All language subtitles for No Tomorrow s01e12 Like the Present.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,018 --> 00:00:03,911 I'm Xavier, with an "X." I gotta live life while I can. 2 00:00:03,941 --> 00:00:06,241 - What does that mean? - Humankind only has 3 00:00:06,243 --> 00:00:08,277 eight months and 12 days left on Earth. 4 00:00:08,279 --> 00:00:11,680 - You're serious? - Yeah, the apocalypse is, um, nigh. 5 00:00:12,735 --> 00:00:15,894 This is my apocalyst. This is every last thing I want to do 6 00:00:15,924 --> 00:00:17,232 before things go kaput. 7 00:00:17,262 --> 00:00:19,862 - (Xavier whooping) - (Squealing happily) 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,791 Previously on No Tomorrow... 9 00:00:27,189 --> 00:00:28,434 Oh! 10 00:00:28,464 --> 00:00:30,065 Oh, there's a big story here. 11 00:00:30,067 --> 00:00:31,834 The math isn't your story. 12 00:00:32,304 --> 00:00:33,502 This Xavier guy is. 13 00:00:33,504 --> 00:00:36,510 So you just... you just want a... a hit piece? 14 00:00:36,540 --> 00:00:38,542 XAVIER: Tyra DeNeil Fields is the most popular 15 00:00:38,572 --> 00:00:40,075 astrophysicist in the world. 16 00:00:40,077 --> 00:00:41,357 She's just the sort of person 17 00:00:41,387 --> 00:00:43,275 who could not only validate my theory, 18 00:00:43,305 --> 00:00:44,582 but alert the general public. 19 00:00:44,612 --> 00:00:45,703 Can you toss this for me, please? 20 00:00:45,733 --> 00:00:47,533 I've decided to put all my money 21 00:00:47,535 --> 00:00:49,788 in space tourism. 22 00:00:49,975 --> 00:00:51,003 Yeah! 23 00:00:51,641 --> 00:00:53,117 If that thing is coming, 24 00:00:53,147 --> 00:00:54,612 then I've got to find a way to stop it, 25 00:00:54,642 --> 00:00:57,392 because I want to spend a lifetime with you. 26 00:01:02,451 --> 00:01:04,595 Choose carefully, we're getting close to the end. 27 00:01:04,625 --> 00:01:07,661 Every move you make is crucial. 28 00:01:07,691 --> 00:01:11,352 You're not getting into my head, Covington. 29 00:01:13,021 --> 00:01:15,993 And that's... how it's done. 30 00:01:17,402 --> 00:01:18,879 - Okay. - _ 31 00:01:18,909 --> 00:01:20,423 (Nervous chuckles) 32 00:01:26,931 --> 00:01:28,195 XAVIER (in distance): Bollocks! 33 00:01:28,225 --> 00:01:29,642 (Gasps) 34 00:01:31,632 --> 00:01:33,228 How's it going? 35 00:01:33,258 --> 00:01:35,700 No matter how I simulate a solution... 36 00:01:35,730 --> 00:01:39,212 missile strike, solar sails, kinetic interceptors... 37 00:01:39,242 --> 00:01:41,978 (sighs) the asteroid still comes crashing into Earth. 38 00:01:42,008 --> 00:01:44,172 Well, you want to maybe switch gears for a bit? 39 00:01:44,174 --> 00:01:45,525 Our Iceland trip is in three days, 40 00:01:45,555 --> 00:01:47,131 and we have a ton to plan. 41 00:01:47,161 --> 00:01:49,661 You know, hotels, landmarks we want to see, 42 00:01:49,663 --> 00:01:51,363 caribou rides we want to take. 43 00:01:51,365 --> 00:01:53,565 I need to finish this test set, all right? 44 00:01:53,567 --> 00:01:55,868 Can we make plans to make plans tomorrow? 45 00:01:56,727 --> 00:01:57,703 Sure. 46 00:01:57,705 --> 00:01:59,171 You know, I wanted you to start thinking 47 00:01:59,173 --> 00:02:02,140 about the future, and now you are. 48 00:02:02,511 --> 00:02:03,508 Mwah. 49 00:02:03,510 --> 00:02:05,344 - I'll see you later. - Mm-hmm. 50 00:02:05,346 --> 00:02:07,079 - Okay... - (Door closes) 51 00:02:07,081 --> 00:02:09,815 (Computer beeping) 52 00:02:09,817 --> 00:02:12,618 Come on, miss, miss, miss. 53 00:02:12,620 --> 00:02:14,253 - Miss! - (Computer alarm beeping) 54 00:02:14,255 --> 00:02:15,795 No, no, no, no. 55 00:02:17,391 --> 00:02:19,391 Aw, come on! 56 00:02:19,393 --> 00:02:21,093 - (Buzzer sounding) - _ 57 00:02:21,123 --> 00:02:24,501 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 58 00:02:24,531 --> 00:02:25,764 (Shouts in frustration) 59 00:02:25,766 --> 00:02:28,467 60 00:02:29,270 --> 00:02:30,923 Hey, what's going on? 61 00:02:30,953 --> 00:02:32,104 Cory Casey's here. 62 00:02:32,106 --> 00:02:34,840 Apparently he's got some big, exciting news. 63 00:02:34,842 --> 00:02:38,043 (Dramatic music playing) 64 00:02:45,403 --> 00:02:47,002 (Music stops) 65 00:02:47,004 --> 00:02:51,298 Oh, salutations, Cybermart-ians of the Seattle branch. 66 00:02:51,328 --> 00:02:54,193 I am so excited to be with you all 67 00:02:54,195 --> 00:02:57,263 on this beautiful Monday to share with you the news 68 00:02:57,265 --> 00:03:00,792 that you all are going on an amazing adventure! 69 00:03:00,822 --> 00:03:03,502 - Whoo! - (Other exclaiming) 70 00:03:03,855 --> 00:03:09,238 Because we're... dissolving this branch of Cybermart, 71 00:03:09,268 --> 00:03:13,767 and absorbing its modest resources elsewhere. 72 00:03:13,797 --> 00:03:16,709 All of you are being reassigned to other branches. 73 00:03:16,739 --> 00:03:21,269 So pack up all those big bags of enthusiasm 74 00:03:21,271 --> 00:03:23,772 and all your personal belongings, 75 00:03:23,774 --> 00:03:25,374 'cause you'll need to be out of here 76 00:03:25,376 --> 00:03:26,985 by the end of the week. 77 00:03:27,015 --> 00:03:29,678 Uh, branch reassignments are posted, 78 00:03:29,680 --> 00:03:32,247 and decisions are final, so... 79 00:03:32,249 --> 00:03:34,216 don't come and talk to me about it. 80 00:03:34,218 --> 00:03:35,584 Adventure... 81 00:03:35,586 --> 00:03:37,252 (Chuckles) 82 00:03:37,254 --> 00:03:38,520 ... awaits! 83 00:03:38,522 --> 00:03:40,288 You're reassigning me to Phoenix? 84 00:03:40,290 --> 00:03:42,658 That's close to the Sunset Crater volcano. 85 00:03:42,688 --> 00:03:44,359 The government claims it's not gonna erupt, 86 00:03:44,361 --> 00:03:45,761 but I don't want to take that chance. 87 00:03:45,763 --> 00:03:48,397 Detroit? I can't go to Michigan. 88 00:03:48,399 --> 00:03:49,798 That state's shaped like a mitten. 89 00:03:49,800 --> 00:03:50,866 It's way too adorable. 90 00:03:50,868 --> 00:03:52,868 Tacoma! But th-that's... 91 00:03:52,870 --> 00:03:56,273 That's only 30 miles from here, actually. 92 00:03:56,303 --> 00:03:58,240 But no, it's gonna add a solid 20 minutes to my commute. 93 00:03:58,242 --> 00:03:59,541 40, if you count there and back. 94 00:03:59,543 --> 00:04:01,143 But whatever, no, we have to fix this. 95 00:04:01,145 --> 00:04:02,577 We can't just let them split us up. 96 00:04:02,579 --> 00:04:04,446 I bet Deirdre can help us. 97 00:04:04,448 --> 00:04:06,314 (Blender whirring) 98 00:04:08,118 --> 00:04:09,985 Well, this is troubling. 99 00:04:10,689 --> 00:04:12,054 I cannot help you. 100 00:04:12,056 --> 00:04:14,256 I was informed of the branch closing 101 00:04:14,258 --> 00:04:16,291 mere minutes before you. 102 00:04:16,293 --> 00:04:17,913 I'm getting shipped off to Siberia. 103 00:04:17,943 --> 00:04:20,462 What?! Siberia? 104 00:04:20,464 --> 00:04:22,835 Like, actual Russian Siberia? 105 00:04:22,865 --> 00:04:25,100 The village of Yakutsk. 106 00:04:25,102 --> 00:04:26,301 You may know it by its nickname, 107 00:04:26,303 --> 00:04:28,403 "the coldest city on Earth"? Hmm? 108 00:04:28,405 --> 00:04:32,808 Anyway, Phoenix, Detroit, Yakutsk. 109 00:04:32,810 --> 00:04:34,943 We're all getting rogered on this one. 110 00:04:36,605 --> 00:04:40,182 Well... all except Evie. 111 00:04:40,184 --> 00:04:42,017 The Getters & Givers program has done 112 00:04:42,019 --> 00:04:45,387 so well that she's getting a title bump and a raise. 113 00:04:46,086 --> 00:04:47,545 - I am? - DEIRDRE: Yes. 114 00:04:47,575 --> 00:04:49,958 And they will expect you to hit the ground running, 115 00:04:49,960 --> 00:04:51,993 so your vacation will have to wait till next year. 116 00:04:51,995 --> 00:04:53,095 Wait, really? 117 00:04:53,097 --> 00:04:55,455 Welcome to life as a manager. 118 00:04:57,202 --> 00:05:00,035 I would like to be alone now. 119 00:05:04,432 --> 00:05:05,707 (Door closes) 120 00:05:05,709 --> 00:05:06,935 Siberia? 121 00:05:06,965 --> 00:05:08,677 It's an undeniable blow 122 00:05:08,679 --> 00:05:11,370 to our recently reignited love fire. 123 00:05:11,400 --> 00:05:14,316 I've tried long-distance before 124 00:05:14,318 --> 00:05:17,382 with the guitarist from Tonic 125 00:05:17,412 --> 00:05:19,788 during their '90s tour with Smash Mouth. 126 00:05:19,790 --> 00:05:21,523 It didn't end well. 127 00:05:21,525 --> 00:05:24,359 Distance is what tore my parents apart. 