All language subtitles for No Tomorrow s01e01 Pit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,258 --> 00:00:02,818 Listen up, everybody. 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,336 The clock is ticking. 3 00:00:04,427 --> 00:00:06,135 There's no time to waste. 4 00:00:06,251 --> 00:00:08,728 Every moment counts. 5 00:00:08,852 --> 00:00:10,428 So... 6 00:00:10,890 --> 00:00:13,224 let's get those items into those boxes 7 00:00:13,226 --> 00:00:14,831 and let's try to make sure 8 00:00:14,833 --> 00:00:17,428 it's the right items in the right boxes, okay? 9 00:00:18,322 --> 00:00:20,823 You with me? 10 00:00:20,825 --> 00:00:23,359 11 00:00:23,361 --> 00:00:27,296 Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,268 It's gonna be a good day, Sal. 13 00:00:39,277 --> 00:00:41,351 Your pep talk was deeply inspiring. 14 00:00:41,465 --> 00:00:43,187 Hi, Kareema. I'm working. 15 00:00:43,188 --> 00:00:45,347 Honestly, I don't know what's sadder: 16 00:00:45,349 --> 00:00:47,183 the utter meaninglessness of this job, 17 00:00:47,185 --> 00:00:49,952 or your attempts to imbue it with meaning. 18 00:00:49,954 --> 00:00:52,088 Then I remember there is no sadness 19 00:00:52,090 --> 00:00:54,790 and we're all just specks of dust in an infinite universe. 20 00:00:54,792 --> 00:00:57,293 Well, your hair looks cute today. 21 00:00:57,295 --> 00:00:58,958 Thanks. I know. 22 00:00:59,083 --> 00:01:00,996 Demon breath incoming. 23 00:01:00,998 --> 00:01:02,198 Suck it up. 24 00:01:02,200 --> 00:01:03,999 (all inhale) 25 00:01:04,001 --> 00:01:07,036 So, I just fired Melinda. 26 00:01:07,038 --> 00:01:09,305 Please inform Human Resources. 27 00:01:10,108 --> 00:01:12,108 (sobbing) 28 00:01:12,110 --> 00:01:14,510 (all exhale) 29 00:01:14,512 --> 00:01:17,046 I don't know how you cover her desk all day. 30 00:01:17,048 --> 00:01:18,314 Scuba diving lessons. 31 00:01:18,316 --> 00:01:20,116 I mastered breath control. 32 00:01:20,118 --> 00:01:21,951 Hey, if Melinda's out, that means there's a spot 33 00:01:21,953 --> 00:01:23,786 open on the Cyber Hugs team. 34 00:01:23,788 --> 00:01:25,488 - Not it. - What? 35 00:01:25,490 --> 00:01:26,832 Traveling the world 36 00:01:26,833 --> 00:01:28,858 to research the charities the company donates to? 37 00:01:28,860 --> 00:01:30,159 It's a dream job. 38 00:01:30,161 --> 00:01:32,161 So why don't you apply? 39 00:01:32,163 --> 00:01:34,063 I don't know. 40 00:01:34,065 --> 00:01:36,132 I mentioned it to Deirdre once before. 41 00:01:36,134 --> 00:01:38,968 (laughs) That's adorable, but no. 42 00:01:38,970 --> 00:01:41,070 May I ask why? 43 00:01:41,072 --> 00:01:42,438 Well, you're not a leader. 44 00:01:42,440 --> 00:01:44,106 People don't listen when you talk, 45 00:01:44,108 --> 00:01:46,075 you're too timid, you don't motivate people, 46 00:01:46,077 --> 00:01:48,344 you lack confidence, you don't command respect, 47 00:01:48,346 --> 00:01:51,380 you're an inspiration to absolutely no one. 48 00:01:51,382 --> 00:01:52,748 Whoa. 49 00:01:52,750 --> 00:01:54,016 That's harsh. 50 00:01:54,018 --> 00:01:55,251 Deirdre can suck my... 51 00:01:55,253 --> 00:01:57,186 Weiner schnitzel! 52 00:01:57,188 --> 00:01:58,454 Yum! 53 00:01:58,456 --> 00:01:59,735 54 00:01:59,951 --> 00:02:02,124 So, listen, guys: big news. 55 00:02:02,126 --> 00:02:05,131 I finally saw him again yesterday. Dream Guy. 56 00:02:05,132 --> 00:02:06,651 I take it you're off with Timothy again? 57 00:02:06,654 --> 00:02:07,696 Yes. 58 00:02:07,698 --> 00:02:08,898 I really like Sweet T. 59 00:02:08,900 --> 00:02:10,266 I mean, we do trivia night together. 60 00:02:10,268 --> 00:02:12,001 First runners-up, two weeks in a row. 61 00:02:12,003 --> 00:02:14,236 Okay, look: this other guy? 62 00:02:14,238 --> 00:02:15,781 He's not your dream guy. 63 00:02:15,921 --> 00:02:17,573 He's just a stranger that you've projected 64 00:02:17,575 --> 00:02:19,708 all your soft-core fantasies onto. 65 00:02:19,710 --> 00:02:21,177 He's not technically a stranger. 66 00:02:21,179 --> 00:02:23,445 Please don't tell the rutabaga story again. 67 00:02:23,447 --> 00:02:25,247 I was at the farmers' market... 68 00:02:25,249 --> 00:02:26,382 Excuse me, sir? 69 00:02:26,384 --> 00:02:28,617 What kind of listeria precautions 70 00:02:28,619 --> 00:02:30,186 do you take with your rutabagas? 71 00:02:30,188 --> 00:02:31,921 All of them? 72 00:02:31,923 --> 00:02:32,948 Could I get mine 73 00:02:32,949 --> 00:02:34,490 - dipped in E. coli? - Ew. 74 00:02:36,594 --> 00:02:38,894 Hey. 75 00:02:38,896 --> 00:02:40,963 (music plays faintly in background) 76 00:02:40,965 --> 00:02:42,998 Oh, I'm Xavier. 77 00:02:43,000 --> 00:02:44,967 With an "X." 78 00:02:44,969 --> 00:02:47,770 I'm... 79 00:02:47,772 --> 00:02:49,772 I gotta go. 80 00:02:49,774 --> 00:02:51,006 (laughs) 81 00:02:51,008 --> 00:02:52,875 "Xavier with an ex." 82 00:02:52,877 --> 00:02:54,977 He was telling me he was single and I blew it. 83 00:02:54,979 --> 00:02:56,287 Pretty sure 84 00:02:56,288 --> 00:02:58,180 he was just telling you how his name is spelled. 85 00:02:58,182 --> 00:02:59,615 Well, either way, I want a do-over. 86 00:02:59,617 --> 00:03:00,916 HANK: You want to find this guy, Evie? 87 00:03:00,918 --> 00:03:02,197 Here's what you do. 88 00:03:02,198 --> 00:03:04,253 You go on the Dark Net, you find yourself a Korean hacker 89 00:03:04,255 --> 00:03:05,588 to steal his address. 90 00:03:05,590 --> 00:03:06,911 Is that legal? 91 00:03:06,913 --> 00:03:07,939 It's effective. 92 00:03:07,940 --> 00:03:11,060 For $35, I found out where Vin Diesel lives. 93 00:03:11,062 --> 00:03:14,296 Why? 94 00:03:14,298 --> 00:03:16,532 I like his movies. 95 00:03:17,668 --> 00:03:19,268 Look, just don't be one of those women 96 00:03:19,270 --> 00:03:21,136 defined by the quest to find the guy. 97 00:03:21,138 --> 00:03:22,404 It's boring. 98 00:03:22,406 --> 00:03:23,973 Yeah. 99 00:03:23,975 --> 00:03:25,407 You know what? You're right. 100 00:03:25,409 --> 00:03:28,277 I mean, if he shows up on my doorstep, fine. 101 00:03:28,279 --> 00:03:29,979 But in the meantime, I'm just gonna, you know, 102 00:03:29,981 --> 00:03:32,815 live my life, do my thang. 103 00:03:32,817 --> 00:03:35,251 Yeah. Maybe don't say "my thang" anymore. 104 00:03:35,253 --> 00:03:36,285 Hmm-mm. 105 00:03:36,287 --> 00:03:37,519 Yeah. 106 00:03:37,521 --> 00:03:38,954 I won't. 107 00:03:38,956 --> 00:03:41,690 108 00:03:50,136 --> 00:03:53,011 _ 109 00:03:55,974 --> 00:03:58,134 _ 110 00:03:58,309 --> 00:04:00,476 No way. 111 00:04:02,474 --> 00:04:04,445 _ 112 00:04:05,650 --> 00:04:07,549 Holy smokes. 113 00:04:07,551 --> 00:04:11,077 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 114 00:04:11,078 --> 00:04:13,222 I mean, how many Xaviers can there be in this neighborhood? 115 00:04:13,224 --> 00:04:14,490 It's gotta be him. 116 00:04:14,492 --> 00:04:16,725 And 1031 South Kensington? 117 00:04:16,727 --> 00:04:17,960 What are the chances? 118 00:04:17,962 --> 00:04:21,096 - This is amazing! - I know! Right? 119 00:04:21,098 --> 00:04:23,565 Joshie's having his first applesauce! 120 00:04:23,567 --> 00:04:24,833 Oh. 121 00:04:24,835 --> 00:04:26,568 That's great. 122 00:04:26,570 --> 00:04:28,404 Anyway, it's not crazy to just go over there, is it? 123 00:04:28,406 --> 00:04:29,638 Like, I won't go inside. 124 00:04:29,640 --> 00:04:30,873 Oh, God, no. 125 00:04:30,875 --> 00:04:32,404 - No, no! - Relax, it's just... 126 00:04:32,406 --> 00:04:34,977 Joshie is having his first applesauce barfie. 