All language subtitles for No Heroics s01e06 Monkey Gone to Heaven.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,925 --> 00:00:22,805 Poor Thundermonkey. 2 00:00:22,805 --> 00:00:25,525 A terrible, terrible waste of human life. 3 00:00:28,445 --> 00:00:31,125 A terrible, perfectly avoidable waste of human life. 4 00:00:33,765 --> 00:00:36,605 I'm not gonna feel guilty. Give me one reason why I should. 5 00:00:39,045 --> 00:00:41,685 Well, you goaded him about being a rubbish superhero, 6 00:00:41,685 --> 00:00:44,005 so he went and picked a fight with a supervillain. 7 00:00:44,005 --> 00:00:47,125 Called Slice Fist. Who made mince meat of him - literally. 8 00:00:47,125 --> 00:00:49,205 That's not my fault. Technically, it is. 9 00:00:49,205 --> 00:00:53,005 Technically, your new beard makes you look like a fucking Bee Gee - the camp one. 10 00:00:53,005 --> 00:00:55,525 He's dead, too. Also not my fault. 11 00:00:55,525 --> 00:00:58,725 And the monkeys. Those poor, poor monkeys. 12 00:00:58,725 --> 00:01:03,125 Not exactly the best form of attack against a man with big, slicy razors for fists. 13 00:01:03,125 --> 00:01:06,565 Alex, have some respect! Right. We gotta keep it together. 14 00:01:06,565 --> 00:01:08,885 Well said, Don. Cos once we burn this bastard, 15 00:01:08,885 --> 00:01:10,765 we can all get shit-faced. 16 00:01:10,765 --> 00:01:12,485 What? It's a free bar. 17 00:01:20,965 --> 00:01:24,485 Heroes and heroines, if I can just have your attention, please? 18 00:01:25,485 --> 00:01:27,125 Simon was a hero. 19 00:01:27,125 --> 00:01:29,725 In life, he stood shoulder to shoulder with us all. 20 00:01:29,725 --> 00:01:33,045 He stood tall, he stood proud, he stood... 21 00:01:33,725 --> 00:01:37,725 ..in the cloakroom, mainly, taking our coats. 22 00:01:37,725 --> 00:01:39,445 Of course, he had his moments. 23 00:01:40,365 --> 00:01:43,605 Can anybody remember any of these moments off the top of your head? 24 00:01:43,605 --> 00:01:45,965 Anyone? Any... Literally anything? 25 00:01:45,965 --> 00:01:47,405 Er, yeah. 26 00:01:47,405 --> 00:01:49,805 Once, he stopped me from bringing in a can of Lilt. 27 00:01:49,805 --> 00:01:51,485 Ah, yes. 28 00:01:51,485 --> 00:01:54,525 He loved to enforce that "No outside food and drink rule", eh? 29 00:01:56,125 --> 00:01:58,485 And the coats. He loved them coats. 30 00:01:58,485 --> 00:02:01,725 Poor Simon. This is the worst funeral ever. 31 00:02:01,725 --> 00:02:03,605 She's right. Have you seen the buffet? 32 00:02:03,605 --> 00:02:06,085 We could always kill what's on your face and eat that. 33 00:02:06,085 --> 00:02:09,685 Don't. I think it's nice that Alex has grown a beard for Simon's funeral. 34 00:02:09,685 --> 00:02:11,525 Yeah, it's not for the funeral. 35 00:02:11,525 --> 00:02:14,285 I've got a meeting. Who with? The Amish? 36 00:02:14,285 --> 00:02:16,725 With an agent, actually. 37 00:02:16,725 --> 00:02:20,005 One who's over here recruiting. What for? Al-Qaeda? 38 00:02:20,005 --> 00:02:22,725 For the United Capes of America, monkey killer. 39 00:02:22,725 --> 00:02:26,765 It's not gonna be so funny when I'm a member of the biggest superhero team in the world. 40 00:02:26,765 --> 00:02:29,685 Yeah, that could happen! Just don't get your hopes up. 41 00:02:29,685 --> 00:02:31,845 They're seeing a lot of capes. Astroburn. 42 00:02:31,845 --> 00:02:33,845 Sergeant Sparkle. Even Thrush. 43 00:02:33,845 --> 00:02:36,245 That reminds me - I need to piss. 44 00:02:36,245 --> 00:02:38,325 But the beard is gonna make me stand out. 45 00:02:38,325 --> 00:02:41,245 In a police line-up. It says serious. 46 00:02:41,245 --> 00:02:42,965 Serious sex offender. 47 00:02:42,965 --> 00:02:45,165 Why do you wanna go to America? Why not? 48 00:02:45,165 --> 00:02:47,645 Name one single thing I've got going for me here. 49 00:02:47,645 --> 00:02:50,605 Perhaps you've got some good friends who you'd miss. 50 00:02:50,605 --> 00:02:52,725 No, no, just you lot. 51 00:02:54,125 --> 00:02:56,565 Oh, I see, that's what you meant. 52 00:02:59,725 --> 00:03:01,885 Well, at least I didn't kill someone. 53 00:03:01,885 --> 00:03:03,725 For the last time, I didn't kill him. 54 00:03:03,725 --> 00:03:05,885 You can't taunt someone to death. 