128 00:05:24,361 --> 00:05:27,289 They both worked for my uncle's cruise line 129 00:05:27,319 --> 00:05:30,398 on different ships... bad deal. 130 00:05:30,592 --> 00:05:33,001 And one of them always had norovirus. 131 00:05:33,223 --> 00:05:37,806 A 41-hour plane ride will be a formidable sex moat. 132 00:05:37,808 --> 00:05:40,008 In the beginning, we'll call each other every night. 133 00:05:40,010 --> 00:05:43,345 Then it's every other night. Soon, it's once a week. 134 00:05:43,347 --> 00:05:45,480 Then the visits get further and further apart. 135 00:05:45,482 --> 00:05:47,382 Eventually, we'll be visiting each other 136 00:05:47,384 --> 00:05:49,480 once a year in the summer. 137 00:05:49,510 --> 00:05:52,320 There is no summer in Yakutsk. 138 00:05:52,538 --> 00:05:55,983 There's only a fall and three winters. 139 00:05:57,327 --> 00:05:59,294 JESSE: This day is a real turd. 140 00:05:59,296 --> 00:06:01,563 First, I burned a batch of Kopi Luwak at Murray's, 141 00:06:01,565 --> 00:06:03,854 and now we're out of Possum Puffs. 142 00:06:03,884 --> 00:06:07,102 Hang on. Hang on, hang on, hang on. 143 00:06:07,509 --> 00:06:10,071 If we launch a shuttle with two ion-beam shepherds 144 00:06:10,073 --> 00:06:14,075 in exactly... 11 days... 145 00:06:14,077 --> 00:06:16,711 (Beeping) 146 00:06:16,713 --> 00:06:17,812 Moment of truth. 147 00:06:17,814 --> 00:06:19,714 Oh, the suspense is killing me. 148 00:06:19,716 --> 00:06:21,465 (Beeps) 149 00:06:21,495 --> 00:06:22,925 - I've done it. - (Chimes) 150 00:06:22,955 --> 00:06:24,291 _ 151 00:06:24,321 --> 00:06:25,754 I've done it. 152 00:06:25,756 --> 00:06:27,543 I've figured out a way to divert the asteroid. 153 00:06:27,573 --> 00:06:29,457 I knew you could do it, cuz. 154 00:06:29,459 --> 00:06:31,459 I always believed in you, man. Let's go celebrate. 155 00:06:31,461 --> 00:06:33,700 Can we check out that new fondue place, Cheese Louise? 156 00:06:33,730 --> 00:06:34,591 Celebrate? Are you kidding? 157 00:06:34,621 --> 00:06:35,779 We've got 11 days to save the world. 158 00:06:35,809 --> 00:06:37,966 - We don't have a moment to waste. - Right. 159 00:06:37,968 --> 00:06:39,468 Cancel fondue. Copy that. 160 00:06:39,470 --> 00:06:41,336 Uh, what's our next move? 161 00:06:41,338 --> 00:06:42,804 We're gonna need a lot of money. 162 00:06:42,806 --> 00:06:44,561 Uh, we can crowdfund it. 163 00:06:44,591 --> 00:06:47,008 I'll start a campaign online. How much money do you need? 164 00:06:47,010 --> 00:06:49,396 $1.5 billion. 165 00:06:49,426 --> 00:06:51,046 HANK: That's a lot of dough. 166 00:06:53,031 --> 00:06:54,282 It's a deep-dish pizza. 167 00:06:54,284 --> 00:06:56,818 I figured I'd get accustomed to Midwestern cuisine. 168 00:06:56,820 --> 00:06:59,488 They didn't have any funnel cakes or cheese curds, so... 169 00:06:59,490 --> 00:07:00,789 EVIE: I still can't believe this. 170 00:07:00,791 --> 00:07:03,592 There must be something we can do. 171 00:07:03,594 --> 00:07:06,461 What if you all quit Cybermart and found new jobs in Tacoma? 172 00:07:06,463 --> 00:07:08,296 (Chuckles) In this job market? 173 00:07:08,298 --> 00:07:10,051 I still have survivalist school loans. 174 00:07:10,081 --> 00:07:11,528 Yeah, and if I was suddenly unemployed, 175 00:07:11,558 --> 00:07:14,056 it would send up a major red flag for the INS. 176 00:07:14,086 --> 00:07:15,260 I can't risk Sofia's green card. 177 00:07:15,290 --> 00:07:17,139 And I could never quit Cybermart. 178 00:07:17,141 --> 00:07:18,677 It's the first and only place that recognized 179 00:07:18,707 --> 00:07:20,075 my innate gift for leadership. 180 00:07:20,077 --> 00:07:22,911 I believe it is my destiny to replace Casey Cory 181 00:07:22,913 --> 00:07:24,668 in the event of his untimely death. 182 00:07:24,698 --> 00:07:26,107 I can't give that up. 183 00:07:26,137 --> 00:07:28,717 Even if it means losing something very meaningful 184 00:07:28,719 --> 00:07:30,652 and moving to a place one guide book described 185 00:07:30,654 --> 00:07:33,512 as "an unyielding landscape of frozen doom." 186 00:07:33,542 --> 00:07:36,758 We can't just let them fork us like this! 187 00:07:36,760 --> 00:07:39,327 This is my office, damn it! 188 00:07:39,329 --> 00:07:41,763 Evie, this is the cafeteria. 189 00:07:41,765 --> 00:07:43,965 No, I mean, this is my community. 190 00:07:43,967 --> 00:07:46,868 Well, we all feel like this is a community, but you know... 191 00:07:46,870 --> 00:07:48,470 The TV shows. 192 00:07:48,472 --> 00:07:49,771 I always imagined that 193 00:07:49,773 --> 00:07:51,673 someday I'd have my own fun place 194 00:07:51,675 --> 00:07:54,543 full of lovable characters who know each other inside and out. 195 00:07:54,545 --> 00:07:56,344 I always liked News Radio. 196 00:07:56,374 --> 00:07:58,152 Look, Cory said the decisions were final. 197 00:07:58,182 --> 00:07:59,756 There's nothing we can do. 198 00:07:59,786 --> 00:08:01,286 Unless the Tacoma branch 199 00:08:01,316 --> 00:08:03,418 is magically struck by the plague, 200 00:08:03,420 --> 00:08:06,922 and our positions open up there, it's hopeless. 201 00:08:07,680 --> 00:08:09,300 Wait. 202 00:08:09,330 --> 00:08:10,583 Now, that is a good idea. 203 00:08:10,613 --> 00:08:13,395 The plague! Not impossible, 204 00:08:13,397 --> 00:08:16,579 but releasing trained rats is never as simple as it seems. 205 00:08:16,609 --> 00:08:18,533 Not the plague, the part about 206 00:08:18,535 --> 00:08:21,536 creating job openings at the Tacoma branch. 207 00:08:21,538 --> 00:08:23,341 What if we find your counterparts there 208 00:08:23,371 --> 00:08:25,253 and convince them to quit? 209 00:08:25,283 --> 00:08:28,050 By making them think like they're gonna get the plague! 210 00:08:28,080 --> 00:08:29,144 Using their minds against them. 211 00:08:29,146 --> 00:08:32,431 No. Look, everyone has a secret passion, right? 212 00:08:32,461 --> 00:08:33,925 Something they've always wanted to pursue. 213 00:08:33,955 --> 00:08:35,650 Well, if we can find out what that thing is 214 00:08:35,652 --> 00:08:37,319 for those three people, we can get them new jobs 215 00:08:37,321 --> 00:08:39,119 that involve those passions. 216 00:08:39,680 --> 00:08:40,950 And then they'll quit. 217 00:08:40,980 --> 00:08:44,111 And then we won't even have to mention the plague. 218 00:08:44,141 --> 00:08:45,994 And then maybe we can stay together. 219 00:08:45,996 --> 00:08:48,663 EVIE: And they'll all achieve their dreams. 220 00:08:48,665 --> 00:08:50,465 It's a win-win-win-win... 221 00:08:50,467 --> 00:08:52,200 (quietly): win-win-win... 222 00:08:52,202 --> 00:08:53,769 win-win-win! 223 00:08:53,799 --> 00:08:55,670 (Laughs) 224 00:09:00,483 --> 00:09:02,305 I've got two killer T-shirt designs 225 00:09:02,335 --> 00:09:04,188 for the crowdfunding campaign. 226 00:09:07,071 --> 00:09:08,591 Which one do you think? 227 00:09:08,812 --> 00:09:10,804 Oh, uh, your call, cuz. 228 00:09:11,313 --> 00:09:13,736 Can you believe they just gave me the employee list 229 00:09:13,766 --> 00:09:15,388 for the Tacoma branch, just because I said 230 00:09:15,418 --> 00:09:16,617 I was bad with names? 231 00:09:16,619 --> 00:09:20,220 Ha. I am great with names. 232 00:09:22,742 --> 00:09:24,929 By the way, sorry, again, 233 00:09:24,959 --> 00:09:26,553 for pushing our Iceland trip. 234 00:09:26,583 --> 00:09:29,609 Evie, it's all good. I've got work to do anyway. 235 00:09:29,639 --> 00:09:32,132 Right. Back to it, then. 236 00:09:32,743 --> 00:09:35,341 Scrooge you, Cory Casey. 237 00:09:35,371 --> 00:09:36,970 I'm not letting some eccentric billionaire 238 00:09:36,972 --> 00:09:38,766 break up News Radio. 239 00:09:38,987 --> 00:09:41,737 Wait a second. A crazed billionaire 240 00:09:41,943 --> 00:09:44,744 involved in space tourism. 241 00:09:45,222 --> 00:09:46,037 Evie, is there any chance 242 00:09:46,067 --> 00:09:47,586 you can get me a meeting with this guy? 243 00:09:47,616 --> 00:09:49,416 Get in line. He was hard to pin down 244 00:09:49,418 --> 00:09:50,606 before he closed the Seattle branch. 245 00:09:50,636 --> 00:09:52,269 Now he doesn't want to hear from anyone 246 00:09:52,271 --> 00:09:54,545 until everyone's been transferred. 247 00:09:54,575 --> 00:09:56,078 Jesse, how much have we raised so far? 248 00:09:56,108 --> 00:09:58,727 Like, $74.12. 