127 00:04:34,979 --> 00:04:36,211 (Joshie spitting up wetly) 128 00:04:36,213 --> 00:04:37,579 Maybe now isn't the best time. 129 00:04:37,581 --> 00:04:39,581 Look, sis, just meet this guy already, 130 00:04:39,583 --> 00:04:41,317 okay, and deliver the thing. 131 00:04:41,319 --> 00:04:44,253 But you get out of there if any alarm bells go off for you. 132 00:04:46,557 --> 00:04:47,756 Okay... 133 00:04:47,758 --> 00:04:50,025 134 00:04:51,529 --> 00:04:52,962 Okay. 135 00:04:52,964 --> 00:04:56,165 - Oh, wow, heavy. - (bottle clattering) 136 00:05:01,205 --> 00:05:03,505 (panting) 137 00:05:03,507 --> 00:05:05,374 You okay there? 138 00:05:05,376 --> 00:05:08,177 Uh, not really. 139 00:05:12,817 --> 00:05:14,750 Thank you so much. 140 00:05:14,752 --> 00:05:16,385 I should really join a gym. 141 00:05:20,358 --> 00:05:22,157 Well, this is it. 142 00:05:22,159 --> 00:05:25,961 Thanks for letting me borrow your wheels. 143 00:05:30,368 --> 00:05:32,968 (knocking) 144 00:05:38,376 --> 00:05:39,608 Hey. 145 00:05:39,610 --> 00:05:42,077 Hi. 146 00:05:42,079 --> 00:05:45,214 I have for you, this... 147 00:05:45,216 --> 00:05:48,420 They, um... they brought it to my house, 148 00:05:48,421 --> 00:05:49,281 but it should have been your house, 149 00:05:49,283 --> 00:05:50,163 which is where it is now, 150 00:05:50,164 --> 00:05:51,586 - because of me bringing it. - Oh, brilliant! 151 00:05:51,522 --> 00:05:52,988 That's my Carpe Diem beer. 152 00:05:54,392 --> 00:05:56,759 You know, they only make a hundred cases of this a year. 153 00:05:56,761 --> 00:05:58,193 You have to try one. 154 00:05:59,196 --> 00:06:00,996 Sure, okay. 155 00:06:00,998 --> 00:06:02,931 I'm... I'm Evie, by the way. 156 00:06:02,933 --> 00:06:04,166 I'm Xavier. 157 00:06:04,168 --> 00:06:06,268 I think we've, um, 158 00:06:06,270 --> 00:06:08,003 seen each other around the neighborhood, actually. 159 00:06:08,005 --> 00:06:09,405 Really? 160 00:06:09,407 --> 00:06:11,173 Huh. 161 00:06:11,175 --> 00:06:13,642 So you like Whitesnake, Evie? 162 00:06:14,512 --> 00:06:15,811 Yeah. 163 00:06:15,813 --> 00:06:17,146 How did you...? 164 00:06:18,649 --> 00:06:21,617 Oh! (laughs) 165 00:06:21,619 --> 00:06:23,685 Right. I forgot I was wearing this. 166 00:06:23,687 --> 00:06:25,821 I was wearing a lot of different things before, 167 00:06:25,823 --> 00:06:28,524 and then I was wearing this, and I still am, I guess. 168 00:06:31,095 --> 00:06:33,429 - You all right? - Oh... 169 00:06:33,431 --> 00:06:36,031 Oh, the beer... it's turned. 170 00:06:36,033 --> 00:06:37,433 It's real bad. 171 00:06:37,435 --> 00:06:38,634 Yeah, no, it's sour beer. 172 00:06:38,636 --> 00:06:41,170 Ugh. Ugh, exactly. 173 00:06:41,172 --> 00:06:42,938 No, no, no, it's perfectly fine, it's just... 174 00:06:42,940 --> 00:06:45,474 (laughs) ...it's just sort of an acquired taste. 175 00:06:45,476 --> 00:06:47,209 Oh. 176 00:06:47,211 --> 00:06:48,777 (chuckles) 177 00:06:48,779 --> 00:06:51,115 Well, now I know why they only make a hundred cases a year. 178 00:06:51,266 --> 00:06:53,849 Let me get you something else. 179 00:06:53,851 --> 00:06:55,250 Come on. 180 00:06:56,387 --> 00:06:58,654 181 00:07:11,302 --> 00:07:15,204 Wow, it's... it's like you live in a SkyMall catalog. 182 00:07:15,206 --> 00:07:17,806 I know. Thanks. 183 00:07:17,808 --> 00:07:19,541 Is this... 184 00:07:19,543 --> 00:07:21,944 Did you hike the Inca trail to Machu Picchu? 185 00:07:21,946 --> 00:07:24,680 Wow, I've always wanted to do that. 186 00:07:24,682 --> 00:07:26,348 So why haven't you? 187 00:07:26,350 --> 00:07:27,404 Oh, I don't know. 188 00:07:27,406 --> 00:07:29,718 You know, traveling is expensive and... 189 00:07:29,720 --> 00:07:31,019 Oh, thanks. 190 00:07:31,021 --> 00:07:32,088 Work is really busy. 191 00:07:32,089 --> 00:07:34,556 It just feels like there's never a good time. 192 00:07:34,558 --> 00:07:36,892 Well, do you have some time right now? 193 00:07:38,696 --> 00:07:40,395 For what? 194 00:07:40,397 --> 00:07:42,898 Whatever you want. 195 00:07:44,034 --> 00:07:48,237 (game dings, canned crowd cheers) 196 00:07:49,540 --> 00:07:52,608 Evie, I've got a very serious question to ask you: 197 00:07:52,610 --> 00:07:54,610 - (laughs) - Are you now 198 00:07:54,612 --> 00:07:56,778 or have you ever been a member of the WNBA? 199 00:07:56,780 --> 00:07:59,047 Oh, my gosh, your life is so much fun. 200 00:07:59,049 --> 00:08:00,249 Right? 201 00:08:00,251 --> 00:08:01,817 You must have a pretty good job. 202 00:08:01,819 --> 00:08:04,219 Oh, no, no. Actually, I don't work. 203 00:08:04,221 --> 00:08:07,222 What, so you just, like... you, like, rob banks or something? 204 00:08:07,224 --> 00:08:09,691 Uh, no, I just don't think spending all day 205 00:08:09,693 --> 00:08:11,793 in a cubicle is the best way to live. 206 00:08:11,795 --> 00:08:13,262 (game dings, canned crowd cheers) 207 00:08:13,264 --> 00:08:15,397 Plus, I gotta live life while I can. 208 00:08:15,399 --> 00:08:17,065 What does that mean? 209 00:08:17,067 --> 00:08:20,702 Um... God, there's not really an easy way to say this. 210 00:08:20,704 --> 00:08:22,838 Oh, my God. Are you sick? 211 00:08:22,840 --> 00:08:24,506 - No. No, no, no, nothing like that. - Then what? 212 00:08:24,508 --> 00:08:25,807 - What is it? - Um... 213 00:08:25,809 --> 00:08:27,276 (sighs) 214 00:08:28,779 --> 00:08:30,712 The world is ending. 215 00:08:30,714 --> 00:08:33,182 Excuse me? 216 00:08:33,184 --> 00:08:35,884 Humankind only has eight months 217 00:08:35,886 --> 00:08:38,654 and 12 days left on Earth. 218 00:08:39,590 --> 00:08:40,756 You're serious? 219 00:08:40,758 --> 00:08:43,692 Yeah. Yeah, the apocalypse is, um, 220 00:08:43,694 --> 00:08:47,162 you know... nigh. 221 00:08:47,164 --> 00:08:49,298 (alarm blaring) 222 00:08:56,619 --> 00:08:58,624 Yeah, well, it's certainly been interesting. 223 00:08:58,627 --> 00:09:00,359 Hang on, hang on. Look, I get it. 224 00:09:00,361 --> 00:09:02,094 - You think I'm nuts. - No. 225 00:09:02,096 --> 00:09:04,263 You're just, you're... you're not what I thought you'd be. 226 00:09:04,265 --> 00:09:05,898 What's that? 227 00:09:05,900 --> 00:09:07,900 Not... nuts. 228 00:09:07,902 --> 00:09:10,703 Look, look, I used to be a regular guy, okay, 229 00:09:10,705 --> 00:09:13,439 with khaki slacks and a tie and a job. 230 00:09:13,441 --> 00:09:14,907 Doing what? 231 00:09:14,909 --> 00:09:17,043 Copy editing for a science magazine. 232 00:09:17,045 --> 00:09:19,178 XAVIER: And that's when I read about 233 00:09:19,180 --> 00:09:22,048 asteroid 2000 WX 354, 234 00:09:22,050 --> 00:09:23,382 and how it's gonna buzz past the Earth 235 00:09:23,384 --> 00:09:25,551 in eight months and 12 days. 236 00:09:25,553 --> 00:09:29,155 But I believe, based on atmospheric expansion 237 00:09:29,157 --> 00:09:30,856 due to global warming, 238 00:09:30,858 --> 00:09:32,491 that there's gonna be an impact. 239 00:09:32,493 --> 00:09:35,161 An asteroid is gonna crash into Earth? 240 00:09:35,163 --> 00:09:36,337 Yes. 241 00:09:36,474 --> 00:09:38,454 Then why hasn't NASA said anything about it? 242 00:09:38,455 --> 00:09:40,700 Well, maybe they don't know about it. 243 00:09:40,702 --> 00:09:42,168 Or maybe they do. I don't know. 244 00:09:42,170 --> 00:09:43,469 They won't respond to me e-mails. 245 00:09:43,471 --> 00:09:44,570 No, I think they would tell us 246 00:09:44,572 --> 00:09:45,738 if an asteroid was gonna hit us. 247 00:09:45,740 --> 00:09:47,581 - Would they? Would they? - Yes. Yes! 248 00:09:47,582 --> 00:09:49,842 Unless they're scared everyone's gonna start freaking out. 249 00:09:49,844 --> 00:09:51,377 This is preposterous. 