:37,053 --> 01:07:40,125 He said Mr. Hyeon is very important to us. 800 01:07:40,189 --> 01:07:44,695 Come over now or I'll be doomed. 801 01:07:45,127 --> 01:07:49,041 So I had to. 802 01:07:49,799 --> 01:07:55,408 When you entered the room, how was the atmosphere? 803 01:07:58,040 --> 01:08:01,453 Oh, Miss. Go. Nice to see you. 804 01:08:02,211 --> 01:08:04,452 I really loved your recent TV drama. 805 01:08:04,547 --> 01:08:06,117 Da-ryeong, come in here. 806 01:08:08,284 --> 01:08:12,699 I pestered him to see you. 807 01:08:13,622 --> 01:08:17,900 She's the most precious asset of my company. 808 01:08:19,462 --> 01:08:21,100 Pleasure to meet you, sir. 809 01:08:21,197 --> 01:08:23,803 Have a drink. You're having? 810 01:08:23,899 --> 01:08:26,468 I get easily drunk. 811 01:08:26,469 --> 01:08:29,245 Yes, she is a light drinker. 812 01:08:29,505 --> 01:08:32,975 Say-~- That's the only fly in the ointment. 813 01:08:33,209 --> 01:08:35,120 Mr. Hyeon. 814 01:08:38,714 --> 01:08:43,561 My name is Jeong Ji-hee. 815 01:08:51,227 --> 01:08:55,676 My-~- name is"- Jeong Ji-hee. 816 01:08:56,198 --> 01:09:00,146 - I'm 25"- - What are you doing? 817 01:09:00,769 --> 01:09:05,309 My name is Jeong Ji-hee. 818 01:09:06,242 --> 01:09:08,518 I'll be a good actress. 819 01:09:24,860 --> 01:09:26,066 And... 820 01:09:26,395 --> 01:09:28,136 What else happened? 821 01:09:29,298 --> 01:09:34,213 A while later-m Mr. Hyeon left the room. 822 01:09:34,370 --> 01:09:36,816 You bitch.. Crazy bitch. 823 01:09:36,906 --> 01:09:38,476 Any idea who you're messing with? 824 01:09:38,541 --> 01:09:41,112 I've worked my ass off to meet him. And you fucked up! 825 01:09:41,210 --> 01:09:42,154 Stop it! 826 01:09:42,211 --> 01:09:43,918 Get the hell off of me! 827 01:09:44,813 --> 01:09:47,054 So I'm not good enough? 828 01:09:47,116 --> 01:09:50,120 I'm not Da-ryeong. I'm nothing like her. 829 01:09:50,252 --> 01:09:52,357 Am I really not that worthy? 830 01:09:53,556 --> 01:09:58,505 Don't you get the picture yet? 831 01:09:58,727 --> 01:10:00,502 She's here kicking it up a notch. 832 01:10:00,563 --> 01:10:03,373 And you're putting a damper on it. Don't butt in! 833 01:10:03,432 --> 01:10:06,106 And I just spread my legs for him? 834 01:10:06,335 --> 01:10:07,507 Damn it. 835 01:10:07,670 --> 01:10:09,707 Please stop! 836 01:10:10,506 --> 01:10:12,281 M-hee, are you okay? 837 01:10:17,379 --> 01:10:21,054 Serve him well, or I'll kill you. 838 01:10:24,420 --> 01:10:25,899 And then? 839 01:11:23,312 --> 01:11:25,383 He's high on dope. 840 01:11:25,814 --> 01:11:28,158 We just watch and enjoy. 841 01:11:29,818 --> 01:11:35,530 Your success comes from girls like her hoping to be like you one day. 842 01:11:36,892 --> 01:11:39,634 Painful? Difficult to watch? 843 01:11:39,695 --> 01:11:41,333 It ends soon. 844 01:11:41,897 --> 01:11:45,845 Your success, she sows and you reap. 845 01:12:12,895 --> 01:12:20,438 If I took the courage to stop him, she wouldn't end like this. 846 01:12:21,036 --> 01:12:23,141 I was scared 847 01:12:24,840 --> 01:12:27,844 that I can't work in the business any more. 848 01:12:30,012 --> 01:12:33,824 I'm sorry. I'm really sorry. 849 01:12:59,541 --> 01:13:03,614 Her testimony is irrelevant to the charges. 850 01:13:03,679 --> 01:13:04,749 Your honor! 851 01:13:08,550 --> 01:13:13,499 In order to question defendant Hyeon Seong-bong, 852 01:13:13,589 --> 01:13:16,536 the Prosecution requests an arrest warrant for him. 853 01:13:16,625 --> 01:13:20,095 Against the defendants 854 01:13:20,162 --> 01:13:23,006 Hyeon Seong-bong and Cha Jeong-hyeok, 855 01:13:23,065 --> 01:13:28,378 will add charges of sexual coercion. 