Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,258 --> 00:00:02,818
Listen up, everybody.
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,336
The clock is ticking.
3
00:00:04,427 --> 00:00:06,135
There's no time to waste.
4
00:00:06,251 --> 00:00:08,728
Every moment counts.
5
00:00:08,852 --> 00:00:10,428
So...
6
00:00:10,890 --> 00:00:13,224
let's get those items into those boxes
7
00:00:13,226 --> 00:00:14,831
and let's try to make sure
8
00:00:14,833 --> 00:00:17,428
it's the right items in
the right boxes, okay?
9
00:00:18,322 --> 00:00:20,823
You with me?
10
00:00:20,825 --> 00:00:23,359
11
00:00:23,361 --> 00:00:27,296
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
12
00:00:29,000 --> 00:00:32,268
It's gonna be a good day, Sal.
13
00:00:39,277 --> 00:00:41,351
Your pep talk was deeply inspiring.
14
00:00:41,465 --> 00:00:43,187
Hi, Kareema. I'm working.
15
00:00:43,188 --> 00:00:45,347
Honestly, I don't know what's sadder:
16
00:00:45,349 --> 00:00:47,183
the utter meaninglessness of this job,
17
00:00:47,185 --> 00:00:49,952
or your attempts to
imbue it with meaning.
18
00:00:49,954 --> 00:00:52,088
Then I remember there is no sadness
19
00:00:52,090 --> 00:00:54,790
and we're all just specks of
dust in an infinite universe.
20
00:00:54,792 --> 00:00:57,293
Well, your hair looks cute today.
21
00:00:57,295 --> 00:00:58,958
Thanks. I know.
22
00:00:59,083 --> 00:01:00,996
Demon breath incoming.
23
00:01:00,998 --> 00:01:02,198
Suck it up.
24
00:01:02,200 --> 00:01:03,999
(all inhale)
25
00:01:04,001 --> 00:01:07,036
So, I just fired Melinda.
26
00:01:07,038 --> 00:01:09,305
Please inform Human Resources.
27
00:01:10,108 --> 00:01:12,108
(sobbing)
28
00:01:12,110 --> 00:01:14,510
(all exhale)
29
00:01:14,512 --> 00:01:17,046
I don't know how you
cover her desk all day.
30
00:01:17,048 --> 00:01:18,314
Scuba diving lessons.
31
00:01:18,316 --> 00:01:20,116
I mastered breath control.
32
00:01:20,118 --> 00:01:21,951
Hey, if Melinda's out, that
means there's a spot
33
00:01:21,953 --> 00:01:23,786
open on the Cyber Hugs team.
34
00:01:23,788 --> 00:01:25,488
- Not it.
- What?
35
00:01:25,490 --> 00:01:26,832
Traveling the world
36
00:01:26,833 --> 00:01:28,858
to research the charities
the company donates to?
37
00:01:28,860 --> 00:01:30,159
It's a dream job.
38
00:01:30,161 --> 00:01:32,161
So why don't you apply?
39
00:01:32,163 --> 00:01:34,063
I don't know.
40
00:01:34,065 --> 00:01:36,132
I mentioned it to Deirdre once before.
41
00:01:36,134 --> 00:01:38,968
(laughs) That's adorable, but no.
42
00:01:38,970 --> 00:01:41,070
May I ask why?
43
00:01:41,072 --> 00:01:42,438
Well, you're not a leader.
44
00:01:42,440 --> 00:01:44,106
People don't listen when you talk,
45
00:01:44,108 --> 00:01:46,075
you're too timid, you
don't motivate people,
46
00:01:46,077 --> 00:01:48,344
you lack confidence, you
don't command respect,
47
00:01:48,346 --> 00:01:51,380
you're an inspiration
to absolutely no one.
48
00:01:51,382 --> 00:01:52,748
Whoa.
49
00:01:52,750 --> 00:01:54,016
That's harsh.
50
00:01:54,018 --> 00:01:55,251
Deirdre can suck my...
51
00:01:55,253 --> 00:01:57,186
Weiner schnitzel!
52
00:01:57,188 --> 00:01:58,454
Yum!
53
00:01:58,456 --> 00:01:59,735
54
00:01:59,951 --> 00:02:02,124
So, listen, guys: big news.
55
00:02:02,126 --> 00:02:05,131
I finally saw him
again yesterday. Dream Guy.
56
00:02:05,132 --> 00:02:06,651
I take it you're off with Timothy again?
57
00:02:06,654 --> 00:02:07,696
Yes.
58
00:02:07,698 --> 00:02:08,898
I really like Sweet T.
59
00:02:08,900 --> 00:02:10,266
I mean, we do trivia night together.
60
00:02:10,268 --> 00:02:12,001
First runners-up, two weeks in a row.
61
00:02:12,003 --> 00:02:14,236
Okay, look: this other guy?
62
00:02:14,238 --> 00:02:15,781
He's not your dream guy.
63
00:02:15,921 --> 00:02:17,573
He's just a stranger
that you've projected
64
00:02:17,575 --> 00:02:19,708
all your soft-core fantasies onto.
65
00:02:19,710 --> 00:02:21,177
He's not technically a stranger.
66
00:02:21,179 --> 00:02:23,445
Please don't tell the
rutabaga story again.
67
00:02:23,447 --> 00:02:25,247
I was at the farmers' market...
68
00:02:25,249 --> 00:02:26,382
Excuse me, sir?
69
00:02:26,384 --> 00:02:28,617
What kind of listeria precautions
70
00:02:28,619 --> 00:02:30,186
do you take with your rutabagas?
71
00:02:30,188 --> 00:02:31,921
All of them?
72
00:02:31,923 --> 00:02:32,948
Could I get mine
73
00:02:32,949 --> 00:02:34,490
- dipped in E. coli?
- Ew.
74
00:02:36,594 --> 00:02:38,894
Hey.
75
00:02:38,896 --> 00:02:40,963
(music plays faintly in background)
76
00:02:40,965 --> 00:02:42,998
Oh, I'm Xavier.
77
00:02:43,000 --> 00:02:44,967
With an "X."
78
00:02:44,969 --> 00:02:47,770
I'm...
79
00:02:47,772 --> 00:02:49,772
I gotta go.
80
00:02:49,774 --> 00:02:51,006
(laughs)
81
00:02:51,008 --> 00:02:52,875
"Xavier with an ex."
82
00:02:52,877 --> 00:02:54,977
He was telling me he
was single and I blew it.
83
00:02:54,979 --> 00:02:56,287
Pretty sure
84
00:02:56,288 --> 00:02:58,180
he was just telling you
how his name is spelled.
85
00:02:58,182 --> 00:02:59,615
Well, either way, I want a do-over.
86
00:02:59,617 --> 00:03:00,916
HANK: You want to find this guy, Evie?
87
00:03:00,918 --> 00:03:02,197
Here's what you do.
88
00:03:02,198 --> 00:03:04,253
You go on the Dark Net, you
find yourself a Korean hacker
89
00:03:04,255 --> 00:03:05,588
to steal his address.
90
00:03:05,590 --> 00:03:06,911
Is that legal?
91
00:03:06,913 --> 00:03:07,939
It's effective.
92
00:03:07,940 --> 00:03:11,060
For $35, I found out where
Vin Diesel lives.
93
00:03:11,062 --> 00:03:14,296
Why?
94
00:03:14,298 --> 00:03:16,532
I like his movies.
95
00:03:17,668 --> 00:03:19,268
Look, just don't be one of those women
96
00:03:19,270 --> 00:03:21,136
defined by the quest to find the guy.
97
00:03:21,138 --> 00:03:22,404
It's boring.
98
00:03:22,406 --> 00:03:23,973
Yeah.
99
00:03:23,975 --> 00:03:25,407
You know what? You're right.
100
00:03:25,409 --> 00:03:28,277
I mean, if he shows
up on my doorstep, fine.
101
00:03:28,279 --> 00:03:29,979
But in the meantime, I'm
just gonna, you know,
102
00:03:29,981 --> 00:03:32,815
live my life, do my thang.
103
00:03:32,817 --> 00:03:35,251
Yeah. Maybe don't say
"my thang" anymore.
104
00:03:35,253 --> 00:03:36,285
Hmm-mm.
105
00:03:36,287 --> 00:03:37,519
Yeah.
106
00:03:37,521 --> 00:03:38,954
I won't.
107
00:03:38,956 --> 00:03:41,690
108
00:03:50,136 --> 00:03:53,011
_
109
00:03:55,974 --> 00:03:58,134
_
110
00:03:58,309 --> 00:04:00,476
No way.
111
00:04:02,474 --> 00:04:04,445
_
112
00:04:05,650 --> 00:04:07,549
Holy smokes.
113
00:04:07,551 --> 00:04:11,077
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
114
00:04:11,078 --> 00:04:13,222
I mean, how many Xaviers can
there be in this neighborhood?
115
00:04:13,224 --> 00:04:14,490
It's gotta be him.
116
00:04:14,492 --> 00:04:16,725
And 1031 South Kensington?
117
00:04:16,727 --> 00:04:17,960
What are the chances?
118
00:04:17,962 --> 00:04:21,096
- This is amazing!
- I know! Right?
119
00:04:21,098 --> 00:04:23,565
Joshie's having his first applesauce!
120
00:04:23,567 --> 00:04:24,833
Oh.
121
00:04:24,835 --> 00:04:26,568
That's great.
122
00:04:26,570 --> 00:04:28,404
Anyway, it's not crazy to
just go over there, is it?
123
00:04:28,406 --> 00:04:29,638
Like, I won't go inside.
124
00:04:29,640 --> 00:04:30,873
Oh, God, no.
125
00:04:30,875 --> 00:04:32,404
- No, no!
- Relax, it's just...
126
00:04:32,406 --> 00:04:34,977
Joshie is having his
first applesauce barfie.
127
00:04:34,979 --> 00:04:36,211
(Joshie spitting up wetly)
128
00:04:36,213 --> 00:04:37,579
Maybe now isn't the best time.