250 00:09:51,379 --> 00:09:54,647 No. Actually, it, um... 251 00:09:54,649 --> 00:09:57,450 it totally checks out. I, uh... 252 00:09:57,452 --> 00:10:00,286 I did the math. 253 00:10:00,288 --> 00:10:02,288 Oh, God. 254 00:10:02,290 --> 00:10:03,656 Too much? 255 00:10:03,658 --> 00:10:04,523 Yeah. 256 00:10:04,525 --> 00:10:06,359 Too soon. 257 00:10:10,698 --> 00:10:12,465 Why don't I show you? 258 00:10:12,467 --> 00:10:15,267 XAVIER: All right, you see that one in the top left? 259 00:10:15,269 --> 00:10:18,304 It's just a little bit brighter than the others. 260 00:10:18,306 --> 00:10:19,972 Yeah, kind of. 261 00:10:19,974 --> 00:10:21,440 That's our boy. 262 00:10:21,442 --> 00:10:22,908 XAVIER: It's the size of Mount Everest, 263 00:10:22,910 --> 00:10:24,176 and it's headed right at us 264 00:10:24,178 --> 00:10:27,213 at 30,000 miles an hour, give or take. 265 00:10:27,215 --> 00:10:28,647 Incidentally, have you ever climbed Mount Everest? 266 00:10:28,649 --> 00:10:30,449 'Cause now would be the time. 267 00:10:31,986 --> 00:10:34,253 - If this is all true... - Which it is. 268 00:10:34,255 --> 00:10:35,988 Well, then, why aren't you doing anything about it? 269 00:10:35,990 --> 00:10:37,022 Why aren't you telling people? 270 00:10:37,024 --> 00:10:38,357 Trust me, I've tried. 271 00:10:38,359 --> 00:10:39,492 I've called everyone. 272 00:10:39,494 --> 00:10:42,228 The White House, MIT, Oprah. 273 00:10:42,230 --> 00:10:43,996 When that didn't work... 274 00:10:43,998 --> 00:10:45,503 There's an asteroid headed towards Earth. 275 00:10:45,504 --> 00:10:47,333 I don't know if you're interested in the apocalypse. 276 00:10:47,335 --> 00:10:49,068 - No? - MAN: Yo! 277 00:10:50,872 --> 00:10:54,073 So... we're all doomed? 278 00:10:54,075 --> 00:10:56,008 No, no. We're all liberated. 279 00:10:56,010 --> 00:10:59,011 No more flossing, no more separating whites and colors. 280 00:10:59,013 --> 00:11:00,312 I'm racking up parking tickets 281 00:11:00,314 --> 00:11:01,914 and they're never gonna get paid. 282 00:11:01,916 --> 00:11:05,050 It's great... I'm living life exactly on my own terms. 283 00:11:05,052 --> 00:11:06,749 Wait, are you the guy that keeps parking 284 00:11:06,750 --> 00:11:07,920 on the sidewalk in front of the bank? 285 00:11:07,922 --> 00:11:09,755 Yeah, I don't have time to wait for a spot to open. 286 00:11:09,757 --> 00:11:12,124 We're all doomed. I mean... 287 00:11:12,126 --> 00:11:14,894 aren't there things you wish you never had to do again? 288 00:11:16,130 --> 00:11:18,597 I mean... yeah. 289 00:11:18,599 --> 00:11:20,332 Like what? 290 00:11:20,334 --> 00:11:23,035 Like... wear a bra. 291 00:11:23,037 --> 00:11:24,270 Love it. Lose it. 292 00:11:24,272 --> 00:11:26,806 Deal with my obnoxious boss. 293 00:11:26,808 --> 00:11:29,103 - Sure. Yuck. - Go to a hospital. 294 00:11:29,104 --> 00:11:29,842 I mean, if you're worried about your health, 295 00:11:29,844 --> 00:11:32,144 why would you ever go to the epicenter of germs? 296 00:11:32,146 --> 00:11:33,646 All right, okay, I'll buy that. 297 00:11:33,648 --> 00:11:37,082 - What else? - And I would stop waxing, definitely. 298 00:11:37,084 --> 00:11:39,251 Eyebrows, vagina, moustache. 299 00:11:40,621 --> 00:11:42,855 Sure. Yep, let it grow. 300 00:11:42,857 --> 00:11:45,958 I mean, Tom Selleck's moustache made him a sexual icon. 301 00:11:45,960 --> 00:11:47,627 - (chuckles) Yeah. - The point is 302 00:11:47,839 --> 00:11:49,562 we have to stop doing all the things 303 00:11:49,564 --> 00:11:50,723 that we feel obligated to do 304 00:11:50,724 --> 00:11:53,699 and start doing the things that we want to do. 305 00:11:53,701 --> 00:11:55,634 That's why I made this. 306 00:11:58,139 --> 00:12:00,239 It's my apocalyst. 307 00:12:00,241 --> 00:12:03,776 This is every fantasy I've ever had. 308 00:12:03,778 --> 00:12:07,246 Every regret I want to fix, every wrong I want to right. 309 00:12:07,248 --> 00:12:09,081 Every last thing I want to do 310 00:12:09,083 --> 00:12:10,749 before things go kaput. 311 00:12:10,751 --> 00:12:14,012 I try and do one thing every day. 312 00:12:14,789 --> 00:12:17,156 Pick one. 313 00:12:17,158 --> 00:12:19,158 Pick one, we'll do it together. 314 00:12:24,298 --> 00:12:26,098 (clears throat) 315 00:12:27,768 --> 00:12:30,202 "Run with the bulls." 316 00:12:30,204 --> 00:12:32,404 "�Try psychedelics."� 317 00:12:33,241 --> 00:12:36,242 (laughs) "�Touch the North Pole."� 318 00:12:36,244 --> 00:12:39,111 "�Sleep with taco truck girl."� 319 00:12:40,014 --> 00:12:41,680 "�Sleep with other taco truck girl,"� 320 00:12:41,682 --> 00:12:42,948 which is already... 321 00:12:42,950 --> 00:12:45,117 That's crossed off, actually, yeah. 322 00:12:45,119 --> 00:12:47,753 "�Sleep with Andie MacDowell."� 323 00:12:47,755 --> 00:12:48,754 Mm. 324 00:12:48,756 --> 00:12:50,956 "Try to find hot rutabaga girl 325 00:12:50,958 --> 00:12:53,792 from the farmers' market."� 326 00:12:57,231 --> 00:12:59,565 Wait a mi... 327 00:12:59,567 --> 00:13:01,834 Am I "hot rutabaga girl"? 328 00:13:04,171 --> 00:13:06,438 You remembered me? 329 00:13:06,440 --> 00:13:08,340 Yeah, well, you make an impression. 330 00:13:08,342 --> 00:13:09,875 (chuckles) 331 00:13:09,877 --> 00:13:11,043 I mean, to be honest, I didn't even know 332 00:13:11,045 --> 00:13:12,444 if I was gonna see you again, 333 00:13:12,446 --> 00:13:14,914 and then you turn up on my doorstep like... 334 00:13:14,916 --> 00:13:17,750 A statistical anomaly? 335 00:13:17,752 --> 00:13:22,321 Well, I was gonna say fate, but... 336 00:13:22,323 --> 00:13:24,323 that's much more romantic. 337 00:13:26,027 --> 00:13:28,727 So what do you say? 338 00:13:28,729 --> 00:13:31,030 You in? 339 00:13:34,635 --> 00:13:38,437 Let me, um... get back to you. 340 00:13:39,902 --> 00:13:41,774 Hank, you're a conspiracy guy. 341 00:13:41,776 --> 00:13:44,176 What do you think? He's nuts, right? 342 00:13:44,178 --> 00:13:45,844 (laughing) 343 00:13:45,846 --> 00:13:47,813 Totally nuts! All right? 344 00:13:47,815 --> 00:13:50,115 An asteroid's not gonna destroy the world. 345 00:13:50,117 --> 00:13:52,651 The Russians are. 346 00:13:52,653 --> 00:13:53,719 Say again? 347 00:13:53,721 --> 00:13:55,254 Nuclear holocaust. 348 00:13:55,256 --> 00:13:57,690 I've spent the last four years hoarding office snacks 349 00:13:57,692 --> 00:14:00,693 that are high in preservatives to survive the fallout. 350 00:14:00,695 --> 00:14:02,661 Gummies. That's your plan? 351 00:14:02,663 --> 00:14:05,764 Yep. I also got a jar of pickles in the filing cabinet. 352 00:14:05,766 --> 00:14:08,000 Now, you're heard of Jade Helm, right? 353 00:14:08,002 --> 00:14:09,702 No. 354 00:14:15,810 --> 00:14:19,411 On May 22, the U.S. military is conducting 355 00:14:19,413 --> 00:14:22,548 a massive so-called "training exercise," 356 00:14:22,550 --> 00:14:25,684 code name "Jade Helm," that involves ferrying 357 00:14:25,686 --> 00:14:29,622 all the government elite into deep, underground bunkers 358 00:14:29,624 --> 00:14:31,724 as "a drill." 359 00:14:31,726 --> 00:14:33,058 So? 360 00:14:33,060 --> 00:14:34,689 So that's exactly what you do 361 00:14:34,690 --> 00:14:36,662 when there's a nuclear annihilation on the horizon. 362 00:14:36,664 --> 00:14:38,230 And mark my words, I'm gonna fight my way up 363 00:14:38,232 --> 00:14:40,466 into that bunker... I'm gonna be all up in it. 364 00:14:40,468 --> 00:14:41,567 Check this out. 365 00:14:41,569 --> 00:14:43,969 I even got the day pre-approved 366 00:14:43,971 --> 00:14:46,405 for vacation by Deirdre. 367 00:14:46,407 --> 00:14:48,907 Bam! 368 00:14:53,714 --> 00:14:56,548 Hey, have you guys ever heard of Jade Helm? 369 00:14:56,550 --> 00:14:58,250 Oh, is she the new judge on The Voice? 