856 01:13:28,437 --> 01:13:31,543 It is not possible to amend the charges 857 01:13:31,940 --> 01:13:34,079 It's against protection of the defendant's right. 858 01:13:34,143 --> 01:13:36,987 The request of the Prosecution is not worthy of consideration. 859 01:13:37,413 --> 01:13:39,222 Please make the audience silent. 860 01:13:39,248 --> 01:13:40,625 Your honor! Your honor! 861 01:13:41,350 --> 01:13:45,298 Order! Order in court! 862 01:13:49,091 --> 01:13:50,297 Mr. Lee. 863 01:13:52,428 --> 01:13:55,637 I owe her an apology. I was scared. 864 01:14:00,469 --> 01:14:03,780 I couldn't stop her death. 865 01:14:06,341 --> 01:14:09,413 I thought I always had been there for her. 866 01:14:09,511 --> 01:14:11,957 But there were things that I didn't know. 867 01:14:12,714 --> 01:14:15,388 I was scared of Mr. Cha. 868 01:14:19,154 --> 01:14:23,296 And I didn't want her death to be disgraced either. 869 01:14:35,437 --> 01:14:39,112 I'm not sure if I did the right thing. 870 01:14:42,444 --> 01:14:44,720 If I'm wrong, 871 01:14:46,248 --> 01:14:49,627 I'll ask her forgiveness when I see her in heaven. 872 01:15:02,464 --> 01:15:05,741 Hello, everyone. Lee Jang-ho from News Scratch. 873 01:15:06,235 --> 01:15:09,375 You're watching this live on the internet. 874 01:15:10,205 --> 01:15:14,984 Exclusive on Jeong Ji-hee's death. 875 01:15:17,479 --> 01:15:21,188 What I'm holding here is the late actress' diary. 876 01:15:21,984 --> 01:15:28,196 She wrote down every detail about what she had to go through. 877 01:15:29,458 --> 01:15:33,634 Noteworthy events go back to December 2011. 878 01:15:33,762 --> 01:15:37,574 She wrote that CEO of her agency Cha Jeong-hyeok 879 01:15:37,666 --> 01:15:41,705 forced her to serve at his drinks parties. She also had to offer sexual favors. 880 01:15:41,904 --> 01:15:44,441 Names mentioned in her diary 881 01:15:44,506 --> 01:15:46,918 vary from media figures, producers, 882 01:15:47,009 --> 01:15:52,687 to politicians, prosecutors, bank officials. 883 01:16:02,291 --> 01:16:06,364 Do you remember my name? 884 01:16:08,030 --> 01:16:12,240 I said, do you remember my name? 885 01:16:25,747 --> 01:16:28,227 You got some nerve to talk to me like that. 886 01:16:30,118 --> 01:16:32,689 Why should I? 887 01:16:34,957 --> 01:16:38,404 At least my body will remember you. 888 01:16:38,727 --> 01:16:43,107 H R does, I'll come and see you again. 889 01:16:51,173 --> 01:16:53,380 My name's 890 01:16:55,043 --> 01:16:59,856 Jeong M-hee. 891 01:17:46,762 --> 01:17:50,801 The number you dialed is not available"- 892 01:18:15,057 --> 01:18:17,298 You good for nothing. 893 01:18:19,761 --> 01:18:22,640 Never let your guard down in this country. 894 01:18:23,598 --> 01:18:26,306 You have to kick the crap out of those bastards. 895 01:18:30,772 --> 01:18:35,243 Anything you want to say, counsel? 896 01:18:36,912 --> 01:18:41,588 Apologies for having caused you trouble, sir. 897 01:18:41,817 --> 01:18:44,923 You can't even handle this stupid prosecutor? 898 01:18:45,921 --> 01:18:48,868 Is it because her father is a supreme court judge? 899 01:18:49,658 --> 01:18:52,605 For how long do I have to put up with this humiliation? 900 01:18:54,196 --> 01:18:56,608 She's nothing but a bitch. 901 01:19:00,068 --> 01:19:05,848 Korean prosecutors are not that easy to deal with. 902 01:19:14,950 --> 01:19:17,726 You paid me a fortune. 903 01:19:17,853 --> 01:19:21,391 You have to trust me and let me do my job. 904 01:19:23,191 --> 01:19:28,368 If you'll excuse me, I'll go clean up the mess. 905 01:19:30,232 --> 01:19:31,677 By the way, 906 01:19:33,268 --> 01:19:36,442 You never asked me if I slept with that bitch. 