129
00:04:37,581 --> 00:04:39,581
Look, sis, just meet this guy already,
130
00:04:39,583 --> 00:04:41,317
okay, and deliver the thing.
131
00:04:41,319 --> 00:04:44,253
But you get out of there if
any alarm bells go off for you.
132
00:04:46,557 --> 00:04:47,756
Okay...
133
00:04:47,758 --> 00:04:50,025
134
00:04:51,529 --> 00:04:52,962
Okay.
135
00:04:52,964 --> 00:04:56,165
- Oh, wow, heavy.
- (bottle clattering)
136
00:05:01,205 --> 00:05:03,505
(panting)
137
00:05:03,507 --> 00:05:05,374
You okay there?
138
00:05:05,376 --> 00:05:08,177
Uh, not really.
139
00:05:12,817 --> 00:05:14,750
Thank you so much.
140
00:05:14,752 --> 00:05:16,385
I should really join a gym.
141
00:05:20,358 --> 00:05:22,157
Well, this is it.
142
00:05:22,159 --> 00:05:25,961
Thanks for letting
me borrow your wheels.
143
00:05:30,368 --> 00:05:32,968
(knocking)
144
00:05:38,376 --> 00:05:39,608
Hey.
145
00:05:39,610 --> 00:05:42,077
Hi.
146
00:05:42,079 --> 00:05:45,214
I have for you, this...
147
00:05:45,216 --> 00:05:48,420
They, um... they brought it to my house,
148
00:05:48,421 --> 00:05:49,281
but it should have been your house,
149
00:05:49,283 --> 00:05:50,163
which is where it is now,
150
00:05:50,164 --> 00:05:51,586
- because of me bringing it.
- Oh, brilliant!
151
00:05:51,522 --> 00:05:52,988
That's my Carpe Diem beer.
152
00:05:54,392 --> 00:05:56,759
You know, they only make a
hundred cases of this a year.
153
00:05:56,761 --> 00:05:58,193
You have to try one.
154
00:05:59,196 --> 00:06:00,996
Sure, okay.
155
00:06:00,998 --> 00:06:02,931
I'm... I'm Evie, by the way.
156
00:06:02,933 --> 00:06:04,166
I'm Xavier.
157
00:06:04,168 --> 00:06:06,268
I think we've, um,
158
00:06:06,270 --> 00:06:08,003
seen each other around the
neighborhood, actually.
159
00:06:08,005 --> 00:06:09,405
Really?
160
00:06:09,407 --> 00:06:11,173
Huh.
161
00:06:11,175 --> 00:06:13,642
So you like Whitesnake, Evie?
162
00:06:14,512 --> 00:06:15,811
Yeah.
163
00:06:15,813 --> 00:06:17,146
How did you...?
164
00:06:18,649 --> 00:06:21,617
Oh! (laughs)
165
00:06:21,619 --> 00:06:23,685
Right. I forgot I was wearing this.
166
00:06:23,687 --> 00:06:25,821
I was wearing a lot of
different things before,
167
00:06:25,823 --> 00:06:28,524
and then I was wearing
this, and I still am, I guess.
168
00:06:31,095 --> 00:06:33,429
- You all right?
- Oh...
169
00:06:33,431 --> 00:06:36,031
Oh, the beer... it's turned.
170
00:06:36,033 --> 00:06:37,433
It's real bad.
171
00:06:37,435 --> 00:06:38,634
Yeah, no, it's sour beer.
172
00:06:38,636 --> 00:06:41,170
Ugh. Ugh, exactly.
173
00:06:41,172 --> 00:06:42,938
No, no, no, it's perfectly
fine, it's just...
174
00:06:42,940 --> 00:06:45,474
(laughs) ...it's just
sort of an acquired taste.
175
00:06:45,476 --> 00:06:47,209
Oh.
176
00:06:47,211 --> 00:06:48,777
(chuckles)
177
00:06:48,779 --> 00:06:51,115
Well, now I know why they
only make a hundred cases a year.
178
00:06:51,266 --> 00:06:53,849
Let me get you something else.
179
00:06:53,851 --> 00:06:55,250
Come on.
180
00:06:56,387 --> 00:06:58,654
181
00:07:11,302 --> 00:07:15,204
Wow, it's... it's like you
live in a SkyMall catalog.
182
00:07:15,206 --> 00:07:17,806
I know. Thanks.
183
00:07:17,808 --> 00:07:19,541
Is this...
184
00:07:19,543 --> 00:07:21,944
Did you hike the Inca
trail to Machu Picchu?
185
00:07:21,946 --> 00:07:24,680
Wow, I've always wanted to do that.
186
00:07:24,682 --> 00:07:26,348
So why haven't you?
187
00:07:26,350 --> 00:07:27,404
Oh, I don't know.
188
00:07:27,406 --> 00:07:29,718
You know, traveling is expensive and...
189
00:07:29,720 --> 00:07:31,019
Oh, thanks.
190
00:07:31,021 --> 00:07:32,088
Work is really busy.
191
00:07:32,089 --> 00:07:34,556
It just feels like there's
never a good time.
192
00:07:34,558 --> 00:07:36,892
Well, do you have some time right now?
193
00:07:38,696 --> 00:07:40,395
For what?
194
00:07:40,397 --> 00:07:42,898
Whatever you want.
195
00:07:44,034 --> 00:07:48,237
(game dings, canned crowd cheers)
196
00:07:49,540 --> 00:07:52,608
Evie, I've got a very
serious question to ask you:
197
00:07:52,610 --> 00:07:54,610
- (laughs)
- Are you now
198
00:07:54,612 --> 00:07:56,778
or have you ever
been a member of the WNBA?
199
00:07:56,780 --> 00:07:59,047
Oh, my gosh, your life is so much fun.
200
00:07:59,049 --> 00:08:00,249
Right?
201
00:08:00,251 --> 00:08:01,817
You must have a pretty good job.
202
00:08:01,819 --> 00:08:04,219
Oh, no, no. Actually, I don't work.
203
00:08:04,221 --> 00:08:07,222
What, so you just, like...
you, like, rob banks or something?
204
00:08:07,224 --> 00:08:09,691
Uh, no, I just don't
think spending all day
205
00:08:09,693 --> 00:08:11,793
in a cubicle is the best way to live.
206
00:08:11,795 --> 00:08:13,262
(game dings, canned crowd cheers)
207
00:08:13,264 --> 00:08:15,397
Plus, I gotta live life while I can.
208
00:08:15,399 --> 00:08:17,065
What does that mean?
209
00:08:17,067 --> 00:08:20,702
Um... God, there's not
really an easy way to say this.
210
00:08:20,704 --> 00:08:22,838
Oh, my God. Are you sick?
211
00:08:22,840 --> 00:08:24,506
- No. No, no, no, nothing like that.
- Then what?
212
00:08:24,508 --> 00:08:25,807
- What is it?
- Um...
213
00:08:25,809 --> 00:08:27,276
(sighs)
214
00:08:28,779 --> 00:08:30,712
The world is ending.
215
00:08:30,714 --> 00:08:33,182
Excuse me?
216
00:08:33,184 --> 00:08:35,884
Humankind only has eight months
217
00:08:35,886 --> 00:08:38,654
and 12 days left on Earth.
218
00:08:39,590 --> 00:08:40,756
You're serious?
219
00:08:40,758 --> 00:08:43,692
Yeah. Yeah, the apocalypse is, um,
220
00:08:43,694 --> 00:08:47,162
you know... nigh.
221
00:08:47,164 --> 00:08:49,298
(alarm blaring)
222
00:08:56,619 --> 00:08:58,624
Yeah, well, it's certainly
been interesting.
223
00:08:58,627 --> 00:09:00,359
Hang on, hang on. Look, I get it.
224
00:09:00,361 --> 00:09:02,094
- You think I'm nuts.
- No.
225
00:09:02,096 --> 00:09:04,263
You're just, you're... you're
not what I thought you'd be.
226
00:09:04,265 --> 00:09:05,898
What's that?
227
00:09:05,900 --> 00:09:07,900
Not... nuts.
228
00:09:07,902 --> 00:09:10,703
Look, look, I used to
be a regular guy, okay,
229
00:09:10,705 --> 00:09:13,439
with khaki slacks and a tie and a job.
230
00:09:13,441 --> 00:09:14,907
Doing what?
231
00:09:14,909 --> 00:09:17,043
Copy editing for a science magazine.
232
00:09:17,045 --> 00:09:19,178
XAVIER: And that's when I read about
233
00:09:19,180 --> 00:09:22,048
asteroid 2000 WX 354,
234
00:09:22,050 --> 00:09:23,382
and how it's gonna buzz past the Earth
235
00:09:23,384 --> 00:09:25,551
in eight months and 12 days.
236
00:09:25,553 --> 00:09:29,155
But I believe, based
on atmospheric expansion
237
00:09:29,157 --> 00:09:30,856
due to global warming,
238
00:09:30,858 --> 00:09:32,491
that there's gonna be an impact.
239
00:09:32,493 --> 00:09:35,161
An asteroid is gonna crash into Earth?
240
00:09:35,163 --> 00:09:36,337
Yes.
241
00:09:36,474 --> 00:09:38,454
Then why hasn't NASA
said anything about it?
242
00:09:38,455 --> 00:09:40,700
Well, maybe they don't know about it.
243
00:09:40,702 --> 00:09:42,168
Or maybe they do. I don't know.
244
00:09:42,170 --> 00:09:43,469
They won't respond to me e-mails.
245
00:09:43,471 --> 00:09:44,570
No, I think they would tell us
246
00:09:44,572 --> 00:09:45,738
if an asteroid was gonna hit us.
247
00:09:45,740 --> 00:09:47,581
- Would they? Would they?
- Yes. Yes!
248
00:09:47,582 --> 00:09:49,842
Unless they're scared everyone's
gonna start freaking out.
249
00:09:49,844 --> 00:09:51,377
This is preposterous.
250
00:09:51,379 --> 00:09:54,647
No. Actually, it, um...
