All language subtitles for Nightcap s01e10 Guest in a Snake.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,204 --> 00:00:03,174 [lively trumpet music] 2 00:00:03,207 --> 00:00:06,110 3 00:00:06,143 --> 00:00:07,143 [gasps] 4 00:00:09,713 --> 00:00:11,114 I timed it perfectly. 5 00:00:11,147 --> 00:00:12,950 We arrived at the exact same time. 6 00:00:12,982 --> 00:00:14,717 - Good morning, Penny. - Good morning. 7 00:00:14,750 --> 00:00:15,952 I think it's gonna be a good day. 8 00:00:15,985 --> 00:00:17,503 - You look radiant. - Oh. 9 00:00:17,528 --> 00:00:20,758 Oh, my God, Wendy Williams is gonna love your shoes. 10 00:00:20,790 --> 00:00:22,625 - What time is the interview? - I don't know. 11 00:00:22,659 --> 00:00:24,093 I have to look it up when we get upstairs. 12 00:00:24,127 --> 00:00:25,184 Okay. 13 00:00:25,209 --> 00:00:26,809 I'm just kidding. It's at 2:00. 14 00:00:26,834 --> 00:00:28,131 Ah, my stomach's been in knots. 15 00:00:28,165 --> 00:00:29,840 I have been pooping all night. 16 00:00:29,865 --> 00:00:30,865 [chuckles] 17 00:00:30,873 --> 00:00:32,636 So, um, I know that you didn't want 18 00:00:32,668 --> 00:00:34,119 anyone to know that it's your birthday. 19 00:00:34,144 --> 00:00:35,550 Oh, Penny, please, I don't want 20 00:00:35,575 --> 00:00:38,476 some big office party with awkward cake cutting, 21 00:00:38,509 --> 00:00:40,610 and I can't stand the faces of everybody 22 00:00:40,643 --> 00:00:42,897 who can't afford to buy me an expensive gift. 23 00:00:42,922 --> 00:00:44,548 Well... 24 00:00:44,580 --> 00:00:46,233 I made this for you. 25 00:00:46,258 --> 00:00:47,650 Ohh. 26 00:00:47,683 --> 00:00:48,783 Make a wish. 27 00:00:48,808 --> 00:00:50,253 All right. 28 00:00:50,287 --> 00:00:51,689 Should I close my eyes? 29 00:00:51,722 --> 00:00:53,557 - Close your eyes. - Okay. 30 00:00:53,589 --> 00:00:54,657 [inhales sharply] 31 00:00:54,690 --> 00:00:56,025 [both gasp] 32 00:00:56,058 --> 00:00:58,729 [scarfing and snorting] 33 00:01:00,696 --> 00:01:03,070 Was that your wish? 34 00:01:03,095 --> 00:01:06,904 [male announcer]: From Studio 9B in the heart of New York City, 35 00:01:06,937 --> 00:01:09,840 it's "Nightcap with Jimmy." 36 00:01:09,872 --> 00:01:12,208 Tonight, fresh from arresting a sexual predator, 37 00:01:12,241 --> 00:01:14,711 Mariska Hargitay. 38 00:01:14,744 --> 00:01:18,251 Legendary director Joel Schumacher. 39 00:01:18,276 --> 00:01:22,514 Todd the Tool takes on Rosie Perez. 40 00:01:22,539 --> 00:01:25,330 And now, the man who's number five in the ratings 41 00:01:25,355 --> 00:01:26,936 but number one in our hearts, 42 00:01:26,961 --> 00:01:28,929 here's Jimmy. 43 00:01:29,293 --> 00:01:33,229 -- Synced and corrected by DaddyBear -- -- www.addic7ed.com -- 44 00:01:33,262 --> 00:01:36,454 Who's everybody voting for in the school board election? 45 00:01:36,479 --> 00:01:39,025 I like to be active in my borough. 46 00:01:39,050 --> 00:01:40,303 - "Bore-ow"? - "Burrow." 47 00:01:40,336 --> 00:01:41,704 - "Barrow." - "Burrough." 48 00:01:41,737 --> 00:01:42,939 - "Bur-rog." - Oh, hi, everyone. 49 00:01:42,972 --> 00:01:44,153 Got to stop you right there. 50 00:01:44,178 --> 00:01:46,318 Those shoes, not even close to pulling them off. 51 00:01:46,343 --> 00:01:47,787 Okay, Marcus, you're not the only person 52 00:01:47,812 --> 00:01:49,304 that gets to dabble in fashion. 