249 00:09:58,757 --> 00:10:00,410 But minus the cost of these T-shirts, 250 00:10:00,412 --> 00:10:02,846 so, like, negative $11. 251 00:10:02,848 --> 00:10:05,988 Well, I still have the money I made from the Nap Sack. 252 00:10:07,058 --> 00:10:08,666 I can use that. 253 00:10:08,696 --> 00:10:11,481 Use that for what? 254 00:10:13,422 --> 00:10:14,716 HANK: Thanks for the lift. 255 00:10:14,746 --> 00:10:16,151 When I'm stressed, my driving gets 256 00:10:16,181 --> 00:10:17,060 a little erratic. 257 00:10:17,062 --> 00:10:20,547 (Tires screech, horns blaring) 258 00:10:22,968 --> 00:10:24,686 This reassignment got me all twisted. 259 00:10:24,716 --> 00:10:26,508 I can't live in the desert. 260 00:10:26,538 --> 00:10:28,672 You know, those hills have eyes. 261 00:10:28,674 --> 00:10:30,903 - Big, creepy eyes. - And...? 262 00:10:30,933 --> 00:10:33,276 - And I can't lose Deirdre again. - There it is. 263 00:10:33,278 --> 00:10:35,879 My only hope is that Evie's plan comes together... 264 00:10:35,881 --> 00:10:38,215 Okay. You know what? Um... 265 00:10:38,581 --> 00:10:40,503 I would just really appreciate you not using 266 00:10:40,533 --> 00:10:41,918 the "E" word around me. 267 00:10:41,920 --> 00:10:44,554 All my big top words have "E" in them. 268 00:10:44,556 --> 00:10:47,124 Like, Easter, eagle... 269 00:10:47,126 --> 00:10:48,725 eagles. 270 00:10:48,727 --> 00:10:51,862 - Evie. That "E" word. - Oh. 271 00:10:52,343 --> 00:10:54,371 I still believe that our timing will line up eventually, 272 00:10:54,401 --> 00:10:57,486 but for now, I just want to focus on my work, you know? 273 00:10:57,516 --> 00:10:59,359 Becoming a real force in the world of journalism. 274 00:10:59,389 --> 00:11:00,337 Oh! 275 00:11:00,339 --> 00:11:01,938 - Like Hunter S. Finger! - What? 276 00:11:01,940 --> 00:11:02,906 - Yeah! - Aah! 277 00:11:02,908 --> 00:11:04,041 - Watch out! - Come on, come on, 278 00:11:04,043 --> 00:11:05,108 - (Laughs) - come on, come on. 279 00:11:05,110 --> 00:11:06,076 But yes. Exactly. 280 00:11:06,078 --> 00:11:08,046 That's right, T-stop. 281 00:11:08,076 --> 00:11:09,813 You've been wasting too much time getting mixed up 282 00:11:09,815 --> 00:11:11,954 with that Covington woman. 283 00:11:12,321 --> 00:11:13,150 And that Xavier man. 284 00:11:13,152 --> 00:11:14,651 Okay. Uh, you know what? 285 00:11:14,653 --> 00:11:17,387 Let's just lose the "X" word, while we're at it. 286 00:11:17,389 --> 00:11:20,157 I never want to hear that name ever again. 287 00:11:20,159 --> 00:11:21,691 MAN: Xavier Holliday. 288 00:11:21,693 --> 00:11:23,060 They want to run the story you wrote on him 289 00:11:23,062 --> 00:11:24,327 in next week's issue. 290 00:11:24,329 --> 00:11:27,098 Uh, yeah. That was a hit piece. 291 00:11:27,128 --> 00:11:28,565 Uh, so Marlo and I had an agreement 292 00:11:28,567 --> 00:11:29,900 that we weren't gonna run it. 293 00:11:29,902 --> 00:11:32,302 WOMAN: Marlo's undercover in Honduras. 294 00:11:32,304 --> 00:11:34,571 She won't be back for months. 295 00:11:34,573 --> 00:11:38,115 I'm Talia Chevalier, the new editor in chief. 296 00:11:38,404 --> 00:11:40,377 Marlo told me all about you. 297 00:11:40,379 --> 00:11:43,046 She said you were "solid wood" 298 00:11:43,048 --> 00:11:45,916 and then she punched me hard in the thigh. 299 00:11:45,918 --> 00:11:47,923 Do you have any idea what she meant by that? 300 00:11:47,953 --> 00:11:49,743 I, uh... No. Not really. 301 00:11:49,773 --> 00:11:50,687 I loved your piece 302 00:11:50,689 --> 00:11:52,556 on this Xavier guy. He is a model 303 00:11:52,558 --> 00:11:54,947 of the typical post-election American. 304 00:11:54,977 --> 00:11:56,750 Totally terrified that the end of the world is coming 305 00:11:56,780 --> 00:11:59,696 via a fiery orange nightmare barreling straight toward us. 306 00:11:59,698 --> 00:12:01,239 But we need a legitimate scientist 307 00:12:01,269 --> 00:12:04,001 to officially debunk his asteroid calculations. 308 00:12:04,461 --> 00:12:07,202 Uh, yeah. It... it might be tough 309 00:12:07,232 --> 00:12:09,306 to find somesoe qualified on such short notice. 310 00:12:09,308 --> 00:12:11,375 I have someone. Tyra DeNeil Fields. 311 00:12:11,377 --> 00:12:12,940 Uh. (Chuckles softly) You... 312 00:12:12,970 --> 00:12:14,978 You know Tyra DeNeil Fields? 313 00:12:14,980 --> 00:12:16,580 Yeah. I wrote a profile on her for Scientific American 314 00:12:16,582 --> 00:12:17,948 a few years back. 315 00:12:17,950 --> 00:12:19,750 We've been friends ever since. 316 00:12:20,330 --> 00:12:22,486 DEIRDRE: Wow. Amazing. 317 00:12:22,488 --> 00:12:25,722 This place looks completely different. 318 00:12:25,724 --> 00:12:27,344 One vending machine, 319 00:12:27,374 --> 00:12:29,326 and two microwaves? 320 00:12:29,328 --> 00:12:31,294 This will take some getting used to. 321 00:12:31,296 --> 00:12:32,696 EVIE: All right. 322 00:12:32,698 --> 00:12:34,831 Our objective is to seek out the other people 323 00:12:34,833 --> 00:12:36,767 who hold your jobs, uncover their true passions, 324 00:12:36,769 --> 00:12:38,135 and convince them to quit. 325 00:12:38,137 --> 00:12:39,803 Won't people think it's weird 326 00:12:39,805 --> 00:12:41,605 if we're just wandering around, showing random interest 327 00:12:41,607 --> 00:12:43,261 in people's lives? 328 00:12:43,291 --> 00:12:44,568 Not to worry. (Chuckles) 329 00:12:44,598 --> 00:12:45,442 See, that's Craig. 330 00:12:45,444 --> 00:12:47,399 He's head of HR. I told him all four of us 331 00:12:47,429 --> 00:12:50,514 were shadowing for the week, to see how other branches work. 332 00:12:51,022 --> 00:12:51,915 Deirdre, 333 00:12:51,917 --> 00:12:53,783 your target is Debbie Meyers, 334 00:12:53,785 --> 00:12:55,741 the Tacoma branch manager. 335 00:12:55,771 --> 00:12:57,637 She has an affinity for sea otters, 336 00:12:57,639 --> 00:12:59,945 and her celebrity crush is Josh Groban. 337 00:12:59,975 --> 00:13:01,048 - John Grabun. - EVIE: Kareema, 338 00:13:01,078 --> 00:13:04,411 you'll talk to the lead customer service rep, Carrie Batra. 339 00:13:05,141 --> 00:13:08,148 For some reason, she's not on any social networking sites. 340 00:13:08,150 --> 00:13:09,571 - Cyberghost. - Cyberghost. 341 00:13:09,601 --> 00:13:11,721 Hank and I will talk to Frank Buckman, 342 00:13:11,751 --> 00:13:13,036 quality control manager. 343 00:13:13,038 --> 00:13:15,238 According to his profile page, he's into whittling 344 00:13:15,240 --> 00:13:16,873 and making his own salmon jerky. 345 00:13:16,875 --> 00:13:18,708 I know a thing or two about both salmon jerky 346 00:13:18,710 --> 00:13:20,210 and interrogation techniques. 347 00:13:20,212 --> 00:13:21,945 I'll be able to resist his resistance 348 00:13:21,947 --> 00:13:23,380 if he's resistant. 349 00:13:23,382 --> 00:13:24,748 Okay. 350 00:13:24,750 --> 00:13:26,572 We can do this. I know it. Okay. 351 00:13:26,602 --> 00:13:28,735 News Radio on three. 352 00:13:29,085 --> 00:13:30,687 Huh... No. It's probably an overreach. 353 00:13:30,689 --> 00:13:33,452 So... Totally. I get it. It's cool. 354 00:13:34,165 --> 00:13:35,397 Thank you for sitting down with us, 355 00:13:35,427 --> 00:13:37,327 - Frank... - (Buzzes sound) 356 00:13:37,548 --> 00:13:39,211 - Hey, Frank. - Hi. 357 00:13:39,241 --> 00:13:41,665 Really wanted to give you this bag of salmon jerky. 358 00:13:41,667 --> 00:13:42,966 Well, that would be swell... 359 00:13:42,968 --> 00:13:44,801 Yeah. But my partner won't let me. 360 00:13:45,239 --> 00:13:46,269 Wait. That's not true. 361 00:13:46,271 --> 00:13:48,132 - What... Evie! - What? 362 00:13:48,162 --> 00:13:51,134 What... I'm the good cop, you're the bad cop. 363 00:13:51,164 --> 00:13:52,411 Why do I have to be the bad cop? 364 00:13:52,441 --> 00:13:54,741 - Okay, fine. We'll switch. - Okay. 365 00:13:55,559 --> 00:13:57,547 Do you ever want to see your family again, Frank? 366 00:13:57,549 --> 00:14:00,250 Okay. No. Wait, wait. Why are we doing good cop, bad cop? 367 00:14:00,252 --> 00:14:01,852 Okay, 'cause I'm trying to build a rapport with him 368 00:14:01,854 --> 00:14:04,254 so that he can divulge his innermost secrets to us. 369 00:14:04,256 --> 00:14:06,950 Okay. Why don't we just ask him? 370 00:14:06,980 --> 00:14:08,480 Fine. We'll ask him. 371 00:14:09,867 --> 00:14:12,395 Uh, do you have a hobby or activity that you love, 372 00:14:12,397 --> 00:14:15,463 something you wish you could devote more of your life to? 373 00:14:15,493 --> 00:14:17,739 Well, actually, I do have a passion for candle making. 