907 01:19:39,908 --> 01:19:43,981 It's not important to me at all. 908 01:19:44,813 --> 01:19:46,918 I don't even have to know. 909 01:19:48,650 --> 01:19:53,622 I'm just helping you to get what you want. 910 01:20:07,869 --> 01:20:08,813 Come in. 911 01:20:12,707 --> 01:20:14,948 Come and sit here. 912 01:20:20,215 --> 01:20:21,785 What brings you here? 913 01:20:25,987 --> 01:20:30,629 I have something to say regarding this case. 914 01:20:31,993 --> 01:20:34,496 As you know, your honor, 915 01:20:34,629 --> 01:20:41,239 her father and I have known each other for many years. 916 01:20:41,937 --> 01:20:45,180 We went to the law school together and 917 01:20:45,273 --> 01:20:47,844 we passed the bar exam and 918 01:20:47,909 --> 01:20:51,152 served as prosecutors. 919 01:20:51,880 --> 01:20:56,659 He's my dearest friend. I must say. 920 01:20:59,054 --> 01:21:04,732 I've known prosecutor KIM Mi-hyeon for a long time. 921 01:21:05,527 --> 01:21:09,441 Once, she had measles. 922 01:21:09,664 --> 01:21:13,806 So I had to fill in for his father. 923 01:21:19,074 --> 01:21:23,250 It was about 20 years ago, I guess. 924 01:21:24,279 --> 01:21:27,817 One day, her father asked me to have a drink. 925 01:21:28,383 --> 01:21:33,093 He drank like a fish. Normally he didn't. 926 01:21:34,489 --> 01:21:36,992 I asked him what's got into him. 927 01:21:37,859 --> 01:21:42,137 He said his daughter got violated. 928 01:21:43,164 --> 01:21:47,078 In his house by his nephew. 929 01:21:47,502 --> 01:21:50,176 I really feel sorry for her. 930 01:21:50,272 --> 01:21:55,517 Maybe that's why she's obsessed with this case. 931 01:22:03,885 --> 01:22:06,764 Are you okay? Mi-hyeon! 932 01:22:10,292 --> 01:22:19,076 What I'm asking is to take off this case. 933 01:22:19,167 --> 01:22:21,374 I heard what you said. 934 01:22:21,436 --> 01:22:23,746 I had no idea. 935 01:22:23,838 --> 01:22:26,944 Such a terrible accident"- 936 01:22:27,008 --> 01:22:29,386 - Excuse me. - I understand. 937 01:22:29,444 --> 01:22:34,553 You have to think about your father. 938 01:22:34,616 --> 01:22:38,462 If the word gets out, it's not good for your father. 939 01:22:38,687 --> 01:22:40,428 Do what he says. 940 01:22:40,455 --> 01:22:50,399 Has it ever occurred to you that you want to bring the bad guys 941 01:22:50,966 --> 01:22:53,207 to justice by all means? 942 01:22:54,536 --> 01:22:58,040 Do you have any case like that? 943 01:23:00,875 --> 01:23:04,322 I want to win this case no matter what. 944 01:23:06,147 --> 01:23:10,254 So you want to spill the beans on it? 945 01:23:11,953 --> 01:23:14,126 Be my guest. 946 01:23:14,489 --> 01:23:17,595 I wouldn't have even started this if I want to back off now. 947 01:23:20,495 --> 01:23:25,638 The counsel's statement doesn't have anything to do with the case. 948 01:23:25,700 --> 01:23:32,140 I won't get off the case. 949 01:23:45,020 --> 01:23:46,522 Ji-hee 950 01:23:48,123 --> 01:23:50,899 I see her in my dream. 951 01:23:57,165 --> 01:23:59,907 - Mom! Oh no-~-. Ji-hee-~- - Dear! What is it? 952 01:23:59,968 --> 01:24:02,141 There's a fat chance to get them. 953 01:24:05,240 --> 01:24:09,814 Your testimony is all we have. 954 01:24:10,245 --> 01:24:13,158 But it won't hurt to try. 955 01:24:15,150 --> 01:24:18,688 You leave the country for a while. 956 01:24:18,953 --> 01:24:22,867 That's the only way that I can protect you. 957 01:24:42,944 --> 01:24:48,223 Nobody gave a damn before. Now everyone's here. 958 01:24:48,650 --> 01:24:50,823 Hyenas looking for a scoop. 