All language subtitles for No Tomorrow s01e04 No Holds Barred.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,688 --> 00:00:27,293 - Previously on No Tomorrow... - HANK: The other night at trivia, 2 00:00:27,323 --> 00:00:28,857 Deirdre whispered in my ear 3 00:00:28,859 --> 00:00:29,946 and something happened. 4 00:00:29,976 --> 00:00:31,948 I had what can only be described 5 00:00:31,978 --> 00:00:34,250 as a full-blown eargasm. 6 00:00:34,280 --> 00:00:36,180 I don't want to get married. 7 00:00:36,615 --> 00:00:39,317 So, how's the new guy? 8 00:00:39,319 --> 00:00:41,585 Xavier is just so fun! 9 00:00:41,587 --> 00:00:43,254 Crazy fun. It's like... 10 00:00:43,256 --> 00:00:44,721 in the last couple of weeks, I feel like 11 00:00:44,723 --> 00:00:48,292 my whole world is opening up, you know? 12 00:00:51,908 --> 00:00:54,701 See, the key to my philosophy... 13 00:00:55,667 --> 00:00:58,969 is to really suck the marrow 14 00:00:58,971 --> 00:01:01,304 out of life while you still can. 15 00:01:05,101 --> 00:01:06,256 Mmm. 16 00:01:06,286 --> 00:01:07,657 _ 17 00:01:07,687 --> 00:01:09,637 (Mouth full): That's amazing. 18 00:01:10,104 --> 00:01:12,038 That is so good. You've got to try this. 19 00:01:12,040 --> 00:01:13,052 No, you know what? 20 00:01:13,082 --> 00:01:14,929 I am going to, uh, respectfully 21 00:01:14,959 --> 00:01:17,126 say no to marrow. 22 00:01:17,330 --> 00:01:24,192 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 23 00:01:24,623 --> 00:01:26,042 (Laughs) 24 00:01:26,236 --> 00:01:28,041 Oh, thank you again for dessert. 25 00:01:28,071 --> 00:01:29,438 I guess I was still hungry. 26 00:01:29,440 --> 00:01:30,773 Yeah, well, you wouldn't be hungry 27 00:01:30,775 --> 00:01:32,474 if you'd eaten the marrow. It's all protein, anyway. 28 00:01:32,476 --> 00:01:33,776 Really sticks to your ribs. 29 00:01:33,778 --> 00:01:35,444 Mm. Because it is ribs. 30 00:01:35,446 --> 00:01:36,879 So that makes sense. 31 00:01:36,881 --> 00:01:39,216 Mm... no. I think it's more like 32 00:01:39,246 --> 00:01:40,639 - femur, actually. - Mm. 33 00:01:40,669 --> 00:01:41,816 - (Yells) - (Gasps) 34 00:01:41,818 --> 00:01:44,106 - (Shrieks) - Oh, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 35 00:01:44,136 --> 00:01:45,686 But... oh, are you okay? 36 00:01:45,688 --> 00:01:47,455 Oh, this coffee is very hot and very sticky 37 00:01:47,457 --> 00:01:48,875 and it's making its way to my nethers. 38 00:01:48,905 --> 00:01:51,492 - (Whoops) - What? Um, oh! 39 00:01:51,494 --> 00:01:52,727 You can't do that! 40 00:01:52,729 --> 00:01:53,628 We're in public! 41 00:01:53,630 --> 00:01:55,162 Oh. Excuse me, folks. 42 00:01:55,164 --> 00:01:58,232 I just spilled an exceedingly hot beverage 43 00:01:58,234 --> 00:01:59,481 all over my body, 44 00:01:59,511 --> 00:02:01,537 and rather than end this lovely day 45 00:02:01,567 --> 00:02:03,336 with a woman I find particularly delightful, 46 00:02:03,338 --> 00:02:04,738 I thought I'd take a dip. 47 00:02:04,740 --> 00:02:06,105 Do any of you mind? 48 00:02:07,042 --> 00:02:08,447 Water's fresher by the spout. 49 00:02:08,477 --> 00:02:10,043 Ah, thank you, kind sir. 50 00:02:10,045 --> 00:02:11,745 - You see? No problem. - Yeah, well, 51 00:02:11,747 --> 00:02:12,846 you're lucky you're so charming. 52 00:02:12,848 --> 00:02:14,114 I could never get away with that. 53 00:02:14,116 --> 00:02:15,243 Why not? 54 00:02:15,273 --> 00:02:17,182 Ah, because I'd be worried I'd get arrested? 55 00:02:17,184 --> 00:02:18,934 Or a waterborne parasite? 56 00:02:19,244 --> 00:02:20,425 You are going to miss out 57 00:02:20,455 --> 00:02:22,287 on some pretty great stuff in life 58 00:02:22,289 --> 00:02:24,457 if you don't push those boundaries once in a while. 59 00:02:24,459 --> 00:02:25,390 Come on. 60 00:02:25,392 --> 00:02:26,725 - (Shrieks) - Take a dip. 61 00:02:26,727 --> 00:02:27,924 - (Laughing) - Why not? Get your feet wet! 62 00:02:27,954 --> 00:02:29,911 Dip a toe, it's lovely. 63 00:02:31,259 --> 00:02:33,097 Now I don't need to take a bath. 64 00:02:37,850 --> 00:02:39,471 Do you think I'm uptight? 65 00:02:39,473 --> 00:02:40,505 Your shirt is unbuttoned. 66 00:02:40,507 --> 00:02:42,029 (Gasps) What? No. 67 00:02:42,059 --> 00:02:43,207 I don't have buttons. 68 00:02:43,209 --> 00:02:45,109 - Next question. - (Exhales) 69 00:02:45,111 --> 00:02:46,970 I feel like Xavier and I are in a good place... 70 00:02:47,000 --> 00:02:48,429 we're fun, we're a fun couple... 71 00:02:48,459 --> 00:02:50,581 but he thinks I need to push my personal boundaries. 72 00:02:50,583 --> 00:02:53,316 I'm all for trying new things, but there is a limit. 73 00:02:53,318 --> 00:02:54,685 Girl, you're all limits. 74 00:02:56,355 --> 00:02:57,721 The hot Russian wants you. 75 00:02:57,723 --> 00:02:59,620 Well, that's a two-way street. 76 00:02:59,650 --> 00:03:01,592 Hi, Mikhail, what can I do with you? 77 00:03:01,594 --> 00:03:04,528 - You are customer service rep, da? - Da. 78 00:03:04,530 --> 00:03:06,372 I get your e-mail about customer complaints, 79 00:03:06,402 --> 00:03:08,364 but is not shipping department's fault 80 00:03:08,366 --> 00:03:09,832 that the packages are late, okay? 81 00:03:09,834 --> 00:03:11,266 If there is weak link in system, 82 00:03:11,268 --> 00:03:13,335 - is not me. - Okay, I hear you. 83 00:03:13,337 --> 00:03:15,422 I don't care, but I hear you. 84 00:03:15,452 --> 00:03:17,072 I'll look into it, Mikhail. 85 00:03:17,074 --> 00:03:18,273 Thank you. 86 00:03:18,275 --> 00:03:19,852 Dasvidania. 87 00:03:22,456 --> 00:03:23,916 You know, he's right. 88 00:03:23,946 --> 00:03:26,874 I have noticed a lag in fulfillment lately. 89 00:03:26,904 --> 00:03:28,182 I bet if I tracked a fake order, 90 00:03:28,184 --> 00:03:29,484 I could find out where the problem is. 91 00:03:29,486 --> 00:03:31,352 Solid plan, Fancy Drew. 92 00:03:31,354 --> 00:03:32,426 Why don't you just suggest it 93 00:03:32,456 --> 00:03:34,486 - to Deirdre at the morning meeting? - Oh, I can't do that. No. 94 00:03:34,516 --> 00:03:35,479 (Chuckles) 95 00:03:35,509 --> 00:03:37,281 I'm not that loud squawky person that's like, 96 00:03:37,311 --> 00:03:39,278 "Hey, here's what we need to do." 97 00:03:39,280 --> 00:03:42,147 Sounds like a personal boundary that needs some crossing. 98 00:03:42,177 --> 00:03:43,278 No way. 99 00:03:43,308 --> 00:03:45,616 Deirdre doesn't like anyone else talking in Morning Meeting. 100 00:03:45,618 --> 00:03:47,949 She's so in love with the sound of her own... 101 00:03:47,979 --> 00:03:49,105 Voice! 102 00:03:49,135 --> 00:03:51,261 I mean, it's got powers. 103 00:03:51,486 --> 00:03:52,695 It does something to me. 104 00:03:52,725 --> 00:03:55,114 - Yeah, but she's your boss. - I know! I know that! 105 00:03:55,144 --> 00:03:56,837 I just can't let her whisper to me ever again. 106 00:03:56,867 --> 00:03:57,777 Here it is! 107 00:03:57,779 --> 00:03:59,357 My article on Mariposa Theory. 108 00:03:59,387 --> 00:04:00,351 (Laughs) 109 00:04:00,381 --> 00:04:01,969 T-rrific! 110 00:04:01,999 --> 00:04:04,556 Your first cover story, man! That's so boss! 111 00:04:04,586 --> 00:04:06,085 You gotta capitalize on this. 112 00:04:06,087 --> 00:04:07,654 I already pitched my next story to my editor, 113 00:04:07,656 --> 00:04:09,160 and looks like he's going to bite. 114 00:04:09,190 --> 00:04:10,389 Bam. 115 00:04:10,391 --> 00:04:11,925 I mean girls. 116 00:04:11,927 --> 00:04:13,359 Like... 117 00:04:14,692 --> 00:04:16,762 This is the kind of jolt that can move you on from Evie. 118 00:04:16,764 --> 00:04:18,063 You got heat. You got momentum. 119 00:04:18,065 --> 00:04:19,965 You... you've got a ticket to ride. 120 00:04:19,967 --> 00:04:21,600 Yeah, ride what? 121 00:04:21,602 --> 00:04:24,870 Uh, uh, ah, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 122 00:04:24,872 --> 00:04:26,538 Hump train, man. 123 00:04:31,464 --> 00:04:32,882 - What? - She's pretty. 124 00:04:32,912 --> 00:04:34,517 Give her the old "published columnist" vibe. 125 00:04:34,547 --> 00:04:35,926 What? No. No, no, no, no, no. 126 00:04:35,956 --> 00:04:37,369 - Yeah, yes. - I can't do that. 127 00:04:37,399 --> 00:04:39,717 Sure you can, T-Zone! Just... 128 00:04:39,719 --> 00:04:42,086 Look, I met Evie in a Krav Maga class 129 00:04:42,088 --> 00:04:44,543 when she... when she kicked me in the face. 130 00:04:44,573 --> 00:04:45,940 My girlfriend before that 131 00:04:45,942 --> 00:04:46,996 was a friend of my cousin. 132 00:04:47,026 --> 00:04:50,519 I've never just, like, gone up to someone at a bar or something. 