370 00:14:58,252 --> 00:14:59,952 No, Mom. 371 00:14:59,954 --> 00:15:02,354 I still think you should try out for that show, sweetheart. 372 00:15:02,356 --> 00:15:03,522 No way! 373 00:15:03,524 --> 00:15:05,090 Voice of an angel. 374 00:15:05,092 --> 00:15:06,592 You would get a four-chair turn. 375 00:15:06,594 --> 00:15:09,194 Mm, if she didn't faint from stage fright first. 376 00:15:09,196 --> 00:15:12,398 Oh, or worse. Remember the fourth grade play? 377 00:15:12,400 --> 00:15:13,599 Oh... 378 00:15:13,601 --> 00:15:16,435 Happy and... 379 00:15:16,437 --> 00:15:18,237 (retches, audience laughs) 380 00:15:18,239 --> 00:15:21,106 Yeah, they called me Heavie Evie for years. 381 00:15:21,108 --> 00:15:23,575 Oh, sweetie, they called you lots of things. 382 00:15:23,577 --> 00:15:27,312 Blondie Blowchunks, Hurl Girl, Pukey Brewster. 383 00:15:27,314 --> 00:15:28,714 Okay, yeah, great. That's probably enough. 384 00:15:28,716 --> 00:15:30,949 - Gwen Stebarfie. - That was a good one. 385 00:15:30,951 --> 00:15:32,184 (laughter) 386 00:15:32,186 --> 00:15:33,986 MOTHER: Is that Timothy? 387 00:15:33,988 --> 00:15:35,220 I thought you two broke up. 388 00:15:35,222 --> 00:15:37,656 Oh, I love him. But he is so quiet. 389 00:15:37,658 --> 00:15:39,858 I wish he came with subtitles. 390 00:15:39,860 --> 00:15:43,829 Hey there, Timothy. What a surprise. 391 00:15:43,831 --> 00:15:45,397 What brings you here? 392 00:15:46,239 --> 00:15:48,028 _ 393 00:15:49,136 --> 00:15:50,502 Anybody get that? 394 00:15:50,504 --> 00:15:52,805 Yeah, he, uh... (clears throat) 395 00:15:52,807 --> 00:15:54,306 He said he got a present for Tucker. 396 00:15:54,308 --> 00:15:56,008 - Oh! - Present! 397 00:15:56,010 --> 00:15:57,342 (laughter) 398 00:15:57,344 --> 00:16:00,312 What is it? 399 00:16:00,314 --> 00:16:02,648 Kneepads? 400 00:16:02,650 --> 00:16:04,811 _ 401 00:16:04,938 --> 00:16:06,290 _ 402 00:16:07,188 --> 00:16:08,721 What do you say, Tucker? 403 00:16:08,723 --> 00:16:10,622 No, thank you. 404 00:16:10,624 --> 00:16:12,891 (embarrassed chuckle) 405 00:16:12,893 --> 00:16:14,660 Well, thank you, Timothy. 406 00:16:14,662 --> 00:16:17,035 Tucker's mom appreciates it even if Tucker doesn't. 407 00:16:17,036 --> 00:16:17,830 Thanks. 408 00:16:17,832 --> 00:16:21,600 You are gonna make such a wonderful father someday. 409 00:16:22,737 --> 00:16:25,104 FATHER: You're already one heck of a writer. 410 00:16:25,106 --> 00:16:27,372 I read your article on crypto-currencies 411 00:16:27,374 --> 00:16:29,141 in the new issue of Wired there. 412 00:16:29,383 --> 00:16:30,333 _ 413 00:16:30,334 --> 00:16:32,344 Didn't understand a lick of it, 414 00:16:32,346 --> 00:16:34,713 but I clipped it out and mailed it off to Evie. 415 00:16:34,715 --> 00:16:36,315 Isn't that right, sweetheart? 416 00:16:36,317 --> 00:16:37,916 Yeah, he did. 417 00:16:39,453 --> 00:16:42,020 It was sweet of you to get Tucker a gift, 418 00:16:42,022 --> 00:16:43,689 but people who are spending some time apart 419 00:16:43,691 --> 00:16:45,324 probably shouldn't be spending time together. 420 00:16:45,326 --> 00:16:47,459 (clears throat) Unless one of them 421 00:16:47,461 --> 00:16:50,763 wants to spend forever together. 422 00:16:54,001 --> 00:16:57,636 I know that sometimes I can be soft-spoken. 423 00:16:57,638 --> 00:16:59,805 But today, I am not afraid 424 00:16:59,807 --> 00:17:03,842 to shout my love at peak volume. 425 00:17:03,844 --> 00:17:06,044 (exhales) 426 00:17:07,948 --> 00:17:09,248 (sighs) 427 00:17:09,250 --> 00:17:10,883 Evie Marie Covington, 428 00:17:10,885 --> 00:17:13,952 your love was like a-a Trojan virus 429 00:17:13,954 --> 00:17:17,389 that snuck past my firewall and melted my motherboard. 430 00:17:17,391 --> 00:17:19,558 I love you. 431 00:17:19,560 --> 00:17:23,395 I-I love your kindness and your spazzy dance moves 432 00:17:23,397 --> 00:17:25,063 and your organized pen drawers. 433 00:17:25,065 --> 00:17:27,366 But more than anything, I love the idea 434 00:17:27,368 --> 00:17:29,968 of-of you and I spending the next 435 00:17:29,970 --> 00:17:32,371 seven decades together... 436 00:17:32,373 --> 00:17:36,074 Depending on advancements in biometrics, of course. 437 00:17:37,711 --> 00:17:40,245 - Will you make me - (exhales) 438 00:17:40,247 --> 00:17:42,247 the happiest man 439 00:17:42,249 --> 00:17:45,517 in the observable universe 440 00:17:45,519 --> 00:17:47,886 and-and be my wife? 441 00:17:51,192 --> 00:17:52,825 (quietly): Oh... 442 00:17:55,429 --> 00:17:56,495 Oh, my gosh. 443 00:17:56,497 --> 00:17:57,696 "Be my wife". (chuckles) 444 00:17:57,698 --> 00:17:59,097 - I'm just... - Timothy! 445 00:18:00,167 --> 00:18:03,435 That was so sweet, and such a surprise. 446 00:18:03,437 --> 00:18:05,704 Uh... 447 00:18:05,706 --> 00:18:08,574 Can you, can I... Just let me get back to you. 448 00:18:08,576 --> 00:18:10,576 - Okay? - Yeah. 449 00:18:10,578 --> 00:18:12,578 Um... Yeah. 450 00:18:12,580 --> 00:18:15,781 Sure. Y-You should, um... You can hold onto that 451 00:18:15,783 --> 00:18:18,250 - Okay. - Un-until you're ready. 452 00:18:18,252 --> 00:18:20,385 (quietly): I'm gonna stand up now. 453 00:18:20,387 --> 00:18:21,553 - What? - Uh, I said 454 00:18:21,555 --> 00:18:23,088 - I'm gonna stand up now. - Okay. 455 00:18:23,090 --> 00:18:25,123 Mm-hmm. 456 00:18:25,125 --> 00:18:26,658 (grunts) 457 00:18:26,660 --> 00:18:28,861 I'm gonna... 458 00:18:28,863 --> 00:18:31,029 I'm gonna head off. 459 00:18:31,031 --> 00:18:35,736 460 00:18:44,319 --> 00:18:47,371 Let me get back to you? He's not offering you his extra ticket 461 00:18:47,373 --> 00:18:49,273 - to a Mariners game. - Well, he caught me off guard, 462 00:18:49,275 --> 00:18:51,809 and I'm not saying no, I just need more time. 463 00:18:51,811 --> 00:18:53,644 Well, what for? 464 00:18:53,646 --> 00:18:56,714 He's kind, he's handsome, he's brilliant. 465 00:18:56,716 --> 00:18:58,883 And he loves you just the way you are. 466 00:18:58,885 --> 00:19:01,652 And if there's something you don't like about him, 467 00:19:01,654 --> 00:19:03,421 you can change it! That's what I did. 468 00:19:03,423 --> 00:19:06,057 Now Chris just loves to vacuum. 469 00:19:06,059 --> 00:19:09,794 - And... if want to have kids... - I'm only 30! 470 00:19:10,963 --> 00:19:13,097 Okay, I'm gonna break this down for you. 471 00:19:13,099 --> 00:19:15,833 You're gonna have a whole year to plan the wedding, okay? 472 00:19:15,835 --> 00:19:19,403 And then another year of good to decent married sex. 473 00:19:19,405 --> 00:19:21,072 Three months, trying to get pregnant, 474 00:19:21,074 --> 00:19:22,807 nine months of being pregnant, 475 00:19:22,809 --> 00:19:25,309 and then, sweetie, suddenly, you're in your mid-30s! 476 00:19:25,311 --> 00:19:27,345 Your eggs are basically cooked. 477 00:19:27,347 --> 00:19:28,946 Scrambled. 478 00:19:28,948 --> 00:19:30,881 It's like a three-day-old quiche in there. 479 00:19:30,883 --> 00:19:32,783 Well, I'll freeze my eggs, then. 480 00:19:32,785 --> 00:19:35,419 It's not now or never. 481 00:19:35,421 --> 00:19:37,788 We just... want to make sure 482 00:19:37,790 --> 00:19:40,057 you're not missing out on something great. 483 00:19:42,028 --> 00:19:44,128 (exhales) 484 00:19:45,331 --> 00:19:46,597 485 00:19:46,599 --> 00:19:48,766 (phone chimes) 486 00:19:52,872 --> 00:19:55,039 (phone clicks) 487 00:19:55,942 --> 00:19:57,174 Hey. 488 00:19:57,176 --> 00:19:59,844 - (chuckles) - So, they 489 00:19:59,846 --> 00:20:02,313 mistakenly delivered this flavorless light beer 490 00:20:02,315 --> 00:20:04,448 on my porch, and I figured... 