55 00:03:09,005 --> 00:03:12,365 Don, can I have a quick word? It's a work matter. 56 00:03:12,365 --> 00:03:14,685 You see, the thing is, me and some of the lads, 57 00:03:14,685 --> 00:03:17,365 we're pretty keen to track down this Slice Fist. 58 00:03:17,365 --> 00:03:18,965 Get revenge? 59 00:03:18,965 --> 00:03:21,965 Mess him up a bit? Bring the pain? 60 00:03:21,965 --> 00:03:24,525 Actually, we were thinking more send him to prison. 61 00:03:24,525 --> 00:03:26,765 The trouble is, we can't find the prick. 62 00:03:26,765 --> 00:03:30,125 He didn't leave a trail? No. Just a shit load of monkey guts. 63 00:03:32,445 --> 00:03:34,325 Oh, that's tragic. 64 00:03:34,325 --> 00:03:37,085 We've managed to catch someone who knows where he's hiding. 65 00:03:37,085 --> 00:03:39,885 I've got him downstairs in the cellar right now. 66 00:03:39,885 --> 00:03:42,685 Oh, no. No, no, no. Listen, I'm retired. 67 00:03:42,685 --> 00:03:44,485 I gave up torture for Lent. 68 00:03:44,485 --> 00:03:46,725 Well, just remember you made me do this. 69 00:03:46,725 --> 00:03:49,485 I'll cut off your bar tab. You wouldn't. 70 00:03:51,765 --> 00:03:53,805 You would! You heartless bastard! 71 00:03:53,805 --> 00:03:56,005 Attaboy! Now, wash your hands. Let's get to it. 72 00:03:57,445 --> 00:03:59,685 ♪ For he's a jolly good monkey 73 00:03:59,685 --> 00:04:03,085 ♪ For he's a jolly good monkey 74 00:04:03,085 --> 00:04:05,645 ♪ And so say all of us ♪ 75 00:04:06,645 --> 00:04:08,765 You know he won't go to America, right? 76 00:04:08,765 --> 00:04:10,085 What? 77 00:04:10,085 --> 00:04:12,325 Alex. I saw the way you were looking at him. 78 00:04:12,325 --> 00:04:14,325 Because he looks like Rasputin. 79 00:04:14,325 --> 00:04:17,365 You used to like it when he grew a beard. Cos it covered his face. 80 00:04:17,365 --> 00:04:22,325 Come on, a day like today, you must be thinking life's too short. 81 00:04:22,325 --> 00:04:25,725 Jumping into bed with my ex is not the mature, adult way to deal with death. 82 00:04:25,725 --> 00:04:30,165 You're right. If you'll excuse me, I need to get completely twatted. 83 00:04:32,045 --> 00:04:33,525 Yeah. 84 00:04:35,765 --> 00:04:36,845 Kim. 85 00:04:37,845 --> 00:04:39,445 Kim, right? 86 00:04:40,685 --> 00:04:42,845 Alex. The Hotness. 87 00:04:42,845 --> 00:04:44,605 Please be kidding. 88 00:04:44,605 --> 00:04:46,645 No, it's really me. 89 00:04:46,645 --> 00:04:48,365 You were taller. 90 00:04:48,365 --> 00:04:50,485 What's that? In the publicity shots. 91 00:04:50,485 --> 00:04:53,245 And this is not an athletic build. 92 00:04:53,245 --> 00:04:55,365 Well, no, I am very sporty. 93 00:04:55,365 --> 00:04:59,125 I used to play badminton at school. 94 00:04:59,125 --> 00:05:01,925 And what's with the beard? That's new. 95 00:05:01,925 --> 00:05:04,205 We're putting together a team of superheroes, 96 00:05:04,205 --> 00:05:06,005 not a fucking paedophile ring. 97 00:05:06,005 --> 00:05:07,765 I'm not married to it. 98 00:05:07,765 --> 00:05:11,165 Let me be 100% honest with you here, Aled. Alex. 99 00:05:11,165 --> 00:05:14,405 I am truly disappointed. OK, quite honest. 100 00:05:14,405 --> 00:05:16,765 You're not United Capes of America material. 101 00:05:16,765 --> 00:05:18,845 The beard, the teeth, the body shape, 102 00:05:18,845 --> 00:05:20,805 the whole of your face. 103 00:05:20,805 --> 00:05:24,885 Wow. Honest, honest, honest. You love that honesty. 104 00:05:24,885 --> 00:05:26,965 Anyway, nice meeting you. I'm gonna go. 105 00:05:26,965 --> 00:05:29,685 OK, wait. There's more to me than looks. 106 00:05:29,685 --> 00:05:31,565 I'm The Hotness. 107 00:05:31,565 --> 00:05:34,525 You're a heat guy. I've got heat guys coming out of my ass. 108 00:05:34,525 --> 00:05:38,165 If I let this opportunity pass without doing everything I possibly can, 109 00:05:38,165 --> 00:05:40,085 I'll never forgive myself. 110 00:05:40,085 --> 00:05:41,765 Please. I... 111 00:05:41,765 --> 00:05:43,485 I need this. 112 00:05:43,485 --> 00:05:45,445 Please make me famous! 113 00:05:45,445 --> 00:05:46,525 Wow. 114 00:05:47,445 --> 00:05:49,405 Truly beautiful speech. 