133 00:04:50,549 --> 00:04:53,196 Well, there's no time like the present, my man. 134 00:04:53,198 --> 00:04:55,654 You need to push yourself out of your comfort zone. 135 00:04:55,684 --> 00:04:56,750 Be aggressive. 136 00:04:56,752 --> 00:05:00,002 B-E A-G-G-R-E-S-S-I-V-E! 137 00:05:00,674 --> 00:05:02,019 - (Growls) - What about you? 138 00:05:02,049 --> 00:05:03,330 - What about me? - You're always saying 139 00:05:03,360 --> 00:05:05,168 how you want to train so that you're ready to fight your way 140 00:05:05,198 --> 00:05:06,347 into a Jade Helm bunker, 141 00:05:06,377 --> 00:05:07,754 but all you ever do 142 00:05:07,784 --> 00:05:09,806 is watch that American Samurai Soldier show. 143 00:05:09,836 --> 00:05:12,014 Ha! I'm gathering inspiration. 144 00:05:12,016 --> 00:05:14,316 Yeah, well, "No time like the present, my man." 145 00:05:14,318 --> 00:05:16,351 Okay. I'll train if you make a move. 146 00:05:16,353 --> 00:05:17,653 Deal. 147 00:05:19,197 --> 00:05:21,156 Recognize anybody from around here? 148 00:05:21,158 --> 00:05:22,491 On the cover? 149 00:05:22,493 --> 00:05:24,826 WOMAN: Oh, yeah. 150 00:05:24,828 --> 00:05:28,225 You're the guy that owes me $5.95 for this magazine. 151 00:05:30,776 --> 00:05:32,901 Cool. Cool, cool. 152 00:05:36,207 --> 00:05:37,443 Quick. 153 00:05:37,473 --> 00:05:39,373 1972 screwball comedy 154 00:05:39,375 --> 00:05:42,509 starring Babs Streisand and Ryan O'Neal. 155 00:05:43,280 --> 00:05:44,427 What's Up, Doc? 156 00:05:44,429 --> 00:05:46,429 See, that is both the answer and the question 157 00:05:46,431 --> 00:05:48,931 I am currently asking you. What's up, doc? 158 00:05:48,933 --> 00:05:50,385 Nothing much. I'm just 159 00:05:50,415 --> 00:05:52,969 watching this television program on my break. 160 00:05:52,971 --> 00:05:56,265 Oh, I love American Samurai Soldier. 161 00:05:56,295 --> 00:05:58,524 There's a new episode on tonight. 162 00:05:58,554 --> 00:05:59,903 We could watch it together. 163 00:05:59,933 --> 00:06:02,433 Have drinks. Colleague drinks. Talk shop. 164 00:06:02,463 --> 00:06:04,629 I got a lot going on tonight. 165 00:06:04,631 --> 00:06:07,404 I'm starting a new training regimen. 166 00:06:07,434 --> 00:06:09,101 As a card-carrying member 167 00:06:09,103 --> 00:06:10,936 of the Curves Gym for Women 168 00:06:10,938 --> 00:06:13,305 for the last 12 years, 169 00:06:13,307 --> 00:06:15,473 I can give you some very useful pointers. 170 00:06:15,475 --> 00:06:19,650 I am particularly adept at squats and burpees. 171 00:06:19,680 --> 00:06:23,699 I actually already have a teacher. 172 00:06:23,729 --> 00:06:25,949 It's... uh... 173 00:06:25,979 --> 00:06:27,786 that ripped Russian dude. 174 00:06:27,788 --> 00:06:30,288 He's actually giving me pointers. 175 00:06:30,290 --> 00:06:33,747 I thought you had suspicions about... 176 00:06:33,777 --> 00:06:34,992 (Whispering): the Russians. 177 00:06:34,994 --> 00:06:36,566 Oh, Jiminy wow! 178 00:06:36,596 --> 00:06:37,695 Look at the time. 179 00:06:37,697 --> 00:06:39,363 You have Morning Meeting. 180 00:06:39,365 --> 00:06:40,967 Oh, yes. 181 00:06:40,997 --> 00:06:43,706 - Are you coming? - Yes. 182 00:06:44,154 --> 00:06:45,447 Morning. 183 00:06:47,557 --> 00:06:48,838 It has come to my attention 184 00:06:48,840 --> 00:06:51,479 that we have severe customer service issues 185 00:06:51,509 --> 00:06:52,809 related to timeliness. 186 00:06:52,811 --> 00:06:54,443 People are receiving their items late. 187 00:06:54,473 --> 00:06:55,902 I think we should track a mock order 188 00:06:55,932 --> 00:06:58,181 from checkout to delivery to find the weak link. 189 00:06:58,848 --> 00:07:00,683 (Whispering): Holy mind meld. 190 00:07:00,685 --> 00:07:01,684 Intern... 191 00:07:01,686 --> 00:07:02,952 Uh, Charlie. 192 00:07:02,954 --> 00:07:04,472 Intern, 193 00:07:04,915 --> 00:07:07,355 I'm not sure what made you think it was a good idea 194 00:07:07,357 --> 00:07:08,607 to interrupt me 195 00:07:08,637 --> 00:07:11,159 or to speak at all at this meeting... 196 00:07:11,161 --> 00:07:12,627 - Told ya. - Yeah. 197 00:07:12,629 --> 00:07:15,008 ... but I like that you took the initiative. 198 00:07:16,006 --> 00:07:17,432 It's bold. 199 00:07:17,434 --> 00:07:19,202 It's what I want to see. 200 00:07:19,495 --> 00:07:20,809 Make it a real order. 201 00:07:20,839 --> 00:07:22,476 Pick something you want and keep it at the end. 202 00:07:22,506 --> 00:07:23,971 A little boldness bonus. 203 00:07:23,973 --> 00:07:25,539 (Gasps) 204 00:07:26,842 --> 00:07:28,843 Well, ain't that just a steaming heap of... 205 00:07:28,845 --> 00:07:30,410 (Doorbell rings) 206 00:07:32,679 --> 00:07:34,014 Hello. 207 00:07:34,016 --> 00:07:35,129 You were right. 208 00:07:35,159 --> 00:07:37,751 I do miss out on things by setting boundaries. 209 00:07:37,753 --> 00:07:41,020 Like... I have this rule about not interrupting people, right? 210 00:07:41,022 --> 00:07:42,788 My mom always said, "When someone's talking, 211 00:07:42,790 --> 00:07:44,490 don't start squawking." You know? 212 00:07:44,492 --> 00:07:46,292 And I always prided myself on not being pushy like that. 213 00:07:46,294 --> 00:07:47,560 But why not? 214 00:07:47,562 --> 00:07:48,962 It's not hurting anybody! 215 00:07:48,964 --> 00:07:50,964 - And you know what else? - Uh... 216 00:07:50,966 --> 00:07:53,032 (Exhales) 217 00:07:53,034 --> 00:07:55,301 Hello, world! 218 00:07:55,626 --> 00:07:57,502 I'm not wearing all my clothes! 219 00:07:57,504 --> 00:07:58,871 In public! 220 00:07:59,533 --> 00:08:01,573 This isn't hurting anybody, either. 221 00:08:01,575 --> 00:08:03,555 - It's certainly not hurting me. - Okay. 222 00:08:03,585 --> 00:08:05,666 - (Laughs) - Um... uh... 223 00:08:05,696 --> 00:08:07,229 That was really freeing, actually. 224 00:08:07,231 --> 00:08:09,523 You know, that shirt is super itchy, by the way. 225 00:08:10,579 --> 00:08:12,962 Hi. I'm Tuesday. 226 00:08:12,992 --> 00:08:14,964 You must be Wednesday. 227 00:08:15,499 --> 00:08:18,235 You didn't tell me anyone was joining us, babe. 228 00:08:25,673 --> 00:08:30,185 So, you two are seeing each other... 229 00:08:30,357 --> 00:08:31,409 too? 230 00:08:31,411 --> 00:08:32,910 We were. We do... 231 00:08:32,912 --> 00:08:35,376 Um, I've been meaning to talk to you about it. 232 00:08:35,406 --> 00:08:37,053 Babe, do you still have my Stevia? 233 00:08:37,083 --> 00:08:39,350 I'm making hemp seed muffins for my Reiki group. 234 00:08:39,352 --> 00:08:40,951 Um, just one sec. 235 00:08:40,953 --> 00:08:44,053 Look, I'm glad that you've been thinking about, 236 00:08:44,083 --> 00:08:45,788 you know, your boundaries, because, 237 00:08:45,790 --> 00:08:48,069 part of sucking the marrow out of life, 238 00:08:48,099 --> 00:08:50,159 as it were, is not being bound 239 00:08:50,161 --> 00:08:52,195 by arbitrary rules about relationships. 240 00:08:52,197 --> 00:08:55,332 Not sleeping around is an arbitrary rule? 241 00:08:55,334 --> 00:09:00,001 I subscribe to the notion of ethical non-monogamy. 242 00:09:00,003 --> 00:09:02,971 And it's important for me to have your blessing on that. 243 00:09:02,973 --> 00:09:04,773 What, I'm just a flavor of the day? 244 00:09:04,775 --> 00:09:06,875 Do you call all of your dates 245 00:09:06,877 --> 00:09:08,444 "Tuesday" and "Wednesday"? 246 00:09:08,446 --> 00:09:09,845 I happen to be seeing Tuesday, 247 00:09:09,847 --> 00:09:11,480 along with another girl named Wednesday. 248 00:09:11,482 --> 00:09:13,215 Actually, there was a Sunday at one point, 249 00:09:13,217 --> 00:09:15,789 but I think she moved to Portland. 250 00:09:15,819 --> 00:09:17,352 Oh, so you're not Wednesday. 251 00:09:17,354 --> 00:09:19,186 I'm not any day of the week! 252 00:09:19,188 --> 00:09:21,389 Okay. Well, it was really nice to meet you. 253 00:09:21,391 --> 00:09:24,723 And, Exie, I will see you at Bare Naked Yoga. 254 00:09:24,753 --> 00:09:25,943 Mm-hmm. 255 00:09:27,597 --> 00:09:31,332 So when was the last time you slept with Lucy Braless? 256 00:09:31,334 --> 00:09:33,567 Honestly, not since I met you. 257 00:09:33,569 --> 00:09:35,168 Okay. Good. 258 00:09:35,170 --> 00:09:37,471 But I don't want to rule anything out. 259 00:09:37,473 --> 00:09:39,205 You know, what if Amy Brenneman 260 00:09:39,207 --> 00:09:41,341 walked in here right now and offered herself to me? 261 00:09:41,343 --> 00:09:43,042 Would you really want me to say no? 262 00:09:43,044 --> 00:09:44,110 Amy Brenneman? 263 00:09:44,112 --> 00:09:46,626 Oh, she's number 385. 264 00:09:46,656 --> 00:09:47,748 Judging Amy? 265 00:09:47,750 --> 00:09:49,514 Yeah. I've been into her since Heat. 266 00:09:49,544 --> 00:09:52,251 Well, actually, number 385 267 00:09:52,253 --> 00:09:53,986 is a threesome with Amy Brenneman 268 00:09:53,988 --> 00:09:56,043 and Christiane Amanpour, 269 00:09:56,073 --> 00:09:58,967 but Amanpour's on location so much it seems unlikely. 