251
00:09:54,649 --> 00:09:57,450
it totally checks out. I, uh...
252
00:09:57,452 --> 00:10:00,286
I did the math.
253
00:10:00,288 --> 00:10:02,288
Oh, God.
254
00:10:02,290 --> 00:10:03,656
Too much?
255
00:10:03,658 --> 00:10:04,523
Yeah.
256
00:10:04,525 --> 00:10:06,359
Too soon.
257
00:10:10,698 --> 00:10:12,465
Why don't I show you?
258
00:10:12,467 --> 00:10:15,267
XAVIER: All right, you
see that one in the top left?
259
00:10:15,269 --> 00:10:18,304
It's just a little bit brighter
than the others.
260
00:10:18,306 --> 00:10:19,972
Yeah, kind of.
261
00:10:19,974 --> 00:10:21,440
That's our boy.
262
00:10:21,442 --> 00:10:22,908
XAVIER: It's the size of Mount Everest,
263
00:10:22,910 --> 00:10:24,176
and it's headed right at us
264
00:10:24,178 --> 00:10:27,213
at 30,000 miles an hour, give or take.
265
00:10:27,215 --> 00:10:28,647
Incidentally, have you ever
climbed Mount Everest?
266
00:10:28,649 --> 00:10:30,449
'Cause now would be the time.
267
00:10:31,986 --> 00:10:34,253
- If this is all true...
- Which it is.
268
00:10:34,255 --> 00:10:35,988
Well, then, why aren't
you doing anything about it?
269
00:10:35,990 --> 00:10:37,022
Why aren't you telling people?
270
00:10:37,024 --> 00:10:38,357
Trust me, I've tried.
271
00:10:38,359 --> 00:10:39,492
I've called everyone.
272
00:10:39,494 --> 00:10:42,228
The White House, MIT, Oprah.
273
00:10:42,230 --> 00:10:43,996
When that didn't work...
274
00:10:43,998 --> 00:10:45,503
There's an asteroid
headed towards Earth.
275
00:10:45,504 --> 00:10:47,333
I don't know if you're interested
in the apocalypse.
276
00:10:47,335 --> 00:10:49,068
- No?
- MAN: Yo!
277
00:10:50,872 --> 00:10:54,073
So... we're all doomed?
278
00:10:54,075 --> 00:10:56,008
No, no. We're all liberated.
279
00:10:56,010 --> 00:10:59,011
No more flossing, no more
separating whites and colors.
280
00:10:59,013 --> 00:11:00,312
I'm racking up parking tickets
281
00:11:00,314 --> 00:11:01,914
and they're never gonna get paid.
282
00:11:01,916 --> 00:11:05,050
It's great... I'm living
life exactly on my own terms.
283
00:11:05,052 --> 00:11:06,749
Wait, are you the guy that keeps parking
284
00:11:06,750 --> 00:11:07,920
on the sidewalk in front of the bank?
285
00:11:07,922 --> 00:11:09,755
Yeah, I don't have time to
wait for a spot to open.
286
00:11:09,757 --> 00:11:12,124
We're all doomed. I mean...
287
00:11:12,126 --> 00:11:14,894
aren't there things you
wish you never had to do again?
288
00:11:16,130 --> 00:11:18,597
I mean... yeah.
289
00:11:18,599 --> 00:11:20,332
Like what?
290
00:11:20,334 --> 00:11:23,035
Like... wear a bra.
291
00:11:23,037 --> 00:11:24,270
Love it. Lose it.
292
00:11:24,272 --> 00:11:26,806
Deal with my obnoxious boss.
293
00:11:26,808 --> 00:11:29,103
- Sure. Yuck.
- Go to a hospital.
294
00:11:29,104 --> 00:11:29,842
I mean, if you're
worried about your health,
295
00:11:29,844 --> 00:11:32,144
why would you ever go to
the epicenter of germs?
296
00:11:32,146 --> 00:11:33,646
All right, okay, I'll buy that.
297
00:11:33,648 --> 00:11:37,082
- What else?
- And I would stop waxing, definitely.
298
00:11:37,084 --> 00:11:39,251
Eyebrows, vagina, moustache.
299
00:11:40,621 --> 00:11:42,855
Sure. Yep, let it grow.
300
00:11:42,857 --> 00:11:45,958
I mean, Tom Selleck's
moustache made him a sexual icon.
301
00:11:45,960 --> 00:11:47,627
- (chuckles) Yeah.
- The point is
302
00:11:47,839 --> 00:11:49,562
we have to stop doing all the things
303
00:11:49,564 --> 00:11:50,723
that we feel obligated to do
304
00:11:50,724 --> 00:11:53,699
and start doing the
things that we want to do.
305
00:11:53,701 --> 00:11:55,634
That's why I made this.
306
00:11:58,139 --> 00:12:00,239
It's my apocalyst.
307
00:12:00,241 --> 00:12:03,776
This is every fantasy I've ever had.
308
00:12:03,778 --> 00:12:07,246
Every regret I want to fix,
every wrong I want to right.
309
00:12:07,248 --> 00:12:09,081
Every last thing I want to do
310
00:12:09,083 --> 00:12:10,749
before things go kaput.
311
00:12:10,751 --> 00:12:14,012
I try and do one thing every day.
312
00:12:14,789 --> 00:12:17,156
Pick one.
313
00:12:17,158 --> 00:12:19,158
Pick one, we'll do it together.
314
00:12:24,298 --> 00:12:26,098
(clears throat)
315
00:12:27,768 --> 00:12:30,202
"Run with the bulls."
316
00:12:30,204 --> 00:12:32,404
"�Try psychedelics."�
317
00:12:33,241 --> 00:12:36,242
(laughs) "�Touch the North Pole."�
318
00:12:36,244 --> 00:12:39,111
"�Sleep with taco truck girl."�
319
00:12:40,014 --> 00:12:41,680
"�Sleep with other taco truck girl,"�
320
00:12:41,682 --> 00:12:42,948
which is already...
321
00:12:42,950 --> 00:12:45,117
That's crossed off, actually, yeah.
322
00:12:45,119 --> 00:12:47,753
"�Sleep with Andie MacDowell."�
323
00:12:47,755 --> 00:12:48,754
Mm.
324
00:12:48,756 --> 00:12:50,956
"Try to find hot rutabaga girl
325
00:12:50,958 --> 00:12:53,792
from the farmers' market."�
326
00:12:57,231 --> 00:12:59,565
Wait a mi...
327
00:12:59,567 --> 00:13:01,834
Am I "hot rutabaga girl"?
328
00:13:04,171 --> 00:13:06,438
You remembered me?
329
00:13:06,440 --> 00:13:08,340
Yeah, well, you make an impression.
330
00:13:08,342 --> 00:13:09,875
(chuckles)
331
00:13:09,877 --> 00:13:11,043
I mean, to be honest, I didn't even know
332
00:13:11,045 --> 00:13:12,444
if I was gonna see you again,
333
00:13:12,446 --> 00:13:14,914
and then you turn
up on my doorstep like...
334
00:13:14,916 --> 00:13:17,750
A statistical anomaly?
335
00:13:17,752 --> 00:13:22,321
Well, I was gonna say fate, but...
336
00:13:22,323 --> 00:13:24,323
that's much more romantic.
337
00:13:26,027 --> 00:13:28,727
So what do you say?
338
00:13:28,729 --> 00:13:31,030
You in?
339
00:13:34,635 --> 00:13:38,437
Let me, um... get back to you.
340
00:13:39,902 --> 00:13:41,774
Hank, you're a conspiracy guy.
341
00:13:41,776 --> 00:13:44,176
What do you think? He's nuts, right?
342
00:13:44,178 --> 00:13:45,844
(laughing)
343
00:13:45,846 --> 00:13:47,813
Totally nuts! All right?
344
00:13:47,815 --> 00:13:50,115
An asteroid's not gonna
destroy the world.
345
00:13:50,117 --> 00:13:52,651
The Russians are.
346
00:13:52,653 --> 00:13:53,719
Say again?
347
00:13:53,721 --> 00:13:55,254
Nuclear holocaust.
348
00:13:55,256 --> 00:13:57,690
I've spent the last four
years hoarding office snacks
349
00:13:57,692 --> 00:14:00,693
that are high in preservatives
to survive the fallout.
350
00:14:00,695 --> 00:14:02,661
Gummies. That's your plan?
351
00:14:02,663 --> 00:14:05,764
Yep. I also got a jar of
pickles in the filing cabinet.
352
00:14:05,766 --> 00:14:08,000
Now, you're heard of Jade Helm, right?
353
00:14:08,002 --> 00:14:09,702
No.
354
00:14:15,810 --> 00:14:19,411
On May 22, the U.S.
military is conducting
355
00:14:19,413 --> 00:14:22,548
a massive so-called "training exercise,"
356
00:14:22,550 --> 00:14:25,684
code name "Jade Helm,"
that involves ferrying
357
00:14:25,686 --> 00:14:29,622
all the government elite into
deep, underground bunkers
358
00:14:29,624 --> 00:14:31,724
as "a drill."
359
00:14:31,726 --> 00:14:33,058
So?
360
00:14:33,060 --> 00:14:34,689
So that's exactly what you do
361
00:14:34,690 --> 00:14:36,662
when there's a nuclear
annihilation on the horizon.
362
00:14:36,664 --> 00:14:38,230
And mark my words, I'm
gonna fight my way up
363
00:14:38,232 --> 00:14:40,466
into that bunker... I'm
gonna be all up in it.
364
00:14:40,468 --> 00:14:41,567
Check this out.
365
00:14:41,569 --> 00:14:43,969
I even got the day pre-approved
366
00:14:43,971 --> 00:14:46,405
for vacation by Deirdre.
367
00:14:46,407 --> 00:14:48,907
Bam!
368
00:14:53,714 --> 00:14:56,548
Hey, have you guys ever
heard of Jade Helm?
369
00:14:56,550 --> 00:14:58,250
Oh, is she the new judge on The Voice?
