All language subtitles for No Heroics s01e04 Back Issues.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,320 Sync by Kiry 2 00:00:34,986 --> 00:00:36,812 All today's services are cancelled 3 00:00:36,932 --> 00:00:39,538 due to engineering works on the Eastern Line. 4 00:00:43,524 --> 00:00:45,255 Machine, give cash. 5 00:01:00,880 --> 00:01:01,880 Ding. 6 00:01:08,880 --> 00:01:10,080 Cover your costume. 7 00:01:13,016 --> 00:01:13,840 Better. 8 00:01:27,320 --> 00:01:28,132 Hey! 9 00:01:28,610 --> 00:01:30,279 No powers. 10 00:01:30,583 --> 00:01:33,508 That includes your stick with gay magic, all right? 11 00:01:35,168 --> 00:01:36,640 Bloody sorcerers. 12 00:01:36,760 --> 00:01:39,879 Don't know why we let them in. They reckon they're proper superheroes. 13 00:01:39,999 --> 00:01:42,350 Yeah, get back to the end of the pier! 14 00:01:44,669 --> 00:01:47,279 He wrote me a letter. He says he's really changed. 15 00:01:47,399 --> 00:01:50,519 They always say that, but deep down, they're all still bastards. 16 00:01:50,639 --> 00:01:53,639 - Darling, you're so cynical. - I've just heard it all before. 17 00:01:53,921 --> 00:01:56,480 "I used to be a super villain but that was the old me." 18 00:01:56,640 --> 00:01:59,717 Such a cliche. I've heard that line more times than I've had hot... 19 00:01:59,837 --> 00:02:01,159 spunk in my eyes. 20 00:02:02,071 --> 00:02:04,412 What are you laughing at? It's me, isn't it? 21 00:02:04,532 --> 00:02:05,382 No! 22 00:02:05,560 --> 00:02:07,959 When we laugh it's not automatically about your jiggly boy boobs. 23 00:02:08,119 --> 00:02:09,760 They don't jiggle, they flex. 24 00:02:10,066 --> 00:02:10,992 What's that? 25 00:02:11,112 --> 00:02:13,120 A letter from a super villain I caught last year. 26 00:02:13,280 --> 00:02:15,080 You remember that creepy bloke, Lightkiller? 27 00:02:15,280 --> 00:02:18,799 - Yeah, what was his power again? - Switching lights out, you idiot. 28 00:02:19,229 --> 00:02:21,639 Right, Lightkiller. Makes sense. 29 00:02:22,200 --> 00:02:24,560 - Jenny's gonna meet him at his place. - Prison. 30 00:02:25,183 --> 00:02:27,263 If he says he's changed, then he's changed. 31 00:02:27,383 --> 00:02:28,840 What's the worst that can happen? 32 00:02:29,040 --> 00:02:32,074 He could break out, abduct you, torture you, 33 00:02:32,194 --> 00:02:34,720 starve you, decapitate you, bleed you, 34 00:02:34,840 --> 00:02:36,803 then skin you and turn your floppy carcass 35 00:02:36,923 --> 00:02:38,920 into some kind of rucksack, for example. 36 00:02:40,920 --> 00:02:42,999 I don't care. I'm still excited. Come on! 37 00:02:43,196 --> 00:02:44,880 You dropp me off on the way to your job? 38 00:02:45,702 --> 00:02:46,879 I hate corporates. 39 00:02:46,999 --> 00:02:50,479 Don, explain to me again your exact definition of a retired superhero. 40 00:02:50,599 --> 00:02:53,240 Running out of money. And in Spain, we have a saying. 41 00:02:53,360 --> 00:02:56,880 "You cannot ride the donkey and suck his cock all at the same time." 42 00:02:57,302 --> 00:02:59,610 - Know what I mean? - That'll be a no. 43 00:03:00,240 --> 00:03:02,999 I think it's great Don's finally getting back on the horse. 44 00:03:03,119 --> 00:03:05,440 - Not horse meaning heroin. - I miss the heroin. 45 00:03:06,720 --> 00:03:07,647 See you. 46 00:03:08,222 --> 00:03:10,679 - Wait a minute, both of you are going? - Yeah. 47 00:03:10,799 --> 00:03:12,600 At the same time? Both of you? 48 00:03:12,720 --> 00:03:16,120 It'll be fine. Just sit here and argue, like you normally do. 49 00:03:16,748 --> 00:03:19,280 We're not gonna argue. We'll be fine, right? 50 00:03:19,440 --> 00:03:21,400 Yeah, we can do this. We're adults. 51 00:03:21,520 --> 00:03:23,360 - Well, I'm an adult. - Screw you. 52 00:03:23,520 --> 00:03:26,720 - In your dreams, titty boy. - Going well so far. 53 00:03:29,544 --> 00:03:31,360 SPA! That's ironic, isn't it? 54 00:03:31,480 --> 00:03:33,969 Cos prison's not exactly a relaxing holiday. 