115 00:05:50,205 --> 00:05:51,845 Still no. 116 00:05:53,725 --> 00:05:56,205 Now they've asked me to do this reality show. 117 00:05:56,205 --> 00:05:58,405 Heroes On Horses? That's the one, yeah. 118 00:05:58,405 --> 00:06:01,085 It's prime time. They've got Madeley hosting. 119 00:06:01,085 --> 00:06:03,245 So it's not gonna be any old tacky shit. 120 00:06:03,245 --> 00:06:04,685 Excuse me. What? 121 00:06:04,685 --> 00:06:06,565 It's no smoking in The Fortress. 122 00:06:06,565 --> 00:06:08,085 Really? 123 00:06:08,085 --> 00:06:09,885 How do you explain that, then? 124 00:06:09,885 --> 00:06:11,925 No, seriously, thanks for the heads-up. 125 00:06:11,925 --> 00:06:13,885 I really appreciate it. 126 00:06:16,045 --> 00:06:18,365 How's the book coming, then? Oh, don't ask. 127 00:06:18,365 --> 00:06:21,685 The publisher wants me to call it Search For The Hero Inside Yourself. 128 00:06:21,685 --> 00:06:24,405 Jesus wept! What is it, the '90s? 129 00:06:24,405 --> 00:06:27,725 I don't mean to interrupt, but I'd appreciate it if you put that out. 130 00:06:27,725 --> 00:06:30,365 It's Simon's funeral and rules were his thing. 131 00:06:30,365 --> 00:06:33,205 Relax. I'm pretty certain he's not gonna find out about it. 132 00:06:33,205 --> 00:06:35,925 Yeah, not after the whole cremation business. 133 00:06:35,925 --> 00:06:39,725 Please, the least we can do is respect his rules just for today. 134 00:06:39,725 --> 00:06:42,445 You do what you like, Meat Loaf. I'm gonna get wankered. 135 00:06:42,445 --> 00:06:44,605 Fancy another? 136 00:06:44,605 --> 00:06:46,565 Breathe in. 137 00:06:48,965 --> 00:06:50,965 Poor Simon. 138 00:06:58,685 --> 00:07:00,525 Ah, Doom Ball, mate. 139 00:07:00,525 --> 00:07:02,445 I got a little visitor for you. 140 00:07:02,445 --> 00:07:06,165 You know, in Beirut, they call him "The Master of Misery". 141 00:07:06,165 --> 00:07:09,365 In Northampton, "The Prince of Pain". Here we just call him... 142 00:07:09,365 --> 00:07:11,445 Timebomb. Hi. 143 00:07:11,445 --> 00:07:13,845 All right? This guy's the best in the business. 144 00:07:13,845 --> 00:07:17,285 Oh, sh! The single most violent individual I've met. 145 00:07:17,285 --> 00:07:19,685 I don't know about that. Number one in the world 146 00:07:19,685 --> 00:07:22,885 out of six billion people... Dave, Dave, a quick word. 147 00:07:24,085 --> 00:07:27,685 You're building me up too much. I haven't tortured anyone in a while. 148 00:07:27,685 --> 00:07:31,165 You'll be fine. You have a gift for this thing. 149 00:07:31,165 --> 00:07:32,685 Come on. 150 00:07:33,245 --> 00:07:34,525 So... 151 00:07:34,525 --> 00:07:36,885 What do you say, Doom Bollocks? 152 00:07:39,565 --> 00:07:41,805 Are you ready to talk to us? No. 153 00:07:41,805 --> 00:07:44,685 If I rat on Slice Fist, he'll chop my face off. 154 00:07:44,685 --> 00:07:46,325 But this... 155 00:07:46,325 --> 00:07:49,805 this is a man that got a name out of the Dance Master just by swapping his eyes. 156 00:07:49,805 --> 00:07:52,205 Swapping them with what? With each other. 157 00:07:52,205 --> 00:07:54,565 From left to right. Jesus! 158 00:07:54,565 --> 00:07:56,525 That's absolutely disgusting. 159 00:07:56,525 --> 00:07:59,645 What about sewing an onion inside someone's leg to see what happens? 160 00:07:59,645 --> 00:08:01,885 Oh, my God. Why would you even do that? 161 00:08:01,885 --> 00:08:03,725 You know, slow day. 162 00:08:03,725 --> 00:08:06,445 Are you ready to talk to us, tell us where Slice Fist is hiding? 163 00:08:08,605 --> 00:08:11,405 Well, in that case, I'll leave you girls alone. 164 00:08:11,405 --> 00:08:16,125 Do us a favour. If there's gonna be a lot of fluids, just put some tarps down in here. Thanks. 165 00:08:17,605 --> 00:08:19,965 Sorry, so embarrassing. 166 00:08:24,765 --> 00:08:26,605 Ah, Electro Gash! 167 00:08:26,605 --> 00:08:29,805 Piss off, Devlin. Why's everyone so bloody moody tonight? 168 00:08:29,805 --> 00:08:32,565 It's a funeral. Oh, yes. Poor Thundermonkey. 169 00:08:32,565 --> 00:08:35,525 Utter, utter, utter cock. 170 00:08:35,525 --> 00:08:37,685 Probably a good thing you didn't do the eulogy. 171 00:08:37,685 --> 00:08:39,565 So, do you fancy a drink? 172 00:08:39,565 --> 00:08:41,645 Oh, my God, that's your sex voice. 