370
00:14:58,252 --> 00:14:59,952
No, Mom.
371
00:14:59,954 --> 00:15:02,354
I still think you should try
out for that show, sweetheart.
372
00:15:02,356 --> 00:15:03,522
No way!
373
00:15:03,524 --> 00:15:05,090
Voice of an angel.
374
00:15:05,092 --> 00:15:06,592
You would get a four-chair turn.
375
00:15:06,594 --> 00:15:09,194
Mm, if she didn't faint
from stage fright first.
376
00:15:09,196 --> 00:15:12,398
Oh, or worse. Remember
the fourth grade play?
377
00:15:12,400 --> 00:15:13,599
Oh...
378
00:15:13,601 --> 00:15:16,435
Happy and...
379
00:15:16,437 --> 00:15:18,237
(retches, audience laughs)
380
00:15:18,239 --> 00:15:21,106
Yeah, they called me
Heavie Evie for years.
381
00:15:21,108 --> 00:15:23,575
Oh, sweetie, they called
you lots of things.
382
00:15:23,577 --> 00:15:27,312
Blondie Blowchunks, Hurl
Girl, Pukey Brewster.
383
00:15:27,314 --> 00:15:28,714
Okay, yeah, great. That's
probably enough.
384
00:15:28,716 --> 00:15:30,949
- Gwen Stebarfie.
- That was a good one.
385
00:15:30,951 --> 00:15:32,184
(laughter)
386
00:15:32,186 --> 00:15:33,986
MOTHER: Is that Timothy?
387
00:15:33,988 --> 00:15:35,220
I thought you two broke up.
388
00:15:35,222 --> 00:15:37,656
Oh, I love him. But he is so quiet.
389
00:15:37,658 --> 00:15:39,858
I wish he came with subtitles.
390
00:15:39,860 --> 00:15:43,829
Hey there, Timothy. What a surprise.
391
00:15:43,831 --> 00:15:45,397
What brings you here?
392
00:15:46,239 --> 00:15:48,028
_
393
00:15:49,136 --> 00:15:50,502
Anybody get that?
394
00:15:50,504 --> 00:15:52,805
Yeah, he, uh... (clears throat)
395
00:15:52,807 --> 00:15:54,306
He said he got a present for Tucker.
396
00:15:54,308 --> 00:15:56,008
- Oh!
- Present!
397
00:15:56,010 --> 00:15:57,342
(laughter)
398
00:15:57,344 --> 00:16:00,312
What is it?
399
00:16:00,314 --> 00:16:02,648
Kneepads?
400
00:16:02,650 --> 00:16:04,811
_
401
00:16:04,938 --> 00:16:06,290
_
402
00:16:07,188 --> 00:16:08,721
What do you say, Tucker?
403
00:16:08,723 --> 00:16:10,622
No, thank you.
404
00:16:10,624 --> 00:16:12,891
(embarrassed chuckle)
405
00:16:12,893 --> 00:16:14,660
Well, thank you, Timothy.
406
00:16:14,662 --> 00:16:17,035
Tucker's mom appreciates
it even if Tucker doesn't.
407
00:16:17,036 --> 00:16:17,830
Thanks.
408
00:16:17,832 --> 00:16:21,600
You are gonna make such a
wonderful father someday.
409
00:16:22,737 --> 00:16:25,104
FATHER: You're
already one heck of a writer.
410
00:16:25,106 --> 00:16:27,372
I read your article on crypto-currencies
411
00:16:27,374 --> 00:16:29,141
in the new issue of Wired there.
412
00:16:29,383 --> 00:16:30,333
_
413
00:16:30,334 --> 00:16:32,344
Didn't understand a lick of it,
414
00:16:32,346 --> 00:16:34,713
but I clipped it out
and mailed it off to Evie.
415
00:16:34,715 --> 00:16:36,315
Isn't that right, sweetheart?
416
00:16:36,317 --> 00:16:37,916
Yeah, he did.
417
00:16:39,453 --> 00:16:42,020
It was sweet of you
to get Tucker a gift,
418
00:16:42,022 --> 00:16:43,689
but people who are spending
some time apart
419
00:16:43,691 --> 00:16:45,324
probably shouldn't be
spending time together.
420
00:16:45,326 --> 00:16:47,459
(clears throat) Unless one of them
421
00:16:47,461 --> 00:16:50,763
wants to spend forever together.
422
00:16:54,001 --> 00:16:57,636
I know that sometimes
I can be soft-spoken.
423
00:16:57,638 --> 00:16:59,805
But today, I am not afraid
424
00:16:59,807 --> 00:17:03,842
to shout my love at peak volume.
425
00:17:03,844 --> 00:17:06,044
(exhales)
426
00:17:07,948 --> 00:17:09,248
(sighs)
427
00:17:09,250 --> 00:17:10,883
Evie Marie Covington,
428
00:17:10,885 --> 00:17:13,952
your love was like a-a Trojan virus
429
00:17:13,954 --> 00:17:17,389
that snuck past my firewall
and melted my motherboard.
430
00:17:17,391 --> 00:17:19,558
I love you.
431
00:17:19,560 --> 00:17:23,395
I-I love your kindness and
your spazzy dance moves
432
00:17:23,397 --> 00:17:25,063
and your organized pen drawers.
433
00:17:25,065 --> 00:17:27,366
But more than anything, I love the idea
434
00:17:27,368 --> 00:17:29,968
of-of you and I spending the next
435
00:17:29,970 --> 00:17:32,371
seven decades together...
436
00:17:32,373 --> 00:17:36,074
Depending on advancements
in biometrics, of course.
437
00:17:37,711 --> 00:17:40,245
- Will you make me
- (exhales)
438
00:17:40,247 --> 00:17:42,247
the happiest man
439
00:17:42,249 --> 00:17:45,517
in the observable universe
440
00:17:45,519 --> 00:17:47,886
and-and be my wife?
441
00:17:51,192 --> 00:17:52,825
(quietly): Oh...
442
00:17:55,429 --> 00:17:56,495
Oh, my gosh.
443
00:17:56,497 --> 00:17:57,696
"Be my wife". (chuckles)
444
00:17:57,698 --> 00:17:59,097
- I'm just...
- Timothy!
445
00:18:00,167 --> 00:18:03,435
That was so sweet, and such a surprise.
446
00:18:03,437 --> 00:18:05,704
Uh...
447
00:18:05,706 --> 00:18:08,574
Can you, can I... Just
let me get back to you.
448
00:18:08,576 --> 00:18:10,576
- Okay?
- Yeah.
449
00:18:10,578 --> 00:18:12,578
Um... Yeah.
450
00:18:12,580 --> 00:18:15,781
Sure. Y-You should, um...
You can hold onto that
451
00:18:15,783 --> 00:18:18,250
- Okay.
- Un-until you're ready.
452
00:18:18,252 --> 00:18:20,385
(quietly): I'm gonna stand up now.
453
00:18:20,387 --> 00:18:21,553
- What?
- Uh, I said
454
00:18:21,555 --> 00:18:23,088
- I'm gonna stand up now.
- Okay.
455
00:18:23,090 --> 00:18:25,123
Mm-hmm.
456
00:18:25,125 --> 00:18:26,658
(grunts)
457
00:18:26,660 --> 00:18:28,861
I'm gonna...
458
00:18:28,863 --> 00:18:31,029
I'm gonna head off.
459
00:18:31,031 --> 00:18:35,736
460
00:18:44,319 --> 00:18:47,371
Let me get back to you? He's
not offering you his extra ticket
461
00:18:47,373 --> 00:18:49,273
- to a Mariners game.
- Well, he caught me off guard,
462
00:18:49,275 --> 00:18:51,809
and I'm not saying no,
I just need more time.
463
00:18:51,811 --> 00:18:53,644
Well, what for?
464
00:18:53,646 --> 00:18:56,714
He's kind, he's
handsome, he's brilliant.
465
00:18:56,716 --> 00:18:58,883
And he loves you just the way you are.
466
00:18:58,885 --> 00:19:01,652
And if there's something
you don't like about him,
467
00:19:01,654 --> 00:19:03,421
you can change it! That's what I did.
468
00:19:03,423 --> 00:19:06,057
Now Chris just loves to vacuum.
469
00:19:06,059 --> 00:19:09,794
- And... if want to have kids...
- I'm only 30!
470
00:19:10,963 --> 00:19:13,097
Okay, I'm gonna break this down for you.
471
00:19:13,099 --> 00:19:15,833
You're gonna have a whole
year to plan the wedding, okay?
472
00:19:15,835 --> 00:19:19,403
And then another year of good
to decent married sex.
473
00:19:19,405 --> 00:19:21,072
Three months, trying to get pregnant,
474
00:19:21,074 --> 00:19:22,807
nine months of being pregnant,
475
00:19:22,809 --> 00:19:25,309
and then, sweetie,
suddenly, you're in your mid-30s!
476
00:19:25,311 --> 00:19:27,345
Your eggs are basically cooked.
477
00:19:27,347 --> 00:19:28,946
Scrambled.
478
00:19:28,948 --> 00:19:30,881
It's like a three-day-old
quiche in there.
479
00:19:30,883 --> 00:19:32,783
Well, I'll freeze my eggs, then.
480
00:19:32,785 --> 00:19:35,419
It's not now or never.
481
00:19:35,421 --> 00:19:37,788
We just... want to make sure
482
00:19:37,790 --> 00:19:40,057
you're not missing
out on something great.
483
00:19:42,028 --> 00:19:44,128
(exhales)
484
00:19:45,331 --> 00:19:46,597
485
00:19:46,599 --> 00:19:48,766
(phone chimes)
486
00:19:52,872 --> 00:19:55,039
(phone clicks)
487
00:19:55,942 --> 00:19:57,174
Hey.
488
00:19:57,176 --> 00:19:59,844
- (chuckles)
- So, they
489
00:19:59,846 --> 00:20:02,313
mistakenly delivered this
flavorless light beer
490
00:20:02,315 --> 00:20:04,448
on my porch, and I figured...