55 00:03:34,089 --> 00:03:36,959 - Ooh! Are these whooshy doors? - Yes. 56 00:03:37,079 --> 00:03:38,252 - May I? - Yes. 57 00:03:40,440 --> 00:03:42,800 - So... - Sorry, can I just...? 58 00:03:43,721 --> 00:03:47,272 They've really got that noise right. That is the perfect whoosh. 59 00:03:48,550 --> 00:03:51,560 - At last we meet again... - Sorry, can I? Just one more time. 60 00:03:51,760 --> 00:03:53,748 - Yeah, go on, then. - Thanks. 61 00:03:57,592 --> 00:03:59,680 So, Mr... Timebomb? 62 00:04:00,120 --> 00:04:01,760 You've bodyguarded for us before? 63 00:04:01,920 --> 00:04:04,000 Yeah, yeah, but not since '97. 64 00:04:04,160 --> 00:04:05,560 Anything I should worry about? 65 00:04:05,720 --> 00:04:09,160 Let's just say I prefer to avoid tunnels and Paris. 66 00:04:09,280 --> 00:04:12,263 Right. Have you ever hit a child, Mr Timebomb? 67 00:04:12,508 --> 00:04:15,528 - I don't think so. - Wait until you meet the Prince! 68 00:04:17,320 --> 00:04:18,212 Sorry, 69 00:04:18,332 --> 00:04:21,759 I'm having... quite... a bad nervous breakdown right now. 70 00:04:22,000 --> 00:04:23,447 No problem. Me, too. 71 00:04:23,720 --> 00:04:26,359 Great. Cos we believe there'll be an assassination attempt 72 00:04:26,479 --> 00:04:27,960 - on the Prince's life. - OK. 73 00:04:28,120 --> 00:04:30,003 There's one very important fact I need to know. 74 00:04:30,123 --> 00:04:33,080 If you give me the wrong answer, we have no chance of making it through tonight. 75 00:04:33,540 --> 00:04:36,120 - Go on. - Does the limo have a mini bar? 76 00:04:38,960 --> 00:04:41,377 If we can't say anything nice, we shouldn't say anything. 77 00:04:41,497 --> 00:04:43,169 You're right. Absolutely. 78 00:04:43,709 --> 00:04:44,963 We can do this. 79 00:04:56,160 --> 00:04:58,922 Hey, there's Thundermonkey! Simon, want a drink? 80 00:04:59,042 --> 00:05:02,600 Sarah, you have not said one nice thing to me in your entire fucking life. 81 00:05:03,395 --> 00:05:05,517 Why would I wanna drink with you? 82 00:05:07,653 --> 00:05:11,199 - He's got a point. - And you've got a wobbly man rack. 83 00:05:11,849 --> 00:05:12,774 Sorry. 84 00:05:17,840 --> 00:05:20,280 Hello, operator services. How can we help? 85 00:05:20,480 --> 00:05:22,919 You don't have to use those nowadays. I can hear you fine. 86 00:05:23,230 --> 00:05:24,320 Oh, sorry. 87 00:05:25,764 --> 00:05:28,760 I've just never been in a real prison before. It's exciting. 88 00:05:29,049 --> 00:05:32,040 It soon wears off. After 17 months! 89 00:05:32,200 --> 00:05:33,906 Is that how long it's been? 90 00:05:34,670 --> 00:05:35,639 It's gone quick. 91 00:05:35,801 --> 00:05:38,160 Funny, I was gonna say quite the opposite. 92 00:05:38,995 --> 00:05:40,886 I'd shake your hand but... 93 00:05:41,286 --> 00:05:42,639 Probably for the best, eh? 94 00:05:42,759 --> 00:05:45,279 Wouldn't want you, I don't know, breaking out, 95 00:05:45,399 --> 00:05:46,999 abducting me, torturing me, 96 00:05:47,119 --> 00:05:49,719 starving me, decapitating me, bleeding me, skinning me, 97 00:05:49,839 --> 00:05:52,440 then turning my floppy carcass into some kind of rucksack. 98 00:05:53,920 --> 00:05:55,120 For example. 99 00:05:55,280 --> 00:05:58,319 Don't worry, there's nothing scary about me any more. 100 00:05:58,640 --> 00:06:00,320 Hey, don't do yourself down. 101 00:06:00,440 --> 00:06:02,146 You know you're a shit super villain 102 00:06:02,266 --> 00:06:04,080 when they let you keep your power in prison. 103 00:06:04,241 --> 00:06:07,319 Really? I thought the green glow was some kind of anti-power beam. 104 00:06:07,480 --> 00:06:10,400 No, it's just mood lighting. And if you don't like it... 105 00:06:11,800 --> 00:06:14,558 - You've still got it, Lightkiller. - Yep! 106 00:06:14,678 --> 00:06:17,959 I suppose now would be a perfect opportunity 107 00:06:18,079 --> 00:06:21,410 for some of that skinning and decapitating you were mentioning. 108 00:06:22,501 --> 00:06:23,360 Kidding. 109 00:06:25,236 --> 00:06:27,080 Bit of prison humour for you there. 