491 00:20:04,450 --> 00:20:05,883 must be yours. 492 00:20:05,885 --> 00:20:08,386 Oh, right, yeah. Because you prefer the, uh, 493 00:20:08,388 --> 00:20:10,755 carbonated sewage runoff. 494 00:20:10,757 --> 00:20:13,991 So, look... now you've had some time to think about it, 495 00:20:13,993 --> 00:20:15,993 what do you say? 496 00:20:15,995 --> 00:20:17,661 Pick one off the list? 497 00:20:18,798 --> 00:20:21,966 Why me, of all people? 498 00:20:23,136 --> 00:20:25,069 (squealing playfully) 499 00:20:26,272 --> 00:20:27,471 Hey, hey, hey. 500 00:20:27,473 --> 00:20:29,140 - (gasps) Boo. - (laughs) 501 00:20:29,142 --> 00:20:31,776 EVIE: Oh! You're so cute! 502 00:20:31,778 --> 00:20:33,210 Aw, bye, honey bunny. 503 00:20:33,212 --> 00:20:35,246 (chuckles) Mwah. 504 00:20:36,115 --> 00:20:37,314 Excuse me, sir. 505 00:20:37,316 --> 00:20:39,583 What kind of listeria precautions 506 00:20:39,585 --> 00:20:41,118 do you take with your rutabagas? 507 00:20:41,120 --> 00:20:42,620 (chuckles) 508 00:20:42,622 --> 00:20:45,122 Why you? 509 00:20:46,225 --> 00:20:49,326 'Cause I like your bum. 510 00:20:49,922 --> 00:20:51,695 Because you're charming. 511 00:20:51,697 --> 00:20:53,097 And you're funny. 512 00:20:53,099 --> 00:20:55,733 And you're awkward, which is also funny. 513 00:20:55,735 --> 00:20:57,902 And I want to spend time with you. 514 00:20:57,904 --> 00:21:00,304 And your bum. I want to spend time with 515 00:21:00,306 --> 00:21:01,639 both of you. 516 00:21:01,641 --> 00:21:03,407 Come on. Just think of it as 517 00:21:03,409 --> 00:21:06,510 giving a dying man his last wish. 518 00:21:08,047 --> 00:21:10,281 All right. Give me the list. 519 00:21:10,283 --> 00:21:12,616 - There we go. Okay, just... - (clears throat) 520 00:21:12,618 --> 00:21:14,101 dive in, don't think about it. 521 00:21:14,102 --> 00:21:15,371 - First thing you see. - Okay. 522 00:21:15,855 --> 00:21:17,054 Mm... 523 00:21:17,056 --> 00:21:18,628 524 00:21:18,782 --> 00:21:20,411 _ 525 00:21:20,412 --> 00:21:21,935 _ 526 00:21:21,936 --> 00:21:24,483 _ 527 00:21:24,484 --> 00:21:28,299 Uh... how about number three: "Talk to Dad"? 528 00:21:28,301 --> 00:21:30,901 Um... no... okay. Not ready for that one. 529 00:21:30,903 --> 00:21:32,036 Yet. 530 00:21:32,038 --> 00:21:33,604 It's okay, just pick another. 531 00:21:33,606 --> 00:21:35,539 - We'll... we'll find one. - Okay, okay. Um... 532 00:21:35,541 --> 00:21:38,209 Mm. Number 12: 533 00:21:38,211 --> 00:21:39,977 "Go to the beach with Jesse." 534 00:21:41,013 --> 00:21:42,613 The beach... is in St. Croix 535 00:21:42,615 --> 00:21:45,683 - and my cousin Jesse is... - (chuckles) 536 00:21:45,685 --> 00:21:47,418 in federal prison. 537 00:21:47,420 --> 00:21:48,819 For tax fraud. 538 00:21:48,821 --> 00:21:50,588 But just now, maybe... 539 00:21:50,590 --> 00:21:52,022 We'll... pin it. Pin it. 540 00:21:52,024 --> 00:21:54,692 - Yes. Okay. - Okay. Um... 541 00:21:56,229 --> 00:21:58,696 "Take a joyride with Big Carl"? 542 00:22:00,967 --> 00:22:04,902 Yeah, I think I've got an extra helmet somewhere. 543 00:22:06,606 --> 00:22:08,372 (wind whistling) 544 00:22:08,374 --> 00:22:10,908 (engines roaring) 545 00:22:10,910 --> 00:22:13,511 Holy smokes! 546 00:22:15,248 --> 00:22:17,348 Carl! 547 00:22:17,350 --> 00:22:19,850 Y'all ready to eat some dust? 548 00:22:19,852 --> 00:22:21,352 549 00:22:21,354 --> 00:22:23,687 Wait, this is safe, right? 550 00:22:23,689 --> 00:22:25,723 Not if you're doing it right. 551 00:22:25,725 --> 00:22:27,191 That you're alive and have a soul 552 00:22:27,193 --> 00:22:28,759 - (cackles) - (screams) 553 00:22:28,761 --> 00:22:31,595 But it takes someone to come around 554 00:22:31,597 --> 00:22:33,097 To show you how 555 00:22:33,099 --> 00:22:35,900 She's the tear in my heart 556 00:22:35,902 --> 00:22:37,701 (continues screaming) 557 00:22:37,703 --> 00:22:39,203 (whooping) 558 00:22:39,205 --> 00:22:41,605 I'm on fire 559 00:22:41,607 --> 00:22:43,374 She's the tear in my heart 560 00:22:43,376 --> 00:22:45,075 Take me higher 561 00:22:45,077 --> 00:22:47,244 Than I've ever been 562 00:22:49,515 --> 00:22:52,783 And it takes a song to come around to show you how 563 00:22:52,785 --> 00:22:54,818 She's the tear in my heart 564 00:22:54,820 --> 00:22:56,854 I'm alive 565 00:22:56,856 --> 00:22:59,557 She's the tear in my heart 566 00:22:59,559 --> 00:23:01,625 I'm on fire 567 00:23:01,627 --> 00:23:03,561 She's the tear in my heart 568 00:23:03,563 --> 00:23:04,895 Take me higher 569 00:23:04,897 --> 00:23:06,730 Than I've ever been 570 00:23:06,732 --> 00:23:08,832 Can we go again? 571 00:23:08,834 --> 00:23:11,135 Carl, you heard the lady! Let's go! 572 00:23:11,137 --> 00:23:13,304 (Evie screaming happily) 573 00:23:15,541 --> 00:23:17,341 I'm alive 574 00:23:17,343 --> 00:23:19,910 - (giggles) - (coughs, chuckles) 575 00:23:19,912 --> 00:23:21,412 I'm on fire 576 00:23:21,414 --> 00:23:24,048 She's the tear in my heart 577 00:23:24,050 --> 00:23:26,717 Take me higher than I've ever been 578 00:23:26,719 --> 00:23:29,053 My heart is my armor 579 00:23:29,055 --> 00:23:30,521 She's the tear 580 00:23:30,523 --> 00:23:32,756 In my heart 581 00:23:32,758 --> 00:23:34,291 HANK: Some Like it Hot? 582 00:23:34,293 --> 00:23:36,160 Or was it Love Nest? 583 00:23:36,162 --> 00:23:37,861 Okay, ten seconds left, folks. 584 00:23:37,863 --> 00:23:39,997 What 1952 screwball comedy 585 00:23:39,999 --> 00:23:43,067 starred Cary Grant and Marilyn Monroe? 586 00:23:43,069 --> 00:23:45,035 - _ - What? 587 00:23:45,037 --> 00:23:46,537 - It's Monkey Business! - Okay! 588 00:23:46,539 --> 00:23:49,506 Oh 589 00:23:52,111 --> 00:23:53,844 Point to Mumble in the Jungle! 590 00:23:53,846 --> 00:23:55,446 (laughs) Oh! 591 00:23:55,448 --> 00:23:58,215 You guys are on fire! 592 00:23:58,217 --> 00:24:02,119 (chuckles) Sweet T, you are a rock star! 593 00:24:02,121 --> 00:24:04,121 Yeah. Tell that to Evie. 594 00:24:04,123 --> 00:24:05,956 Look, it's a big decision. 595 00:24:05,958 --> 00:24:08,859 I'm sure she's just giving it some real thought. 596 00:24:08,861 --> 00:24:11,195 She's the tear in my heart 597 00:24:11,197 --> 00:24:12,963 Take me farther 598 00:24:12,965 --> 00:24:16,333 Than I've ever been 599 00:24:16,335 --> 00:24:18,869 (alarm blaring) 600 00:24:24,056 --> 00:24:26,315 Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh 601 00:24:26,317 --> 00:24:27,716 XAVIER: Hey. 602 00:24:27,718 --> 00:24:28,884 I, um... 603 00:24:28,886 --> 00:24:30,953 I discovered something last night. 604 00:24:30,955 --> 00:24:32,555 Hmm? 605 00:24:32,557 --> 00:24:34,557 Somehow... 606 00:24:34,559 --> 00:24:37,259 "Sleep with hot rutabaga girl" appeared on my list 607 00:24:37,261 --> 00:24:39,428 - like 14 more times. - (giggles) 608 00:24:39,430 --> 00:24:41,630 I don't know how that happened. 609 00:24:41,632 --> 00:24:45,401 I feel... like we better get cracking. 610 00:24:48,906 --> 00:24:50,606 Wait, wait, wait, Wait, wait, wait. 611 00:24:50,608 --> 00:24:51,640 Huh? 612 00:24:51,642 --> 00:24:52,808 What time is it? 613 00:24:52,810 --> 00:24:54,677 I don't know. 614 00:24:54,679 --> 00:24:57,313 - Morning. - Mm. 615 00:24:58,683 --> 00:25:00,483 (gasps) Crap, I have to get to work. 616 00:25:00,485 --> 00:25:01,584 (groans) 617 00:25:01,586 --> 00:25:02,918 Skip it. 618 00:25:02,920 --> 00:25:06,155 Oh, I wish I could, but I can't. 619 00:25:06,157 --> 00:25:08,958 Come to the beach with me. I'll teach you how to surf. 620 00:25:08,960 --> 00:25:11,760 - Oh, that sounds amazing. - Perfect. 