374 00:14:18,627 --> 00:14:19,569 Candle making. (Chuckles) 375 00:14:19,571 --> 00:14:21,271 FRANK: Yeah. I started making them 376 00:14:21,273 --> 00:14:23,073 in the event of a power grid failure. 377 00:14:23,075 --> 00:14:25,308 But then I just fell in love with the process. 378 00:14:25,310 --> 00:14:27,077 You know, started adding scents. 379 00:14:27,079 --> 00:14:28,079 (Gasps) 380 00:14:32,118 --> 00:14:33,922 This one's called Nature's Medley. 381 00:14:33,952 --> 00:14:35,385 What-what part of nature? 382 00:14:35,387 --> 00:14:36,854 It's delightful! 383 00:14:36,884 --> 00:14:38,803 FRANK: Oh! Well, take it with you. 384 00:14:38,833 --> 00:14:40,824 I got a hundred of those babies at home. 385 00:14:40,826 --> 00:14:42,592 I tried selling them, but no luck. 386 00:14:42,594 --> 00:14:44,728 Artisanal candle market is a cutthroat business. 387 00:14:44,730 --> 00:14:46,296 XAVIER: I don't think this is gonna work. 388 00:14:46,298 --> 00:14:48,899 Sure it will. His regular driver said Cory Casey 389 00:14:48,901 --> 00:14:52,396 will walk out of these doors at 9:26 a.m. exactly. 390 00:14:52,426 --> 00:14:53,670 So... And he doesn't make eye contact, 391 00:14:53,672 --> 00:14:55,512 so he's not gonna even notice you're a different guy. 392 00:14:55,542 --> 00:14:57,291 Is that the only intel you've got? 393 00:14:57,321 --> 00:14:58,462 Yeah. 394 00:14:58,492 --> 00:15:00,115 Bribery rates have greatly outpaced inflation. 395 00:15:00,145 --> 00:15:01,116 (Exhales) 396 00:15:01,146 --> 00:15:03,681 Plus, if things start going south with this dude, 397 00:15:03,711 --> 00:15:05,715 you always got this. 398 00:15:08,096 --> 00:15:09,235 Horse tranquilizer? 399 00:15:09,265 --> 00:15:11,221 Yeah. Better than chloroform. 400 00:15:11,223 --> 00:15:12,622 You can slip those bad boys into anything... 401 00:15:12,624 --> 00:15:15,058 food, water, pillboxes. 402 00:15:16,324 --> 00:15:17,928 Uh-huh. Yeah. 403 00:15:17,930 --> 00:15:20,164 Well, sell gold, buy latex. 404 00:15:20,194 --> 00:15:21,731 And, uh, oh. And tell Gigi and Bella 405 00:15:21,733 --> 00:15:23,678 I can't make it to Burning Man. 406 00:15:23,708 --> 00:15:26,169 Right. Well, I-I know they're gonna be disappointed, 407 00:15:26,171 --> 00:15:27,841 it's disappointing. 408 00:15:30,336 --> 00:15:31,241 You're not the other guy. 409 00:15:31,243 --> 00:15:33,043 No. I'm the... new guy. 410 00:15:33,045 --> 00:15:34,144 Nap Sack guy. 411 00:15:34,146 --> 00:15:35,412 Yeah, well, uh... 412 00:15:35,414 --> 00:15:37,036 - I can explain that... - No, no, no. 413 00:15:37,066 --> 00:15:40,067 No need to explain. That you had to get a job as a chauffeur 414 00:15:40,097 --> 00:15:43,030 because you blew all your money on something dumb. 415 00:15:45,875 --> 00:15:48,008 Let's hope you're wrong. 416 00:15:53,326 --> 00:15:56,548 So, we discovered Frank's passion, but I'm not sure 417 00:15:56,578 --> 00:15:59,412 how much help it's gonna be. How did you guys do? 418 00:15:59,442 --> 00:16:02,211 I had a social interaction with Deborah, 419 00:16:02,241 --> 00:16:04,416 and I can say, unequivocally, 420 00:16:04,446 --> 00:16:06,513 the woman is a complete nightmare. 421 00:16:06,515 --> 00:16:07,515 Hi! 422 00:16:08,750 --> 00:16:10,150 DEIRDRE: Oh, God! 423 00:16:11,155 --> 00:16:13,058 All right. Um... 424 00:16:13,088 --> 00:16:15,238 Kareema, how'd it go with Carrie? 425 00:16:15,268 --> 00:16:16,772 Not great. 426 00:16:23,165 --> 00:16:24,803 She might be a ninja. 427 00:16:24,833 --> 00:16:29,269 Oh, well. Not the best first day, but we will keep at it. 428 00:16:30,018 --> 00:16:32,072 Oh, maybe this thing smells better lit. 429 00:16:32,368 --> 00:16:34,715 DEIRDRE: Evie, I recognize your aim 430 00:16:34,745 --> 00:16:37,911 is noble, but I wonder if your plan might be unachievable. 431 00:16:37,913 --> 00:16:39,880 She's right. We only have a few more days left here. 432 00:16:39,882 --> 00:16:41,782 I should be looking for leather bars in Detroit. 433 00:16:41,784 --> 00:16:43,684 Oh. Come on, you guys. 434 00:16:43,686 --> 00:16:45,374 We can't give up. 435 00:16:45,404 --> 00:16:47,471 We've just had a few setbacks. 436 00:16:48,336 --> 00:16:50,641 (Groans) 437 00:16:50,643 --> 00:16:51,855 (Coughs) 438 00:16:51,885 --> 00:16:53,933 HANK: Oh, man! 439 00:16:53,963 --> 00:16:56,633 That smells like the elephant room in the zoo. 440 00:16:56,663 --> 00:16:57,902 I can't eat now. 441 00:16:57,932 --> 00:16:59,866 - You're not the only one. - HANK: Oh! 442 00:16:59,868 --> 00:17:02,102 I can't even stress eat around that thing. 443 00:17:02,104 --> 00:17:04,771 If only I had that candle six years ago when I divorced Pete, 444 00:17:04,773 --> 00:17:07,546 or three years ago, when I divorced Pete. 445 00:17:08,624 --> 00:17:10,844 I know how we can help Frank. 446 00:17:10,846 --> 00:17:12,980 CORY: So I told Musk to stop thinking small. 447 00:17:12,982 --> 00:17:15,719 Forget electric cars, how about electric streets? 448 00:17:16,143 --> 00:17:18,652 Oh, oh. Hang... Hang on, I got to take this. 449 00:17:18,654 --> 00:17:20,087 - (Beeps) - Hello? Hello. 450 00:17:21,056 --> 00:17:22,155 I just... I just said hello. 451 00:17:22,157 --> 00:17:24,495 - (Beeps) - Hello? Hello? Hello? 452 00:17:24,525 --> 00:17:27,490 Hello? Okay. I think I just tushie-dialed myself. 453 00:17:27,520 --> 00:17:29,863 Mr. Casey, I know that you're a very busy man, but I wonder 454 00:17:29,865 --> 00:17:31,099 if I could have just have a moment of your time... 455 00:17:31,129 --> 00:17:34,657 - (Beeps) - CORY: Aaron Dubonski! Doobey! Hey! 456 00:17:34,687 --> 00:17:38,678 Yeah, well, when you watch my new shuttle Loretta arc 457 00:17:38,708 --> 00:17:40,878 into the stratosphere, you'll wish you had come work for me, 458 00:17:40,908 --> 00:17:42,850 but no, no, no. You got to impress your parents 459 00:17:42,880 --> 00:17:44,537 and pick NASA, right? 460 00:17:44,567 --> 00:17:45,467 (Cory chuckles) 461 00:17:45,497 --> 00:17:47,464 Hey, uh, Sack guy. 462 00:17:47,466 --> 00:17:48,699 Turn down Winter Street, please. 463 00:17:48,701 --> 00:17:50,701 My GPS says that Plymouth is faster. 464 00:17:50,703 --> 00:17:54,459 Yeah, I appreciate your input, but I always take Winter. 465 00:17:54,489 --> 00:17:57,146 CORY: Doobey, you want to hang on a second? 466 00:17:58,765 --> 00:18:00,711 Mr. Casey, look, I know you're a very busy man, 467 00:18:00,713 --> 00:18:02,052 but I have something to discuss that I think 468 00:18:02,082 --> 00:18:03,215 is gonna be of massive interest... 469 00:18:03,245 --> 00:18:04,748 Slow down. 470 00:18:04,750 --> 00:18:07,050 Don't say another word. 471 00:18:07,464 --> 00:18:09,319 472 00:18:19,566 --> 00:18:20,877 CORY: Doobey, you still there? 473 00:18:20,907 --> 00:18:22,366 All right, so what is the budget over at NASA 474 00:18:22,368 --> 00:18:23,867 these days, is it $14? 475 00:18:23,869 --> 00:18:26,371 Hello, Ms. Fields, this is Timothy L. Finger 476 00:18:26,401 --> 00:18:28,005 from ImPropaganda. 477 00:18:28,258 --> 00:18:31,208 Talia Chevalier suggested I reach out. 478 00:18:31,210 --> 00:18:33,043 Why'd you say her name like that? 479 00:18:33,045 --> 00:18:35,521 - What? - (Lusty): Talia Chevalier. 480 00:18:35,551 --> 00:18:36,413 You got a thing for her? 481 00:18:36,415 --> 00:18:37,648 What? No. I... 482 00:18:37,650 --> 00:18:40,584 Um, I-I'm writing an article on a man 483 00:18:40,586 --> 00:18:42,902 who has a very controversial theory that falls 484 00:18:42,932 --> 00:18:45,039 within your area of expertise. I was hoping you could just take 485 00:18:45,069 --> 00:18:47,062 a look at it. Check the math. 486 00:18:47,092 --> 00:18:48,458 Well, my schedule is pretty packed, 487 00:18:48,460 --> 00:18:50,260 but for Talia Chevalier, 488 00:18:50,262 --> 00:18:52,018 I'll try to figure something out. 489 00:18:52,048 --> 00:18:53,397 No promises. 490 00:18:53,399 --> 00:18:55,821 Oh, and, Finger? Good luck. 491 00:18:55,851 --> 00:18:57,167 She's a tough catch. 492 00:18:59,505 --> 00:19:01,117 (Chuckles softly) 493 00:19:04,376 --> 00:19:07,171 I'd like this lady to be fleshed out a little bit more. 494 00:19:07,201 --> 00:19:08,351 We need to... 495 00:19:09,509 --> 00:19:10,614 XAVIER: This is promising. 