270 00:09:58,997 --> 00:10:02,194 I... I just assumed that neither of us 271 00:10:02,196 --> 00:10:04,730 - was gonna sleep with anyone else. - Why? 272 00:10:04,732 --> 00:10:07,262 Because we're sleeping with each other, regularly. 273 00:10:07,292 --> 00:10:09,401 - It should be understood. - Evie, we've got 274 00:10:09,403 --> 00:10:10,935 eight months left to live. 275 00:10:10,937 --> 00:10:12,559 Eight months. 276 00:10:12,589 --> 00:10:14,689 I don't want to live my life with limitations of any kind. 277 00:10:14,691 --> 00:10:16,358 What? That is just your way of having your cake 278 00:10:16,360 --> 00:10:17,659 and eating it, too. 279 00:10:17,661 --> 00:10:19,794 But I'm telling you about the cake. 280 00:10:19,796 --> 00:10:21,763 And I want you to have the cake. 281 00:10:21,765 --> 00:10:22,730 That's the ethical part. 282 00:10:22,732 --> 00:10:23,965 What if I don't want cake? 283 00:10:23,967 --> 00:10:25,366 You're forcing cake on me. 284 00:10:25,368 --> 00:10:26,634 Who says no to cake? 285 00:10:26,636 --> 00:10:28,511 That's not the point. 286 00:10:28,942 --> 00:10:30,471 I want you to experience 287 00:10:30,473 --> 00:10:32,339 everything life has to offer. 288 00:10:32,369 --> 00:10:35,075 And if you feel attracted to somebody, 289 00:10:35,077 --> 00:10:37,104 then I want you to explore that. 290 00:10:37,134 --> 00:10:39,346 How do you have this way of making crazy things 291 00:10:39,348 --> 00:10:41,281 sound almost logical? 292 00:10:41,283 --> 00:10:43,716 So... 293 00:10:44,023 --> 00:10:46,323 do you want to come to Bare Naked Yoga? 294 00:10:46,353 --> 00:10:47,559 Not at all. 295 00:10:47,589 --> 00:10:49,661 It's just not what I thought it was. 296 00:10:49,691 --> 00:10:50,923 Well, what did you think it was? 297 00:10:50,925 --> 00:10:52,758 Marriage? White picket fence? 298 00:10:52,760 --> 00:10:54,694 Xavier does not seem like that kind of guy. 299 00:10:54,696 --> 00:10:55,911 Well, then what kind of guy is he?! 300 00:10:55,941 --> 00:10:58,136 Please, tell me, because I clearly don't know. 301 00:10:58,166 --> 00:10:59,998 He's a sex god who lives to thrill you. 302 00:11:00,000 --> 00:11:02,367 No, he does what he wants without any regard 303 00:11:02,369 --> 00:11:03,602 for how I feel about it. 304 00:11:03,604 --> 00:11:05,236 Okay, did you two ever actually talk 305 00:11:05,238 --> 00:11:06,738 about commitment before this? 306 00:11:06,740 --> 00:11:08,573 Technically... no. 307 00:11:08,575 --> 00:11:10,208 And did he ever lead you to believe that he was 308 00:11:10,210 --> 00:11:12,344 anything other than a totally free spirit? 309 00:11:12,346 --> 00:11:14,078 I mean... no. 310 00:11:14,080 --> 00:11:15,413 He's not as safe and vanilla 311 00:11:15,415 --> 00:11:16,547 as your previous boyfriends 312 00:11:16,549 --> 00:11:17,782 and that's a good thing. 313 00:11:17,784 --> 00:11:19,717 I asked Timothy to talk dirty to me once 314 00:11:19,719 --> 00:11:21,251 and he developed a stutter. 315 00:11:21,253 --> 00:11:23,854 I'm gonna p-p-pound your-your... 316 00:11:23,856 --> 00:11:25,556 your-your... uh, never mind. 317 00:11:25,558 --> 00:11:27,224 P-P-Poor guy. 318 00:11:27,226 --> 00:11:28,859 You know, maybe with someone like Xavier, 319 00:11:28,861 --> 00:11:30,561 I have to sacrifice some of that feeling 320 00:11:30,563 --> 00:11:32,129 of safety and security. 321 00:11:32,131 --> 00:11:33,262 Or maybe you just aren't 322 00:11:33,264 --> 00:11:34,464 willing to go certain places. 323 00:11:34,466 --> 00:11:35,532 It's okay. 324 00:11:35,534 --> 00:11:36,684 Except when Charlie, the intern, 325 00:11:36,714 --> 00:11:38,223 gets free travel speakers and you don't. 326 00:11:38,253 --> 00:11:40,554 No, I go... places. 327 00:11:40,556 --> 00:11:42,489 I went to 7-Eleven once... 328 00:11:42,491 --> 00:11:43,790 without a bra on, in the dark, 329 00:11:43,792 --> 00:11:45,492 to buy tampons, but still. 330 00:11:45,494 --> 00:11:46,494 (Sighs) 331 00:11:46,524 --> 00:11:47,732 Look... 332 00:11:47,762 --> 00:11:50,414 if you really want to push your personal boundaries, 333 00:11:50,444 --> 00:11:51,897 you should come out with me tonight. 334 00:11:51,899 --> 00:11:54,166 My pansexual posse and I are going to the Pleather Palace 335 00:11:54,168 --> 00:11:56,073 and we're gonna get turnt. 336 00:11:56,103 --> 00:11:58,837 Yeah, I could try... turnt. 337 00:11:58,839 --> 00:12:00,972 Give the girl a White Russian. 338 00:12:00,974 --> 00:12:03,242 (Grunts) 339 00:12:07,511 --> 00:12:09,931 Hey, um, Mikhail? 340 00:12:10,517 --> 00:12:12,588 - Da? - You're a pretty... 341 00:12:12,618 --> 00:12:15,341 - muscular dude. - Thank you. Is kind. 342 00:12:15,371 --> 00:12:17,212 I'm, uh... I'm strategizing 343 00:12:17,242 --> 00:12:18,690 for the end of the world, 344 00:12:18,720 --> 00:12:20,358 which... 345 00:12:20,360 --> 00:12:24,507 you wouldn't happen to know anything about that, would you? 346 00:12:24,817 --> 00:12:27,147 - Nyet. - Nyet? 347 00:12:27,177 --> 00:12:29,259 - Nyet. - Super. 348 00:12:29,672 --> 00:12:31,201 So, I was wondering if you might be able 349 00:12:31,203 --> 00:12:34,394 to give me some pointers about building up my brute strength. 350 00:12:34,424 --> 00:12:35,672 Ah. 351 00:12:35,674 --> 00:12:37,868 Grab box. Move to shelf. 352 00:12:38,144 --> 00:12:39,506 This box? 353 00:12:41,912 --> 00:12:43,379 (Grunts) 354 00:12:43,381 --> 00:12:46,315 (Gasping breathing) 355 00:12:46,317 --> 00:12:48,951 (Grunting) 356 00:12:52,013 --> 00:12:54,022 (Wheezing) 357 00:12:55,659 --> 00:12:56,859 Your technique is sloppy, 358 00:12:56,861 --> 00:12:59,954 but your thighs contain great power. 359 00:13:00,350 --> 00:13:01,700 I will train you. 360 00:13:02,013 --> 00:13:03,469 (Wheezing) 361 00:13:05,935 --> 00:13:08,336 Nom, nah, eh 362 00:13:12,242 --> 00:13:14,941 Nom, nah, eh... 363 00:13:16,606 --> 00:13:18,784 - DEIRDRE: Evie? - (Gasps) 364 00:13:18,814 --> 00:13:20,046 Oh, rats! 365 00:13:20,048 --> 00:13:21,282 I'm busy! 366 00:13:21,284 --> 00:13:23,558 I wanted to talk to you about Operation 367 00:13:23,588 --> 00:13:25,986 Hanky Panky. I have done 368 00:13:25,988 --> 00:13:27,688 everything I can to pique his interest 369 00:13:27,690 --> 00:13:29,378 and yet he steadfastly 370 00:13:29,408 --> 00:13:31,713 refuses to acknowledge my advances. 371 00:13:31,743 --> 00:13:35,544 Uh, seems like you're kind of up in his personal space. 372 00:13:35,574 --> 00:13:38,138 Maybe you should try hanging back a little. 373 00:13:38,168 --> 00:13:39,621 You know? You've got to respect 374 00:13:39,651 --> 00:13:41,383 - people's boundaries. - What? 375 00:13:41,385 --> 00:13:42,752 (Gasps) Oh, my... 376 00:13:42,754 --> 00:13:43,753 That's insulting. 377 00:13:43,755 --> 00:13:45,320 I totally respect boundaries. 378 00:13:45,322 --> 00:13:46,956 - Hello?! - Nice brassiere. 379 00:13:46,958 --> 00:13:48,090 I like the purple. 380 00:13:48,092 --> 00:13:51,064 You know, maybe you should try thinking of Hank as a butterfly. 381 00:13:51,094 --> 00:13:52,126 - Pardon? - (Gasps) 382 00:13:52,128 --> 00:13:53,728 I read an article on something 383 00:13:53,730 --> 00:13:55,864 called Mariposa Theory. 384 00:13:55,866 --> 00:13:58,499 When you're trying to catch a butterfly, 385 00:13:58,501 --> 00:14:01,248 you can't be aggressive and use a net; you'll kill it. 386 00:14:01,278 --> 00:14:03,271 But if you're gentle, and patient 387 00:14:03,273 --> 00:14:05,373 and approach it from the side... 388 00:14:05,403 --> 00:14:08,341 it might just land on your arm. 389 00:14:09,388 --> 00:14:10,801 Sure. 390 00:14:12,961 --> 00:14:14,125 Butterfly. 391 00:14:14,155 --> 00:14:15,479 Boundary. 392 00:14:15,509 --> 00:14:16,531 Got it. 393 00:14:16,561 --> 00:14:19,626 (Humming "Danny Boy") 394 00:14:19,656 --> 00:14:21,021 The pipes 395 00:14:21,023 --> 00:14:24,256 The pipes are calling 396 00:14:24,258 --> 00:14:26,225 I have to hum a little to get things going. 397 00:14:26,255 --> 00:14:28,027 And I'll be he... 398 00:14:28,029 --> 00:14:30,525 (Grunting): Here... 399 00:14:30,939 --> 00:14:33,633 (Upbeat dance music plays) 400 00:14:36,732 --> 00:14:38,577 Oh, sorry. 401 00:14:40,083 --> 00:14:41,940 Oh, hey. 402 00:14:43,110 --> 00:14:44,360 "B" for effort. 403 00:14:44,599 --> 00:14:45,716 I think you could stand 404 00:14:45,746 --> 00:14:48,246 to add a little "rode hard and put away wet" to this look. 405 00:14:48,248 --> 00:14:50,115 Well, I was copying a picture of this rocker chick, 406 00:14:50,117 --> 00:14:51,950 but my phone fell in the toilet. 