959 01:24:51,719 --> 01:24:53,665 All rise. 960 01:24:59,594 --> 01:25:00,868 Please be seated. 961 01:25:08,470 --> 01:25:09,744 Who is it? 962 01:25:10,905 --> 01:25:12,145 Who is it? 963 01:25:12,307 --> 01:25:13,377 Sorry. 964 01:25:17,846 --> 01:25:20,326 Officer, get him out of the court. 965 01:25:23,251 --> 01:25:24,321 Please stand up. 966 01:25:24,419 --> 01:25:28,288 From now on, anyone who interfere with the trial 967 01:25:28,289 --> 01:25:30,235 will be out of court immediately. 968 01:25:30,892 --> 01:25:32,963 The judge's weird today. 969 01:25:34,095 --> 01:25:36,997 Before we start, 970 01:25:36,998 --> 01:25:42,380 the court will examine the amendment of the charges. 971 01:25:45,473 --> 01:25:47,174 The relevant request from the Prosecution is applied 972 01:25:47,175 --> 01:25:51,021 only when the charges are in line with the previous ones. 973 01:25:51,112 --> 01:25:55,857 Followed by the precedent case, 974 01:25:55,917 --> 01:26:01,094 the court must consider the similarity as well as the range of the penalty. 975 01:26:01,156 --> 01:26:04,660 Also it must be taken into consideration 976 01:26:04,726 --> 01:26:10,608 the effort, time, cost the defendant need to take for his own defense. 977 01:26:10,698 --> 01:26:12,609 I don't understand a word he's saying. 978 01:26:12,667 --> 01:26:17,639 The relevant amendment exercises an unfavorable 979 01:26:17,705 --> 01:26:22,848 influence on the right of the defendant. 980 01:26:22,911 --> 01:26:27,690 Hence, the Prosecution's request is disapproved. 981 01:26:27,782 --> 01:26:30,194 Your honor. I request reconsideration. 982 01:26:30,285 --> 01:26:31,764 I've already given you the explanation. 983 01:26:31,819 --> 01:26:33,025 Make it to another case. 984 01:26:33,087 --> 01:26:34,259 Your honor! 985 01:26:34,322 --> 01:26:37,166 We will proceed the examination of defendant Hyeon Seong-bong. 986 01:26:37,225 --> 01:26:39,603 Defendant, please go to the witness box. 987 01:26:41,696 --> 01:26:45,269 Counselor! Counselor! 988 01:26:49,370 --> 01:26:55,377 On June 7, 2012, you had a drink with defendant 989 01:26:55,443 --> 01:26:59,050 Cha Jeong-hyeok and the victim Jeong Ji-hee. 990 01:26:59,747 --> 01:27:00,623 Yes. 991 01:27:01,316 --> 01:27:07,926 Did you ask Cha to bring Jeong Ji-hee? 992 01:27:08,556 --> 01:27:09,933 No. 993 01:27:10,992 --> 01:27:17,307 Were you aware that she was forced to be there? 994 01:27:18,366 --> 01:27:19,572 No. 995 01:27:20,001 --> 01:27:29,149 Have you confirmed the testimony of Go Da-ryeong? 996 01:27:29,544 --> 01:27:30,614 Yes. 997 01:27:31,679 --> 01:27:35,752 What do you think of her testimony? 998 01:27:36,751 --> 01:27:41,461 I swear to God, I don't know anything about that. 999 01:27:41,623 --> 01:27:50,771 Over the last 3 decades, my company has been my life-long commitment. 1000 01:27:52,233 --> 01:28:00,880 I've always tried to live up to my high standards of ethics and trust. 1001 01:28:08,850 --> 01:28:15,734 This is the snapshot from CCTV at the entrance of Inferno. 1002 01:28:19,494 --> 01:28:22,634 The man in this picture is you. 1003 01:28:22,830 --> 01:28:23,774 Yes. 1004 01:28:28,336 --> 01:28:31,943 And another picture here. It's you again, correct? 1005 01:28:37,779 --> 01:28:42,489 10 minutes later, That's you holding a briefcase. 1006 01:28:44,585 --> 01:28:47,259 What was in that briefcase? 1007 01:28:47,322 --> 01:28:50,667 Counselor. What are you trying to prove? 1008 01:28:50,792 --> 01:28:53,739 I'm asking what his briefcase contained. 1009 01:28:53,795 --> 01:28:57,368 How does it support his allegation? 