110 00:06:27,440 --> 00:06:28,284 Phew! 111 00:06:28,701 --> 00:06:31,765 Couldn't do anything even if I wanted to cos, you know... 112 00:06:31,885 --> 00:06:34,488 Obviously, I could decapitate you. But... 113 00:06:34,608 --> 00:06:37,080 that stuff with the rucksack sounded pretty complicated. 114 00:06:41,888 --> 00:06:43,548 So, just to reiterate, 115 00:06:43,668 --> 00:06:45,959 there is a small chance of assassination today. 116 00:06:46,079 --> 00:06:48,120 What does "reiterate" mean, Lisa? 117 00:06:48,280 --> 00:06:50,520 It means to say something again, Your Highness. 118 00:06:50,680 --> 00:06:52,520 I knew that, you whore! 119 00:06:52,680 --> 00:06:56,280 Yes, Your Highness. I'll leave you two boys to get to know each other. 120 00:06:56,726 --> 00:06:57,528 OK. 121 00:06:57,759 --> 00:06:59,280 Now fuck off! 122 00:06:59,828 --> 00:07:01,325 Yes, Your Highness. 123 00:07:03,040 --> 00:07:05,840 I can't believe they got me a superhero I've never heard of. 124 00:07:06,128 --> 00:07:08,402 It's like they actually want me to die. 125 00:07:08,522 --> 00:07:11,200 - I can't imagine why. - What's your power anyway? 126 00:07:11,360 --> 00:07:12,720 - Are you very strong? - No. 127 00:07:12,880 --> 00:07:14,546 - Can you walk through walls? - No. 128 00:07:14,666 --> 00:07:17,984 - Show me what you do. - Fine. What did you have for breakfast? 129 00:07:18,992 --> 00:07:20,006 Bagels. 130 00:07:21,992 --> 00:07:23,502 That's utter shit! 131 00:07:24,640 --> 00:07:27,160 Would you like to play with one of my knives? 132 00:07:31,720 --> 00:07:33,759 Come on, we can do this. 133 00:07:34,400 --> 00:07:36,407 What have you been up to lately? 134 00:07:36,760 --> 00:07:38,280 Alex, you see me every fucking day. 135 00:07:38,946 --> 00:07:40,559 How's the parents? 136 00:07:40,679 --> 00:07:42,399 Still hate you. Yours? 137 00:07:42,640 --> 00:07:44,239 Still dead, thanks for asking. 138 00:07:44,359 --> 00:07:47,640 Sorry, I'm really having to concentrate on not insulting you. 139 00:07:47,801 --> 00:07:49,680 You have been doing it for the last 15 years. 140 00:07:49,840 --> 00:07:51,600 That's a lot of shitty memories. 141 00:07:51,840 --> 00:07:54,640 Talking of shitty memories, I walked past that Greek restaurant. 142 00:07:55,399 --> 00:07:57,560 Your birthday! That was a good night. 143 00:07:57,720 --> 00:07:59,920 - You bought me a ring. So gay. - Did I? 144 00:08:00,160 --> 00:08:03,600 All I remember is pouring booze on everything and you setting light to it. 145 00:08:03,800 --> 00:08:06,959 Hey, Nikos, wouldn't this kebab taste better flambeed? 146 00:08:07,079 --> 00:08:09,127 Wouldn't this tablecloth look better flambeed? 147 00:08:09,247 --> 00:08:11,223 Wouldn't that waitress move better flambeed? 148 00:08:11,343 --> 00:08:12,880 That's when they called the police. 149 00:08:13,040 --> 00:08:16,475 Wasn't that the night I accidentally melted a condom onto my cock? 150 00:08:16,595 --> 00:08:17,640 That was hilarious! 151 00:08:17,800 --> 00:08:19,920 Alex, I had to go to hospital with vaginal burns. 152 00:08:20,846 --> 00:08:21,880 Oh, yeah. 153 00:08:24,038 --> 00:08:26,721 Hey, we just did a whole minute without arguing. 154 00:08:26,841 --> 00:08:29,040 That deserves a drink. My round, I think. 155 00:08:29,201 --> 00:08:30,693 Fine, I'll get them. 156 00:08:30,813 --> 00:08:32,839 OK, but I need to go piss-piss. 157 00:08:32,959 --> 00:08:35,264 That is one phrase I do not miss. 158 00:08:35,384 --> 00:08:37,275 Not that I miss anything else. 159 00:08:37,395 --> 00:08:38,473 Me neither. 160 00:08:42,282 --> 00:08:43,303 Flambeed! 161 00:08:44,506 --> 00:08:46,839 Oi, Dave, what are you? The Norse god of warm piss? 162 00:08:46,959 --> 00:08:48,550 Drink it. No one else is complaining. 163 00:08:48,670 --> 00:08:51,120 No-one else has the exquisite fucking taste that I do. 164 00:08:51,240 --> 00:08:53,455 - Shooting your mouth off again, Devlin? - Sarah! 165 00:08:53,575 --> 00:08:55,440 You'd prefer I was shooting off in your mouth. 