407 00:14:51,952 --> 00:14:54,052 So... yeah, now I'm here on a weeknight 408 00:14:54,054 --> 00:14:55,487 and totally unable to receive work e-mails 409 00:14:55,489 --> 00:14:56,907 or texts of any kind. 410 00:14:56,937 --> 00:14:58,027 Give it to me. 411 00:14:58,057 --> 00:14:59,424 I do this thing with rice and a pillowcase. 412 00:14:59,426 --> 00:15:00,991 I'll have it working by tomorrow. 413 00:15:02,380 --> 00:15:04,095 We need to improvise. 414 00:15:05,739 --> 00:15:07,070 Come here. 415 00:15:07,100 --> 00:15:08,232 Oh, no, ow! 416 00:15:08,234 --> 00:15:09,133 It's good. 417 00:15:09,135 --> 00:15:10,324 It gets it kind of dirty... quick. 418 00:15:10,354 --> 00:15:11,468 Ew, no, no! No, it's good. 419 00:15:11,470 --> 00:15:13,292 It'll get it crunchy. 420 00:15:13,322 --> 00:15:14,838 I found this eyeliner in the bathroom. 421 00:15:14,840 --> 00:15:16,261 It's only half used. 422 00:15:16,291 --> 00:15:18,564 Ew! No, no! Won't I get a stye? 423 00:15:18,594 --> 00:15:19,693 Well, if all goes well tonight, 424 00:15:19,695 --> 00:15:20,761 you'll get a lot more than that. 425 00:15:20,763 --> 00:15:23,530 Get ready to stretch those personal boundaries. 426 00:15:23,532 --> 00:15:25,031 Ooh. Whoa. Six shots? 427 00:15:25,033 --> 00:15:25,999 Who is doing all those? 428 00:15:26,001 --> 00:15:27,801 - We are. Three each. - Oh. 429 00:15:27,803 --> 00:15:29,068 For starters. 430 00:15:29,070 --> 00:15:30,136 Cheers. 431 00:15:30,138 --> 00:15:31,771 (Inhales) 432 00:15:31,773 --> 00:15:35,107 Mmm... Scotch after Naked Yoga. 433 00:15:35,109 --> 00:15:36,876 This is a first. 434 00:15:36,878 --> 00:15:38,611 Well, there's no time like the present. 435 00:15:38,613 --> 00:15:41,658 I don't know if this is worth $500 a glass, though. 436 00:15:41,688 --> 00:15:44,450 - It's worth it 'cause it's rare. - _ 437 00:15:44,452 --> 00:15:46,151 Hmm. 438 00:15:47,937 --> 00:15:50,354 - So, that girl from yesterday, Evie, - _ 439 00:15:50,356 --> 00:15:52,023 it's pretty serious, huh? 440 00:15:52,025 --> 00:15:53,858 Uh... What? No, you know what I'm like. 441 00:15:53,860 --> 00:15:54,992 Don't like being tied down. 442 00:15:54,994 --> 00:15:57,290 - I'm a rolling stone. - Mm-hmm. 443 00:15:57,790 --> 00:16:00,097 So, are you coming to the blood moon party 444 00:16:00,099 --> 00:16:01,599 this Thursday night? 445 00:16:01,601 --> 00:16:03,585 Hot tub, hot girls, 446 00:16:03,615 --> 00:16:06,409 it happens once every 17 years. 447 00:16:06,439 --> 00:16:09,272 - I don't... know. - _ 448 00:16:09,274 --> 00:16:12,042 I knew it. You are so sprung on that chick. 449 00:16:12,044 --> 00:16:13,610 I think it's sweet. 450 00:16:13,612 --> 00:16:14,778 You're changing your stripes. 451 00:16:14,780 --> 00:16:16,279 I'm not changing anything. 452 00:16:16,281 --> 00:16:18,165 I'm committed to living what's left of my life 453 00:16:18,195 --> 00:16:19,437 without limitations. 454 00:16:19,467 --> 00:16:21,079 Put your money where your mouth is? 455 00:16:21,562 --> 00:16:22,552 And your mouth... 456 00:16:22,554 --> 00:16:24,420 wherever you want. 457 00:16:24,422 --> 00:16:26,622 (Upbeat dance music playing) 458 00:16:29,125 --> 00:16:31,754 I'm dancing my face off! 459 00:16:31,784 --> 00:16:32,829 Good! 460 00:16:32,831 --> 00:16:35,398 I can't even technically feel my face! 461 00:16:35,400 --> 00:16:36,899 Even better! 462 00:16:36,901 --> 00:16:38,600 (Laughs) 463 00:16:41,071 --> 00:16:42,537 (Moaning) 464 00:16:47,800 --> 00:16:49,834 (Vomiting) 465 00:16:49,836 --> 00:16:51,869 (Coughs) 466 00:16:53,185 --> 00:16:54,547 (Toilet flushing) 467 00:16:56,700 --> 00:16:58,146 (Groans) 468 00:16:58,176 --> 00:16:59,275 I'm totally hungover. 469 00:16:59,277 --> 00:17:00,643 Yeah, sorry, I probably pushed you 470 00:17:00,645 --> 00:17:02,010 a little too hard last night. 471 00:17:02,012 --> 00:17:03,423 Are you kidding? 472 00:17:03,682 --> 00:17:05,280 I just puked at work. 473 00:17:05,282 --> 00:17:07,387 Do you know how badass that is? 474 00:17:07,759 --> 00:17:09,584 I feel like Sandy at the end of Grease. 475 00:17:09,586 --> 00:17:11,086 (Laughs) 476 00:17:11,088 --> 00:17:12,520 I couldn't have done it without my wing woman. 477 00:17:12,522 --> 00:17:13,521 Okay. 478 00:17:13,523 --> 00:17:15,395 Oh! I almost forgot. 479 00:17:15,425 --> 00:17:17,759 I got your phone working and I added some dating apps. 480 00:17:17,761 --> 00:17:19,626 - (Phone beeping repeatedly) - If Xavier wants 481 00:17:19,628 --> 00:17:21,762 an open relationship, you should at least see what's out there. 482 00:17:21,764 --> 00:17:23,610 Whoa, I missed seven texts from him last night. 483 00:17:23,640 --> 00:17:25,106 He wants to talk. 484 00:17:25,501 --> 00:17:27,274 You can play a little hard to get. 485 00:17:27,304 --> 00:17:28,841 I must say, last night was fun. 486 00:17:28,871 --> 00:17:31,171 Doing body shots off of a guy in a leather thong 487 00:17:31,173 --> 00:17:34,147 is a personal boundary I never thought I'd cross. 488 00:17:34,177 --> 00:17:35,275 But I don't know, 489 00:17:35,277 --> 00:17:36,542 ethical non-monogamy still feels 490 00:17:36,544 --> 00:17:37,689 too out there for me, which is too bad 491 00:17:37,719 --> 00:17:41,281 because Xavier's so hot and so fun. 492 00:17:41,283 --> 00:17:43,316 He's the Danny to your Sandy. 493 00:17:43,318 --> 00:17:45,418 Oh, I love Grease. 494 00:17:45,420 --> 00:17:47,220 Maybe we start smaller. 495 00:17:48,367 --> 00:17:50,080 You could sleep with other people... 496 00:17:50,110 --> 00:17:51,224 together. 497 00:17:51,226 --> 00:17:52,871 What do you mean, like... 498 00:17:52,901 --> 00:17:53,959 a threesome? 499 00:17:53,961 --> 00:17:55,727 Or a foursome or a fivesome. 500 00:17:55,729 --> 00:17:57,362 I'd definitely stop at six, though. 501 00:17:57,364 --> 00:17:59,331 Most bedframes can't support the weight. 502 00:17:59,333 --> 00:18:01,366 No, that seems like a big step. 503 00:18:01,368 --> 00:18:03,468 Well, you wanted to push your personal boundaries. 504 00:18:03,470 --> 00:18:05,103 At least this way you're with Xavier, 505 00:18:05,105 --> 00:18:07,065 which is way safer than, say, 506 00:18:07,095 --> 00:18:09,544 going on a date with a complete stranger. 507 00:18:09,948 --> 00:18:11,542 Mm, I don't know. I could get nervous... 508 00:18:11,544 --> 00:18:13,344 or jealous or not like it at all. 509 00:18:13,346 --> 00:18:15,012 Or it could be amazing. 510 00:18:15,014 --> 00:18:17,248 You'll never know until you try. 511 00:18:25,165 --> 00:18:27,156 Oh, hey, Deirdre. 512 00:18:27,898 --> 00:18:28,956 Have you decided on what color 513 00:18:28,986 --> 00:18:31,291 you want to paint that accent wall in your office yet? 514 00:18:31,321 --> 00:18:33,179 I got the guy coming on Tuesday. 515 00:18:36,610 --> 00:18:37,903 Hello? 516 00:18:39,704 --> 00:18:41,704 (Distantly): Deirdre? 517 00:18:41,706 --> 00:18:43,339 (Echoing): Hello? 518 00:18:43,341 --> 00:18:45,598 EVIE (distantly): If you're gentle and patient, 519 00:18:45,628 --> 00:18:47,678 it might just land on your arm. 520 00:18:48,994 --> 00:18:50,269 (Whispering): It's okay. 521 00:18:50,299 --> 00:18:51,446 Oh, gosh. 522 00:18:51,448 --> 00:18:52,980 You're safe. 523 00:19:03,359 --> 00:19:05,559 This tactic requires more patience 524 00:19:05,561 --> 00:19:08,396 than is currently at my disposal. 525 00:19:08,672 --> 00:19:12,066 Maybe stop focusing on getting Hank 526 00:19:12,068 --> 00:19:14,702 and start focusing on Hank himself. 527 00:19:14,704 --> 00:19:15,770 You know, who is he? 528 00:19:15,772 --> 00:19:16,871 What are his hopes and dreams? 529 00:19:16,873 --> 00:19:18,272 It's not about wanting him, 530 00:19:18,274 --> 00:19:19,572 so much as it's about 531 00:19:19,574 --> 00:19:22,030 wanting what's best for him. 532 00:19:22,060 --> 00:19:24,151 You know, wanting him... 533 00:19:24,181 --> 00:19:28,497 to experience everything life has to offer. 534 00:19:31,387 --> 00:19:32,652 Okay. 535 00:19:33,973 --> 00:19:35,521 (Groaning) 536 00:19:38,731 --> 00:19:41,660 Champions do not tire. 537 00:19:46,301 --> 00:19:48,467 (Harp trilling) 538 00:19:52,839 --> 00:19:55,006 (Harp trilling) 539 00:19:56,810 --> 00:20:00,711 What do you want, butterfly? 540 00:20:01,315 --> 00:20:03,848 (Grunts) 541 00:20:03,850 --> 00:20:05,716 Okay, water break. 542 00:20:05,718 --> 00:20:07,650 - Oh... - Uh, duh-duh. 543 00:20:07,680 --> 00:20:09,353 For me. 544 00:20:11,690 --> 00:20:13,857 (Phone buzzing) 545 00:20:13,859 --> 00:20:14,925 TIMOTHY: Hey. 546 00:20:14,927 --> 00:20:16,126 I know I said I'd commit 547 00:20:16,128 --> 00:20:17,928 to this, but... if my back gives out, 548 00:20:17,930 --> 00:20:19,529 I'm not getting into the bunker, anyway. 