173 00:08:41,645 --> 00:08:43,765 You're actually trying to get me into bed. 174 00:08:43,765 --> 00:08:46,045 No, not just you. Everyone, really. 175 00:08:46,045 --> 00:08:47,845 There's me feeling all special. 176 00:08:47,845 --> 00:08:51,485 If it's any consolation, you were top of my list. Well, top four, behind Angel Fox. 177 00:08:51,485 --> 00:08:53,245 Angel Fox is virtually a nun. 178 00:08:53,245 --> 00:08:55,645 But funerals make chicks extremely vulnerable. 179 00:08:55,645 --> 00:08:58,525 Come on, what are you drinking? Fine, I'll have another shot. 180 00:08:58,525 --> 00:09:00,565 But just to make it clear, 181 00:09:00,565 --> 00:09:03,085 you have absolutely no chance. 182 00:09:03,085 --> 00:09:05,085 Is that a challenge? If you want. 183 00:09:05,085 --> 00:09:07,925 Excellent. You won't last ten minutes. And no mind control. 184 00:09:07,925 --> 00:09:09,925 Bollocks. Make that half an hour. 185 00:09:09,925 --> 00:09:12,965 Orca, two shots of Gamma Meister, please. 186 00:09:12,965 --> 00:09:15,165 And there's more rescue stuff there. 187 00:09:15,165 --> 00:09:17,485 There's a couple of New Power Express reviews. 188 00:09:17,485 --> 00:09:21,765 This would almost be sweet if it wasn't the most pathetic fucking thing I'd ever seen. 189 00:09:21,765 --> 00:09:23,685 Kim, I'm the real deal. 190 00:09:23,685 --> 00:09:25,365 I've got profile. 191 00:09:25,365 --> 00:09:27,845 "Hot man burns down 16th century church." 192 00:09:27,845 --> 00:09:29,925 Ah, now, not my fault. 193 00:09:29,925 --> 00:09:33,965 There was an arson attempt. I tried to fight fire with fire. 194 00:09:33,965 --> 00:09:35,885 It turns out that doesn't work. 195 00:09:35,885 --> 00:09:38,565 So that whole phrase is really misleading. 196 00:09:38,565 --> 00:09:44,685 Well, hats off. You're officially the most dick-brained superhero I've ever met. 197 00:09:44,685 --> 00:09:46,525 OK, fine. 198 00:09:46,525 --> 00:09:49,045 I get the message. I'm not what you're looking for. 199 00:09:49,045 --> 00:09:51,085 Do you know what, your loss! 200 00:09:52,605 --> 00:09:55,645 Cos this isn't the least you've heard of The Hotness. 201 00:09:55,645 --> 00:09:57,085 (LAUGHS) 202 00:09:58,045 --> 00:09:59,605 Oh, my God! 203 00:09:59,605 --> 00:10:01,445 You, you're that guy. 204 00:10:01,445 --> 00:10:03,325 What? The comic relief. 205 00:10:03,325 --> 00:10:06,365 The screw-up. The fat best friend. 206 00:10:06,365 --> 00:10:08,205 It's not fat, it's beer bloat. 207 00:10:08,205 --> 00:10:10,405 I can't believe I didn't see it before. 208 00:10:10,405 --> 00:10:14,165 The bumbling, repressed, English... What's the word? 209 00:10:14,165 --> 00:10:16,165 Gentleman? Shit for brains. 210 00:10:16,165 --> 00:10:18,045 I see where this is going. 211 00:10:18,045 --> 00:10:20,445 Come on, you wanna be the funny English fuck-up 212 00:10:20,445 --> 00:10:22,765 in my all-new United Capes of America? 213 00:10:22,765 --> 00:10:24,605 Kim, I'm a real superhero. 214 00:10:24,605 --> 00:10:28,685 I'm not about to whore my powers out for a quick buck or a cheap laugh. 215 00:10:28,685 --> 00:10:30,645 10,000 a week. 216 00:10:31,925 --> 00:10:34,125 What's wrong with being a whore, anyway? 217 00:10:35,085 --> 00:10:37,085 I like whores. 218 00:10:37,085 --> 00:10:38,965 In principal. 219 00:10:38,965 --> 00:10:43,085 You know, you really do have an exceptional set of milk bags. 220 00:10:43,085 --> 00:10:46,525 OK, so you've tried flattery and that's not really working for you. 221 00:10:46,525 --> 00:10:48,685 OK, fine, what about philosophy? 222 00:10:48,685 --> 00:10:50,685 This should be good. Wanna know a secret? 223 00:10:50,685 --> 00:10:52,605 Is it about your penis? Not this time. 224 00:10:52,605 --> 00:10:55,205 See all these pathetic little knob jockies? 225 00:10:55,205 --> 00:10:57,045 Our valued friends and colleagues. 226 00:10:57,045 --> 00:10:59,925 The reason they're sad is, there's one truth they can't accept. 