166 00:08:55,872 --> 00:08:57,509 - I don't get it. - You'll get it, 167 00:08:57,629 --> 00:08:59,440 mostly in your eyes and your hair. 168 00:08:59,600 --> 00:09:02,800 - God, you know exactly what women want. - Course I bloody do. 169 00:09:02,960 --> 00:09:05,479 Two bottles of Shazamstel, please, Norsey. 170 00:09:05,599 --> 00:09:07,440 So, what are you up to later? 171 00:09:07,600 --> 00:09:10,039 Me and Alex are having a drink. Devlin, my eyes are up here. 172 00:09:10,159 --> 00:09:12,559 What makes you think I give a shit about your eyes? 173 00:09:12,679 --> 00:09:14,560 - Hold on, "me and Alex"? - Yeah! 174 00:09:14,720 --> 00:09:16,578 - You're back together with Hotpants? - As if! 175 00:09:16,698 --> 00:09:18,840 We're trying to go a whole evening without arguing. 176 00:09:18,960 --> 00:09:21,080 My Christ! You're thinking of going back out with him. 177 00:09:21,375 --> 00:09:23,879 - What a terrible waste of good snatch. - Oh, thanks. 178 00:09:23,999 --> 00:09:25,679 You're jealous cos I said no to you. 179 00:09:25,799 --> 00:09:27,590 Sweetheart, when you finally give in, 180 00:09:27,710 --> 00:09:30,303 it's gonna be like, "Oh, yeah, down you go. 181 00:09:31,160 --> 00:09:32,874 Somebody's hungry today." 182 00:09:35,040 --> 00:09:38,534 - Devlin, what are you doing? - What does it look like I'm doing? 183 00:09:42,031 --> 00:09:44,440 I used to have all these grand plans. 184 00:09:44,600 --> 00:09:46,320 Stupid dreams, really. 185 00:09:46,480 --> 00:09:49,920 - You can still achieve your dreams. - Vast power, world domination? 186 00:09:50,080 --> 00:09:51,360 Probably not those ones. 187 00:09:51,520 --> 00:09:53,240 Tough for a super villain, starting out! 188 00:09:53,400 --> 00:09:55,439 I can imagine. All those laws. 189 00:09:55,600 --> 00:09:58,720 You get a few bank jobs under your belt and everything's great for a while. 190 00:09:58,880 --> 00:10:00,798 Except for the fact that you're evil. But... 191 00:10:01,160 --> 00:10:02,280 There's money. 192 00:10:02,400 --> 00:10:05,359 Suddenly, girls like you for the first time. 193 00:10:05,479 --> 00:10:09,200 "Oooh, Lightkiller, that thing you do is so sexy. 194 00:10:09,691 --> 00:10:11,841 Oooh, switch off the lights for me. 195 00:10:12,222 --> 00:10:15,720 Oooh, now turn them on. Oooh, now switch them off again." 196 00:10:15,840 --> 00:10:17,840 Yeah, everyone's your friend then. 197 00:10:18,000 --> 00:10:19,560 But you get sloppy. 198 00:10:19,720 --> 00:10:22,442 Partying starts to take its toll. You don't plan so much. 199 00:10:22,562 --> 00:10:25,359 Some of your big speeches start to sound cobbled together. And then... 200 00:10:25,479 --> 00:10:28,920 wham! A girl with super strength is suddenly smashing you 201 00:10:29,040 --> 00:10:31,307 against the side of the Post Office Tower. 202 00:10:31,427 --> 00:10:35,064 And guess what? Being able to switch off some fucking lights 203 00:10:35,184 --> 00:10:36,840 is not much help any more. 204 00:10:37,040 --> 00:10:39,559 - You could use your powers for good. - Yeah, right. 205 00:10:39,679 --> 00:10:41,997 Being able to plunge the world into complete darkness 206 00:10:42,117 --> 00:10:44,800 is an ideal power for a good guy, right? 207 00:10:44,960 --> 00:10:47,436 - Point taken. - All I've got left is... 208 00:10:47,966 --> 00:10:49,480 eyes that glow in the dark 209 00:10:50,225 --> 00:10:52,879 and a punishing schedule of anal sex 210 00:10:52,999 --> 00:10:56,200 administered by the country's most evil superhumans. 211 00:10:58,185 --> 00:11:00,947 Let me tell you, those guys are pretty aggressive. 212 00:11:01,362 --> 00:11:05,308 Is there anything I can do to help, seeing as it's my fault? 213 00:11:05,771 --> 00:11:06,750 Partly. 214 00:11:07,160 --> 00:11:08,369 Well, yeah. Yes. 215 00:11:08,600 --> 00:11:11,743 I'm so lonely, you could make me feel... 216 00:11:13,036 --> 00:11:14,260 loved again. 217 00:11:14,560 --> 00:11:16,720 Like... with a cuddle? 218 00:11:17,484 --> 00:11:18,505 Kind of. 219 00:11:30,692 --> 00:11:33,549 - Oh, look who it is! Hotpants. - The Hotness. 220 00:11:34,053 --> 00:11:36,800 Bad luck, you've got a cocktail sausage trapped in your fly. 221 00:11:36,960 --> 00:11:38,760 Yeah, well, you've got a... 222 00:11:39,222 --> 00:11:42,640 hairy... Mars bar trapped in yours. 