496 00:19:10,616 --> 00:19:13,192 I mean, it's almost too perfect. 497 00:19:13,222 --> 00:19:15,908 The guy was talking to a friend of his at NASA today. 498 00:19:15,938 --> 00:19:17,422 Then why beat around the bush, cuz? 499 00:19:17,452 --> 00:19:19,156 Just lock the doors and lay it on him. 500 00:19:19,158 --> 00:19:22,130 No, what I need to do is ingratiate myself with him, 501 00:19:22,160 --> 00:19:23,193 gain his trust. 502 00:19:23,195 --> 00:19:25,896 That way he'll want to listen to me. 503 00:19:25,898 --> 00:19:27,531 (Xavier exhales) 504 00:19:27,533 --> 00:19:29,633 This house is the key to it all. 505 00:19:29,887 --> 00:19:30,887 Come on. 506 00:19:34,755 --> 00:19:36,764 Hi. Um, my name's Xavier Holliday. 507 00:19:36,794 --> 00:19:39,744 I was... I was wondering if you know Cory Casey? 508 00:19:40,329 --> 00:19:42,128 Is she an Alpha Pi? 509 00:19:42,553 --> 00:19:44,885 Um... No, more like an alpha guy. 510 00:19:44,915 --> 00:19:46,988 MAN (calling): Dude, these pizza bagels are cold! 511 00:19:47,018 --> 00:19:49,180 I got to go. Good luck finding that chick. 512 00:19:49,210 --> 00:19:50,364 It's 'cause you didn't preheat the oven! 513 00:19:50,394 --> 00:19:52,856 You got to pre-heat the oven! 514 00:19:54,803 --> 00:19:56,827 I don't know about you, but now I'm craving pizza bagels. 515 00:19:56,829 --> 00:19:57,829 Yep. 516 00:19:59,147 --> 00:20:00,564 (Exhales) 517 00:20:01,089 --> 00:20:02,089 Dude. 518 00:20:02,497 --> 00:20:03,667 Loretta. 519 00:20:03,669 --> 00:20:05,502 (Whispers): Loretta. 520 00:20:06,040 --> 00:20:09,039 Dude. Cory Casey's naming his new space shuttle Loretta. 521 00:20:09,841 --> 00:20:11,541 This can't be a coincidence. 522 00:20:11,543 --> 00:20:13,009 EVIE: Your passion 523 00:20:13,011 --> 00:20:15,679 - is candle making, right, Frank? - Yeah. 524 00:20:15,681 --> 00:20:17,481 Unfortunately, your candles smell like a Dumpster 525 00:20:17,483 --> 00:20:20,745 filled with other, smaller, but equally pungent Dumpsters. 526 00:20:20,775 --> 00:20:21,685 HANK: Luckily, 527 00:20:21,687 --> 00:20:23,593 there's a beneficial side effect. 528 00:20:23,623 --> 00:20:25,011 It kills your appetite. 529 00:20:25,041 --> 00:20:28,158 So, we decided to use that as a selling tool. 530 00:20:28,160 --> 00:20:31,395 I give you: Diet Candles! 531 00:20:31,397 --> 00:20:33,971 "The candles that melt... away fat!" 532 00:20:34,001 --> 00:20:35,597 I built the site last night. You already have 533 00:20:35,627 --> 00:20:37,701 186 preorders at 20 bucks a pop. 534 00:20:37,703 --> 00:20:39,870 A hundred and eighty six? 535 00:20:39,872 --> 00:20:41,594 If I keep this pace up, 536 00:20:41,624 --> 00:20:42,984 I'd make more than I do here. 537 00:20:43,014 --> 00:20:43,797 - I could... - HANK: Uh-huh. 538 00:20:43,827 --> 00:20:45,214 Follow your passion full-time? 539 00:20:45,244 --> 00:20:47,699 And quit my job and start my own business. 540 00:20:47,729 --> 00:20:50,914 - (Laughs) - 541 00:20:53,401 --> 00:20:55,652 Well, one down, two to go. 542 00:20:55,654 --> 00:20:57,731 - Phew. - Boo... 543 00:20:57,761 --> 00:20:59,174 Yah. 544 00:21:02,910 --> 00:21:05,849 Okay, we got Hank a spot, so we're down to two targets. 545 00:21:05,879 --> 00:21:07,651 Oh, hey, Craig. 546 00:21:07,681 --> 00:21:08,947 Just over here shadowing. 547 00:21:08,949 --> 00:21:10,748 Loving it. Learning so much. 548 00:21:10,750 --> 00:21:12,722 - Getting a lay of the land. - Oh, man. 549 00:21:12,752 --> 00:21:14,719 Look at all this land. 550 00:21:14,721 --> 00:21:16,756 It's so outlandish. 551 00:21:19,759 --> 00:21:21,259 Okay, we're on a roll, guys, 552 00:21:21,261 --> 00:21:23,761 so let's keep going. Next up, Debbie and Carrie. 553 00:21:23,763 --> 00:21:26,030 554 00:21:27,302 --> 00:21:28,232 Whoo-hoo! 555 00:21:28,234 --> 00:21:29,534 It appears you're attracted to limbo. 556 00:21:29,536 --> 00:21:30,957 - (Laughs) - What? 557 00:21:30,987 --> 00:21:33,488 Oh, no, I just put this together for the shipping department. 558 00:21:33,490 --> 00:21:35,490 Really stretches their backs. 559 00:21:35,492 --> 00:21:37,029 Nice one. 560 00:21:37,059 --> 00:21:39,966 You're interested in my interests? 561 00:21:39,996 --> 00:21:41,429 Yeah. 562 00:21:41,431 --> 00:21:42,969 Well, I don't really have any. 563 00:21:43,258 --> 00:21:45,668 EVIE: Oh, come on, everybody has something that they're into. 564 00:21:45,698 --> 00:21:47,758 Naked street luge, faking your own death, catfishing Bonnie Hunt. 565 00:21:47,788 --> 00:21:49,221 You know, things people do for fun. 566 00:21:49,251 --> 00:21:51,359 Competitive taxidermy, making your own sex furniture, 567 00:21:51,389 --> 00:21:52,841 selling actual grass to teenagers. 568 00:21:52,843 --> 00:21:54,976 Giraffe mating videos, watching old people eat cheesecake, 569 00:21:54,978 --> 00:21:57,946 playing the nose flute, shaving men's backs, 570 00:21:57,948 --> 00:21:59,873 buying illegal fireworks, selling illegal fireworks, 571 00:21:59,903 --> 00:22:00,815 spitting off of tall buildings, 572 00:22:00,817 --> 00:22:02,851 drinking ketchup, come on, there has to be something. 573 00:22:02,853 --> 00:22:04,607 Power thrusting, macaroni sex, 574 00:22:04,637 --> 00:22:06,572 Celtic thunderboarding, 575 00:22:06,742 --> 00:22:08,083 Embroidery? 576 00:22:11,223 --> 00:22:12,994 I-23. 577 00:22:14,064 --> 00:22:15,153 Excuse me, please tell me 578 00:22:15,183 --> 00:22:16,998 you have a particular affection for bingo. 579 00:22:17,000 --> 00:22:20,210 Oh, no, but the employees love it. 580 00:22:20,240 --> 00:22:22,735 It's such a great way for them to unwind. 581 00:22:25,398 --> 00:22:26,436 This is impossible. 582 00:22:26,466 --> 00:22:28,676 All she does is organize things for other people. 583 00:22:28,678 --> 00:22:30,478 N-42. 584 00:22:31,270 --> 00:22:32,612 - Bingo! - CRAIG: Bingo! 585 00:22:33,036 --> 00:22:34,495 Do we have two winners? 586 00:22:34,525 --> 00:22:38,458 Mine was a... just... lightbulb moment. 587 00:22:39,089 --> 00:22:40,421 I've got a plan. 588 00:22:40,423 --> 00:22:42,991 I'm calling my uncle. 589 00:22:43,310 --> 00:22:44,459 CORY: Well, I told him, 590 00:22:44,461 --> 00:22:46,227 second rule of fight club is 591 00:22:46,229 --> 00:22:47,929 bring snacks. (Chuckles) 592 00:22:49,719 --> 00:22:50,698 I'll-I'll call you back. 593 00:22:50,700 --> 00:22:52,076 (Beeps) 594 00:22:55,250 --> 00:22:57,000 XAVIER: You miss Loretta? 595 00:22:58,993 --> 00:23:00,714 How do you know about Loretta? 596 00:23:00,744 --> 00:23:02,277 Well, I know she used to live there and 597 00:23:02,279 --> 00:23:03,141 that she's the reason 598 00:23:03,171 --> 00:23:05,621 you drive down Winter Street every day. 599 00:23:07,217 --> 00:23:09,317 She must've been someone important to you. 600 00:23:09,750 --> 00:23:11,319 - - She was. 601 00:23:11,671 --> 00:23:12,803 A long time ago. 602 00:23:12,805 --> 00:23:14,472 Loretta lived in that house. 603 00:23:14,474 --> 00:23:15,873 We were in love. 604 00:23:15,875 --> 00:23:17,308 What happened? 605 00:23:17,310 --> 00:23:18,876 Cybermart happened. 606 00:23:18,878 --> 00:23:21,279 People saw my genius and the business took off. 607 00:23:21,281 --> 00:23:22,531 I let our relationship fall apart. 608 00:23:22,561 --> 00:23:23,929 Why am I telling you this? 609 00:23:23,959 --> 00:23:26,884 Well, why not look her up, you know? 610 00:23:27,217 --> 00:23:28,475 Try and talk to her? 611 00:23:28,505 --> 00:23:32,495 What, so she can tell how, uh, perfect her life is without me? 612 00:23:32,525 --> 00:23:35,131 Husband, kids, two cats and a dog. 613 00:23:35,161 --> 00:23:36,294 Why twist the knife? 614 00:23:36,296 --> 00:23:40,398 Better just to remember what we had. 615 00:23:40,400 --> 00:23:43,565 Anyway, onward and upward. 616 00:23:46,706 --> 00:23:48,740 (Sighs) 617 00:23:48,742 --> 00:23:50,042 (Liquid pouring) 618 00:23:52,205 --> 00:23:54,530 Hey, so Tyra said that she'll try and vet Xavier's theory 619 00:23:54,560 --> 00:23:56,810 by tomorrow, but she's pretty busy. 620 00:23:57,022 --> 00:23:59,122 Might not hurt to have a backup. 621 00:24:01,958 --> 00:24:04,455 This is a guy at the Jet Propulsion Lab 622 00:24:04,457 --> 00:24:06,887 in Pasadena. He owes me. 623 00:24:06,917 --> 00:24:09,093 Cool. Oh. 624 00:24:09,095 --> 00:24:11,529 I'm also gonna need your cell phone number. 