227 00:10:59,925 --> 00:11:02,285 There is no God. Oh, this is sexy. 228 00:11:02,285 --> 00:11:05,205 My knees have gone wobbly. Because we are the gods. 229 00:11:05,205 --> 00:11:07,725 So refreshing to meet a man without any ego. 230 00:11:07,725 --> 00:11:10,485 You and me, we're pure powers, 100% hero. 231 00:11:10,485 --> 00:11:14,525 So it's our duty, not for us, but for our fellow man, to preserve the bloodline, 232 00:11:14,525 --> 00:11:17,525 standing tall, heading back to mine and rutting like wild pigs. 233 00:11:17,525 --> 00:11:19,005 Right. 234 00:11:19,005 --> 00:11:21,205 You know how Nazi you just sounded? 235 00:11:21,205 --> 00:11:24,845 Oh, that's gotta be worth a blowie at least. Still a no, Goebbels. 236 00:11:24,845 --> 00:11:27,645 Look, you can level with me. Are you actually a lesbian? 237 00:11:34,370 --> 00:11:36,290 Just get on with it! 238 00:11:36,290 --> 00:11:38,930 The waiting is torture. 239 00:11:38,930 --> 00:11:40,570 Really? 240 00:11:40,570 --> 00:11:44,570 So, listen, why don't we just hang down here for an hour or something? 241 00:11:44,570 --> 00:11:46,530 That wouldn't really work. 242 00:11:47,850 --> 00:11:52,170 I gotta level with you. Between you and me, I'm a little out of practice. 243 00:11:52,170 --> 00:11:54,650 Oh, God, not the old rusty torturer routine. 244 00:11:54,650 --> 00:11:56,330 No, actually, I'm serious. 245 00:11:56,330 --> 00:11:59,890 Let me guess, your hand's shaking so much, you won't be able to slash straight. 246 00:11:59,890 --> 00:12:03,690 Listen to me - I invented the whole rusty torturer bit. This is not it. 247 00:12:03,690 --> 00:12:06,490 At least it's something to tell the guys down The Stronghold. 248 00:12:06,490 --> 00:12:09,450 What is The Stronghold? Villains only bar on Wardour Street. 249 00:12:09,450 --> 00:12:12,410 Oh, OK. Whatever happens, I can still walk in there - 250 00:12:12,410 --> 00:12:14,050 hobble, whatever - 251 00:12:14,050 --> 00:12:16,930 and say, "I got tortured by Timebomb." 252 00:12:16,930 --> 00:12:19,930 Really? You wouldn't say that. Absolutely. 253 00:12:19,930 --> 00:12:23,370 Do you know what, every villain in that bar would buy me a drink. 254 00:12:23,370 --> 00:12:25,530 They love your work down The Stronghold. 255 00:12:25,530 --> 00:12:27,490 I'm touched. 256 00:12:27,490 --> 00:12:30,970 OK, you know what, I refuse to let my public down. 257 00:12:30,970 --> 00:12:35,130 I'll give you something special, something you can show off to your villain friends. 258 00:12:35,130 --> 00:12:37,130 Just get on with it. 259 00:12:38,450 --> 00:12:41,330 Hey, this could work. 260 00:12:45,450 --> 00:12:48,730 Let me guess - you're looking after them for a friend? Well, yeah. 261 00:12:48,730 --> 00:12:52,170 Look, I don't care whose sonic grenades they are. I want them out of my pub now! 262 00:12:52,170 --> 00:12:55,370 Not giving you any grief are they? Just keeping an eye on the rules. 263 00:12:55,370 --> 00:12:57,410 That's what he would have wanted. 264 00:12:57,410 --> 00:12:59,730 Yes, Simon did love those rules. 265 00:12:59,730 --> 00:13:02,770 The number of times he had me over the "No under-age girls" thing. 266 00:13:02,770 --> 00:13:04,130 Right. 267 00:13:05,410 --> 00:13:07,370 (LAUGHS HYSTERICALLY) 268 00:13:09,490 --> 00:13:12,730 Oh, for goodness sake. No drinks on the urn! 269 00:13:12,730 --> 00:13:14,770 What a twat. 270 00:13:14,770 --> 00:13:17,170 So you've tried getting me pissed, 271 00:13:17,170 --> 00:13:19,050 you've tried bad philosophy. 272 00:13:19,050 --> 00:13:20,970 How else are you gonna get in my knickers? 273 00:13:20,970 --> 00:13:24,050 I haven't started on the powers yet. First up, super speed. 274 00:13:25,130 --> 00:13:27,250 Disgusting. Then there's x-ray vision. 275 00:13:27,250 --> 00:13:30,170 I can see inside you, be on your G-spot like a fox on a chicken. 276 00:13:30,170 --> 00:13:32,330 This is hilarious. Come on, everyone's at it. 277 00:13:32,330 --> 00:13:34,090 Even Hot Pants is getting his knob wet. 278 00:13:35,170 --> 00:13:37,730 Don't tell me you're still into that little cock puppet. 279 00:13:37,730 --> 00:13:39,370 That's a business meeting. 280 00:13:39,370 --> 00:13:42,050 He looks he's about to do the business and blow his beans. 