223 00:11:42,880 --> 00:11:44,257 Chunky, isn't it? 224 00:11:44,600 --> 00:11:46,947 So I see you and the old trouble and strife are back on? 225 00:11:47,067 --> 00:11:49,000 Hardly. We're just trying not to argue. 226 00:11:49,410 --> 00:11:51,320 Well, probably not worth going back there. 227 00:11:51,440 --> 00:11:53,551 Not like you were much cop in the humping department. 228 00:11:53,671 --> 00:11:56,480 Actually, I'm a pretty good humper. I'm a hump machine. 229 00:11:57,483 --> 00:11:59,498 Well, that's not what she said. 230 00:11:59,825 --> 00:12:01,933 Oh, really? You'd know that how? 231 00:12:02,164 --> 00:12:04,399 Well, think about it, Hotpocket. Superhearing? 232 00:12:04,519 --> 00:12:08,165 There's not much that gets past me in here. After you two split up... 233 00:12:08,640 --> 00:12:09,640 What? 234 00:12:09,760 --> 00:12:10,720 Put it this way. 235 00:12:11,202 --> 00:12:13,799 If you're gonna drive a very, very small car, 236 00:12:13,919 --> 00:12:16,783 - at least learn to park it properly. - Sarah didn't say that! 237 00:12:16,903 --> 00:12:20,400 - She doesn't know anything about cars. - She knows a fair bit about cocks! 238 00:12:20,683 --> 00:12:24,040 - Did she really say that about me? - Course she bloody did. 239 00:12:24,369 --> 00:12:25,328 Right. 240 00:12:28,383 --> 00:12:31,063 The sweet, sweet piss of victory. 241 00:12:36,779 --> 00:12:38,760 So, what is it like being a superhero? 242 00:12:38,880 --> 00:12:40,960 Can you kill people just cos you're in a bad mood? 243 00:12:41,080 --> 00:12:42,960 Well, that's actually a grey area. 244 00:12:43,080 --> 00:12:45,271 - Officially, no. - What about the pussy? 245 00:12:45,391 --> 00:12:47,489 I bet the pussy's amazing, isn't it? 246 00:12:47,609 --> 00:12:50,200 I wouldn't know. I'm not really into girls. 247 00:12:50,360 --> 00:12:52,200 - Are you a queer? - Yeah. 248 00:12:52,360 --> 00:12:55,080 Oh, my God, Lisa! This superhero's faulty. He's a queer. 249 00:12:55,473 --> 00:12:58,126 I'm also an alcoholic. You might wanna add that. 250 00:12:58,400 --> 00:13:00,600 My dad says that if God had meant us to be queer, 251 00:13:00,720 --> 00:13:02,600 he'd have put our arseholes on the front. 252 00:13:03,006 --> 00:13:05,321 Well, your dad sounds like a very clever man. 253 00:13:05,441 --> 00:13:06,640 If I ruled the world, 254 00:13:06,801 --> 00:13:10,231 I'd have every man who even walked funny drowned at birth. 255 00:13:10,462 --> 00:13:11,680 Just in case. 256 00:13:11,840 --> 00:13:13,948 Listen, I might have a little sleep now. 257 00:13:14,068 --> 00:13:16,920 You just wake me up when you've been assassinated. 258 00:13:21,963 --> 00:13:25,024 Use the phone. It's more... more intimate. 259 00:13:28,058 --> 00:13:28,920 Hello! 260 00:13:30,724 --> 00:13:32,324 I don't wanna look like a thickie, 261 00:13:32,444 --> 00:13:34,320 but how do you want me to make you feel loved? 262 00:13:34,690 --> 00:13:38,360 Please, talk sexy to me, She-Force. 263 00:13:38,480 --> 00:13:41,291 Yeah, I thought that might be what you were getting at. 264 00:13:41,411 --> 00:13:43,000 Look, I hardly know you. 265 00:13:43,120 --> 00:13:46,404 You ruined my life. Now give me something to look forward to. 266 00:13:46,649 --> 00:13:48,227 But... but with... 267 00:13:49,424 --> 00:13:51,160 dirty words! 268 00:13:51,320 --> 00:13:53,280 OK, fine. I can do this. 269 00:13:53,679 --> 00:13:54,730 Softly... 270 00:13:55,573 --> 00:13:56,640 Cocks! 271 00:13:57,971 --> 00:14:00,120 It's not quite the dirty word I was thinking of. 272 00:14:00,280 --> 00:14:01,354 Oh, right. 273 00:14:02,211 --> 00:14:03,240 Fannies! 274 00:14:03,400 --> 00:14:06,240 - More. - Three fannies! 275 00:14:06,400 --> 00:14:09,204 No, just tell me a story, She-Force. 276 00:14:09,324 --> 00:14:11,840 Make me feel... wanted. 277 00:14:12,520 --> 00:14:13,640 Fine. Erm... 278 00:14:14,296 --> 00:14:16,174 Well, we're in a field. 