1010 01:28:57,465 --> 01:28:59,775 I have more questions to ask. 1011 01:28:59,834 --> 01:29:01,142 One by one"- 1012 01:29:01,536 --> 01:29:04,813 On what ground, your questions have something to do with the charges? 1013 01:29:04,872 --> 01:29:06,442 Why are you interrupting her? 1014 01:29:06,541 --> 01:29:09,021 Officer. Get him out of the court. 1015 01:29:10,411 --> 01:29:12,448 Order in the court! 1016 01:29:17,051 --> 01:29:20,624 The evidence of the Prosecution is not accepted. 1017 01:29:25,760 --> 01:29:27,967 - Proceed the next question. - Your honor. 1018 01:29:29,130 --> 01:29:32,270 Are you denying my authority? 1019 01:29:36,671 --> 01:29:38,082 No further questions? 1020 01:29:38,172 --> 01:29:40,174 Then the counsel will proceed the cross-examination. 1021 01:29:40,274 --> 01:29:42,481 You may cross-examine, counsel. 1022 01:29:42,677 --> 01:29:44,679 I haven't finished yet. 1023 01:29:46,080 --> 01:29:48,151 Allow me to offer another evidence. 1024 01:29:57,792 --> 01:29:58,964 Objection, your honor. 1025 01:29:59,026 --> 01:30:01,370 The relevant evidence wasn't discussed with the Defense. 1026 01:30:01,429 --> 01:30:05,241 And it is not clear what the Prosecution wants to prove. 1027 01:30:05,299 --> 01:30:09,338 To prove the charges of the defendant. Please read the marked page. 1028 01:30:29,690 --> 01:30:30,964 Your honor! 1029 01:30:32,093 --> 01:30:33,766 Turn off the monitor. Now! 1030 01:30:35,029 --> 01:30:36,872 Counselor! 1031 01:30:39,967 --> 01:30:41,173 Order! 1032 01:30:41,903 --> 01:30:46,215 Order in the court! Or leave the courtroom. 1033 01:30:56,451 --> 01:30:57,657 We' re adjourned. 1034 01:30:59,587 --> 01:31:02,193 I haven't finished It yet. 1035 01:31:02,290 --> 01:31:04,395 The questioning is not finished! 1036 01:31:20,141 --> 01:31:22,917 Try the best you can. 1037 01:31:24,645 --> 01:31:28,115 For you, we didn't reveal the last page on TV. 1038 01:31:28,549 --> 01:31:30,119 I did a good job, didn't I? 1039 01:31:33,387 --> 01:31:37,426 And, so did you. 1040 01:32:10,124 --> 01:32:12,866 I'm not done yet. 1041 01:32:45,426 --> 01:32:48,134 I'm not done yet! 1042 01:33:20,494 --> 01:33:25,466 The court is prepared to proceed to sentencing. 1043 01:33:26,634 --> 01:33:30,707 Before the sentence is imposed, 1044 01:33:31,372 --> 01:33:36,822 please note that this sentence only applies to the given charges of the defendants. 1045 01:33:37,144 --> 01:33:40,216 The court makes it clear that 1046 01:33:40,314 --> 01:33:45,593 the sentence is irrelevant to the high-profile reinvestigation of the sex bribes. 1047 01:33:46,053 --> 01:33:49,762 The court finds the defendants 1048 01:33:50,391 --> 01:33:55,238 Cha Jeong-hyeok and Choi Cheol-soo guilty as charged. 1049 01:33:56,130 --> 01:34:02,706 The courts sentences each of the defendants 1050 01:34:02,803 --> 01:34:07,309 to one year in prison with 2 years of probation. 1051 01:34:07,708 --> 01:34:12,714 And the court find defendant Hyeon Seong-bong not guilty. 1052 01:34:42,910 --> 01:34:47,381 "45.3% of actresses has been told to serve at a drinks party. 1053 01:34:47,481 --> 01:34:51,623 And 60.2% has been asked for sexual favors to 1054 01:34:51,686 --> 01:34:55,532 powerful media figures or social figures. " 1055 01:34:55,623 --> 01:34:59,901 - Survey on the Violation of Rights of Women in Entertainment industry (National Human Rights Commission in Korea) 1056 01:35:01,562 --> 01:35:06,477 This story is still ongoing. 1057 01:35:12,477 --> 01:35:16,477 == iAsia® Division == §§ irc.rizon.net :#ACinema §§ 79795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.