281 00:13:42,050 --> 00:13:44,930 I don't give a shit. I'm not interested in Alex. 282 00:13:44,930 --> 00:13:46,570 (ALEX AND KIM LAUGH) 283 00:13:46,570 --> 00:13:49,570 All right, fine. Let's go to yours. What? 284 00:13:49,570 --> 00:13:51,370 Get in! Shut up. 285 00:13:51,370 --> 00:13:53,770 I'm using you just as much as you're using me. Bla bla. 286 00:13:53,770 --> 00:13:56,450 And no spooning. This is just a funeral fuck. 287 00:13:56,450 --> 00:13:59,090 My favourite. Come on then, before I change my mind. 288 00:13:59,090 --> 00:14:02,010 Grab your cape. You've pulled. Of course I bloody have. 289 00:14:02,010 --> 00:14:05,850 You know, let's have one more drink before we go. Oh, Christ. 290 00:14:06,770 --> 00:14:09,050 So, what do you say? Let's make this official. 291 00:14:09,050 --> 00:14:11,650 Get me pregnant so I can't walk away. 292 00:14:12,570 --> 00:14:14,810 What, seriously? Right now, I'm in? 293 00:14:14,810 --> 00:14:17,570 Yeah. Now just sign this thing and let's get ruined. 294 00:14:18,690 --> 00:14:20,610 Now, where can I score some bam-bam? 295 00:14:20,610 --> 00:14:24,770 I've got a four-hour meeting in the Benelux to get through about selling superhero pyjamas. 296 00:14:25,530 --> 00:14:27,290 What, sorry? 297 00:14:28,210 --> 00:14:31,290 OK, so who's the brunette? No-one. It's not important. 298 00:14:31,290 --> 00:14:35,770 Well, whoever she is, I'm sure she'll still be around to lick your balls in 12 months' time. 299 00:14:35,770 --> 00:14:38,530 She never did lick my balls. What's 12 months? 300 00:14:38,530 --> 00:14:41,650 That's how long you'll be our bitch slave. One year in LA, 301 00:14:41,650 --> 00:14:44,050 fully committed to the United Capes. 302 00:14:44,050 --> 00:14:45,530 Right. 303 00:14:46,650 --> 00:14:48,770 Actually, Kim, I need to think about this. 304 00:14:48,770 --> 00:14:51,770 Don't tell me you're going soft before you've even put it in me. 305 00:14:51,770 --> 00:14:53,730 No, no, I'm still hard. 306 00:14:53,730 --> 00:14:55,890 And I really wanna put it in you. It's just... 307 00:14:55,890 --> 00:14:58,770 moving away is a big thing. 308 00:14:58,770 --> 00:15:01,050 I guess that makes this make your mind up time. 309 00:15:01,050 --> 00:15:05,450 So, while I go hail a cab, I need you to decide what you really want. 310 00:15:05,450 --> 00:15:08,290 Is it the money, the fame, the sex, the drugs, the rock 'n' roll? 311 00:15:08,290 --> 00:15:11,610 Or that brown-haired skank? 312 00:15:12,770 --> 00:15:15,810 When you put it like that... I'll call you in five. 313 00:15:15,810 --> 00:15:18,850 Oh, and just so you know, 314 00:15:18,850 --> 00:15:23,130 it looks to me like your little girlfriend is... 315 00:15:23,130 --> 00:15:25,090 about to screw someone else anyway. 316 00:15:31,650 --> 00:15:33,610 After you. 317 00:15:34,810 --> 00:15:37,570 Get that drink off the mother-frickin' urn! 318 00:15:37,570 --> 00:15:40,570 Oh, back off, Rambo, we're just trying to have a good time. 319 00:15:40,570 --> 00:15:43,450 No, you're breaking the rules, Simon's rules. 320 00:15:43,450 --> 00:15:46,930 I'm not gonna let you do that. Oh, wow! I'm shitting myself. 321 00:15:46,930 --> 00:15:48,930 What are you gonna do? Cuddle me to death? 322 00:15:48,930 --> 00:15:51,130 That's it. Get out. Or what? 323 00:15:51,130 --> 00:15:53,090 Allow me to introduce myself. 324 00:15:53,090 --> 00:15:56,450 I'm She-Force, the world's third strongest woman. 325 00:15:56,450 --> 00:15:58,690 Where are you on that list? Nowhere. 326 00:15:58,690 --> 00:16:01,010 I've got ice powers and I'm a man. 327 00:16:01,010 --> 00:16:04,010 Hey, and no powers in The Fortress, remember? 328 00:16:04,010 --> 00:16:06,850 Oh, balls. Yeah, tough luck, Chunk-Force. 329 00:16:06,850 --> 00:16:08,890 Right, whose round is it? 330 00:16:08,890 --> 00:16:10,730 I feel a Mai Tai coming on. 331 00:16:10,730 --> 00:16:14,130 Still, I always think rules are a little bit like noses. 332 00:16:14,130 --> 00:16:15,770 What does that mean? 333 00:16:15,770 --> 00:16:17,730 Made to be broken. 