491
00:20:04,450 --> 00:20:05,883
must be yours.
492
00:20:05,885 --> 00:20:08,386
Oh, right, yeah.
Because you prefer the, uh,
493
00:20:08,388 --> 00:20:10,755
carbonated sewage runoff.
494
00:20:10,757 --> 00:20:13,991
So, look... now you've had
some time to think about it,
495
00:20:13,993 --> 00:20:15,993
what do you say?
496
00:20:15,995 --> 00:20:17,661
Pick one off the list?
497
00:20:18,798 --> 00:20:21,966
Why me, of all people?
498
00:20:23,136 --> 00:20:25,069
(squealing playfully)
499
00:20:26,272 --> 00:20:27,471
Hey, hey, hey.
500
00:20:27,473 --> 00:20:29,140
- (gasps) Boo.
- (laughs)
501
00:20:29,142 --> 00:20:31,776
EVIE: Oh! You're so cute!
502
00:20:31,778 --> 00:20:33,210
Aw, bye, honey bunny.
503
00:20:33,212 --> 00:20:35,246
(chuckles) Mwah.
504
00:20:36,115 --> 00:20:37,314
Excuse me, sir.
505
00:20:37,316 --> 00:20:39,583
What kind of listeria precautions
506
00:20:39,585 --> 00:20:41,118
do you take with your rutabagas?
507
00:20:41,120 --> 00:20:42,620
(chuckles)
508
00:20:42,622 --> 00:20:45,122
Why you?
509
00:20:46,225 --> 00:20:49,326
'Cause I like your bum.
510
00:20:49,922 --> 00:20:51,695
Because you're charming.
511
00:20:51,697 --> 00:20:53,097
And you're funny.
512
00:20:53,099 --> 00:20:55,733
And you're awkward, which is also funny.
513
00:20:55,735 --> 00:20:57,902
And I want to spend time with you.
514
00:20:57,904 --> 00:21:00,304
And your bum. I want to spend time with
515
00:21:00,306 --> 00:21:01,639
both of you.
516
00:21:01,641 --> 00:21:03,407
Come on. Just think of it as
517
00:21:03,409 --> 00:21:06,510
giving a dying man his last wish.
518
00:21:08,047 --> 00:21:10,281
All right. Give me the list.
519
00:21:10,283 --> 00:21:12,616
- There we go. Okay, just...
- (clears throat)
520
00:21:12,618 --> 00:21:14,101
dive in, don't think about it.
521
00:21:14,102 --> 00:21:15,371
- First thing you see.
- Okay.
522
00:21:15,855 --> 00:21:17,054
Mm...
523
00:21:17,056 --> 00:21:18,628
524
00:21:18,782 --> 00:21:20,411
_
525
00:21:20,412 --> 00:21:21,935
_
526
00:21:21,936 --> 00:21:24,483
_
527
00:21:24,484 --> 00:21:28,299
Uh... how about number
three: "Talk to Dad"?
528
00:21:28,301 --> 00:21:30,901
Um... no... okay. Not
ready for that one.
529
00:21:30,903 --> 00:21:32,036
Yet.
530
00:21:32,038 --> 00:21:33,604
It's okay, just pick another.
531
00:21:33,606 --> 00:21:35,539
- We'll... we'll find one.
- Okay, okay. Um...
532
00:21:35,541 --> 00:21:38,209
Mm. Number 12:
533
00:21:38,211 --> 00:21:39,977
"Go to the beach with Jesse."
534
00:21:41,013 --> 00:21:42,613
The beach... is in St. Croix
535
00:21:42,615 --> 00:21:45,683
- and my cousin Jesse is...
- (chuckles)
536
00:21:45,685 --> 00:21:47,418
in federal prison.
537
00:21:47,420 --> 00:21:48,819
For tax fraud.
538
00:21:48,821 --> 00:21:50,588
But just now, maybe...
539
00:21:50,590 --> 00:21:52,022
We'll... pin it. Pin it.
540
00:21:52,024 --> 00:21:54,692
- Yes. Okay.
- Okay. Um...
541
00:21:56,229 --> 00:21:58,696
"Take a joyride with Big Carl"?
542
00:22:00,967 --> 00:22:04,902
Yeah, I think I've got an
extra helmet somewhere.
543
00:22:06,606 --> 00:22:08,372
(wind whistling)
544
00:22:08,374 --> 00:22:10,908
(engines roaring)
545
00:22:10,910 --> 00:22:13,511
Holy smokes!
546
00:22:15,248 --> 00:22:17,348
Carl!
547
00:22:17,350 --> 00:22:19,850
Y'all ready to eat some dust?
548
00:22:19,852 --> 00:22:21,352
549
00:22:21,354 --> 00:22:23,687
Wait, this is safe, right?
550
00:22:23,689 --> 00:22:25,723
Not if you're doing it right.
551
00:22:25,725 --> 00:22:27,191
That you're alive and have a soul
552
00:22:27,193 --> 00:22:28,759
- (cackles)
- (screams)
553
00:22:28,761 --> 00:22:31,595
But it takes someone to come around
554
00:22:31,597 --> 00:22:33,097
To show you how
555
00:22:33,099 --> 00:22:35,900
She's the tear in my heart
556
00:22:35,902 --> 00:22:37,701
(continues screaming)
557
00:22:37,703 --> 00:22:39,203
(whooping)
558
00:22:39,205 --> 00:22:41,605
I'm on fire
559
00:22:41,607 --> 00:22:43,374
She's the tear in my heart
560
00:22:43,376 --> 00:22:45,075
Take me higher
561
00:22:45,077 --> 00:22:47,244
Than I've ever been
562
00:22:49,515 --> 00:22:52,783
And it takes a song to
come around to show you how
563
00:22:52,785 --> 00:22:54,818
She's the tear in my heart
564
00:22:54,820 --> 00:22:56,854
I'm alive
565
00:22:56,856 --> 00:22:59,557
She's the tear in my heart
566
00:22:59,559 --> 00:23:01,625
I'm on fire
567
00:23:01,627 --> 00:23:03,561
She's the tear in my heart
568
00:23:03,563 --> 00:23:04,895
Take me higher
569
00:23:04,897 --> 00:23:06,730
Than I've ever been
570
00:23:06,732 --> 00:23:08,832
Can we go again?
571
00:23:08,834 --> 00:23:11,135
Carl, you heard the lady! Let's go!
572
00:23:11,137 --> 00:23:13,304
(Evie screaming happily)
573
00:23:15,541 --> 00:23:17,341
I'm alive
574
00:23:17,343 --> 00:23:19,910
- (giggles)
- (coughs, chuckles)
575
00:23:19,912 --> 00:23:21,412
I'm on fire
576
00:23:21,414 --> 00:23:24,048
She's the tear in my heart
577
00:23:24,050 --> 00:23:26,717
Take me higher than I've ever been
578
00:23:26,719 --> 00:23:29,053
My heart is my armor
579
00:23:29,055 --> 00:23:30,521
She's the tear
580
00:23:30,523 --> 00:23:32,756
In my heart
581
00:23:32,758 --> 00:23:34,291
HANK: Some Like it Hot?
582
00:23:34,293 --> 00:23:36,160
Or was it Love Nest?
583
00:23:36,162 --> 00:23:37,861
Okay, ten seconds left, folks.
584
00:23:37,863 --> 00:23:39,997
What 1952 screwball comedy
585
00:23:39,999 --> 00:23:43,067
starred Cary Grant and Marilyn Monroe?
586
00:23:43,069 --> 00:23:45,035
- _
- What?
587
00:23:45,037 --> 00:23:46,537
- It's Monkey Business!
- Okay!
588
00:23:46,539 --> 00:23:49,506
Oh
589
00:23:52,111 --> 00:23:53,844
Point to Mumble in the Jungle!
590
00:23:53,846 --> 00:23:55,446
(laughs) Oh!
591
00:23:55,448 --> 00:23:58,215
You guys are on fire!
592
00:23:58,217 --> 00:24:02,119
(chuckles) Sweet T, you are a rock star!
593
00:24:02,121 --> 00:24:04,121
Yeah. Tell that to Evie.
594
00:24:04,123 --> 00:24:05,956
Look, it's a big decision.
595
00:24:05,958 --> 00:24:08,859
I'm sure she's just
giving it some real thought.
596
00:24:08,861 --> 00:24:11,195
She's the tear in my heart
597
00:24:11,197 --> 00:24:12,963
Take me farther
598
00:24:12,965 --> 00:24:16,333
Than I've ever been
599
00:24:16,335 --> 00:24:18,869
(alarm blaring)
600
00:24:24,056 --> 00:24:26,315
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
601
00:24:26,317 --> 00:24:27,716
XAVIER: Hey.
602
00:24:27,718 --> 00:24:28,884
I, um...
603
00:24:28,886 --> 00:24:30,953
I discovered something last night.
604
00:24:30,955 --> 00:24:32,555
Hmm?
605
00:24:32,557 --> 00:24:34,557
Somehow...
606
00:24:34,559 --> 00:24:37,259
"Sleep with hot rutabaga
girl" appeared on my list
607
00:24:37,261 --> 00:24:39,428
- like 14 more times.
- (giggles)
608
00:24:39,430 --> 00:24:41,630
I don't know how that happened.
609
00:24:41,632 --> 00:24:45,401
I feel... like we better get cracking.
610
00:24:48,906 --> 00:24:50,606
Wait, wait, wait, Wait, wait, wait.
611
00:24:50,608 --> 00:24:51,640
Huh?
612
00:24:51,642 --> 00:24:52,808
What time is it?
613
00:24:52,810 --> 00:24:54,677
I don't know.
614
00:24:54,679 --> 00:24:57,313
- Morning.
- Mm.
615
00:24:58,683 --> 00:25:00,483
(gasps) Crap, I have to get to work.
616
00:25:00,485 --> 00:25:01,584
(groans)
617
00:25:01,586 --> 00:25:02,918
Skip it.
618
00:25:02,920 --> 00:25:06,155
Oh, I wish I could, but I can't.