625 00:24:11,531 --> 00:24:12,919 What for? 626 00:24:12,949 --> 00:24:14,215 Well, it would be weird 627 00:24:14,217 --> 00:24:18,252 to call your work phone to ask you out. 628 00:24:18,254 --> 00:24:20,121 Are you hitting on me? 629 00:24:21,058 --> 00:24:22,757 Yes. 630 00:24:22,759 --> 00:24:24,981 Your boss? At work? 631 00:24:25,011 --> 00:24:27,345 Correct. 632 00:24:28,982 --> 00:24:30,415 All right. 633 00:24:35,325 --> 00:24:38,325 Don't text me emojis or you're dead in the water. 634 00:24:39,292 --> 00:24:40,998 Okay, catch you later, all right? 635 00:24:41,202 --> 00:24:42,139 Hey, um, 636 00:24:42,169 --> 00:24:43,895 - hi, excuse me. - Hi. (Gasps) 637 00:24:43,897 --> 00:24:46,603 I'm sorry, I thought that was my last meeting. 638 00:24:46,633 --> 00:24:48,165 Are you here for a conference? 639 00:24:48,167 --> 00:24:50,071 Not exactly, um... 640 00:24:50,101 --> 00:24:52,803 your name's Loretta Stevens, right? 641 00:24:52,805 --> 00:24:55,673 Yes. And your child is? 642 00:24:56,407 --> 00:24:58,209 Cory Casey. 643 00:25:00,107 --> 00:25:01,946 You can call us the fairy godmothers, 644 00:25:01,948 --> 00:25:04,220 because we just made another dream come true. 645 00:25:04,250 --> 00:25:06,184 What? You got Debbie to quit? 646 00:25:06,186 --> 00:25:07,885 - (Softly): Yeah. - Well, Deborah was so busy 647 00:25:07,887 --> 00:25:10,021 organizing fun things for other people, 648 00:25:10,023 --> 00:25:12,924 we didn't think she had time for her own passions. Right? 649 00:25:12,926 --> 00:25:14,277 Yeah. that's right, baby doll. 650 00:25:14,307 --> 00:25:17,301 But organizing fun things for other people is her passion. 651 00:25:17,331 --> 00:25:20,331 As soon as I realized that, I knew the perfect job for her. 652 00:25:25,024 --> 00:25:28,877 "Cruise ship activities director." 653 00:25:29,742 --> 00:25:31,209 My uncle's gonna hook her up. 654 00:25:31,211 --> 00:25:32,610 She can bring joy to others 655 00:25:32,612 --> 00:25:35,546 all day long for some reason. 656 00:25:35,548 --> 00:25:38,616 - Two down, one to go! - (Chuckles) 657 00:25:38,618 --> 00:25:39,613 KAREEMA: I'm working on that. 658 00:25:39,643 --> 00:25:41,953 I figure if Carrie's so boring during the day, 659 00:25:41,955 --> 00:25:44,472 she must get into something deviant and exciting at night. 660 00:25:44,502 --> 00:25:46,257 So I found a way to keep track of her. 661 00:25:46,259 --> 00:25:47,725 What way is that? 662 00:25:47,727 --> 00:25:50,550 I had Hank install a tracking device on her phone. 663 00:25:50,580 --> 00:25:52,919 - You guys! - What? 664 00:25:53,211 --> 00:25:54,949 Listen, blondie, you want to play by the rules 665 00:25:54,951 --> 00:25:56,684 or you want to keep the gang together? 666 00:25:56,686 --> 00:25:58,119 Well, the second one. 667 00:25:58,121 --> 00:25:59,620 - There it is. - Hoorah. 668 00:25:59,622 --> 00:26:01,456 - (Phone chimes) - Oh! 669 00:26:01,458 --> 00:26:03,124 Looks like the target's on the move. 670 00:26:03,126 --> 00:26:05,460 671 00:26:05,707 --> 00:26:07,823 We've been following her for over an hour 672 00:26:07,853 --> 00:26:10,718 and all she's done is get a plain bagel and buy stamps. 673 00:26:10,748 --> 00:26:12,166 And now a barbershop? 674 00:26:12,168 --> 00:26:14,920 I don't want to watch this lady get a haircut. 675 00:26:14,950 --> 00:26:15,950 Come on. 676 00:26:16,973 --> 00:26:18,423 (Door bell jingles) 677 00:26:22,462 --> 00:26:23,578 Where'd she go? 678 00:26:23,580 --> 00:26:25,346 HANK: Maybe she's more than a cyberghost. 679 00:26:25,348 --> 00:26:26,881 Maybe she's a ghost ghost. 680 00:26:26,883 --> 00:26:29,464 Uh, excuse me, did you see a young woman 681 00:26:29,494 --> 00:26:33,454 come in here about 20 seconds ago? 682 00:26:33,762 --> 00:26:36,412 What's harder to catch the faster you run? 683 00:26:38,907 --> 00:26:39,990 HANK: I love riddles. 684 00:26:40,020 --> 00:26:44,632 What's harder to catch the faster you run? 685 00:26:44,634 --> 00:26:47,221 Uh... catch... 686 00:26:49,012 --> 00:26:50,108 Your breath! 687 00:26:50,138 --> 00:26:51,572 688 00:26:51,960 --> 00:26:52,907 Ooh! 689 00:26:52,909 --> 00:26:54,411 Oh, such a turn on. 690 00:26:54,441 --> 00:26:56,010 (Hank laughs) 691 00:27:00,650 --> 00:27:02,417 (People chattering) 692 00:27:03,207 --> 00:27:04,419 Oh. 693 00:27:08,430 --> 00:27:10,391 I don't see Carrie anywhere. 694 00:27:10,894 --> 00:27:12,160 (People gasp) 695 00:27:12,162 --> 00:27:13,795 (Drumroll) 696 00:27:15,972 --> 00:27:16,994 (Stammers) 697 00:27:17,024 --> 00:27:17,998 DIERDRE: Craig? 698 00:27:18,028 --> 00:27:20,100 We are tonight's entertainment. 699 00:27:20,130 --> 00:27:22,639 The Merry... Magic... 700 00:27:23,005 --> 00:27:24,133 Makers. 701 00:27:25,877 --> 00:27:27,713 KAREEMA: Oh, that's her thing. 702 00:27:27,743 --> 00:27:28,821 (Applause) 703 00:27:28,851 --> 00:27:30,051 - Wow. - Wow. 704 00:27:37,571 --> 00:27:39,174 No, it's in my left hand... left hand drawer. 705 00:27:39,204 --> 00:27:40,057 It's in the left hand drawer. 706 00:27:40,087 --> 00:27:42,437 - Just look for it. - (Phone chimes) 707 00:27:42,836 --> 00:27:44,186 (Tires squealing) 708 00:27:47,748 --> 00:27:50,583 Hey! We're going the wrong way! 709 00:27:50,585 --> 00:27:53,953 What are you doing? Where are you going? 710 00:27:56,057 --> 00:27:57,528 You know, I've been thinking a lot about 711 00:27:57,558 --> 00:27:58,891 taking chances recently. 712 00:27:58,893 --> 00:28:00,593 Stop this car right now. 713 00:28:01,095 --> 00:28:03,349 About having the courage to-to go for the long shot. 714 00:28:03,379 --> 00:28:05,699 - What are you talking about? - I mean, haven't you ever wondered 715 00:28:05,729 --> 00:28:07,789 if Loretta Stevens has been thinking about you 716 00:28:07,819 --> 00:28:08,934 this whole time, too? 717 00:28:08,936 --> 00:28:11,036 - Eh, well... - I mean, maybe she's still single 718 00:28:11,038 --> 00:28:12,252 - Wha...? - and living in Seattle. 719 00:28:12,282 --> 00:28:14,673 Maybe she'd love to grab a coffee with you, and catch up, 720 00:28:14,675 --> 00:28:16,265 and talk about old times. 721 00:28:19,112 --> 00:28:22,463 In fact, maybe she rushed over here after school, 722 00:28:22,493 --> 00:28:25,201 got out just so she could come to this very cafe, 723 00:28:25,231 --> 00:28:27,453 and wait for you to walk in. 724 00:28:29,066 --> 00:28:31,423 725 00:28:31,675 --> 00:28:32,791 What on earth? 726 00:28:32,793 --> 00:28:35,086 I'm just trying to show you what happens 727 00:28:35,116 --> 00:28:37,890 if you take a chance on the long shot. 728 00:28:38,991 --> 00:28:40,391 (Breathes sharply) 729 00:28:44,371 --> 00:28:45,571 Well, maybe... 730 00:28:45,756 --> 00:28:48,007 maybe don't take the hoverboard, you know? 731 00:28:48,009 --> 00:28:50,709 - Use your legs. - Right. 732 00:28:51,630 --> 00:28:53,279 Right. 733 00:28:54,015 --> 00:28:56,348 - - _ 734 00:28:56,350 --> 00:28:59,418 I got your note about some amazing opportunity. 735 00:28:59,420 --> 00:29:02,517 We, uh, caught your performance at the club last night. 736 00:29:02,547 --> 00:29:04,790 I see great promise in you. 737 00:29:04,792 --> 00:29:06,725 And I should know. 738 00:29:06,727 --> 00:29:09,823 As, years ago, I took David Copperfield as a lover. 739 00:29:09,853 --> 00:29:12,658 - You did? - Yep, and she's still friends with him. 740 00:29:12,688 --> 00:29:15,719 And I'm almost totally fine with that. 741 00:29:15,749 --> 00:29:17,773 After your show last night, I made a call 742 00:29:17,803 --> 00:29:19,171 to Dave and, um, 743 00:29:19,173 --> 00:29:21,140 well, we talked about you. 744 00:29:21,142 --> 00:29:22,628 And he has agreed 745 00:29:22,658 --> 00:29:24,210 to make you an apprentice. 746 00:29:24,212 --> 00:29:25,711 You'd get to learn from the master. 747 00:29:25,713 --> 00:29:27,446 Perform magic full-time. 748 00:29:27,448 --> 00:29:28,847 Full-time? 749 00:29:28,849 --> 00:29:30,350 Yes. 750 00:29:30,605 --> 00:29:31,550 No, thanks. 751 00:29:31,552 --> 00:29:34,720 - But magic is your passion. - No, it's not. 752 00:29:34,722 --> 00:29:37,148 Do you like '90s rock? 753 00:29:37,178 --> 00:29:39,892 Because I have an in there, too. 754 00:29:39,894 --> 00:29:42,228 Well, hold on, we walked through that big closet 755 00:29:42,230 --> 00:29:43,910 into the smoky club. 756 00:29:43,940 --> 00:29:46,263 You were doing magic in front of all those people. 757 00:29:46,293 --> 00:29:48,334 I don't love magic. 