549 00:20:19,531 --> 00:20:21,814 Dude, how-how is that training you 550 00:20:21,844 --> 00:20:23,334 to get into the bunker? 551 00:20:23,364 --> 00:20:26,169 You should be jumping over stuff, you know? 552 00:20:26,171 --> 00:20:27,781 Shimmying through tight spaces, 553 00:20:27,811 --> 00:20:29,038 climbing walls. 554 00:20:29,040 --> 00:20:30,974 All you're doing is stacking boxes. 555 00:20:30,976 --> 00:20:32,508 I-I think that guy is just getting you 556 00:20:32,510 --> 00:20:33,642 to do his work for him. 557 00:20:33,644 --> 00:20:35,478 Remember Karate Kid? 558 00:20:35,480 --> 00:20:37,413 Daniel-san had to wash, like, 50 cars 559 00:20:37,415 --> 00:20:39,048 before learning a single move. 560 00:20:39,050 --> 00:20:40,783 He's Miyagi-ing me. 561 00:20:40,785 --> 00:20:42,250 Anyways, how's your thing going? 562 00:20:42,252 --> 00:20:44,019 You ask anyone out yet? 563 00:20:44,338 --> 00:20:46,032 It's a work in progress. 564 00:20:46,062 --> 00:20:47,122 I'll call you back. 565 00:20:47,124 --> 00:20:48,357 I was horsing around with my dog. 566 00:20:48,359 --> 00:20:50,325 - Typical. - Yeah, yeah. 567 00:20:50,327 --> 00:20:51,726 So, when I was wrestling with Charlie I thought that, 568 00:20:51,728 --> 00:20:52,727 like, my apartment's not... 569 00:20:52,729 --> 00:20:53,728 I just kind of have to be 570 00:20:53,730 --> 00:20:55,063 the person to make the first... 571 00:20:55,065 --> 00:20:56,664 to be that person to make the first move. 572 00:20:56,666 --> 00:20:58,333 - Uh, excuse me... - She kind of has a victim complex. 573 00:20:58,335 --> 00:21:00,434 - Have either of you two ever... - (Laughing): Yeah. 574 00:21:00,436 --> 00:21:01,969 Sir, did you just say something? 575 00:21:01,971 --> 00:21:06,405 Uh, uh, y... have either of you ever heard 576 00:21:06,642 --> 00:21:08,839 of biomimicry? 577 00:21:08,869 --> 00:21:09,915 Oh, I have. 578 00:21:09,945 --> 00:21:11,978 Isn't it that thing where they inject real fat cells 579 00:21:11,980 --> 00:21:13,447 from your butt into your cheekbones? 580 00:21:13,449 --> 00:21:15,249 No, no, no, it's when they make a movie 581 00:21:15,251 --> 00:21:16,649 based on a real person. 582 00:21:16,651 --> 00:21:18,784 - Like Borat. - Mm. Mm-hmm! 583 00:21:18,786 --> 00:21:21,588 - No, not like Borat. - Exactly like Borat. 584 00:21:21,590 --> 00:21:23,927 Actually, can I grab... 585 00:21:24,237 --> 00:21:26,058 So I got all your texts, 586 00:21:26,060 --> 00:21:28,060 And I've been thinking about what you said 587 00:21:28,062 --> 00:21:29,495 about ethical non-monogamy. 588 00:21:29,497 --> 00:21:31,197 And I know it's not an easy thing 589 00:21:31,199 --> 00:21:33,220 to just roll with. 590 00:21:39,555 --> 00:21:41,172 EVIE: Oh, my God, is that... 591 00:21:41,174 --> 00:21:42,662 Amy Brenneman. 592 00:21:43,144 --> 00:21:45,782 Oh, my God, she's number 385. This isn't happening. 593 00:21:45,812 --> 00:21:46,811 It's too weird. 594 00:21:46,813 --> 00:21:48,768 It almost feels fated. 595 00:21:49,889 --> 00:21:51,982 Maybe we should start... 596 00:21:51,984 --> 00:21:55,191 pushing boundaries together... 597 00:21:55,221 --> 00:21:56,354 as a couple. 598 00:21:56,356 --> 00:21:57,488 What now? 599 00:21:57,490 --> 00:22:02,232 A three... of us... at once. 600 00:22:02,262 --> 00:22:03,926 Are you being serious? This is not the time to joke. 601 00:22:03,956 --> 00:22:05,331 Are you being serious? 602 00:22:05,765 --> 00:22:07,597 Yeah, let's... let's do this. 603 00:22:08,089 --> 00:22:09,132 Okay. 604 00:22:09,134 --> 00:22:11,033 - Yeah? Okay. - Okay. 605 00:22:11,818 --> 00:22:13,792 Okay, I'm just gonna walk over there like this. 606 00:22:13,822 --> 00:22:15,905 - Just... casual. - Cool. Casual. 607 00:22:15,907 --> 00:22:17,907 (Mouthing words) 608 00:22:17,909 --> 00:22:19,419 Hi. Can I buy you... 609 00:22:19,449 --> 00:22:21,444 Vodka, rocks. Three limes. 610 00:22:21,710 --> 00:22:25,675 Yes. Um, could we have a vodka... what she said? 611 00:22:26,384 --> 00:22:29,385 So, uh, we... (chuckles) 612 00:22:29,387 --> 00:22:31,592 She and I... Evie. This is Evie. 613 00:22:31,622 --> 00:22:33,422 Hi, I am Evie 614 00:22:33,424 --> 00:22:35,120 Hi, I'm Amy. 615 00:22:35,150 --> 00:22:39,132 Brenneman. Um, so... the thing is, 616 00:22:39,162 --> 00:22:40,863 we never thought we'd actually meet you, 617 00:22:40,893 --> 00:22:43,965 um... in person, uh, 618 00:22:43,967 --> 00:22:47,068 but, um... but... 619 00:22:47,070 --> 00:22:49,104 We are so glad we did. 620 00:22:49,106 --> 00:22:50,572 You're so beautiful. 621 00:22:50,574 --> 00:22:53,217 Thank you. That's... that's very sweet. 622 00:22:53,247 --> 00:22:56,344 Um, we were just wondering, um, 623 00:22:56,346 --> 00:23:01,582 whether you would be interested in, um... 624 00:23:01,584 --> 00:23:03,183 See, we keep this list. 625 00:23:03,185 --> 00:23:05,252 - XAVIER: Right. - What kind of a list? 626 00:23:05,254 --> 00:23:08,474 A list of all the things we want to, uh... 627 00:23:08,504 --> 00:23:10,012 Do. 628 00:23:10,042 --> 00:23:11,430 Yeah, before we die. 629 00:23:11,460 --> 00:23:13,397 And one of those things is me? 630 00:23:14,294 --> 00:23:17,530 - Um... - Well, don't get shy now. 631 00:23:17,953 --> 00:23:19,513 What do you have in mind? 632 00:23:19,543 --> 00:23:20,875 (High-pitched voice): Um... 633 00:23:20,905 --> 00:23:22,302 That we all go to your place, 634 00:23:22,304 --> 00:23:24,404 we have another drink, 635 00:23:24,406 --> 00:23:26,567 things get a little loose. 636 00:23:26,860 --> 00:23:28,041 And then, before you know it, 637 00:23:28,043 --> 00:23:30,576 you're doing things you never thought possible. 638 00:23:30,578 --> 00:23:31,991 - Pushing your boundaries, - XAVIER: Mm-hmm. 639 00:23:32,021 --> 00:23:33,234 testing your intimacy. 640 00:23:33,264 --> 00:23:35,248 - Mm-hmm. - Yeah. 641 00:23:35,278 --> 00:23:39,532 Okay, in reality... it's awkward. 642 00:23:39,562 --> 00:23:41,944 It's a little messy. Emotionally complicated. 643 00:23:41,974 --> 00:23:43,285 And in the end you're gonna be better off 644 00:23:43,315 --> 00:23:45,479 just keeping me as a fantasy. 645 00:23:46,081 --> 00:23:48,432 So... I am gonna enjoy 646 00:23:48,462 --> 00:23:49,693 this delicious drink, 647 00:23:49,695 --> 00:23:52,492 - Yep. - and I wish you both... 648 00:23:52,522 --> 00:23:54,426 the very best. 649 00:24:10,460 --> 00:24:12,047 This is beyond the pale. 650 00:24:12,049 --> 00:24:14,950 This is, quite frankly, depraved. 651 00:24:14,952 --> 00:24:17,624 (Passionate moaning, heavy breathing) 652 00:24:17,654 --> 00:24:19,288 I've seen a lot of shocking things 653 00:24:19,290 --> 00:24:20,590 in my courtroom over the years... 654 00:24:20,592 --> 00:24:22,525 - Well... - (Breathing heavily) 655 00:24:22,527 --> 00:24:24,150 - that was not exactly - _ 656 00:24:24,180 --> 00:24:25,332 the threesome we had in mind, 657 00:24:25,362 --> 00:24:27,662 - but... - (Turns off TV) 658 00:24:27,664 --> 00:24:28,963 it was still very spirited. 659 00:24:28,965 --> 00:24:30,163 (Laughing) 660 00:24:30,193 --> 00:24:33,001 At least I was open to being open... that counts. 661 00:24:33,003 --> 00:24:34,703 Oh, that definitely counts. 662 00:24:34,705 --> 00:24:35,985 (Cell phone chimes) 663 00:24:36,015 --> 00:24:37,260 Oh... 664 00:24:37,290 --> 00:24:38,743 (Sighs) 665 00:24:39,142 --> 00:24:41,459 I forgot Kareema signed me up for some dating apps. 666 00:24:41,489 --> 00:24:43,644 You know, see what's out there kinda thing. 667 00:24:43,646 --> 00:24:45,513 I forgot my profile was going live. 668 00:24:45,515 --> 00:24:47,247 - Uh-huh. - (Multiple chimes) 669 00:24:47,249 --> 00:24:50,851 Wow... people are so nice. 670 00:24:50,853 --> 00:24:52,152 What's that, like, 18 messages 671 00:24:52,154 --> 00:24:53,758 from 18 different men in one minute? 672 00:24:53,788 --> 00:24:57,791 - Well, they're not all men. - Oh, okay. 673 00:24:57,793 --> 00:25:00,460 I didn't think this would be so exciting. 674 00:25:00,462 --> 00:25:02,729 Oh, great. That's great. 675 00:25:02,731 --> 00:25:06,365 (Chiming continues) 676 00:25:11,692 --> 00:25:13,330 (Phone chiming) 677 00:25:17,866 --> 00:25:19,923 Oh, I still haven't figured out how to respond to people. 678 00:25:19,953 --> 00:25:21,543 I've never been on a dating app before. 679 00:25:21,544 --> 00:25:22,911 Oh, yeah, Miss Popular. 680 00:25:22,913 --> 00:25:24,045 - (Laughs): Shut up. - (Chiming continues) 681 00:25:24,047 --> 00:25:25,280 Well, I'm not surprised. 682 00:25:25,282 --> 00:25:26,319 Any guy on there's gonna think 683 00:25:26,349 --> 00:25:28,116 he won the lottery when he sees you. 684 00:25:28,118 --> 00:25:29,450 Holy guacamo... 