279 00:14:16,440 --> 00:14:18,959 It's a beautiful day. We're having a picnic. 280 00:14:19,160 --> 00:14:20,434 It's lovely. 281 00:14:21,398 --> 00:14:23,807 What are you... what are you wearing? 282 00:14:24,400 --> 00:14:25,560 I'm wearing a dress. 283 00:14:25,720 --> 00:14:26,868 I can see it. 284 00:14:27,561 --> 00:14:29,085 I can see your... 285 00:14:30,209 --> 00:14:31,000 bra. 286 00:14:31,160 --> 00:14:33,293 - Can you? - In the field. 287 00:14:35,028 --> 00:14:37,200 Yes, I'm wearing my best bra. It's frilly. 288 00:14:39,054 --> 00:14:40,640 It really suits you. 289 00:14:40,800 --> 00:14:43,993 Thanks. Now you open a bottle of champagne 290 00:14:44,113 --> 00:14:46,720 and we lie down together in the long grass. 291 00:14:46,880 --> 00:14:48,012 I can smell it. 292 00:14:48,360 --> 00:14:50,600 And normally, I wouldn't because of my allergy. 293 00:14:50,760 --> 00:14:52,475 You're doing it for me. 294 00:14:52,724 --> 00:14:53,527 So... 295 00:14:55,418 --> 00:14:57,826 I start to... stroke you. 296 00:14:58,160 --> 00:15:01,309 - Where are you stroking me? - Down by your knick-knocks. 297 00:15:01,680 --> 00:15:04,960 Hey, not so fast, mister! That champagne's not gonna drink itself. 298 00:15:05,120 --> 00:15:07,200 Please stay with me, She-Force. 299 00:15:07,320 --> 00:15:09,600 I'm pulling at the straps of your dress. 300 00:15:09,969 --> 00:15:12,472 Eager, desperate for the warm... 301 00:15:13,289 --> 00:15:15,200 bosom underneath. 302 00:15:15,360 --> 00:15:16,294 Right. 303 00:15:17,168 --> 00:15:20,080 Are you absolutely sure no-one can hear us? 304 00:15:20,240 --> 00:15:21,600 I'm, oh, absolutely... 305 00:15:21,889 --> 00:15:25,236 Absolutely sure. Hey, lads, get in here! 306 00:15:25,356 --> 00:15:28,209 We've got a talker. And bring some Pringles. 307 00:15:32,480 --> 00:15:34,560 - Where were we? - We were trying not to argue. 308 00:15:34,888 --> 00:15:36,480 It seems to be going pretty well. 309 00:15:36,640 --> 00:15:38,780 Till I find out you said I was shit in bed. 310 00:15:38,900 --> 00:15:40,712 Where did you hear that? The toilets. 311 00:15:40,832 --> 00:15:44,813 Oh, the toilets! Second only to CNN as an accurate source of information. 312 00:15:44,933 --> 00:15:46,839 - Oh, so you didn't say it? - No! 313 00:15:46,959 --> 00:15:48,720 - I kept that to myself. - What? 314 00:15:49,424 --> 00:15:50,840 God, you're so paranoid! 315 00:15:51,000 --> 00:15:54,432 I'm not the one who used to secretly check her boyfriend's text messages 316 00:15:54,552 --> 00:15:57,920 - using her superpowers. - I did that once when I was drunk! 317 00:15:58,080 --> 00:16:00,800 - You say it was once. - You just got a text. 318 00:16:02,800 --> 00:16:04,720 - No, I haven't. - Send text. 319 00:16:05,019 --> 00:16:06,448 Oh, it's from you. 320 00:16:07,033 --> 00:16:09,600 "You have tiny balls. Love, Sarah." 321 00:16:10,224 --> 00:16:11,040 Brilliant. 322 00:16:13,012 --> 00:16:15,202 Wait, do I really have tiny balls? 323 00:16:17,891 --> 00:16:20,240 OK, boys, I don't want anyone to panic, 324 00:16:20,360 --> 00:16:22,720 but I've been told we're entering the danger zone. 325 00:16:22,840 --> 00:16:25,720 - Mr Timebomb, if you wouldn't mind... - Fine. 326 00:16:27,354 --> 00:16:29,280 Your prince is safe for the next minute. 327 00:16:29,440 --> 00:16:30,760 Check again, you bastard! 328 00:16:32,275 --> 00:16:35,089 - Oh, now, that's interesting. - What's interesting? 329 00:16:35,209 --> 00:16:36,640 Nothing much. 52 seconds. 330 00:16:36,800 --> 00:16:38,449 - You saw something. - No big deal. 331 00:16:38,569 --> 00:16:40,441 Just a man with a gun. 46 sec. 332 00:16:40,561 --> 00:16:42,161 - This isn't a game. - Yes It is. 333 00:16:42,281 --> 00:16:45,240 It's called "Wave At The Sniper". Hello, Mr Sniper! He's in here. 334 00:16:45,400 --> 00:16:48,316 - Stop that, you stupid queer! - Very bad time for name-calling. 335 00:16:48,436 --> 00:16:49,931 - 22 sec. - What do you need? 336 00:16:50,051 --> 00:16:52,579 - I'll give you anything! - I'd like one small dead prince. 