758 00:29:49,142 --> 00:29:50,202 I love Craig. 759 00:29:50,204 --> 00:29:53,138 I've had a thing for him ever since I started working here. 760 00:29:53,140 --> 00:29:55,774 I kept hoping he'd notice me. A couple months ago, 761 00:29:55,776 --> 00:29:58,377 he put out a flyer looking for someone to do magic with. 762 00:29:58,379 --> 00:30:01,380 Now I spend two nights a week doing that stupid show. 763 00:30:01,382 --> 00:30:03,592 But I get to be near Craig. 764 00:30:03,622 --> 00:30:05,727 Even though I haven't told him how I feel yet. 765 00:30:05,757 --> 00:30:08,638 Guess this means you're not leaving Cybermart anytime soon. 766 00:30:08,668 --> 00:30:10,446 CARRIE: And leave Craig? 767 00:30:10,476 --> 00:30:11,800 Never. 768 00:30:13,644 --> 00:30:14,876 Hey, Craig! 769 00:30:14,878 --> 00:30:15,878 Yo. 770 00:30:17,954 --> 00:30:19,533 Hi. You free for dinner tonight? 771 00:30:19,563 --> 00:30:23,791 Uh, yes, uh, yeah, I am free. Yeah. 772 00:30:23,821 --> 00:30:24,821 Great. 773 00:30:25,523 --> 00:30:27,789 So is Carrie. You two should go. 774 00:30:29,095 --> 00:30:30,296 Oh. 775 00:30:30,326 --> 00:30:31,527 I'd love that. 776 00:30:31,529 --> 00:30:32,506 Me, too. 777 00:30:32,536 --> 00:30:33,862 Really? 778 00:30:36,433 --> 00:30:38,700 779 00:30:41,456 --> 00:30:43,071 Sometimes you got to take a leap. 780 00:30:43,073 --> 00:30:44,962 Other times, you got to get pushed. 781 00:30:44,992 --> 00:30:47,809 Yeah. Totally. 782 00:30:52,806 --> 00:30:54,616 - Bye. Next week? - Yes. 783 00:30:54,618 --> 00:30:56,652 - Bye. - Bye. 784 00:30:57,955 --> 00:30:59,855 (Laughs softly) 785 00:31:00,643 --> 00:31:01,990 That looked like it went well. 786 00:31:02,355 --> 00:31:04,059 It couldn't have gone better. 787 00:31:04,337 --> 00:31:06,328 We-we have an actual date next week. 788 00:31:06,330 --> 00:31:08,263 I haven't been this excited about the future 789 00:31:08,265 --> 00:31:09,378 since Back to the Future. 790 00:31:09,408 --> 00:31:11,228 Well, speaking of the future, 791 00:31:11,258 --> 00:31:14,236 um, there's something I'd like to discuss with you. 792 00:31:20,520 --> 00:31:23,484 EVIE: I can't believe we're really leaving. 793 00:31:28,169 --> 00:31:30,556 - Finished. - KAREEMA: I hate packing. 794 00:31:30,586 --> 00:31:33,344 You know, it was really sweet, what you did for Carrie. 795 00:31:33,374 --> 00:31:34,907 Yeah, well, 796 00:31:34,909 --> 00:31:36,780 I figured somebody should get what they wanted today. 797 00:31:36,810 --> 00:31:38,043 EVIE: I feel awful. 798 00:31:38,045 --> 00:31:39,581 If only we had more time. 799 00:31:39,611 --> 00:31:41,380 KAREEMA: Let's get Deirdre and head to the bar. 800 00:31:41,410 --> 00:31:43,982 Days like this were invented for booze. 801 00:31:43,984 --> 00:31:45,166 You know what, why don't you guys 802 00:31:45,196 --> 00:31:46,286 go ahead, I'll just... 803 00:31:46,316 --> 00:31:47,516 I'll catch up. 804 00:31:58,065 --> 00:32:00,432 805 00:32:02,803 --> 00:32:04,091 (Giggles) 806 00:32:09,576 --> 00:32:11,409 TIMOTHY: You okay? 807 00:32:11,411 --> 00:32:12,366 Hey. 808 00:32:12,396 --> 00:32:14,863 What are you doing here? 809 00:32:14,865 --> 00:32:16,598 I was supposed to pick up Hank from work today. 810 00:32:16,600 --> 00:32:17,966 He just left with Deirdre. 811 00:32:17,968 --> 00:32:20,769 They're celebrating their move to Tacoma. 812 00:32:20,771 --> 00:32:22,504 Mm. 813 00:32:22,506 --> 00:32:25,073 Well, I'm glad those two are gonna make it. 814 00:32:26,379 --> 00:32:29,344 Yeah. Me, too. 815 00:32:30,066 --> 00:32:31,279 How you doing? 816 00:32:31,281 --> 00:32:32,948 With the branch closing and everything. 817 00:32:32,950 --> 00:32:34,716 Not great. I... 818 00:32:34,718 --> 00:32:36,490 helped all these people go after their dreams this week 819 00:32:36,520 --> 00:32:39,221 and I just keep putting off mine. 820 00:32:39,223 --> 00:32:40,823 Well, you shouldn't. 821 00:32:40,825 --> 00:32:42,891 You should be bold. 822 00:32:42,893 --> 00:32:46,929 I've been trying it out and so far, so good. 823 00:32:49,164 --> 00:32:50,532 ImPropaganda is gonna run the article 824 00:32:50,534 --> 00:32:52,160 I wrote on Xavier next week. 825 00:32:52,190 --> 00:32:53,485 What? 826 00:32:53,515 --> 00:32:55,304 As part of the fact-checking, 827 00:32:55,306 --> 00:32:57,773 we sent his theory to Tyra DeNeil Fields. 828 00:32:58,991 --> 00:33:02,478 And she just got back to me. 829 00:33:02,678 --> 00:33:04,930 You should take a look at her response. 830 00:33:09,920 --> 00:33:13,789 The asteroid is real and it's coming. 831 00:33:14,076 --> 00:33:15,353 But with your help, 832 00:33:15,383 --> 00:33:16,558 we can stop it. 833 00:33:16,560 --> 00:33:19,228 Well, that's completely insane. 834 00:33:22,115 --> 00:33:25,539 However, a lot of people used to say that my ideas were insane. 835 00:33:25,569 --> 00:33:29,548 All right, this is a restaurant in Houston. 836 00:33:29,578 --> 00:33:32,893 The head of NASA is going to have dinner there tomorrow, 837 00:33:33,199 --> 00:33:34,543 but his dinner date is gonna cancel. 838 00:33:34,545 --> 00:33:36,750 You'll show up instead and present your theory. 839 00:33:36,780 --> 00:33:38,096 This is amazing. 840 00:33:38,098 --> 00:33:39,998 Thank you. 841 00:33:40,000 --> 00:33:40,981 H-how do you know his... 842 00:33:41,011 --> 00:33:42,668 his dinner date's gonna cancel, though? 843 00:33:42,670 --> 00:33:46,171 The dinner date was me. Give Doobey my best. 844 00:33:46,173 --> 00:33:47,806 (Laughs softly) 845 00:33:48,576 --> 00:33:49,802 There you are. 846 00:33:49,832 --> 00:33:51,648 You're two "wodkas" behind. 847 00:33:51,678 --> 00:33:52,844 Sorry I'm late, 848 00:33:52,846 --> 00:33:54,446 but I've got great news. 849 00:33:54,448 --> 00:33:56,351 I got you a job at the Tacoma branch! 850 00:33:56,381 --> 00:33:57,844 What? How? 851 00:33:57,874 --> 00:34:00,441 I mean, what? How? 852 00:34:00,471 --> 00:34:03,293 You're gonna be running the Getters & Givers program. 853 00:34:03,323 --> 00:34:05,357 But, that's your job. 854 00:34:05,359 --> 00:34:06,525 Not anymore. 855 00:34:06,527 --> 00:34:07,910 I just quit. (Laughs) 856 00:34:07,940 --> 00:34:09,217 HANK: What? You quit? 857 00:34:09,247 --> 00:34:11,747 EVIE: Yes and it was the right decision. 858 00:34:13,870 --> 00:34:15,600 Look at what you did this week. 859 00:34:15,602 --> 00:34:17,235 Staying up all night to build Frank a Web site, 860 00:34:17,237 --> 00:34:18,435 setting up Carrie and Craig. 861 00:34:18,465 --> 00:34:21,807 You didn't just do those things to open up a position, 862 00:34:21,809 --> 00:34:23,664 you did them because you like helping people. 863 00:34:23,694 --> 00:34:25,227 Okay, that's gross. 864 00:34:25,229 --> 00:34:27,529 Kareema, as much as you try to deny it, 865 00:34:27,531 --> 00:34:29,432 it's your passion. 866 00:34:29,462 --> 00:34:31,685 It's number four on your apocalyst, right after 867 00:34:31,715 --> 00:34:33,502 (whispers): "sex on a ski lift". 868 00:34:35,984 --> 00:34:37,878 I can't let you do this. 869 00:34:37,908 --> 00:34:39,508 It's already done. 870 00:34:45,212 --> 00:34:46,749 HANK: Wow! 871 00:34:47,617 --> 00:34:49,667 Are your tear ducts functional? 872 00:34:49,960 --> 00:34:51,160 It appears so. 873 00:34:52,081 --> 00:34:53,288 If you tell anyone I cried about this, 874 00:34:53,290 --> 00:34:54,223 I will cut you. 875 00:34:54,225 --> 00:34:55,624 I will cut all of you. 876 00:34:56,232 --> 00:34:57,126 - (Clears throat) - HANK: Oh... 877 00:34:57,128 --> 00:34:59,130 - Oh... - No, get off of me now. 878 00:34:59,160 --> 00:35:00,662 - Stop it. - (Evie laughing) 879 00:35:00,664 --> 00:35:02,097 Stop touching me. 880 00:35:02,099 --> 00:35:03,754 My happy heart 881 00:35:03,784 --> 00:35:05,718 Yeah-ah. 882 00:35:05,720 --> 00:35:07,626 - Oh. - Oh, hello there. 883 00:35:07,656 --> 00:35:09,147 Fantastic, you're back. 884 00:35:09,177 --> 00:35:10,361 Sorry, I didn't know 885 00:35:10,391 --> 00:35:12,324 exactly what to pack, so I just grabbed a little of everything. 886 00:35:12,326 --> 00:35:14,126 You have a ton of beanies. 887 00:35:14,429 --> 00:35:15,494 Pack? 888 00:35:15,496 --> 00:35:17,596 For Iceland. 889 00:35:17,979 --> 00:35:19,498 I never cancelled our tickets. 890 00:35:19,500 --> 00:35:22,634 We can make it if we hurry. 