685 00:25:29,452 --> 00:25:30,652 I know this guy. 686 00:25:30,654 --> 00:25:31,986 He works on the shipping dock. 687 00:25:31,988 --> 00:25:34,533 Kareema and I call him the Russian hu... 688 00:25:34,563 --> 00:25:36,251 hopscotch champion. 689 00:25:36,281 --> 00:25:37,463 Because I guess... 690 00:25:37,493 --> 00:25:39,126 you know, he's really good at that 691 00:25:39,128 --> 00:25:40,494 in his home country. 692 00:25:40,496 --> 00:25:42,863 Hmm, that's unique. Let's have a look. 693 00:25:43,938 --> 00:25:45,665 - I think I just... - Did you swipe right? 694 00:25:45,667 --> 00:25:47,043 I swiped right. 695 00:25:51,406 --> 00:25:53,239 Oh, I can't believe you matched 696 00:25:53,241 --> 00:25:54,740 with the Russian hottie. 697 00:25:55,944 --> 00:25:57,513 I can't go out with someone from work. 698 00:25:57,543 --> 00:26:00,493 I'm very familiar with corporate policy on this. 699 00:26:01,116 --> 00:26:02,550 Oh, my gosh, he's coming over here. 700 00:26:03,067 --> 00:26:04,717 Evie, da? 701 00:26:04,719 --> 00:26:05,818 You swipe right. 702 00:26:05,820 --> 00:26:07,519 Da. 703 00:26:07,521 --> 00:26:09,221 Yeah. Hi. 704 00:26:09,223 --> 00:26:11,699 I heard about the vomit in bathroom yesterday. 705 00:26:11,729 --> 00:26:13,204 Wild girl. 706 00:26:13,445 --> 00:26:14,826 You like good time, da? 707 00:26:14,828 --> 00:26:17,896 I like good time. Mm-hmm. 708 00:26:17,898 --> 00:26:19,131 You like good time tonight? 709 00:26:19,133 --> 00:26:20,899 - Uh... - Oh, don't worry. 710 00:26:20,901 --> 00:26:22,301 No, no, we make group thing. 711 00:26:22,303 --> 00:26:23,600 - Okay? I have brother. - Oh... 712 00:26:23,602 --> 00:26:25,599 Party girls, eh? 713 00:26:26,081 --> 00:26:27,438 Think about it, okay? 714 00:26:27,440 --> 00:26:29,640 Then say yes. 715 00:26:29,642 --> 00:26:32,410 (Whispering): Oh, yes! 716 00:26:32,412 --> 00:26:33,644 Oh, we're going. 717 00:26:33,646 --> 00:26:35,012 If for no other reason than to find out 718 00:26:35,014 --> 00:26:37,114 if his brother is as hot as he is. 719 00:26:37,116 --> 00:26:38,773 EVIE: Nope, nope. He thinks I'm a party girl. 720 00:26:38,803 --> 00:26:40,116 Can I live up to that? 721 00:26:40,118 --> 00:26:41,174 Who cares what he thinks? 722 00:26:41,204 --> 00:26:42,421 Do it for yourself. 723 00:26:42,451 --> 00:26:44,154 That's what casual dating is for. 724 00:26:44,156 --> 00:26:46,628 Oh, I know. I-I feel like I'm cheating on Xavier. 725 00:26:46,658 --> 00:26:49,164 No, no way! He said if you found somebody attractive, 726 00:26:49,194 --> 00:26:50,677 you should explore it. 727 00:26:50,918 --> 00:26:51,928 True. 728 00:26:51,930 --> 00:26:53,330 Yeah, so pack your gear, girl. 729 00:26:53,332 --> 00:26:55,098 We're going exploring. 730 00:26:55,100 --> 00:26:57,432 (Whimpers) 731 00:27:13,652 --> 00:27:15,582 EVIE (calling out): Hey, um... 732 00:27:15,612 --> 00:27:16,800 I just wanted to let you know 733 00:27:16,830 --> 00:27:18,984 that we are... we're on for tonight. 734 00:27:19,014 --> 00:27:20,518 Cold beans. 735 00:27:21,329 --> 00:27:23,591 Uh... by the way, do you have to 736 00:27:23,593 --> 00:27:25,541 walk around that wall of boxes every time 737 00:27:25,571 --> 00:27:27,514 you want to talk to someone in another department? 738 00:27:27,544 --> 00:27:28,930 - Da. - Well, 739 00:27:28,932 --> 00:27:30,664 how do you communicate with fulfillment? 740 00:27:30,694 --> 00:27:31,748 We don't. 741 00:27:31,750 --> 00:27:34,012 Every order has to be checked against manifest. 742 00:27:34,042 --> 00:27:36,919 (Raising voice): But lazy bastards in fulfillment 743 00:27:36,921 --> 00:27:38,921 don't want to walk around for every order. 744 00:27:38,923 --> 00:27:41,224 So they wait until we have stack, 745 00:27:41,226 --> 00:27:42,492 then they come. 746 00:27:42,494 --> 00:27:45,162 Okay, well, that's inefficient. 747 00:27:45,164 --> 00:27:47,330 - Eh. - Uh, I'll look into it. 748 00:27:48,697 --> 00:27:50,699 See you tonight. 749 00:27:50,701 --> 00:27:52,221 Cold beans! 750 00:27:53,771 --> 00:27:56,616 Hey, Tony, um, is it true 751 00:27:56,646 --> 00:27:59,375 you guys don't walk every order over to shipping? 752 00:27:59,377 --> 00:28:01,510 Shipping never shows us the manifest. 753 00:28:01,512 --> 00:28:02,650 They're supposed to bring it to us, 754 00:28:02,680 --> 00:28:04,847 not the other way around. 755 00:28:04,849 --> 00:28:07,082 And is it true that they have cinnamon rolls 756 00:28:07,084 --> 00:28:08,549 in their vending machine? 757 00:28:08,551 --> 00:28:10,385 Cinnamon rolls?! 758 00:28:10,387 --> 00:28:12,787 All we got here is water and gum. 759 00:28:12,789 --> 00:28:14,456 I don't know about that. 760 00:28:14,458 --> 00:28:16,191 Yeah, well, things are better 761 00:28:16,193 --> 00:28:18,126 on the other side of the wall. 762 00:28:18,128 --> 00:28:21,229 Okay, I'll investigate. 763 00:28:41,161 --> 00:28:43,833 Samurai, wow! 764 00:28:48,597 --> 00:28:50,589 Oh! Oh... 765 00:28:50,591 --> 00:28:54,127 - (Pained cries) - (Crowd cheering) 766 00:28:54,765 --> 00:28:56,819 I'm so glad we said yes to this. 767 00:28:56,849 --> 00:28:59,452 Brothers has always been a fantasy of mine. 768 00:28:59,482 --> 00:29:02,000 You know, I believe, um, two guys at once is called 769 00:29:02,002 --> 00:29:04,836 a-a "devil's threesome." 770 00:29:04,838 --> 00:29:07,472 Look who's the threesome expert now! 771 00:29:07,474 --> 00:29:09,741 I've taught you well, Grasshopper. 772 00:29:09,743 --> 00:29:12,444 Kill him! Bite his nuts! 773 00:29:12,446 --> 00:29:13,677 (Evie laughing) 774 00:29:13,679 --> 00:29:16,113 Let me get a photo of you two... come here. 775 00:29:16,115 --> 00:29:17,648 Smile. 776 00:29:19,226 --> 00:29:21,352 XAVIER: Wrestling? Really? 777 00:29:21,992 --> 00:29:24,522 - Is this seat taken? - XAVIER: Go ahead, mate. 778 00:29:24,774 --> 00:29:26,274 Cool! 779 00:29:29,016 --> 00:29:30,352 Mm. 780 00:29:30,817 --> 00:29:32,268 Did you read that piece on... 781 00:29:32,298 --> 00:29:33,134 (Snapping fingers) 782 00:29:33,164 --> 00:29:34,164 Mariposa Theory? 783 00:29:34,166 --> 00:29:35,432 Uh... 784 00:29:35,434 --> 00:29:37,278 I-I wrote that piece. 785 00:29:37,308 --> 00:29:40,114 You're kidding. You're Timothy L. Finger... 786 00:29:40,144 --> 00:29:41,472 of Finger Tips? 787 00:29:41,937 --> 00:29:43,739 788 00:29:43,741 --> 00:29:45,841 You'd be surprised how unimpressed women are by that. 789 00:29:45,843 --> 00:29:47,676 I've got so many things I want to ask you. 790 00:29:47,678 --> 00:29:49,044 Well, first question, what are you drinking? 791 00:29:49,046 --> 00:29:50,645 - 'Cause it's on me. - (Snaps fingers) 792 00:29:50,647 --> 00:29:54,316 Sometimes a tech problem should be addressed gently 793 00:29:54,318 --> 00:29:56,118 from an unexpected direction. 794 00:29:56,120 --> 00:29:57,319 Like a delicate butterfly. 795 00:29:57,321 --> 00:29:58,987 Hence the name "Mariposa Theory." 796 00:29:58,989 --> 00:30:00,589 Ah, that's brilliant, mate. 797 00:30:00,591 --> 00:30:02,558 I can't fathom why chicks don't dig that. 798 00:30:02,560 --> 00:30:05,193 To be fair, I never got this far into the explanation. 799 00:30:05,195 --> 00:30:08,096 I'm not the most assertive when it comes to women. 800 00:30:08,098 --> 00:30:09,330 Why not? 801 00:30:09,332 --> 00:30:11,599 My last girlfriend broke up with me. 802 00:30:11,601 --> 00:30:14,668 We'd been together for a long time. 803 00:30:14,670 --> 00:30:16,437 And the worst part is she's... 804 00:30:16,439 --> 00:30:18,339 she's already with a new guy. 805 00:30:18,341 --> 00:30:20,674 Well, I'm sure he's not half the man you are, mate. 806 00:30:20,676 --> 00:30:22,509 You're Timothy Finger. 807 00:30:22,511 --> 00:30:24,277 (Loudly): This is Timothy L. Finger. 808 00:30:24,279 --> 00:30:26,213 - You remember the name. - Thank you. 809 00:30:26,215 --> 00:30:27,614 - You're right, though. - Yeah. 810 00:30:27,616 --> 00:30:30,217 - I-I'm Timothy Finger. - Yes, you are. 811 00:30:30,219 --> 00:30:33,653 I'm Timothy Luscious Finger. 812 00:30:33,655 --> 00:30:35,422 - Published columnist. - And you know, 813 00:30:35,424 --> 00:30:37,357 you shouldn't get too attached to any one bird anyway. 814 00:30:37,359 --> 00:30:39,691 I mean, take me, for instance. 815 00:30:39,693 --> 00:30:41,860 This one girl I adore. 816 00:30:41,862 --> 00:30:44,062 She's off on a date with some donkey right now. 817 00:30:44,064 --> 00:30:45,998 - Ouch. - No, no, it's fine. 818 00:30:46,000 --> 00:30:48,700 I mean, it's easy to give in to petty jealousy, 819 00:30:48,702 --> 00:30:51,437 but life is so much richer 820 00:30:51,439 --> 00:30:53,639 when you accept that you can't possess another person. 