621 00:25:11,762 --> 00:25:13,863 - But my boss... - Ugh. 622 00:25:13,865 --> 00:25:15,564 - Demon breath. - Yep. 623 00:25:15,566 --> 00:25:17,600 She hates when I'm late, or tired, or generally... 624 00:25:17,602 --> 00:25:20,302 - human, at all, so I better boogie. - Okay, fine. 625 00:25:20,304 --> 00:25:21,871 But tonight... 626 00:25:21,873 --> 00:25:24,273 we're going to do something off your list. 627 00:25:24,275 --> 00:25:27,209 Well, I don't... I don't have a list. 628 00:25:27,211 --> 00:25:30,446 Well, what's something you've always wanted to do? 629 00:25:31,616 --> 00:25:33,215 Okay, um... 630 00:25:33,217 --> 00:25:35,885 Mm. Okay... 631 00:25:35,887 --> 00:25:37,553 I've always wondered... 632 00:25:37,555 --> 00:25:39,788 what would actually happen if you put aluminum foil 633 00:25:39,790 --> 00:25:41,373 in the microwave? 634 00:25:42,483 --> 00:25:44,860 What's something else you've wanted to do? 635 00:25:44,862 --> 00:25:46,128 Bigger than that. 636 00:25:46,130 --> 00:25:47,997 What? That seems pretty big. 637 00:25:47,999 --> 00:25:49,865 It's like, sparks, maybe a fire... 638 00:25:49,867 --> 00:25:51,133 Okay, yeah, sure, 639 00:25:51,135 --> 00:25:53,836 but dig deep, something bigger. 640 00:25:53,838 --> 00:25:57,139 I don't know, maybe try a pogo stick? 641 00:25:57,141 --> 00:25:59,108 Okay. 642 00:25:59,110 --> 00:26:02,444 What would you do if you only had eight months left to live? 643 00:26:02,446 --> 00:26:04,213 Don't think about it, the first thing that comes into your head. 644 00:26:04,215 --> 00:26:06,148 - Just go. - Sing in public. 645 00:26:06,150 --> 00:26:07,516 - Sing in... yes. - No. 646 00:26:07,518 --> 00:26:09,652 - Yes. - No, absolutely not, no, no, no. 647 00:26:09,654 --> 00:26:10,920 I wish, I wish I was that person, 648 00:26:10,922 --> 00:26:12,221 but I'm not, I can't do that. 649 00:26:12,223 --> 00:26:14,190 - I could not do that at all. - Okay. All right. 650 00:26:14,192 --> 00:26:15,198 All right, fine. 651 00:26:15,383 --> 00:26:17,693 But we're gonna continue this discussion tonight. 652 00:26:17,695 --> 00:26:20,062 Over drinks. 653 00:26:20,064 --> 00:26:22,932 - Deal. - Okay. 654 00:26:22,934 --> 00:26:25,075 Also, before you go, 655 00:26:25,234 --> 00:26:27,636 there's one more thing I want to say. 656 00:26:31,108 --> 00:26:33,976 (game dings, canned crowd cheers) 657 00:26:33,978 --> 00:26:36,145 (men laughing) 658 00:26:37,081 --> 00:26:38,847 What is going on here? 659 00:26:38,849 --> 00:26:40,182 - Deirdre's gonna rip you a new one! - No, no, 660 00:26:40,184 --> 00:26:41,317 I realized something this morning. 661 00:26:41,319 --> 00:26:42,818 Why can't work be fun? 662 00:26:42,820 --> 00:26:44,453 So I told them that if they doubled their output, 663 00:26:44,455 --> 00:26:46,288 they could play basketball, and guess what? 664 00:26:46,290 --> 00:26:48,624 It worked! They actually listened to me! 665 00:26:48,626 --> 00:26:50,050 (chuckles) Uh, 666 00:26:50,291 --> 00:26:52,094 All right, everyone, time's up! 667 00:26:52,096 --> 00:26:53,429 Finish the day strong 668 00:26:53,431 --> 00:26:55,831 and we'll see about badminton tomorrow. 669 00:26:55,833 --> 00:26:57,866 - Yeah? Whoo! - (excited murmuring) 670 00:26:57,868 --> 00:26:59,101 (sighs happily) 671 00:26:59,103 --> 00:27:00,336 Such a good day. 672 00:27:00,338 --> 00:27:01,570 Are you feeling okay? 673 00:27:01,572 --> 00:27:03,072 I feel great. I'm meeting Xavier 674 00:27:03,074 --> 00:27:04,740 at City Taproom for happy hour tonight. 675 00:27:04,742 --> 00:27:06,275 Oh, cool. 676 00:27:06,277 --> 00:27:09,745 Are you celebrating your engagement to Timothy? 677 00:27:09,747 --> 00:27:11,413 I can't make a decision about that 678 00:27:11,415 --> 00:27:13,115 until I get this Xavier thing out of my system. 679 00:27:13,117 --> 00:27:15,184 Oh, he's already been in your system? 680 00:27:15,186 --> 00:27:17,553 - (grunts rhythmically) - Don't be... Don't! 681 00:27:17,555 --> 00:27:19,888 (rock song ends, patrons cheering, phone buzzing) 682 00:27:21,800 --> 00:27:23,700 (whoops) 683 00:27:23,702 --> 00:27:25,536 - (phone vibrating) - MAN: All right, party people, 684 00:27:25,538 --> 00:27:27,337 how you all doing tonight? 685 00:27:28,711 --> 00:27:30,878 The only thing I love more than rock and roll 686 00:27:30,880 --> 00:27:33,113 is a rockin' raffle. 687 00:27:33,115 --> 00:27:35,916 And tonight's big winner is... 688 00:27:35,918 --> 00:27:38,118 - Evie Covington. - (cheering and applause) 689 00:27:38,120 --> 00:27:40,287 - Are you out there, Evie? - Yeah, she's right here! 690 00:27:40,289 --> 00:27:42,356 No, I didn't, I didn't enter a raffle. 691 00:27:42,358 --> 00:27:43,957 That's so weird. Right here. 692 00:27:43,959 --> 00:27:45,025 MAN: Get up here, 693 00:27:45,027 --> 00:27:46,794 darling, claim your prize. 694 00:27:51,734 --> 00:27:54,883 Um, what did I, what did I win? 695 00:27:55,012 --> 00:27:57,805 - The right to rock! - Oh, no, no, no. (stammers) 696 00:27:57,807 --> 00:27:59,773 ("�Here I Go Again"� by Whitesnake plays) 697 00:27:59,775 --> 00:28:01,608 (whoops) You can do it, Evie! 698 00:28:01,610 --> 00:28:04,511 You are familiar with Whitesnake, yeah? 699 00:28:04,513 --> 00:28:07,214 All right. 700 00:28:09,151 --> 00:28:14,354 (quietly): I don't know where I'm goin' 701 00:28:14,356 --> 00:28:16,190 But I sure know 702 00:28:16,192 --> 00:28:18,358 Where I've been 703 00:28:20,296 --> 00:28:21,895 Hanging on the promises 704 00:28:21,897 --> 00:28:24,431 Of the songs of yesterday 705 00:28:26,001 --> 00:28:28,435 I've made up my mind 706 00:28:30,806 --> 00:28:33,974 I ain't wasting no more time 707 00:28:33,976 --> 00:28:38,496 - Here I go again - Evie, I'm gonna keep on stripping 708 00:28:38,497 --> 00:28:40,080 until you start singing for real. 709 00:28:40,082 --> 00:28:41,782 Which is, um, gonna be very embarrassing 710 00:28:41,784 --> 00:28:46,019 - for... well, mainly me. - (crowd gasps and cheers) 711 00:28:46,021 --> 00:28:47,988 (louder): Oh, Lord, I pray 712 00:28:47,990 --> 00:28:52,492 You give me strength to carry on 713 00:28:52,494 --> 00:28:56,997 'Cause I know what it means 714 00:28:56,999 --> 00:28:58,532 To walk along 715 00:28:58,534 --> 00:29:01,101 The lonely street of dreams 716 00:29:01,103 --> 00:29:05,572 And here I go again on my own 717 00:29:07,109 --> 00:29:11,712 Going down the only road I've ever known 718 00:29:12,848 --> 00:29:14,815 Like a drifter, I was born 719 00:29:14,817 --> 00:29:18,385 To walk alone 720 00:29:19,421 --> 00:29:23,891 And I've made up my mind 721 00:29:23,893 --> 00:29:27,694 I ain't wasting no more time 722 00:29:27,696 --> 00:29:32,099 Here I go again 723 00:29:33,002 --> 00:29:37,804 Here I go again 724 00:29:37,806 --> 00:29:43,810 Here I go... 725 00:29:44,880 --> 00:29:46,546 (cheering and applause) 726 00:29:46,548 --> 00:29:49,316 Here's to conquering your fears. 727 00:29:49,318 --> 00:29:52,686 Evie, what the frickin' heck did you do? 728 00:29:52,688 --> 00:29:55,522 - Oh, Whitesnake! It was pretty epic. - No, this. 729 00:29:55,524 --> 00:29:58,425 Deirdre forwarded this to me. 730 00:30:01,564 --> 00:30:02,792 _ 731 00:30:02,798 --> 00:30:04,164 Oh, my God. 732 00:30:04,166 --> 00:30:06,700 "Petty, vindictive tyrant? 733 00:30:06,702 --> 00:30:09,269 I hereby resign from this hellhole."� 734 00:30:09,271 --> 00:30:10,637 - No... - She made me clean out your desk. 735 00:30:10,639 --> 00:30:12,572 Your stuff is in my hatchback. 736 00:30:12,574 --> 00:30:14,141 No, but I didn't write this! 737 00:30:14,143 --> 00:30:15,575 XAVIER: I wrote it for you. 738 00:30:15,577 --> 00:30:19,046 You did what? 739 00:30:19,048 --> 00:30:20,747 You needed a nudge. 