337 00:16:52,699 --> 00:16:55,120 - Anything else? - That's what I want. 10 sec. 338 00:16:55,280 --> 00:16:56,640 Are you gonna let me die? 339 00:16:56,800 --> 00:16:59,039 Maybe. I haven't decided. Six seconds. 340 00:16:59,159 --> 00:17:01,680 - Well? - Still deciding. Three, two... 341 00:17:01,800 --> 00:17:03,316 - Please! - OK then. 342 00:17:04,554 --> 00:17:05,581 Happy now? 343 00:17:06,160 --> 00:17:09,196 I'm covered in glass, I've just wet my pants, 344 00:17:09,316 --> 00:17:11,879 and I've got my face in a gay man's lap. 345 00:17:11,999 --> 00:17:13,427 What do you think? 346 00:17:13,812 --> 00:17:15,600 Yeah, yeah, we've all been there. 347 00:17:18,040 --> 00:17:21,156 Oh, so now you've got a problem with my powers, have you? 348 00:17:21,276 --> 00:17:24,213 You didn't seem to mind when you needed a little spark in the bedroom. 349 00:17:24,333 --> 00:17:27,440 - Don't bring that up in here! - Every man likes a bit of ball action 350 00:17:27,560 --> 00:17:29,800 but electrocuting them? Pretty fucking weird! 351 00:17:29,960 --> 00:17:32,461 I just didn't want our love life to get dry. 352 00:17:32,581 --> 00:17:35,640 Things never get dry with you, not with the amount of sweat you pump out. 353 00:17:35,929 --> 00:17:37,775 I've got heat powers! 354 00:17:38,120 --> 00:17:39,840 You've got a gland problem, chunky! 355 00:17:40,000 --> 00:17:43,120 You can talk. I'm surprised you can still get that arse in your costume! 356 00:17:43,280 --> 00:17:45,533 You are so fucking insensitive. 357 00:17:45,653 --> 00:17:49,032 Oh, if I'm so insensitive, then what do you call this? 358 00:17:49,152 --> 00:17:51,140 Did it get caught up your arse? 359 00:17:51,260 --> 00:17:54,680 I wore that cheap gay ring you bought me every day for six months. 360 00:17:54,800 --> 00:17:57,560 And every time I used my powers, it burned like hell. 361 00:17:57,721 --> 00:17:59,402 Why didn't you tell me, you idiot? 362 00:17:59,522 --> 00:18:02,760 - Because it's not what boys do! - Oh, you're so annoying! 363 00:18:02,920 --> 00:18:05,138 - You're so annoying! - Shut up! Shut up! 364 00:18:05,258 --> 00:18:06,837 Shut up! Shut up! 365 00:18:13,304 --> 00:18:14,249 Oopsie. 366 00:18:14,560 --> 00:18:16,560 So we're in a field, 367 00:18:16,721 --> 00:18:18,447 and the cows are mooing... 368 00:18:18,567 --> 00:18:20,200 in a sexy way. 369 00:18:20,360 --> 00:18:22,080 Love me, touch me... 370 00:18:22,371 --> 00:18:24,560 - OK, I'm touching you. - Where? 371 00:18:24,720 --> 00:18:27,535 The winkle area. Now I'm hoicking up my dress 372 00:18:27,655 --> 00:18:29,391 and you can see everything. 373 00:18:29,511 --> 00:18:31,720 So can the cows but I'm trying not to let that put me off. 374 00:18:31,880 --> 00:18:35,560 - Oh, She-Force... - And now we're, you know, on the job. 375 00:18:36,406 --> 00:18:39,930 And your love-making is... oceanic 376 00:18:40,050 --> 00:18:41,755 and magnificent. 377 00:18:41,875 --> 00:18:45,681 When I look into your eyes, I can see a whole bright future ahead of us. 378 00:18:45,801 --> 00:18:47,568 - Really? - And we'll continue to make love 379 00:18:47,688 --> 00:18:51,480 for many years on a beautiful bed that we picked out together at Homebase 380 00:18:51,600 --> 00:18:54,640 and bought with a combination of credit and vouchers we got from our wedding. 381 00:18:54,999 --> 00:18:57,367 - Oh, God. - The love-making continues, 382 00:18:57,487 --> 00:18:59,448 but we're finding it tricky to conceive. 383 00:18:59,568 --> 00:19:03,040 You try loose-fitting boxers and active yoghurt drinks. 384 00:19:03,160 --> 00:19:04,833 But nothing seems to help. 385 00:19:04,953 --> 00:19:07,080 Then, one night, you come home covered in blood. 