334 00:16:19,810 --> 00:16:21,970 Can I call you a taxi? 335 00:16:25,090 --> 00:16:27,050 Sarah. What? 336 00:16:27,050 --> 00:16:28,690 It's... 337 00:16:30,730 --> 00:16:33,730 Nothing. Great. Well, thanks for letting me know. 338 00:16:33,730 --> 00:16:36,690 OK, I'm not going to LA. What? 339 00:16:36,690 --> 00:16:39,370 I'm not going to LA. I didn't know you were. 340 00:16:39,370 --> 00:16:43,250 And I know you really like...sex. 341 00:16:43,250 --> 00:16:45,370 But, please, not him. 342 00:16:45,370 --> 00:16:47,210 Why not? 343 00:16:47,210 --> 00:16:48,730 It's just... 344 00:16:48,730 --> 00:16:52,570 Devlin, he's always had everything I've wanted. 345 00:16:52,570 --> 00:16:56,130 He doesn't have a beard like a Lebanese sex offender, if that's any consolation. 346 00:16:56,130 --> 00:16:58,170 I'm serious. 347 00:16:58,170 --> 00:17:00,130 He's got everything. 348 00:17:01,010 --> 00:17:04,250 And I just don't want him having you, too. 349 00:17:04,250 --> 00:17:05,410 And? 350 00:17:05,410 --> 00:17:07,530 And... 351 00:17:07,530 --> 00:17:10,490 please don't let Devlin knob you. 352 00:17:10,490 --> 00:17:13,370 OK, that's either really sweet 353 00:17:13,370 --> 00:17:15,450 or really fucking creepy. 354 00:17:15,450 --> 00:17:17,530 Let's go with sweet. 355 00:17:17,530 --> 00:17:19,210 OK. 356 00:17:19,210 --> 00:17:21,130 Great. (MOBILE RINGS) 357 00:17:23,690 --> 00:17:25,650 Better get this. 358 00:17:26,810 --> 00:17:28,810 Hey, man, it's K. 359 00:17:28,810 --> 00:17:30,730 I'm not gonna wait around forever here. 360 00:17:30,730 --> 00:17:33,690 I love you. I even love the beard. 361 00:17:33,690 --> 00:17:36,650 You're Benny Hill meets Kenny Branagh in a cape. 362 00:17:36,650 --> 00:17:40,610 Is that good? Oh, yeah. I'm wet for you. 363 00:17:40,610 --> 00:17:44,250 You could really shift us some lunchboxes in shit-dumb Arkansas. 364 00:17:44,250 --> 00:17:46,930 Well, that's really nice. It's just... 365 00:17:46,930 --> 00:17:50,010 OK, OK. Let's skip the fingering, get straight to the sex. 366 00:17:50,010 --> 00:17:52,290 Final offer before I take it off the table. 367 00:17:52,290 --> 00:17:54,850 $20,000 after tax. 368 00:17:54,850 --> 00:17:57,690 Plus your own action figure. 369 00:17:57,690 --> 00:17:58,890 Whoa... 370 00:17:59,970 --> 00:18:02,970 Can it have glowing hands? 371 00:18:02,970 --> 00:18:05,810 (GROANS) Now, be honest. 372 00:18:05,810 --> 00:18:07,450 (WAILS) Is it too much? 373 00:18:08,250 --> 00:18:11,290 No. But it really hurts. 374 00:18:11,290 --> 00:18:14,090 And the peanuts under the fingernails, are they working? 375 00:18:14,090 --> 00:18:15,490 Yes! 376 00:18:15,490 --> 00:18:18,050 The salt's killing me. Nice touch. 377 00:18:18,050 --> 00:18:19,930 Perfect. Oooh! 378 00:18:19,930 --> 00:18:22,970 Oh, I'm having so much fun, I almost forgot to ask, 379 00:18:22,970 --> 00:18:25,050 are you ready to talk? 380 00:18:25,050 --> 00:18:27,530 I can't and I'm genuinely sorry. 381 00:18:27,530 --> 00:18:29,490 Could you bear with me one second? 382 00:18:31,050 --> 00:18:32,850 Oooh, nasty! 383 00:18:32,850 --> 00:18:35,490 What was it? Nothing, just a quick future flash 384 00:18:35,490 --> 00:18:37,410 to see what I'm gonna do to you next. 385 00:18:37,410 --> 00:18:40,290 Just tell me, please! Doom Boy, you are gonna love this. 386 00:18:40,290 --> 00:18:42,490 I need to cover the walls. OK, I'll tell you. 387 00:18:42,490 --> 00:18:44,410 Slice Fist is at the ship yard! 388 00:18:44,410 --> 00:18:45,930 Oh, really? 389 00:18:45,930 --> 00:18:47,730 Yes, yes, I'll draw you a map... 390 00:18:49,490 --> 00:18:52,090 Wait a minute. 391 00:18:52,090 --> 00:18:55,330 Did you really just see something or was that a trick? 392 00:18:55,330 --> 00:18:57,290 Don't know what you're talking about. 393 00:18:57,290 --> 00:18:59,610 You tricked me and I totally fell for it! 394 00:18:59,610 --> 00:19:02,530 Yeah, I know. Oh, that's so annoying! 395 00:19:02,530 --> 00:19:05,130 Oh, I am back, baby. 396 00:19:05,130 --> 00:19:06,690 I'm back! 397 00:19:06,690 --> 00:19:08,730 Hey, you want a drink? 398 00:19:08,730 --> 00:19:11,370 Maybe you can give me some feedback, 399 00:19:11,370 --> 00:19:13,530 tell me what you liked, what you didn't like. 400 00:19:13,530 --> 00:19:15,610 Yeah, why not? 401 00:19:15,610 --> 00:19:18,490 It's a pleasure torturing you. Wish I could say the same. 402 00:19:18,490 --> 00:19:20,370 Aaargh-ieee...! 403 00:19:23,130 --> 00:19:25,410 Oh. You need a straw. 