821 00:30:53,641 --> 00:30:54,940 Right? 822 00:30:54,942 --> 00:30:56,307 Yeah, I guess. 823 00:30:56,309 --> 00:30:58,843 She's free to suck... 824 00:30:58,845 --> 00:31:01,023 the marrow out of life at any given opportunity. 825 00:31:01,053 --> 00:31:02,236 We all are. 826 00:31:02,266 --> 00:31:03,448 Here's to sucking the marrow. 827 00:31:03,450 --> 00:31:05,617 To sucking the marrow! 828 00:31:07,128 --> 00:31:09,125 Mate, have you ever heard of the blood moon party? 829 00:31:09,155 --> 00:31:10,155 Huh... 830 00:31:10,157 --> 00:31:13,365 It gets a bit wild, but... if you're game... 831 00:31:13,395 --> 00:31:14,525 I'm in. 832 00:31:14,527 --> 00:31:15,592 - Yes! - Yeah, let's do it. 833 00:31:15,594 --> 00:31:18,228 (Whooping, laughs) 834 00:31:18,230 --> 00:31:20,464 Hey, where did the guys go? 835 00:31:20,466 --> 00:31:22,766 I thought they were getting us beers. 836 00:31:22,768 --> 00:31:24,234 I guess we'll get our own. 837 00:31:24,236 --> 00:31:25,735 Thank you for coming. 838 00:31:25,737 --> 00:31:28,605 I'm actually having a great night. 839 00:31:28,607 --> 00:31:31,106 It's about to get so much greater. 840 00:31:31,703 --> 00:31:33,609 Surprise. We're up next. 841 00:31:33,611 --> 00:31:35,110 Wait, what do you mean "up"? 842 00:31:35,112 --> 00:31:39,322 - We are team. - The Python Brothers. 843 00:31:39,352 --> 00:31:40,483 Why python? 844 00:31:40,485 --> 00:31:42,951 - Because of python. - (Chuckles) 845 00:31:42,953 --> 00:31:43,986 I get it. 846 00:31:43,988 --> 00:31:46,756 We go on after Amateur Ladies Mud Wrestling. 847 00:31:46,997 --> 00:31:48,390 Wait, there's mud wrestling? 848 00:31:48,392 --> 00:31:50,124 You said you were open to trying new things. 849 00:31:50,126 --> 00:31:51,459 Yeah, and I meant it. 850 00:31:51,461 --> 00:31:54,467 - (Dings) - (Crowd cheering) 851 00:31:55,398 --> 00:31:56,724 Oh... 852 00:32:03,151 --> 00:32:04,150 (Bell dings) 853 00:32:04,152 --> 00:32:06,485 (Crowd cheering) 854 00:32:07,755 --> 00:32:11,023 (Whistling, cheering) 855 00:32:11,794 --> 00:32:13,157 Oh... 856 00:32:20,700 --> 00:32:22,367 (Both grunting) 857 00:32:23,643 --> 00:32:24,936 Yeah! 858 00:32:24,938 --> 00:32:26,237 (Whistling) 859 00:32:26,239 --> 00:32:28,906 (Yells) 860 00:32:28,908 --> 00:32:31,052 - (Laughing) - (Crowd cheering) 861 00:32:31,294 --> 00:32:32,742 Yeah! Yeah! 862 00:32:40,052 --> 00:32:43,087 863 00:33:00,750 --> 00:33:02,872 - (Alarm blaring) - (Howling) 864 00:33:02,874 --> 00:33:06,776 (Tribal drumming) 865 00:33:10,146 --> 00:33:12,551 XAVIER: Me may have smoked a bit too much. 866 00:33:12,581 --> 00:33:15,817 TIMOTHY: I disagree. I think it was the perfect amount. 867 00:33:16,285 --> 00:33:17,647 (Growling) 868 00:33:18,821 --> 00:33:20,721 (Hissing) 869 00:33:20,723 --> 00:33:22,589 - (Grunting) - (Growling) 870 00:33:26,231 --> 00:33:27,404 - Hey, Exie. - Whoa. 871 00:33:27,434 --> 00:33:28,334 Hi. 872 00:33:28,364 --> 00:33:30,464 - Hi. - Hi. Mmm. 873 00:33:30,466 --> 00:33:31,965 Mmm, this is, um... 874 00:33:31,967 --> 00:33:33,534 - this, um... - Who's your friend? 875 00:33:33,536 --> 00:33:35,235 It's Timothy Finger. This is Tuesday. 876 00:33:35,237 --> 00:33:36,470 - Hi. - Hi. 877 00:33:36,472 --> 00:33:37,871 This is Calliope. 878 00:33:37,873 --> 00:33:39,606 - (Laughs) - Calliope's here. 879 00:33:39,608 --> 00:33:41,575 Wasn't a threesome with me and Calliope 880 00:33:41,577 --> 00:33:43,077 something you've always wanted to try? 881 00:33:43,079 --> 00:33:45,778 - Well, um... - Maybe we make this a foursome? 882 00:33:45,780 --> 00:33:48,781 - Oh, wow... - Okay. 883 00:33:48,783 --> 00:33:51,317 (Tribal music playing) 884 00:33:53,421 --> 00:33:55,555 - Come here. - TIMOTHY: Oh, good Lord. 885 00:33:55,557 --> 00:33:57,256 (Laughing) 886 00:33:57,258 --> 00:33:58,513 - Oh... - Mmm... 887 00:33:58,543 --> 00:34:00,977 You know, Tuesday is my favorite day of the week. 888 00:34:00,979 --> 00:34:02,177 After Fridays. 889 00:34:02,179 --> 00:34:04,012 You're so sweet, Timothy. 890 00:34:04,014 --> 00:34:05,547 (Moaning) 891 00:34:05,549 --> 00:34:06,581 Finger. 892 00:34:06,583 --> 00:34:07,715 XAVIER: Oh, my God. 893 00:34:07,717 --> 00:34:09,351 I'm in a hot tub 894 00:34:09,353 --> 00:34:11,753 with two devastatingly beautiful women, 895 00:34:11,755 --> 00:34:12,787 and my favorite tech writer. 896 00:34:12,789 --> 00:34:15,157 (Whimpering): And it's a rare blood moon! 897 00:34:15,159 --> 00:34:16,391 Very rare. 898 00:34:16,393 --> 00:34:18,660 - Mm-hmm. - Once in a lifetime opportunity. 899 00:34:18,662 --> 00:34:19,760 Oh... 900 00:34:19,762 --> 00:34:21,695 Oh, isn't this fun? 901 00:34:21,697 --> 00:34:23,797 It'd be a lot funner with your tongue in my mouth. 902 00:34:23,799 --> 00:34:25,699 I know, I'm sure... splash! 903 00:34:25,701 --> 00:34:27,201 Oh, what the hell? 904 00:34:27,203 --> 00:34:28,535 Sorry. Sorry. 905 00:34:28,537 --> 00:34:29,536 (Groans) 906 00:34:29,538 --> 00:34:30,571 Timothy Finger, 907 00:34:30,573 --> 00:34:31,772 I have not been straight with you. 908 00:34:31,774 --> 00:34:33,240 I am not the unattached rogue I led you to believe. 909 00:34:33,242 --> 00:34:34,775 - There is... - Huh? 910 00:34:34,777 --> 00:34:36,542 a woman in my life and I've fallen for her. 911 00:34:36,544 --> 00:34:37,610 I knew it! 912 00:34:37,612 --> 00:34:38,967 The one you mentioned earlier? 913 00:34:38,997 --> 00:34:40,763 - Yeah. - I've met her. You would like her. 914 00:34:40,765 --> 00:34:42,098 Girls like that just don't come around 915 00:34:42,100 --> 00:34:43,936 more than once in a lifetime. 916 00:34:43,966 --> 00:34:45,300 And now, thanks to me, 917 00:34:45,330 --> 00:34:47,137 she's off on a date with someone else. 918 00:34:47,139 --> 00:34:49,216 Do any of you, by any chance, 919 00:34:49,246 --> 00:34:52,142 know where people go to watch wrestling? 920 00:34:52,144 --> 00:34:54,743 (Cheering) 921 00:34:54,745 --> 00:34:56,292 Thanks for coming with me, mate. 922 00:34:56,322 --> 00:34:57,419 Yeah, are you kidding? 923 00:34:57,449 --> 00:34:59,681 Of course! This has been the best night I've had 924 00:34:59,683 --> 00:35:00,883 in a long time. 925 00:35:00,885 --> 00:35:03,400 Oh, dude, I'm really, really happy for you, man. 926 00:35:03,430 --> 00:35:06,293 All right, what does your lady look like? 927 00:35:06,323 --> 00:35:08,824 Uh, she's uh, like, blonde, 928 00:35:08,826 --> 00:35:10,596 - five foot ten... - Holy smokes. 929 00:35:10,626 --> 00:35:11,924 What? 930 00:35:11,954 --> 00:35:13,133 TIMOTHY: Um... 931 00:35:13,163 --> 00:35:14,590 My-my ex is here. 932 00:35:14,620 --> 00:35:15,940 Where? 933 00:35:16,164 --> 00:35:17,203 Right there. 934 00:35:17,233 --> 00:35:18,633 - XAVIER: Dude, that's Evie. - (Yelling) 935 00:35:18,635 --> 00:35:19,700 Yeah. 936 00:35:19,702 --> 00:35:21,269 Wait. How do you know her name? 937 00:35:21,271 --> 00:35:22,470 Dude, that's my girl. 938 00:35:22,472 --> 00:35:24,363 But that's my ex. 939 00:35:24,393 --> 00:35:26,046 You're her ex? 940 00:35:26,076 --> 00:35:27,274 You're her guy? 941 00:35:27,276 --> 00:35:28,398 - (Groans) - Xavier? 942 00:35:28,428 --> 00:35:30,615 What are you doing here? And what are... 943 00:35:30,645 --> 00:35:31,911 what are you doing here with him? 944 00:35:31,941 --> 00:35:34,214 - Why are you covered in mud? - Why are you covered in face paint? 945 00:35:34,216 --> 00:35:36,031 - He was having a foursome. - What? Dude! 946 00:35:36,061 --> 00:35:37,284 Hey, guys. 947 00:35:37,286 --> 00:35:39,085 Just want you to meet our dates. 948 00:35:39,087 --> 00:35:41,815 This is Vlad, this is Mikhail. 949 00:35:41,845 --> 00:35:43,009 (Scoffs) 950 00:35:43,039 --> 00:35:44,190 Steroids. 951 00:35:44,192 --> 00:35:47,893 Evie, I-I-I really don't know who you are anymore. 952 00:35:47,895 --> 00:35:51,597 A-And I certainly didn't know who you were, Xavier, 953 00:35:51,599 --> 00:35:55,240 or I would have never spent this admittedly awesome night 954 00:35:55,270 --> 00:35:57,336 with you. 955 00:35:58,524 --> 00:35:59,705 Hey. 956 00:35:59,707 --> 00:36:00,889 Nice hair. 957 00:36:00,919 --> 00:36:02,579 I'm Timothy Finger. 958 00:36:02,609 --> 00:36:03,975 Who? 959 00:36:04,797 --> 00:36:07,642 (Yelling): I'm Timothy L... 960 00:36:08,728 --> 00:36:11,383 Finger, damn it! 961 00:36:11,385 --> 00:36:13,951 You want to have some real fun? 962 00:36:15,422 --> 00:36:18,922 I just left a hot tub with two naked chicks 963 00:36:18,924 --> 00:36:20,857 - because I wanted to come here... - No, you know what? 964 00:36:20,859 --> 00:36:23,727 No. You don't get to come here and ruin my date, 965 00:36:23,729 --> 00:36:25,029 that I only went on because you said 966 00:36:25,031 --> 00:36:26,497 I need to push my boundaries! 