619
00:25:06,157 --> 00:25:08,958
Come to the beach with me.
I'll teach you how to surf.
620
00:25:08,960 --> 00:25:11,760
- Oh, that sounds amazing.
- Perfect.
621
00:25:11,762 --> 00:25:13,863
- But my boss...
- Ugh.
622
00:25:13,865 --> 00:25:15,564
- Demon breath.
- Yep.
623
00:25:15,566 --> 00:25:17,600
She hates when I'm
late, or tired, or generally...
624
00:25:17,602 --> 00:25:20,302
- human, at all, so I better boogie.
- Okay, fine.
625
00:25:20,304 --> 00:25:21,871
But tonight...
626
00:25:21,873 --> 00:25:24,273
we're going to do
something off your list.
627
00:25:24,275 --> 00:25:27,209
Well, I don't... I don't have a list.
628
00:25:27,211 --> 00:25:30,446
Well, what's something
you've always wanted to do?
629
00:25:31,616 --> 00:25:33,215
Okay, um...
630
00:25:33,217 --> 00:25:35,885
Mm. Okay...
631
00:25:35,887 --> 00:25:37,553
I've always wondered...
632
00:25:37,555 --> 00:25:39,788
what would actually
happen if you put aluminum foil
633
00:25:39,790 --> 00:25:41,373
in the microwave?
634
00:25:42,483 --> 00:25:44,860
What's something
else you've wanted to do?
635
00:25:44,862 --> 00:25:46,128
Bigger than that.
636
00:25:46,130 --> 00:25:47,997
What? That seems pretty big.
637
00:25:47,999 --> 00:25:49,865
It's like, sparks, maybe a fire...
638
00:25:49,867 --> 00:25:51,133
Okay, yeah, sure,
639
00:25:51,135 --> 00:25:53,836
but dig deep, something bigger.
640
00:25:53,838 --> 00:25:57,139
I don't know, maybe try a pogo stick?
641
00:25:57,141 --> 00:25:59,108
Okay.
642
00:25:59,110 --> 00:26:02,444
What would you do if you only
had eight months left to live?
643
00:26:02,446 --> 00:26:04,213
Don't think about it, the first
thing that comes into your head.
644
00:26:04,215 --> 00:26:06,148
- Just go.
- Sing in public.
645
00:26:06,150 --> 00:26:07,516
- Sing in... yes.
- No.
646
00:26:07,518 --> 00:26:09,652
- Yes.
- No, absolutely not, no, no, no.
647
00:26:09,654 --> 00:26:10,920
I wish, I wish I was that person,
648
00:26:10,922 --> 00:26:12,221
but I'm not, I can't do that.
649
00:26:12,223 --> 00:26:14,190
- I could not do that at all.
- Okay. All right.
650
00:26:14,192 --> 00:26:15,198
All right, fine.
651
00:26:15,383 --> 00:26:17,693
But we're gonna
continue this discussion tonight.
652
00:26:17,695 --> 00:26:20,062
Over drinks.
653
00:26:20,064 --> 00:26:22,932
- Deal.
- Okay.
654
00:26:22,934 --> 00:26:25,075
Also, before you go,
655
00:26:25,234 --> 00:26:27,636
there's one more thing I want to say.
656
00:26:31,108 --> 00:26:33,976
(game dings, canned crowd cheers)
657
00:26:33,978 --> 00:26:36,145
(men laughing)
658
00:26:37,081 --> 00:26:38,847
What is going on here?
659
00:26:38,849 --> 00:26:40,182
- Deirdre's gonna rip you a new one!
- No, no,
660
00:26:40,184 --> 00:26:41,317
I realized something this morning.
661
00:26:41,319 --> 00:26:42,818
Why can't work be fun?
662
00:26:42,820 --> 00:26:44,453
So I told them that if they
doubled their output,
663
00:26:44,455 --> 00:26:46,288
they could play basketball,
and guess what?
664
00:26:46,290 --> 00:26:48,624
It worked! They actually listened to me!
665
00:26:48,626 --> 00:26:50,050
(chuckles) Uh,
666
00:26:50,291 --> 00:26:52,094
All right, everyone, time's up!
667
00:26:52,096 --> 00:26:53,429
Finish the day strong
668
00:26:53,431 --> 00:26:55,831
and we'll see about badminton tomorrow.
669
00:26:55,833 --> 00:26:57,866
- Yeah? Whoo!
- (excited murmuring)
670
00:26:57,868 --> 00:26:59,101
(sighs happily)
671
00:26:59,103 --> 00:27:00,336
Such a good day.
672
00:27:00,338 --> 00:27:01,570
Are you feeling okay?
673
00:27:01,572 --> 00:27:03,072
I feel great. I'm meeting Xavier
674
00:27:03,074 --> 00:27:04,740
at City Taproom for happy hour tonight.
675
00:27:04,742 --> 00:27:06,275
Oh, cool.
676
00:27:06,277 --> 00:27:09,745
Are you celebrating your
engagement to Timothy?
677
00:27:09,747 --> 00:27:11,413
I can't make a decision about that
678
00:27:11,415 --> 00:27:13,115
until I get this Xavier
thing out of my system.
679
00:27:13,117 --> 00:27:15,184
Oh, he's already been in your system?
680
00:27:15,186 --> 00:27:17,553
- (grunts rhythmically)
- Don't be... Don't!
681
00:27:17,555 --> 00:27:19,888
(rock song ends, patrons
cheering, phone buzzing)
682
00:27:21,800 --> 00:27:23,700
(whoops)
683
00:27:23,702 --> 00:27:25,536
- (phone vibrating)
- MAN: All right, party people,
684
00:27:25,538 --> 00:27:27,337
how you all doing tonight?
685
00:27:28,711 --> 00:27:30,878
The only thing I love
more than rock and roll
686
00:27:30,880 --> 00:27:33,113
is a rockin' raffle.
687
00:27:33,115 --> 00:27:35,916
And tonight's big winner is...
688
00:27:35,918 --> 00:27:38,118
- Evie Covington.
- (cheering and applause)
689
00:27:38,120 --> 00:27:40,287
- Are you out there, Evie?
- Yeah, she's right here!
690
00:27:40,289 --> 00:27:42,356
No, I didn't, I didn't enter a raffle.
691
00:27:42,358 --> 00:27:43,957
That's so weird. Right here.
692
00:27:43,959 --> 00:27:45,025
MAN: Get up here,
693
00:27:45,027 --> 00:27:46,794
darling, claim your prize.
694
00:27:51,734 --> 00:27:54,883
Um, what did I, what did I win?
695
00:27:55,012 --> 00:27:57,805
- The right to rock!
- Oh, no, no, no. (stammers)
696
00:27:57,807 --> 00:27:59,773
("�Here I Go Again"�
by Whitesnake plays)
697
00:27:59,775 --> 00:28:01,608
(whoops) You can do it, Evie!
698
00:28:01,610 --> 00:28:04,511
You are familiar with Whitesnake, yeah?
699
00:28:04,513 --> 00:28:07,214
All right.
700
00:28:09,151 --> 00:28:14,354
(quietly):
I don't
know where I'm goin'
701
00:28:14,356 --> 00:28:16,190
But I sure know
702
00:28:16,192 --> 00:28:18,358
Where I've been
703
00:28:20,296 --> 00:28:21,895
Hanging on the promises
704
00:28:21,897 --> 00:28:24,431
Of the songs of yesterday
705
00:28:26,001 --> 00:28:28,435
I've made up my mind
706
00:28:30,806 --> 00:28:33,974
I ain't wasting no more time
707
00:28:33,976 --> 00:28:38,496
-
Here I go again
- Evie, I'm gonna keep on stripping
708
00:28:38,497 --> 00:28:40,080
until you start singing for real.
709
00:28:40,082 --> 00:28:41,782
Which is, um, gonna be very embarrassing
710
00:28:41,784 --> 00:28:46,019
- for... well, mainly me.
- (crowd gasps and cheers)
711
00:28:46,021 --> 00:28:47,988
(louder):
Oh, Lord, I pray
712
00:28:47,990 --> 00:28:52,492
You give me strength to carry on
713
00:28:52,494 --> 00:28:56,997
'Cause I know what it means
714
00:28:56,999 --> 00:28:58,532
To walk along
715
00:28:58,534 --> 00:29:01,101
The lonely street of dreams
716
00:29:01,103 --> 00:29:05,572
And here I go again on my own
717
00:29:07,109 --> 00:29:11,712
Going down the only
road I've ever known
718
00:29:12,848 --> 00:29:14,815
Like a drifter, I was born
719
00:29:14,817 --> 00:29:18,385
To walk alone
720
00:29:19,421 --> 00:29:23,891
And I've made up my mind
721
00:29:23,893 --> 00:29:27,694
I ain't wasting no more time
722
00:29:27,696 --> 00:29:32,099
Here I go again
723
00:29:33,002 --> 00:29:37,804
Here I go again
724
00:29:37,806 --> 00:29:43,810
Here I go...
725
00:29:44,880 --> 00:29:46,546
(cheering and applause)
726
00:29:46,548 --> 00:29:49,316
Here's to conquering your fears.
727
00:29:49,318 --> 00:29:52,686
Evie, what the frickin' heck did you do?
728
00:29:52,688 --> 00:29:55,522
- Oh, Whitesnake! It was pretty epic.
- No, this.
729
00:29:55,524 --> 00:29:58,425
Deirdre forwarded this to me.
730
00:30:01,564 --> 00:30:02,792
_
731
00:30:02,798 --> 00:30:04,164
Oh, my God.
732
00:30:04,166 --> 00:30:06,700
"Petty, vindictive tyrant?
733
00:30:06,702 --> 00:30:09,269
I hereby resign from this hellhole."�
734
00:30:09,271 --> 00:30:10,637
- No...
- She made me clean out your desk.
735
00:30:10,639 --> 00:30:12,572
Your stuff is in my hatchback.
736
00:30:12,574 --> 00:30:14,141
No, but I didn't write this!