404 00:19:25,410 --> 00:19:27,170 I need a straw. 405 00:19:27,170 --> 00:19:30,650 OK, let's get back to mine so we can put the pickle in the hair sandwich. 406 00:19:30,650 --> 00:19:33,650 Yeah, as appetising as that sounds, I'm gonna give it a miss. 407 00:19:33,650 --> 00:19:36,890 You're not being serious? You're turning down having sex with me? 408 00:19:36,890 --> 00:19:40,530 Oh, please, don't embarrass yourself. You're not dumping me for that? 409 00:19:40,530 --> 00:19:43,330 Maybe, maybe not. OK, fine. 410 00:19:43,330 --> 00:19:45,210 Gosh, how will I ever recover? I know. 411 00:19:45,210 --> 00:19:47,170 Who wants to come home with me tonight? Me! 412 00:19:47,170 --> 00:19:49,170 Yeah? OK, you and you. 413 00:19:49,170 --> 00:19:51,050 OK, you as well but walk at the back. 414 00:19:51,050 --> 00:19:54,290 Now, which of you has the longest fingers? I suspect it's you. 415 00:19:54,290 --> 00:19:55,690 Come along! 416 00:19:55,690 --> 00:19:56,890 Bye. 417 00:19:57,610 --> 00:19:59,650 Hi. Hi. 418 00:19:59,650 --> 00:20:04,010 Still here. Devlin rustled himself up an orgy. It was quite impressive. 419 00:20:04,010 --> 00:20:06,010 He is good like that. 420 00:20:06,930 --> 00:20:09,010 Alex, I'm just gonna say this. 421 00:20:09,010 --> 00:20:11,570 Did you turn down the LA thing because of me? 422 00:20:11,570 --> 00:20:14,090 Kind of, yeah. 423 00:20:14,090 --> 00:20:15,410 OK. 424 00:20:15,410 --> 00:20:17,970 What does that mean for us? 425 00:20:17,970 --> 00:20:20,050 Actually, it's a bit tricky. 426 00:20:20,050 --> 00:20:23,410 Alex, just say it. It's not like I give a shit or anything. 427 00:20:23,410 --> 00:20:26,330 OK. I AM going to LA! 428 00:20:26,330 --> 00:20:28,050 What? They doubled the offer. 429 00:20:28,050 --> 00:20:30,170 Plus action figure! 430 00:20:30,170 --> 00:20:32,090 Are you serious? Yeah! 431 00:20:32,090 --> 00:20:34,090 An actual action figure of me! 432 00:20:34,090 --> 00:20:36,970 You fucking twat. It'll have glowing hands. 433 00:20:37,970 --> 00:20:39,890 Come on, LA, baby! 434 00:20:42,090 --> 00:20:43,610 Brilliant. 435 00:20:44,530 --> 00:20:48,650 "A handful of costumed heroes turn out for the funeral of Thundermonkey." 436 00:20:48,650 --> 00:20:50,530 We've got a map! 437 00:20:50,530 --> 00:20:52,610 We've got our powers! 438 00:20:52,610 --> 00:20:54,770 We know where Slice Fist is hiding! 439 00:20:54,770 --> 00:20:57,450 Now, in the name of Thundermonkey, 440 00:20:57,450 --> 00:20:59,410 who's coming with me? 441 00:21:04,450 --> 00:21:06,250 Bunch of bastards. 442 00:21:06,250 --> 00:21:07,890 That's it, then. 443 00:21:07,890 --> 00:21:11,130 Another hero gone. Hey, don't be sad. 444 00:21:11,130 --> 00:21:12,930 I'll come back and visit. 445 00:21:12,930 --> 00:21:15,010 She's talking about Simon, you dick. Right. 446 00:21:15,010 --> 00:21:17,650 Hi, Sarah. I'll miss you, too, Alex. 447 00:21:17,650 --> 00:21:19,490 I'll miss this. I'll miss us. 448 00:21:19,490 --> 00:21:23,130 God, what is this? The Waltons? I'm being serious. Think about it. 449 00:21:23,130 --> 00:21:25,450 This could be the last time we'll all be together. 450 00:21:25,450 --> 00:21:27,650 Yeah, suppose it is. 451 00:21:27,650 --> 00:21:29,810 Yeah, it's kind of sad. 452 00:21:30,770 --> 00:21:34,370 Would it be a real cliche if I made a toast? Yep. 453 00:21:34,370 --> 00:21:36,130 Definitely. Right. 454 00:21:36,130 --> 00:21:37,610 Oh, screw it! 455 00:21:37,610 --> 00:21:40,610 We all know the toast. Ready? 456 00:21:42,050 --> 00:21:44,170 ALL: To us! To LA! 457 00:21:46,930 --> 00:21:48,810 OK, can we do that again? 458 00:21:51,210 --> 00:21:54,010 ♪ I wanna live in Los Angeles 459 00:21:54,010 --> 00:21:56,650 ♪ But not the one in Los Angeles 460 00:21:56,650 --> 00:21:59,810 ♪ Not the one in South California 461 00:21:59,810 --> 00:22:02,370 ♪ They got one in South Patagonia 462 00:22:02,370 --> 00:22:04,970 ♪ I wanna live in Los Angeles 463 00:22:04,970 --> 00:22:08,050 ♪ But not the one in Los Angeles 464 00:22:08,050 --> 00:22:10,690 ♪ They got a bunch down in moleville 465 00:22:10,690 --> 00:22:12,810 ♪ They got a bunch more still 466 00:22:12,860 --> 00:22:17,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.