967 00:36:26,499 --> 00:36:28,799 - I'm not trying... - Stop! Just... 968 00:36:28,968 --> 00:36:30,756 Mikhail, Vlad, Kareema, let's... 969 00:36:30,786 --> 00:36:32,383 take a shower and get out of here. 970 00:36:32,413 --> 00:36:34,121 XAVIER: Are you serious? 971 00:36:41,822 --> 00:36:44,477 You know, I did not know you'd be such wild girl, Evie. 972 00:36:44,819 --> 00:36:47,780 Tell me, how many male suitors you juggle at one time? 973 00:36:47,782 --> 00:36:50,305 What can I say? I am a party girl. 974 00:36:50,335 --> 00:36:53,803 You know, there's something Vlad and I have always want to do. 975 00:36:53,805 --> 00:36:55,851 You two might be the girls to do it with. 976 00:36:55,881 --> 00:36:57,005 Five way? 977 00:36:57,007 --> 00:36:58,638 KAREEMA: Who's the fifth? 978 00:36:58,668 --> 00:37:00,864 Monty! (Laughs) 979 00:37:00,894 --> 00:37:03,167 Oh... yep... nope. 980 00:37:03,197 --> 00:37:04,863 I'm out. Kareema? 981 00:37:06,156 --> 00:37:08,622 Would you two consider leaving the snake out of it? 982 00:37:08,652 --> 00:37:10,976 - Okay, no. - No, wait, no, okay. 983 00:37:13,873 --> 00:37:16,056 Yeah, it did get weird at the end. 984 00:37:16,058 --> 00:37:17,358 I'm glad I went, though. 985 00:37:17,360 --> 00:37:19,393 Oh, gosh, I hope it's not awkward working with him. 986 00:37:19,395 --> 00:37:20,995 You won't have to talk to him much. 987 00:37:20,997 --> 00:37:23,897 He's in shipping, on the other side of the wall. 988 00:37:25,708 --> 00:37:27,087 EVIE: This wall 989 00:37:27,117 --> 00:37:29,703 is needlessly dividing our warehouse. 990 00:37:29,705 --> 00:37:31,371 Fulfillment doesn't talk to shipping, 991 00:37:31,373 --> 00:37:33,007 and shipping doesn't talk to fulfillment. 992 00:37:33,037 --> 00:37:35,609 Our vending machines are always empty! 993 00:37:35,611 --> 00:37:36,843 Our heat does not work! 994 00:37:36,845 --> 00:37:39,045 I tried to walk to the other side once. 995 00:37:39,047 --> 00:37:41,047 They told me I don't have the proper papers! 996 00:37:41,049 --> 00:37:42,081 Nein! 997 00:37:42,083 --> 00:37:43,383 Nine minutes it takes to get 998 00:37:43,385 --> 00:37:45,335 - from our side to the other. - EVIE: Stop! 999 00:37:45,365 --> 00:37:47,953 That is why we need to make a change. 1000 00:37:47,955 --> 00:37:51,056 These two departments are not so different, really. 1001 00:37:51,058 --> 00:37:53,945 Some boundaries are made to be broken. 1002 00:37:53,975 --> 00:37:56,595 But everything that gets returned is logged and loaded 1003 00:37:56,597 --> 00:37:58,197 on the overflow shelves. 1004 00:37:58,199 --> 00:38:01,367 It's the first rule in the quality control manual! 1005 00:38:01,369 --> 00:38:03,101 Sorry to interrupt, but... 1006 00:38:03,103 --> 00:38:04,335 No... (sighs) 1007 00:38:04,337 --> 00:38:05,903 You know what? I'm not sorry to interrupt. 1008 00:38:05,905 --> 00:38:08,254 I will squawk when I need to squawk! 1009 00:38:08,284 --> 00:38:11,075 I wrote the quality control manual. 1010 00:38:11,077 --> 00:38:14,217 And today, I am rewriting it! 1011 00:38:14,247 --> 00:38:15,480 Mikhail, 1012 00:38:15,482 --> 00:38:17,415 tear down this wall! 1013 00:38:17,417 --> 00:38:19,217 MAN: Tear it down! 1014 00:38:19,219 --> 00:38:22,018 (All clamoring, whooping) 1015 00:38:22,020 --> 00:38:24,054 - Yeah! - Yeah! 1016 00:38:24,056 --> 00:38:26,290 (Cheering, whooping) 1017 00:38:27,660 --> 00:38:29,393 Oh, my gosh! 1018 00:38:30,331 --> 00:38:32,095 MAN: Yeah! 1019 00:38:32,097 --> 00:38:34,498 Hey... oh! 1020 00:38:34,500 --> 00:38:35,566 Hey, man! 1021 00:38:35,568 --> 00:38:38,101 Thanks for building that obstacle course, man. 1022 00:38:38,103 --> 00:38:39,302 (Laughs) 1023 00:38:39,304 --> 00:38:40,336 What? 1024 00:38:40,338 --> 00:38:42,071 You were Miyagi-ing me, right? 1025 00:38:42,073 --> 00:38:44,707 And you only built the course when I was ready for it? 1026 00:38:44,709 --> 00:38:45,675 I did not build course. 1027 00:38:45,677 --> 00:38:47,666 I was happy for free labor. 1028 00:38:47,696 --> 00:38:48,960 But who else could have? 1029 00:38:48,990 --> 00:38:50,873 Hello, Hank. 1030 00:38:52,099 --> 00:38:53,651 Hello, Deirdre. 1031 00:38:55,064 --> 00:38:57,668 I'm glad you enjoyed the obstacle course. 1032 00:38:58,255 --> 00:38:59,821 It was you? 1033 00:39:00,280 --> 00:39:02,073 It was me. 1034 00:39:03,081 --> 00:39:05,391 It was always me. 1035 00:39:05,562 --> 00:39:07,429 Shivering. Wow. 1036 00:39:07,797 --> 00:39:09,197 By the way, Evie, 1037 00:39:09,199 --> 00:39:10,365 well done 1038 00:39:10,367 --> 00:39:12,972 knocking down that wall. Bold initiative. 1039 00:39:15,605 --> 00:39:16,843 (Evie laughs) 1040 00:39:16,873 --> 00:39:18,229 Yes! (Laughs) 1041 00:39:18,259 --> 00:39:20,438 (Cheering, whooping continues) 1042 00:39:23,412 --> 00:39:26,011 1043 00:39:29,390 --> 00:39:32,614 _ 1044 00:39:34,993 --> 00:39:40,803 _ 1045 00:39:46,811 --> 00:39:48,939 - Hey. - Hey. I was just thinking about... 1046 00:39:48,969 --> 00:39:51,542 I knocked down this huge wall of boxes at work today. 1047 00:39:51,572 --> 00:39:52,837 I didn't think about the consequences, 1048 00:39:52,839 --> 00:39:54,172 or worry about getting fired, 1049 00:39:54,174 --> 00:39:55,240 I just did it. 1050 00:39:55,242 --> 00:39:56,297 That's great. I... 1051 00:39:56,327 --> 00:39:58,036 And Deirdre gave me a boldness bonus. 1052 00:39:58,066 --> 00:39:59,333 So, even though I'm still 1053 00:39:59,363 --> 00:40:01,170 a little upset with you for 1054 00:40:01,200 --> 00:40:04,332 whatever that was last night... 1055 00:40:05,598 --> 00:40:07,468 I wanted to say I'm really grateful 1056 00:40:07,470 --> 00:40:09,403 you encouraged me to push myself. 1057 00:40:09,405 --> 00:40:10,805 I always thought I needed limits, 1058 00:40:10,807 --> 00:40:12,540 but it turns out they're, uh... 1059 00:40:12,542 --> 00:40:14,775 (chuckling): kind of limiting. 1060 00:40:15,094 --> 00:40:17,378 Well, I'm really glad to hear that. 1061 00:40:17,380 --> 00:40:19,213 And I apologize for last night, too. 1062 00:40:19,215 --> 00:40:21,080 I didn't realize that Timothy was your Timothy. 1063 00:40:21,082 --> 00:40:23,082 And as for Tuesday... 1064 00:40:23,084 --> 00:40:25,483 No, listen. There's something else I realized. 1065 00:40:25,513 --> 00:40:27,220 I've never dated casually. 1066 00:40:27,222 --> 00:40:28,822 Ever. 1067 00:40:29,228 --> 00:40:30,323 And it's... 1068 00:40:30,325 --> 00:40:31,791 you know, it's really something I should try, 1069 00:40:31,793 --> 00:40:34,627 you know, before the world... 1070 00:40:34,629 --> 00:40:36,095 possibly ends. 1071 00:40:37,030 --> 00:40:38,129 Yeah. 1072 00:40:38,131 --> 00:40:39,727 I mean, that's... 1073 00:40:40,629 --> 00:40:41,900 what I've been saying all along. 1074 00:40:41,902 --> 00:40:43,001 Right? 1075 00:40:43,003 --> 00:40:44,436 You should try everything. 1076 00:40:44,438 --> 00:40:46,271 So that is a long way of saying, 1077 00:40:46,273 --> 00:40:48,073 I am open... 1078 00:40:48,075 --> 00:40:51,127 to this whole ethical non-monogamy thing. 1079 00:40:51,834 --> 00:40:54,712 And in the spirit of being open, 1080 00:40:54,714 --> 00:40:57,114 did you have a good time with Tuesday? 1081 00:40:58,710 --> 00:41:00,017 Uh... 1082 00:41:00,019 --> 00:41:02,180 - (Both panting) - Wait. 1083 00:41:03,507 --> 00:41:05,256 I can't do this. 1084 00:41:05,258 --> 00:41:06,691 Oh... 1085 00:41:06,693 --> 00:41:08,875 I'm sorry. 1086 00:41:09,671 --> 00:41:10,900 Yeah. 1087 00:41:10,930 --> 00:41:13,363 Yeah, it was... fun. 1088 00:41:13,698 --> 00:41:15,031 Cool. 1089 00:41:16,568 --> 00:41:19,235 I'm so hungry. Do you have anything to eat? 1090 00:41:20,305 --> 00:41:21,438 Uh... well, 1091 00:41:21,440 --> 00:41:23,540 all I have is the 1092 00:41:23,542 --> 00:41:25,975 leftover bone marrow. 1093 00:41:25,977 --> 00:41:28,744 But, we can... 1094 00:41:29,094 --> 00:41:30,546 order in. 1095 00:41:30,548 --> 00:41:32,176 Mmm, gosh. 1096 00:41:32,956 --> 00:41:34,450 That is so good. 1097 00:41:34,452 --> 00:41:35,900 It's so... 1098 00:41:36,106 --> 00:41:37,612 I like this so much. 1099 00:41:37,991 --> 00:41:39,205 - Mm-hmm. - Mmm! 1100 00:41:39,235 --> 00:41:41,390 It's so much better than I thought it would be. 1101 00:41:41,392 --> 00:41:43,833 Mmm. You want some? 1102 00:41:43,863 --> 00:41:45,178 I'm good. 1103 00:41:45,208 --> 00:41:47,122 Mmm. More for me, that's fine. 1104 00:41:47,152 --> 00:41:48,501 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 1105 00:41:48,551 --> 00:41:53,101 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.