737
00:30:14,143 --> 00:30:15,575
XAVIER: I wrote it for you.
738
00:30:15,577 --> 00:30:19,046
You did what?
739
00:30:19,048 --> 00:30:20,747
You needed a nudge.
740
00:30:20,749 --> 00:30:22,983
Life's too short to waste
in a place like that, Evie.
741
00:30:22,985 --> 00:30:24,985
What the hell is wrong with you?
742
00:30:28,791 --> 00:30:30,023
(gasps)
743
00:30:30,025 --> 00:30:32,492
Thank you, Hank.
744
00:30:32,494 --> 00:30:33,961
Dick!
745
00:30:33,963 --> 00:30:37,164
You know, you really
are out of your mind!
746
00:30:37,166 --> 00:30:40,067
You'll thank me one day.
747
00:30:40,069 --> 00:30:42,269
One of the 248 we've got left.
748
00:30:47,000 --> 00:30:48,739
(breathing heavily): Oh, my God.
749
00:30:49,368 --> 00:30:51,868
Oh, I'm so stupid.
750
00:30:51,870 --> 00:30:54,071
I'm so stupid.
751
00:30:54,073 --> 00:30:56,173
What am I gonna do?
752
00:31:03,249 --> 00:31:06,216
- Hi, um, can you ov...
- (doorbell rings)
753
00:31:06,218 --> 00:31:08,723
Just hang on.
754
00:31:11,023 --> 00:31:12,856
You needed me?
755
00:31:19,064 --> 00:31:20,731
Wait, so who is this guy?
756
00:31:20,733 --> 00:31:22,399
How do you know him?
757
00:31:22,401 --> 00:31:26,069
He's, um...
758
00:31:26,071 --> 00:31:28,972
They delivered a package
for him here by mistake
759
00:31:28,974 --> 00:31:31,008
and I returned it.
760
00:31:31,010 --> 00:31:34,678
And he just... he
just started stalking you?
761
00:31:34,680 --> 00:31:36,980
Do we need to think about
a restraining order?
762
00:31:36,982 --> 00:31:38,448
I know a guy.
763
00:31:38,450 --> 00:31:41,084
No, it's...
764
00:31:41,086 --> 00:31:43,787
more complicated than that.
765
00:31:46,425 --> 00:31:47,758
I see.
766
00:31:47,760 --> 00:31:49,593
It was a mistake and it's over now.
767
00:31:49,595 --> 00:31:50,961
I just...
768
00:31:50,963 --> 00:31:53,797
I need to get my job back.
769
00:31:56,135 --> 00:31:57,834
Okay.
770
00:31:57,836 --> 00:31:59,136
Okay, here's what you do.
771
00:31:59,138 --> 00:32:01,204
Tomorrow morning
772
00:32:01,206 --> 00:32:02,639
just go into Deirdre's office and say...
773
00:32:02,641 --> 00:32:04,007
As you can see,
774
00:32:04,009 --> 00:32:06,276
my computer has a different IP address
775
00:32:06,278 --> 00:32:08,745
than the one that sent
you that nasty e-mail.
776
00:32:08,747 --> 00:32:10,514
So, you're saying someone
else sent this?
777
00:32:10,516 --> 00:32:11,748
Yes.
778
00:32:11,750 --> 00:32:14,484
Some wackadoo hacked my account.
779
00:32:14,486 --> 00:32:16,787
Believe me, there is
nothing I want more than this job.
780
00:32:16,789 --> 00:32:19,656
Because it is such a
great place to work.
781
00:32:19,658 --> 00:32:21,291
And you are...
782
00:32:21,293 --> 00:32:23,393
an incredible and...
783
00:32:23,395 --> 00:32:25,595
inspiring person to work for.
784
00:32:25,597 --> 00:32:27,097
So you don't think that I, quote,
785
00:32:27,099 --> 00:32:29,633
"Look like Judge Judy's
birth mother"?
786
00:32:29,635 --> 00:32:31,134
No.
787
00:32:31,136 --> 00:32:33,270
Or that my breath smells
788
00:32:33,272 --> 00:32:36,840
like a loaf of freshly baked barf?
789
00:32:38,010 --> 00:32:41,712
Deirdre, I find you
and your breath just...
790
00:32:41,714 --> 00:32:42,979
delightful.
791
00:32:42,981 --> 00:32:44,448
Good.
792
00:32:44,450 --> 00:32:47,684
I am glad to hear that.
793
00:32:47,686 --> 00:32:49,453
Because I would
794
00:32:49,455 --> 00:32:52,823
(breathy): hate to hear
795
00:32:52,825 --> 00:32:57,227
that you haven't been happy here.
796
00:32:57,229 --> 00:32:59,029
Oh.
797
00:32:59,031 --> 00:33:01,331
Fine.
798
00:33:01,333 --> 00:33:05,736
Since yesterday was the most
productive day your team has had
799
00:33:05,738 --> 00:33:08,972
all year, I will rehire you.
800
00:33:08,974 --> 00:33:10,240
On one condition.
801
00:33:10,242 --> 00:33:11,808
Anything.
802
00:33:11,810 --> 00:33:14,711
I'm sure you've noticed
803
00:33:14,713 --> 00:33:17,381
I harbor feelings for Hank
804
00:33:17,383 --> 00:33:20,684
that go beyond appreciation
for his ext eme
805
00:33:20,686 --> 00:33:22,919
competence as an assistant.
806
00:33:22,921 --> 00:33:24,521
Oh...
807
00:33:24,523 --> 00:33:28,959
Yeah, you two have a lot
of, a lot of chemistry.
808
00:33:28,961 --> 00:33:33,196
(toilet flushes)
809
00:33:33,198 --> 00:33:34,197
Safe to go in there?
810
00:33:34,199 --> 00:33:36,400
Uh, I'd give it a minute.
811
00:33:36,402 --> 00:33:38,402
I appreciate your honesty, Hank.
812
00:33:45,319 --> 00:33:46,652
The connection is palpable,
813
00:33:46,654 --> 00:33:51,223
yet he seems unaware of our potential.
814
00:33:51,225 --> 00:33:53,125
So I will require
815
00:33:53,127 --> 00:33:56,028
your assistance to win his affections.
816
00:33:56,030 --> 00:34:01,233
These are the HR guidelines for
interoffice fraternization.
817
00:34:01,235 --> 00:34:02,501
Study them.
818
00:34:02,503 --> 00:34:04,536
Like all good love stories,
819
00:34:04,538 --> 00:34:05,771
our romance must be
820
00:34:05,773 --> 00:34:07,072
both passionate
821
00:34:07,074 --> 00:34:09,408
and legally permissible.
822
00:34:35,269 --> 00:34:36,735
(loud bang)
823
00:34:38,940 --> 00:34:41,840
(gasps)
824
00:34:47,815 --> 00:34:49,748
(laughs)
825
00:34:55,790 --> 00:34:56,789
(thud, Evie grunts)
826
00:34:56,791 --> 00:34:57,990
(car alarm beeping)
827
00:34:57,992 --> 00:34:59,658
Oh, my God.
828
00:34:59,660 --> 00:35:02,061
OPERATOR: 911, what's your emergency?
829
00:35:02,063 --> 00:35:04,330
- (car alarm continues beeping)
- Um...
830
00:35:04,332 --> 00:35:07,833
uh, a pogo accident.
831
00:35:07,835 --> 00:35:10,469
(monitor beeping rhythmically)
832
00:35:15,109 --> 00:35:16,108
(exhales)
833
00:35:16,110 --> 00:35:18,377
Well, this is embarrassing.
834
00:35:18,379 --> 00:35:20,122
Just relax, please, ma'am.
835
00:35:20,264 --> 00:35:23,182
You know what? I
actually feel pretty good.
836
00:35:23,184 --> 00:35:24,717
I-I don't really do hospitals,
837
00:35:24,719 --> 00:35:26,051
so I think I'm gonna
j... I'm just gonna, um...
838
00:35:26,053 --> 00:35:27,186
I'm sorry, ma'am,
839
00:35:27,188 --> 00:35:29,855
but you have to wait for the doctor.
840
00:35:29,857 --> 00:35:33,058
Geez, I feel like such a klutz.
841
00:35:33,060 --> 00:35:34,827
How did I even get here?
842
00:35:34,829 --> 00:35:36,628
Your boyfriend called an ambulance.
843
00:35:36,630 --> 00:35:39,331
He's been out sitting in
the waiting room for hours.
844
00:35:39,333 --> 00:35:41,300
My...?
845
00:35:42,670 --> 00:35:45,204
(indistinct announcement over P.A.)
846
00:35:46,440 --> 00:35:48,774
Want me to go get him for you?
847
00:35:48,776 --> 00:35:50,309
No. Absolutely not.
848
00:35:50,311 --> 00:35:51,310
He's not my boyfriend.
849
00:35:51,312 --> 00:35:52,311
He's a crazy person.
850
00:35:52,312 --> 00:35:54,086
He's the entire
reason why I'm even here.
851
00:35:54,087 --> 00:35:55,537
Okay, Evie.
852
00:35:55,687 --> 00:35:57,483
In terms of the fall, it's pretty minor,
853
00:35:57,485 --> 00:35:58,717
just a mild concussion.
854
00:35:58,719 --> 00:36:00,285
Great.
855
00:36:00,287 --> 00:36:02,454
I'll just... I'll
just, I'll take some aspirin
856
00:36:02,456 --> 00:36:03,494
and just get out of your hair.
857
00:36:03,496 --> 00:36:06,525
But we did find a
problem with your heart.
858
00:36:07,361 --> 00:36:09,228
What kind of problem?
859
00:36:09,230 --> 00:36:11,964
You have Wolff-Parkinson-White syndrome.
860
00:36:11,966 --> 00:36:14,366
This means there's an extra
electrical pathway
861
00:36:14,368 --> 00:36:17,770
in your heart that's
causing it to beat too fast.
862
00:36:17,772 --> 00:36:21,440
Wh... How serious is it?