386 00:19:07,240 --> 00:19:09,119 You say everything's gonna be fine. 387 00:19:09,239 --> 00:19:11,837 And... I don't wanna ask where the money's coming from. 388 00:19:11,957 --> 00:19:14,243 I don't care! Because finally, 389 00:19:14,363 --> 00:19:16,440 finally, we can afford IVF. 390 00:19:16,657 --> 00:19:18,399 - She-Force, don't! - What? 391 00:19:19,124 --> 00:19:20,360 Didn't you like the bed? 392 00:19:20,520 --> 00:19:23,720 No, the bed's lovely. It's just... It's all too much. 393 00:19:24,021 --> 00:19:27,520 I'm just not ready for that level of commitment right now. 394 00:19:30,048 --> 00:19:31,000 Here we go. 395 00:19:31,219 --> 00:19:33,440 - It's not you, it's me. - Save it. 396 00:19:33,560 --> 00:19:34,880 Just save it, Lightkiller. 397 00:19:35,240 --> 00:19:36,714 Can we be friends? 398 00:19:37,055 --> 00:19:39,880 - I'd really like that. - I don't think that's gonna happen. 399 00:19:40,040 --> 00:19:43,240 She-Force, I don't want you to think of me as the bad guy, here. 400 00:19:44,320 --> 00:19:47,240 But I think one of us is gonna have to leave. 401 00:19:47,400 --> 00:19:49,360 Oh, and you're saying that it has to be me? 402 00:19:54,720 --> 00:19:55,750 Typical. 403 00:20:00,800 --> 00:20:03,162 Oh, wait, let me get this straight. 404 00:20:03,459 --> 00:20:05,323 You're firing me for saving his life? 405 00:20:05,443 --> 00:20:08,440 No, Mr Timebomb, he's firing you for, and I quote, 406 00:20:08,560 --> 00:20:11,014 "touching him with your sinister, queer hands." 407 00:20:11,134 --> 00:20:13,967 You know I got piss on my costume? I can smell that, yes. 408 00:20:14,087 --> 00:20:15,736 Are you gonna pay to have it cleaned? 409 00:20:15,856 --> 00:20:18,440 No, but on the bright side, it is royal piss, so... 410 00:20:18,973 --> 00:20:21,967 If you'll excuse me, I should get back to the hotel. 411 00:20:22,320 --> 00:20:25,080 Fine. All I'm saying is, snipers tend to finish the job. 412 00:20:25,200 --> 00:20:28,415 Mr Timebomb, you're no longer on the payroll. We'll be fine from here. 413 00:20:28,535 --> 00:20:30,400 Just look out for the anti-tank missile. 414 00:20:30,600 --> 00:20:32,640 Sorry, what anti-tank missile? 415 00:20:34,456 --> 00:20:35,530 That one. 416 00:20:39,476 --> 00:20:42,450 Earlier this evening, the emergency services were summoned to the scene 417 00:20:42,570 --> 00:20:45,160 of a limousine explosion in the Docklands area." 418 00:20:45,320 --> 00:20:47,884 - So, are you gonna see him again? - I don't think so. 419 00:20:48,004 --> 00:20:51,965 We might bump into each other somewhere down the line, but you know... 420 00:20:52,085 --> 00:20:55,120 - You can do better than him, anyway. - At least nobody died. 421 00:20:56,606 --> 00:20:58,480 - Don't ask. - How'd it go with you and Alex? 422 00:20:58,640 --> 00:21:01,367 - Why's he standing over there? - This is completely ridiculous. 423 00:21:01,487 --> 00:21:05,200 Let's just say, it's better for Alex and I if we stay... split up. 424 00:21:05,360 --> 00:21:08,280 It's not fair. She broke the rules. Why am I the one getting punished? 425 00:21:08,440 --> 00:21:10,560 I can't trust you to be sensible. I've to separate you. 426 00:21:10,720 --> 00:21:12,439 Simon, we're not kids! 427 00:21:12,919 --> 00:21:15,519 Why's Sarah sitting in my special chair? 428 00:21:15,639 --> 00:21:17,119 "Ooh, I'm The Sadness. 429 00:21:17,239 --> 00:21:20,120 All my little friends are having fun without me and I'm lonely." 430 00:21:20,240 --> 00:21:21,882 What is your problem, Devlin? 431 00:21:22,002 --> 00:21:25,120 A real man like me would have been balls deep in ElectroGash right by now. 432 00:21:25,280 --> 00:21:27,364 - Well, you can't win 'em all. - Yes, I can, Hotpants. 433 00:21:27,484 --> 00:21:29,477 When Sarah gives in, you know what's gonna happen? 434 00:21:29,597 --> 00:21:31,057 - No. - Oh, yeah. 435 00:21:36,160 --> 00:21:38,320 Yeah, I thought it'd be something like that. 436 00:21:40,880 --> 00:21:43,120 ♪ I wanna sex you up 437 00:21:44,562 --> 00:21:46,160 ♪ All night 438 00:21:47,181 --> 00:21:48,840 ♪ I want... 439 00:21:50,080 --> 00:21:53,840 ♪ Let me take off all your clothes 440 00:21:54,307 --> 00:21:55,784 ♪ Disconnect the phone 441 00:21:55,904 --> 00:21:59,639 ♪ so nobody knows, yeah 442 00:21:59,759 --> 00:22:03,560 ♪ Let me light a candle so can make it better 443 00:22:03,610 --> 00:22:08,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.