740 00:30:20,749 --> 00:30:22,983 Life's too short to waste in a place like that, Evie. 741 00:30:22,985 --> 00:30:24,985 What the hell is wrong with you? 742 00:30:28,791 --> 00:30:30,023 (gasps) 743 00:30:30,025 --> 00:30:32,492 Thank you, Hank. 744 00:30:32,494 --> 00:30:33,961 Dick! 745 00:30:33,963 --> 00:30:37,164 You know, you really are out of your mind! 746 00:30:37,166 --> 00:30:40,067 You'll thank me one day. 747 00:30:40,069 --> 00:30:42,269 One of the 248 we've got left. 748 00:30:47,000 --> 00:30:48,739 (breathing heavily): Oh, my God. 749 00:30:49,368 --> 00:30:51,868 Oh, I'm so stupid. 750 00:30:51,870 --> 00:30:54,071 I'm so stupid. 751 00:30:54,073 --> 00:30:56,173 What am I gonna do? 752 00:31:03,249 --> 00:31:06,216 - Hi, um, can you ov... - (doorbell rings) 753 00:31:06,218 --> 00:31:08,723 Just hang on. 754 00:31:11,023 --> 00:31:12,856 You needed me? 755 00:31:19,064 --> 00:31:20,731 Wait, so who is this guy? 756 00:31:20,733 --> 00:31:22,399 How do you know him? 757 00:31:22,401 --> 00:31:26,069 He's, um... 758 00:31:26,071 --> 00:31:28,972 They delivered a package for him here by mistake 759 00:31:28,974 --> 00:31:31,008 and I returned it. 760 00:31:31,010 --> 00:31:34,678 And he just... he just started stalking you? 761 00:31:34,680 --> 00:31:36,980 Do we need to think about a restraining order? 762 00:31:36,982 --> 00:31:38,448 I know a guy. 763 00:31:38,450 --> 00:31:41,084 No, it's... 764 00:31:41,086 --> 00:31:43,787 more complicated than that. 765 00:31:46,425 --> 00:31:47,758 I see. 766 00:31:47,760 --> 00:31:49,593 It was a mistake and it's over now. 767 00:31:49,595 --> 00:31:50,961 I just... 768 00:31:50,963 --> 00:31:53,797 I need to get my job back. 769 00:31:56,135 --> 00:31:57,834 Okay. 770 00:31:57,836 --> 00:31:59,136 Okay, here's what you do. 771 00:31:59,138 --> 00:32:01,204 Tomorrow morning 772 00:32:01,206 --> 00:32:02,639 just go into Deirdre's office and say... 773 00:32:02,641 --> 00:32:04,007 As you can see, 774 00:32:04,009 --> 00:32:06,276 my computer has a different IP address 775 00:32:06,278 --> 00:32:08,745 than the one that sent you that nasty e-mail. 776 00:32:08,747 --> 00:32:10,514 So, you're saying someone else sent this? 777 00:32:10,516 --> 00:32:11,748 Yes. 778 00:32:11,750 --> 00:32:14,484 Some wackadoo hacked my account. 779 00:32:14,486 --> 00:32:16,787 Believe me, there is nothing I want more than this job. 780 00:32:16,789 --> 00:32:19,656 Because it is such a great place to work. 781 00:32:19,658 --> 00:32:21,291 And you are... 782 00:32:21,293 --> 00:32:23,393 an incredible and... 783 00:32:23,395 --> 00:32:25,595 inspiring person to work for. 784 00:32:25,597 --> 00:32:27,097 So you don't think that I, quote, 785 00:32:27,099 --> 00:32:29,633 "Look like Judge Judy's birth mother"? 786 00:32:29,635 --> 00:32:31,134 No. 787 00:32:31,136 --> 00:32:33,270 Or that my breath smells 788 00:32:33,272 --> 00:32:36,840 like a loaf of freshly baked barf? 789 00:32:38,010 --> 00:32:41,712 Deirdre, I find you and your breath just... 790 00:32:41,714 --> 00:32:42,979 delightful. 791 00:32:42,981 --> 00:32:44,448 Good. 792 00:32:44,450 --> 00:32:47,684 I am glad to hear that. 793 00:32:47,686 --> 00:32:49,453 Because I would 794 00:32:49,455 --> 00:32:52,823 (breathy): hate to hear 795 00:32:52,825 --> 00:32:57,227 that you haven't been happy here. 796 00:32:57,229 --> 00:32:59,029 Oh. 797 00:32:59,031 --> 00:33:01,331 Fine. 798 00:33:01,333 --> 00:33:05,736 Since yesterday was the most productive day your team has had 799 00:33:05,738 --> 00:33:08,972 all year, I will rehire you. 800 00:33:08,974 --> 00:33:10,240 On one condition. 801 00:33:10,242 --> 00:33:11,808 Anything. 802 00:33:11,810 --> 00:33:14,711 I'm sure you've noticed 803 00:33:14,713 --> 00:33:17,381 I harbor feelings for Hank 804 00:33:17,383 --> 00:33:20,684 that go beyond appreciation for his ext eme 805 00:33:20,686 --> 00:33:22,919 competence as an assistant. 806 00:33:22,921 --> 00:33:24,521 Oh... 807 00:33:24,523 --> 00:33:28,959 Yeah, you two have a lot of, a lot of chemistry. 808 00:33:28,961 --> 00:33:33,196 (toilet flushes) 809 00:33:33,198 --> 00:33:34,197 Safe to go in there? 810 00:33:34,199 --> 00:33:36,400 Uh, I'd give it a minute. 811 00:33:36,402 --> 00:33:38,402 I appreciate your honesty, Hank. 812 00:33:45,319 --> 00:33:46,652 The connection is palpable, 813 00:33:46,654 --> 00:33:51,223 yet he seems unaware of our potential. 814 00:33:51,225 --> 00:33:53,125 So I will require 815 00:33:53,127 --> 00:33:56,028 your assistance to win his affections. 816 00:33:56,030 --> 00:34:01,233 These are the HR guidelines for interoffice fraternization. 817 00:34:01,235 --> 00:34:02,501 Study them. 818 00:34:02,503 --> 00:34:04,536 Like all good love stories, 819 00:34:04,538 --> 00:34:05,771 our romance must be 820 00:34:05,773 --> 00:34:07,072 both passionate 821 00:34:07,074 --> 00:34:09,408 and legally permissible. 822 00:34:35,269 --> 00:34:36,735 (loud bang) 823 00:34:38,940 --> 00:34:41,840 (gasps) 824 00:34:47,815 --> 00:34:49,748 (laughs) 825 00:34:55,790 --> 00:34:56,789 (thud, Evie grunts) 826 00:34:56,791 --> 00:34:57,990 (car alarm beeping) 827 00:34:57,992 --> 00:34:59,658 Oh, my God. 828 00:34:59,660 --> 00:35:02,061 OPERATOR: 911, what's your emergency? 829 00:35:02,063 --> 00:35:04,330 - (car alarm continues beeping) - Um... 830 00:35:04,332 --> 00:35:07,833 uh, a pogo accident. 831 00:35:07,835 --> 00:35:10,469 (monitor beeping rhythmically) 832 00:35:15,109 --> 00:35:16,108 (exhales) 833 00:35:16,110 --> 00:35:18,377 Well, this is embarrassing. 834 00:35:18,379 --> 00:35:20,122 Just relax, please, ma'am. 835 00:35:20,264 --> 00:35:23,182 You know what? I actually feel pretty good. 836 00:35:23,184 --> 00:35:24,717 I-I don't really do hospitals, 837 00:35:24,719 --> 00:35:26,051 so I think I'm gonna j... I'm just gonna, um... 838 00:35:26,053 --> 00:35:27,186 I'm sorry, ma'am, 839 00:35:27,188 --> 00:35:29,855 but you have to wait for the doctor. 840 00:35:29,857 --> 00:35:33,058 Geez, I feel like such a klutz. 841 00:35:33,060 --> 00:35:34,827 How did I even get here? 842 00:35:34,829 --> 00:35:36,628 Your boyfriend called an ambulance. 843 00:35:36,630 --> 00:35:39,331 He's been out sitting in the waiting room for hours. 844 00:35:39,333 --> 00:35:41,300 My...? 845 00:35:42,670 --> 00:35:45,204 (indistinct announcement over P.A.) 846 00:35:46,440 --> 00:35:48,774 Want me to go get him for you? 847 00:35:48,776 --> 00:35:50,309 No. Absolutely not. 848 00:35:50,311 --> 00:35:51,310 He's not my boyfriend. 849 00:35:51,312 --> 00:35:52,311 He's a crazy person. 850 00:35:52,312 --> 00:35:54,086 He's the entire reason why I'm even here. 851 00:35:54,087 --> 00:35:55,537 Okay, Evie. 852 00:35:55,687 --> 00:35:57,483 In terms of the fall, it's pretty minor, 853 00:35:57,485 --> 00:35:58,717 just a mild concussion. 854 00:35:58,719 --> 00:36:00,285 Great. 855 00:36:00,287 --> 00:36:02,454 I'll just... I'll just, I'll take some aspirin 856 00:36:02,456 --> 00:36:03,494 and just get out of your hair. 857 00:36:03,496 --> 00:36:06,525 But we did find a problem with your heart. 858 00:36:07,361 --> 00:36:09,228 What kind of problem? 859 00:36:09,230 --> 00:36:11,964 You have Wolff-Parkinson-White syndrome. 860 00:36:11,966 --> 00:36:14,366 This means there's an extra electrical pathway 861 00:36:14,368 --> 00:36:17,770 in your heart that's causing it to beat too fast. 862 00:36:17,772 --> 00:36:21,440 Wh... How serious is it? 863 00:36:21,442 --> 00:36:24,376 We're gonna need to get you into surgery immediately. 