863
00:36:21,442 --> 00:36:24,376
We're gonna need to get
you into surgery immediately.
864
00:36:24,378 --> 00:36:26,979
(monitor beeping rhythmically)
865
00:36:32,755 --> 00:36:34,955
MAN: Count backward from 100.
866
00:36:34,957 --> 00:36:37,357
100...
867
00:36:37,359 --> 00:36:39,860
99...
868
00:36:39,862 --> 00:36:41,628
90...
869
00:36:41,630 --> 00:36:44,264
eight months...
870
00:36:44,266 --> 00:36:47,367
asteroid...
871
00:36:47,369 --> 00:36:49,770
SkyMall...
872
00:36:50,773 --> 00:36:53,373
(indistinct announcement over P.A.)
873
00:36:58,681 --> 00:37:01,381
How do you feel, sweetheart?
874
00:37:02,751 --> 00:37:06,986
I feel... really happy to see you guys.
875
00:37:06,987 --> 00:37:08,488
You're out of the woods now, honey.
876
00:37:08,490 --> 00:37:09,489
Doctor said
877
00:37:09,491 --> 00:37:11,191
you are as good as new.
878
00:37:11,193 --> 00:37:14,561
And early detection is
key in cases like this.
879
00:37:14,563 --> 00:37:17,097
It's just lucky you're such a klutz.
880
00:37:18,834 --> 00:37:23,837
Are you saying a pogo
stick crash saved my life?
881
00:37:23,839 --> 00:37:25,305
(laughs)
882
00:37:25,307 --> 00:37:27,608
Here's a sentence I
never thought I would say:
883
00:37:27,610 --> 00:37:30,611
Thank goodness you were
not wearing a helmet.
884
00:37:30,613 --> 00:37:31,912
(laughing)
885
00:37:31,914 --> 00:37:33,880
Honey.
886
00:37:33,882 --> 00:37:34,948
- Honey.
- No, I'm good.
887
00:37:34,950 --> 00:37:36,350
All good. I am just gonna
888
00:37:36,352 --> 00:37:37,918
- live my life.
- Honey.
889
00:37:37,920 --> 00:37:40,621
- Do my thang!
- Oh!
890
00:37:40,623 --> 00:37:42,589
(laughing): As soon as
the painkillers wear off.
891
00:37:42,591 --> 00:37:44,057
- I'm gonna do my thang.
- Yeah, yeah.
892
00:37:44,059 --> 00:37:45,459
(laughs) Yeah.
893
00:37:48,664 --> 00:37:51,198
(quietly): Just four.
894
00:37:51,200 --> 00:37:53,100
- I'm sorry. What?
- I...
895
00:37:53,102 --> 00:37:55,035
Uh...
896
00:37:55,037 --> 00:37:57,237
Hi.
897
00:37:59,241 --> 00:38:02,042
You-you look... you look great.
898
00:38:04,146 --> 00:38:05,679
Uh, you want a beer?
899
00:38:05,681 --> 00:38:07,314
I don't want to get married.
900
00:38:07,316 --> 00:38:09,116
So, no beer?
901
00:38:09,118 --> 00:38:10,851
It's not because I don't
think you're a great guy.
902
00:38:10,853 --> 00:38:11,586
You are.
903
00:38:11,587 --> 00:38:13,020
I'm just, I'm...
904
00:38:13,022 --> 00:38:14,688
I'm not ready.
905
00:38:14,690 --> 00:38:17,791
Is this because of that other guy?
906
00:38:17,793 --> 00:38:19,693
The one who sent the e-mail?
907
00:38:19,695 --> 00:38:21,962
No, it's-it's... it's not about...
908
00:38:21,964 --> 00:38:23,864
I'm just...
909
00:38:23,866 --> 00:38:25,332
I'm not ready to get married.
910
00:38:25,334 --> 00:38:28,035
It doesn't mean I won't ever be.
911
00:38:28,037 --> 00:38:29,336
I get it.
912
00:38:29,338 --> 00:38:33,273
I'm not exciting, but I am reliable...
913
00:38:33,275 --> 00:38:36,576
and that makes me a great backup plan.
914
00:38:36,578 --> 00:38:38,145
You're not a backup plan.
915
00:38:38,147 --> 00:38:39,179
You're right.
916
00:38:39,181 --> 00:38:41,515
I-I'm not.
917
00:38:41,517 --> 00:38:46,186
And w-when it falls apart with
this guy... and it will...
918
00:38:46,188 --> 00:38:49,156
I'm not going to be
there to pick up the pieces.
919
00:38:49,158 --> 00:38:50,223
Okay?
920
00:38:50,225 --> 00:38:53,060
I-I-I get to move on, too.
921
00:38:53,062 --> 00:38:57,397
Even though it'll be unbelievably hard.
922
00:38:57,399 --> 00:38:58,932
I have to move on.
923
00:38:58,934 --> 00:38:59,933
Okay?
924
00:38:59,935 --> 00:39:02,936
And... and I will.
925
00:39:04,673 --> 00:39:06,840
Um...
926
00:39:08,544 --> 00:39:11,378
I... but I did order food here, so...
927
00:39:11,380 --> 00:39:14,247
uh, s-so maybe... maybe you leave.
928
00:39:15,117 --> 00:39:18,752
Oh... sure.
929
00:39:32,868 --> 00:39:34,434
(exhales)
930
00:39:35,270 --> 00:39:36,937
- Hey, I was...
- Shut up, listen.
931
00:39:36,939 --> 00:39:38,605
I don't care if an asteroid's
932
00:39:38,607 --> 00:39:39,606
gonna kill us all.
933
00:39:39,608 --> 00:39:40,874
No, I mean, no, of course
934
00:39:40,876 --> 00:39:42,109
would care, if it's true,
935
00:39:42,111 --> 00:39:44,578
but my point is, I'm the one who decides
936
00:39:44,580 --> 00:39:46,313
how I live my life, not you.
937
00:39:46,315 --> 00:39:48,448
And I'm keeping my job.
938
00:39:48,450 --> 00:39:49,716
In fact, I'm going to
apply for a new position there
939
00:39:49,718 --> 00:39:50,817
that I'm incredibly excited about
940
00:39:50,819 --> 00:39:51,925
and I finally feel ready for
941
00:39:51,926 --> 00:39:54,054
and, yeah, maybe you helped
me learn to seize the day,
942
00:39:54,056 --> 00:39:56,623
but I will be seizing it at my
own pace, thank you very much.
943
00:39:56,625 --> 00:39:58,825
Okay.
944
00:39:58,827 --> 00:40:00,994
In addition, I like your...
945
00:40:00,996 --> 00:40:02,329
bum, too,
946
00:40:02,331 --> 00:40:04,164
probably more than you like mine.
947
00:40:04,166 --> 00:40:05,699
(chuckles)
948
00:40:05,701 --> 00:40:07,434
- Man, I doubt that.
- Plus, you...
949
00:40:07,436 --> 00:40:09,870
kind of saved my life.
950
00:40:09,872 --> 00:40:11,571
So, now I want to make the most of it
951
00:40:11,573 --> 00:40:14,674
and I think we should keep hanging out.
952
00:40:17,312 --> 00:40:19,913
You made a list.
953
00:40:19,915 --> 00:40:22,182
Yeah, I did.
954
00:40:22,184 --> 00:40:24,651
I happen to love lists.
955
00:40:24,653 --> 00:40:26,086
And this way we can do one off of yours
956
00:40:26,088 --> 00:40:27,154
and then one off of mine.
957
00:40:27,156 --> 00:40:28,522
It's only fair.
958
00:40:28,524 --> 00:40:30,924
Honestly, I can't think
of a better way to spend
959
00:40:30,926 --> 00:40:32,926
my last eight months.
960
00:40:35,197 --> 00:40:37,697
Shall we do another?
961
00:40:44,473 --> 00:40:47,007
Can I borrow your microwave?
962
00:40:51,713 --> 00:40:53,747
Ooh, ooh-ooh-ooh
963
00:40:53,749 --> 00:40:56,016
- (electricity crackling)
-
Ooh, ooh, ooh
964
00:40:57,419 --> 00:41:00,520
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh...
965
00:41:00,522 --> 00:41:01,822
(loud pop)
966
00:41:01,824 --> 00:41:03,356
(screams)
967
00:41:03,358 --> 00:41:04,391
(laughs)
968
00:41:04,393 --> 00:41:05,725
Okay. You were right.
969
00:41:05,727 --> 00:41:07,327
That was way cooler than I expected.
970
00:41:07,329 --> 00:41:08,295
See?
971
00:41:08,297 --> 00:41:09,596
I told you.
972
00:41:09,598 --> 00:41:11,298
Yeah, you did.
973
00:41:11,300 --> 00:41:14,100
Which leads me to a very
serious question.
974
00:41:14,102 --> 00:41:16,870
Okay, what is it?
975
00:41:16,872 --> 00:41:19,573
What's next?
976
00:41:19,575 --> 00:41:24,144
You and I both know that
the house is haunted.
977
00:41:24,146 --> 00:41:25,846
(pounding on door)
978
00:41:32,087 --> 00:41:33,053
Jesse!
979
00:41:33,055 --> 00:41:34,955
Cuz, we did it.
980
00:41:34,957 --> 00:41:37,290
(laughs)
981
00:41:37,292 --> 00:41:38,625
I need a change of clothes,
982
00:41:38,627 --> 00:41:40,160
I need hair dye
983
00:41:40,162 --> 00:41:41,895
and I need whatever
tool takes these off my body.
984
00:41:41,897 --> 00:41:43,763
Holy smokes!
985
00:41:43,765 --> 00:41:45,665
What? We've only got eight
months left to live.
986
00:41:45,667 --> 00:41:47,267
He's not gonna waste it in prison.
987
00:41:47,269 --> 00:41:48,268
(sirens wailing)
988
00:41:48,270 --> 00:41:50,036
The fuzz!
989
00:41:52,776 --> 00:41:58,640
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
990
00:41:58,690 --> 00:42:03,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.