891 00:35:23,151 --> 00:35:24,736 I thought you couldn't get time off work. 892 00:35:24,738 --> 00:35:28,040 Well, that was before I quit my job. 893 00:35:29,969 --> 00:35:31,717 You quit your job? 894 00:35:33,194 --> 00:35:35,470 The northern lights will only be at peak visibility 895 00:35:35,500 --> 00:35:36,720 for a few more days this year, 896 00:35:36,750 --> 00:35:38,216 and I've always wanted to see them. 897 00:35:38,218 --> 00:35:40,442 So have you, so, let's go! 898 00:35:40,472 --> 00:35:42,354 I am taking the leap. 899 00:35:42,356 --> 00:35:44,055 Evie, I can't go. 900 00:35:44,657 --> 00:35:45,657 Why not? 901 00:35:45,913 --> 00:35:47,993 Because I finally just got Cory Casey's attention. 902 00:35:47,995 --> 00:35:49,466 He's putting me in touch with the head of NASA. 903 00:35:49,496 --> 00:35:51,496 I'm going to Houston tomorrow. 904 00:35:52,235 --> 00:35:53,632 You don't need to go to Houston. 905 00:35:53,634 --> 00:35:56,401 (Sighs) Yes, I do. 906 00:35:56,403 --> 00:35:57,755 No, you don't. 907 00:35:57,785 --> 00:35:59,137 Timothy gave your theory 908 00:35:59,139 --> 00:36:01,607 to Tyra DeNeil Fields. 909 00:36:01,609 --> 00:36:04,109 He was fact-checking it for his article. 910 00:36:04,598 --> 00:36:06,148 This is her response. 911 00:36:08,580 --> 00:36:10,182 You were wrong, Xavier. 912 00:36:10,855 --> 00:36:12,317 This can't be. 913 00:36:12,319 --> 00:36:14,186 Tyra was the one person in the whole world 914 00:36:14,188 --> 00:36:16,007 you trusted to look at this. 915 00:36:16,037 --> 00:36:19,324 And now she has and she says it's wrong. 916 00:36:19,326 --> 00:36:21,026 It doesn't make any sense. 917 00:36:21,028 --> 00:36:22,527 I know it must be hard to hear, 918 00:36:22,529 --> 00:36:25,169 I know how much time you've put into this. 919 00:36:25,479 --> 00:36:27,032 But it doesn't mean you're wrong about 920 00:36:27,034 --> 00:36:28,700 the way you live your life. 921 00:36:28,702 --> 00:36:31,370 Can't you see, this is good news. 922 00:36:31,372 --> 00:36:33,472 She must have made a mistake. 923 00:36:33,474 --> 00:36:36,978 No, Xavier, please. 924 00:36:37,008 --> 00:36:38,510 Just come with me. 925 00:36:38,512 --> 00:36:40,756 Live in the moment, like you always told me to. 926 00:36:40,786 --> 00:36:41,580 Look, I just... 927 00:36:41,582 --> 00:36:43,782 I just need a bit of time to look at this, all right? 928 00:36:43,784 --> 00:36:45,451 Just to see what it says. 929 00:36:45,757 --> 00:36:46,818 I just told you what it says. 930 00:36:46,820 --> 00:36:48,587 I need to look through it myself! 931 00:36:48,589 --> 00:36:50,489 This can't... this can't be right. 932 00:36:50,491 --> 00:36:53,990 Okay, you know what? You need to decide 933 00:36:54,296 --> 00:36:55,988 what's more important to you. 934 00:36:56,361 --> 00:36:58,531 Obsessing over this theory... 935 00:36:58,973 --> 00:37:00,347 or us. 936 00:37:04,524 --> 00:37:07,829 I am... I'm going to the airport. 937 00:37:08,271 --> 00:37:10,834 And I hope you meet me there. 938 00:37:12,312 --> 00:37:16,080 (Door opens, slams closed) 939 00:37:21,912 --> 00:37:24,648 "After a thorough investigation, I can say unequivocally 940 00:37:24,678 --> 00:37:27,378 that this theory is totally without merit." 941 00:37:33,586 --> 00:37:35,177 (Muttering softly) 942 00:37:37,557 --> 00:37:40,990 "Theta must be between zero and pi." 943 00:37:44,329 --> 00:37:45,929 Oh, my God, I'm wrong. 944 00:37:48,289 --> 00:37:49,932 I'm wrong. 945 00:37:51,548 --> 00:37:52,940 I'm wrong. 946 00:37:55,590 --> 00:37:56,867 I'm wrong... 947 00:37:57,512 --> 00:38:00,576 I'm wrong! (Laughs) 948 00:38:00,824 --> 00:38:02,411 I'm wrong! 949 00:38:02,618 --> 00:38:05,014 Hot Crock-Pot of melted cheesiness! 950 00:38:05,016 --> 00:38:07,755 You can't tell me there's no time to celebrate, cuz. 951 00:38:07,785 --> 00:38:09,384 There's no time to celebrate. 952 00:38:09,386 --> 00:38:11,587 - What? - Because I'm wrong! 953 00:38:11,589 --> 00:38:14,260 - What do you mean? - (Laughs) We've got a future. 954 00:38:14,290 --> 00:38:15,958 I can spend a lifetime with Evie. 955 00:38:15,960 --> 00:38:17,392 Mwah! 956 00:38:17,394 --> 00:38:19,194 Oh, my God, we got to get to the airport. 957 00:38:19,196 --> 00:38:21,953 Go, go, go, get out! Get out, get out, we got to go! 958 00:38:21,983 --> 00:38:23,676 MAN (over P.A.): Flight 2354, 959 00:38:23,706 --> 00:38:26,235 with service to Reykjavik, now boarding. 960 00:38:26,237 --> 00:38:27,536 (Sighs) 961 00:38:31,951 --> 00:38:33,976 (Sighs) 962 00:38:37,114 --> 00:38:39,214 Come on, mate, put your foot down. 963 00:38:39,861 --> 00:38:42,084 I'm driving as fast as I'm comfortable with. 964 00:38:42,086 --> 00:38:43,685 We're also pulling a trailer. 965 00:38:43,687 --> 00:38:45,660 Plus, are you sure about this, cuz? 966 00:38:45,690 --> 00:38:46,755 I don't know Tyra, 967 00:38:46,757 --> 00:38:48,690 but you're the smartest person I've ever met. 968 00:38:48,692 --> 00:38:52,427 And this is a once-in-a-lifetime opportunity. NASA! 969 00:38:52,429 --> 00:38:54,771 Are you sure you don't want NASA to double-check everything? 970 00:38:54,801 --> 00:38:56,632 No, mate, because I was wrong, all right? 971 00:38:56,634 --> 00:38:58,500 And I let it take priority over Evie. 972 00:38:58,502 --> 00:39:00,335 I just want to get to the bloody airport on time. 973 00:39:00,337 --> 00:39:02,237 Come on, mate, get out of the way! 974 00:39:02,239 --> 00:39:04,473 Hey, cuz, we'll get you there, okay? 975 00:39:04,475 --> 00:39:07,543 Just try and relax. Sit back, take a deep breath. 976 00:39:07,545 --> 00:39:09,444 Here, have some water. 977 00:39:09,446 --> 00:39:10,879 Oh, God. 978 00:39:10,881 --> 00:39:11,881 Mm, mm! 979 00:39:12,950 --> 00:39:15,724 Take the left lane. Go, go, go! 980 00:39:16,956 --> 00:39:18,325 _ 981 00:39:18,355 --> 00:39:20,022 (Chuckles) 982 00:39:21,047 --> 00:39:23,576 _ 983 00:39:26,136 --> 00:39:28,122 _ 984 00:39:31,055 --> 00:39:32,294 (Chuckles) 985 00:39:34,195 --> 00:39:35,492 (Yells) 986 00:39:35,522 --> 00:39:37,039 Hello, Mr. Finger. 987 00:39:37,041 --> 00:39:40,061 What... What are you doing here? 988 00:39:40,299 --> 00:39:41,343 Who are they? 989 00:39:41,345 --> 00:39:44,290 They're from a government agency I've been working with. 990 00:39:44,320 --> 00:39:48,617 And we're here because we need your cooperation. 991 00:39:53,910 --> 00:39:57,225 Hey, Jesse, man, you just missed the exit! 992 00:39:57,227 --> 00:39:58,360 You got to turn around! 993 00:39:58,362 --> 00:39:59,661 We're not turning around, cuz. 994 00:39:59,663 --> 00:40:01,430 What are you doing, man? 995 00:40:01,432 --> 00:40:05,167 (Speaking incoherently, slurring) 996 00:40:05,169 --> 00:40:08,203 (Speaking incoherently) Mog islands. 997 00:40:08,205 --> 00:40:09,677 - Relax. - (Groans) 998 00:40:09,707 --> 00:40:11,529 Horses love this stuff. 999 00:40:12,072 --> 00:40:14,176 XAVIER: Did you drug me? 1000 00:40:14,472 --> 00:40:16,311 Oh, that... 1001 00:40:25,856 --> 00:40:27,511 (Intercom chimes) 1002 00:40:27,541 --> 00:40:28,657 WOMAN (over intercom): Ladies and gentlemen, 1003 00:40:28,659 --> 00:40:32,617 please turn off your electronic devices and prepare for takeoff. 1004 00:40:32,647 --> 00:40:35,797 Tell me everything you know 1005 00:40:36,061 --> 00:40:37,766 about the asteroid theory. 1006 00:40:37,768 --> 00:40:41,688 Why? Uh, you... you said it was wrong. 1007 00:40:41,718 --> 00:40:43,739 You-you-you proved it was wrong. 1008 00:40:43,741 --> 00:40:45,568 I altered the math. 1009 00:40:45,598 --> 00:40:47,218 It was a necessary step. 1010 00:40:47,248 --> 00:40:48,243 I had to ensure 1011 00:40:48,245 --> 00:40:50,519 it wouldn't get further traction with ImPropaganda 1012 00:40:50,549 --> 00:40:51,513 or anyone else. 1013 00:40:51,515 --> 00:40:53,812 The asteroid theory? 1014 00:40:53,842 --> 00:40:56,051 The math is accurate. It's a credible threat. 1015 00:40:57,551 --> 00:40:59,493 Oh, good Lord. 1016 00:40:59,980 --> 00:41:02,940 You need to tell me whose theory this is. 1017 00:41:02,970 --> 00:41:07,232 Because I need to speak to that person immediately. 1018 00:41:11,969 --> 00:41:15,092 TYRA: The fate of the world may depend on it. 1019 00:41:28,218 --> 00:41:29,218 (Rumbling) 1020 00:41:29,248 --> 00:41:36,268 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 1021 00:41:36,318 --> 00:41:40,868 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.