864 00:36:24,378 --> 00:36:26,979 (monitor beeping rhythmically) 865 00:36:32,755 --> 00:36:34,955 MAN: Count backward from 100. 866 00:36:34,957 --> 00:36:37,357 100... 867 00:36:37,359 --> 00:36:39,860 99... 868 00:36:39,862 --> 00:36:41,628 90... 869 00:36:41,630 --> 00:36:44,264 eight months... 870 00:36:44,266 --> 00:36:47,367 asteroid... 871 00:36:47,369 --> 00:36:49,770 SkyMall... 872 00:36:50,773 --> 00:36:53,373 (indistinct announcement over P.A.) 873 00:36:58,681 --> 00:37:01,381 How do you feel, sweetheart? 874 00:37:02,751 --> 00:37:06,986 I feel... really happy to see you guys. 875 00:37:06,987 --> 00:37:08,488 You're out of the woods now, honey. 876 00:37:08,490 --> 00:37:09,489 Doctor said 877 00:37:09,491 --> 00:37:11,191 you are as good as new. 878 00:37:11,193 --> 00:37:14,561 And early detection is key in cases like this. 879 00:37:14,563 --> 00:37:17,097 It's just lucky you're such a klutz. 880 00:37:18,834 --> 00:37:23,837 Are you saying a pogo stick crash saved my life? 881 00:37:23,839 --> 00:37:25,305 (laughs) 882 00:37:25,307 --> 00:37:27,608 Here's a sentence I never thought I would say: 883 00:37:27,610 --> 00:37:30,611 Thank goodness you were not wearing a helmet. 884 00:37:30,613 --> 00:37:31,912 (laughing) 885 00:37:31,914 --> 00:37:33,880 Honey. 886 00:37:33,882 --> 00:37:34,948 - Honey. - No, I'm good. 887 00:37:34,950 --> 00:37:36,350 All good. I am just gonna 888 00:37:36,352 --> 00:37:37,918 - live my life. - Honey. 889 00:37:37,920 --> 00:37:40,621 - Do my thang! - Oh! 890 00:37:40,623 --> 00:37:42,589 (laughing): As soon as the painkillers wear off. 891 00:37:42,591 --> 00:37:44,057 - I'm gonna do my thang. - Yeah, yeah. 892 00:37:44,059 --> 00:37:45,459 (laughs) Yeah. 893 00:37:48,664 --> 00:37:51,198 (quietly): Just four. 894 00:37:51,200 --> 00:37:53,100 - I'm sorry. What? - I... 895 00:37:53,102 --> 00:37:55,035 Uh... 896 00:37:55,037 --> 00:37:57,237 Hi. 897 00:37:59,241 --> 00:38:02,042 You-you look... you look great. 898 00:38:04,146 --> 00:38:05,679 Uh, you want a beer? 899 00:38:05,681 --> 00:38:07,314 I don't want to get married. 900 00:38:07,316 --> 00:38:09,116 So, no beer? 901 00:38:09,118 --> 00:38:10,851 It's not because I don't think you're a great guy. 902 00:38:10,853 --> 00:38:11,586 You are. 903 00:38:11,587 --> 00:38:13,020 I'm just, I'm... 904 00:38:13,022 --> 00:38:14,688 I'm not ready. 905 00:38:14,690 --> 00:38:17,791 Is this because of that other guy? 906 00:38:17,793 --> 00:38:19,693 The one who sent the e-mail? 907 00:38:19,695 --> 00:38:21,962 No, it's-it's... it's not about... 908 00:38:21,964 --> 00:38:23,864 I'm just... 909 00:38:23,866 --> 00:38:25,332 I'm not ready to get married. 910 00:38:25,334 --> 00:38:28,035 It doesn't mean I won't ever be. 911 00:38:28,037 --> 00:38:29,336 I get it. 912 00:38:29,338 --> 00:38:33,273 I'm not exciting, but I am reliable... 913 00:38:33,275 --> 00:38:36,576 and that makes me a great backup plan. 914 00:38:36,578 --> 00:38:38,145 You're not a backup plan. 915 00:38:38,147 --> 00:38:39,179 You're right. 916 00:38:39,181 --> 00:38:41,515 I-I'm not. 917 00:38:41,517 --> 00:38:46,186 And w-when it falls apart with this guy... and it will... 918 00:38:46,188 --> 00:38:49,156 I'm not going to be there to pick up the pieces. 919 00:38:49,158 --> 00:38:50,223 Okay? 920 00:38:50,225 --> 00:38:53,060 I-I-I get to move on, too. 921 00:38:53,062 --> 00:38:57,397 Even though it'll be unbelievably hard. 922 00:38:57,399 --> 00:38:58,932 I have to move on. 923 00:38:58,934 --> 00:38:59,933 Okay? 924 00:38:59,935 --> 00:39:02,936 And... and I will. 925 00:39:04,673 --> 00:39:06,840 Um... 926 00:39:08,544 --> 00:39:11,378 I... but I did order food here, so... 927 00:39:11,380 --> 00:39:14,247 uh, s-so maybe... maybe you leave. 928 00:39:15,117 --> 00:39:18,752 Oh... sure. 929 00:39:32,868 --> 00:39:34,434 (exhales) 930 00:39:35,270 --> 00:39:36,937 - Hey, I was... - Shut up, listen. 931 00:39:36,939 --> 00:39:38,605 I don't care if an asteroid's 932 00:39:38,607 --> 00:39:39,606 gonna kill us all. 933 00:39:39,608 --> 00:39:40,874 No, I mean, no, of course 934 00:39:40,876 --> 00:39:42,109 would care, if it's true, 935 00:39:42,111 --> 00:39:44,578 but my point is, I'm the one who decides 936 00:39:44,580 --> 00:39:46,313 how I live my life, not you. 937 00:39:46,315 --> 00:39:48,448 And I'm keeping my job. 938 00:39:48,450 --> 00:39:49,716 In fact, I'm going to apply for a new position there 939 00:39:49,718 --> 00:39:50,817 that I'm incredibly excited about 940 00:39:50,819 --> 00:39:51,925 and I finally feel ready for 941 00:39:51,926 --> 00:39:54,054 and, yeah, maybe you helped me learn to seize the day, 942 00:39:54,056 --> 00:39:56,623 but I will be seizing it at my own pace, thank you very much. 943 00:39:56,625 --> 00:39:58,825 Okay. 944 00:39:58,827 --> 00:40:00,994 In addition, I like your... 945 00:40:00,996 --> 00:40:02,329 bum, too, 946 00:40:02,331 --> 00:40:04,164 probably more than you like mine. 947 00:40:04,166 --> 00:40:05,699 (chuckles) 948 00:40:05,701 --> 00:40:07,434 - Man, I doubt that. - Plus, you... 949 00:40:07,436 --> 00:40:09,870 kind of saved my life. 950 00:40:09,872 --> 00:40:11,571 So, now I want to make the most of it 951 00:40:11,573 --> 00:40:14,674 and I think we should keep hanging out. 952 00:40:17,312 --> 00:40:19,913 You made a list. 953 00:40:19,915 --> 00:40:22,182 Yeah, I did. 954 00:40:22,184 --> 00:40:24,651 I happen to love lists. 955 00:40:24,653 --> 00:40:26,086 And this way we can do one off of yours 956 00:40:26,088 --> 00:40:27,154 and then one off of mine. 957 00:40:27,156 --> 00:40:28,522 It's only fair. 958 00:40:28,524 --> 00:40:30,924 Honestly, I can't think of a better way to spend 959 00:40:30,926 --> 00:40:32,926 my last eight months. 960 00:40:35,197 --> 00:40:37,697 Shall we do another? 961 00:40:44,473 --> 00:40:47,007 Can I borrow your microwave? 962 00:40:51,713 --> 00:40:53,747 Ooh, ooh-ooh-ooh 963 00:40:53,749 --> 00:40:56,016 - (electricity crackling) - Ooh, ooh, ooh 964 00:40:57,419 --> 00:41:00,520 Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh... 965 00:41:00,522 --> 00:41:01,822 (loud pop) 966 00:41:01,824 --> 00:41:03,356 (screams) 967 00:41:03,358 --> 00:41:04,391 (laughs) 968 00:41:04,393 --> 00:41:05,725 Okay. You were right. 969 00:41:05,727 --> 00:41:07,327 That was way cooler than I expected. 970 00:41:07,329 --> 00:41:08,295 See? 971 00:41:08,297 --> 00:41:09,596 I told you. 972 00:41:09,598 --> 00:41:11,298 Yeah, you did. 973 00:41:11,300 --> 00:41:14,100 Which leads me to a very serious question. 974 00:41:14,102 --> 00:41:16,870 Okay, what is it? 975 00:41:16,872 --> 00:41:19,573 What's next? 976 00:41:19,575 --> 00:41:24,144 You and I both know that the house is haunted. 977 00:41:24,146 --> 00:41:25,846 (pounding on door) 978 00:41:32,087 --> 00:41:33,053 Jesse! 979 00:41:33,055 --> 00:41:34,955 Cuz, we did it. 980 00:41:34,957 --> 00:41:37,290 (laughs) 981 00:41:37,292 --> 00:41:38,625 I need a change of clothes, 982 00:41:38,627 --> 00:41:40,160 I need hair dye 983 00:41:40,162 --> 00:41:41,895 and I need whatever tool takes these off my body. 984 00:41:41,897 --> 00:41:43,763 Holy smokes! 985 00:41:43,765 --> 00:41:45,665 What? We've only got eight months left to live. 986 00:41:45,667 --> 00:41:47,267 He's not gonna waste it in prison. 987 00:41:47,269 --> 00:41:48,268 (sirens wailing) 988 00:41:48,270 --> 00:41:50,036 The fuzz! 989 00:41:52,776 --> 00:41:58,640 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 990 00:41:58,690 --> 00:42:03,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.