53 00:01:49,329 --> 00:01:51,282 - And genders. - Watch it, ginger. 54 00:01:51,315 --> 00:01:52,883 Okay, anyway, uh, 55 00:01:52,916 --> 00:01:54,585 big show, big show: 56 00:01:54,618 --> 00:01:56,720 Mariska Hargitay from "SVU," 57 00:01:56,752 --> 00:01:58,221 we have the director Joel Schumacher, 58 00:01:58,255 --> 00:01:59,293 "St. Elmo's Fire," 59 00:01:59,318 --> 00:02:01,858 Guy the Snake Guy with a 40-foot anaconda, 60 00:02:01,892 --> 00:02:03,294 and last, somehow Todd 61 00:02:03,327 --> 00:02:05,563 got Rosie Perez to do a "Todd the Tool" sketch. 62 00:02:05,588 --> 00:02:06,595 So whoo! 63 00:02:06,620 --> 00:02:08,576 I can't wait to see what tool I get to play. 64 00:02:08,601 --> 00:02:09,794 I'm really hoping for a hammer. 65 00:02:09,819 --> 00:02:12,451 Pretty great that we landed Mariska, huh? 66 00:02:12,468 --> 00:02:14,437 Big "SVU" fan, are we? 67 00:02:14,471 --> 00:02:15,673 Yeah. I mean, who isn't? 68 00:02:15,705 --> 00:02:17,041 It's on all day. She's great. 69 00:02:17,073 --> 00:02:18,885 And the show's great. It's a win-win. 70 00:02:18,910 --> 00:02:20,311 Do you think she's pretty? 71 00:02:20,343 --> 00:02:22,205 - Yeah, she's pretty. - Really pretty? 72 00:02:22,230 --> 00:02:23,666 Yes, she's really pretty. 73 00:02:23,691 --> 00:02:26,684 Would you consider yourself a stalker? 74 00:02:26,716 --> 00:02:27,809 What? 75 00:02:27,834 --> 00:02:29,853 Well, it has recently come to my attention 76 00:02:29,887 --> 00:02:31,822 that I am supposed to be protecting 77 00:02:31,854 --> 00:02:33,757 the guests of this show 78 00:02:33,791 --> 00:02:35,395 from stalkers. 79 00:02:35,420 --> 00:02:37,560 Now, I want you to be honest with me. 80 00:02:37,593 --> 00:02:40,430 Do you plan on physically attacking her? 81 00:02:40,464 --> 00:02:43,601 No, Phil, I'm not planning on attacking Mariska. 82 00:02:43,633 --> 00:02:45,455 I've got my eye on you. 83 00:02:45,480 --> 00:02:47,638 FYI, uh, Jimmy talked to Mariska, 84 00:02:47,670 --> 00:02:49,440 and they worked out a special surprise 85 00:02:49,472 --> 00:02:50,874 for tonight's show. 86 00:02:50,907 --> 00:02:52,805 - Well, what is it? - Well, I don't know. 87 00:02:52,830 --> 00:02:53,843 Jimmy didn't tell me. 88 00:02:53,876 --> 00:02:55,140 Great. You know what? 89 00:02:55,165 --> 00:02:56,165 Fantastic. 90 00:02:56,189 --> 00:02:58,549 I have so much to do today, 91 00:02:58,581 --> 00:03:00,685 I'm happy to have Jimmy take this off my plate. 92 00:03:00,717 --> 00:03:02,786 You guys, it's a really special day today. 93 00:03:02,819 --> 00:03:03,973 - Penny! - Sorry. 94 00:03:03,998 --> 00:03:06,357 It's just normal special, nothing big special. 95 00:03:06,389 --> 00:03:09,295 It's just so great to get to work with you every day, 96 00:03:09,320 --> 00:03:11,662 to share an office with you every day, 97 00:03:11,694 --> 00:03:14,331 to hang out with you all day, and learn every day. 98 00:03:14,364 --> 00:03:16,733 Do you think she's pretty? 99 00:03:16,767 --> 00:03:18,401 Really pretty? 100 00:03:18,435 --> 00:03:19,937 Obviously. 101 00:03:19,970 --> 00:03:21,806 It's recently come to my attention 102 00:03:21,839 --> 00:03:23,756 that I am supposed to handle stalkers. 103 00:03:23,781 --> 00:03:25,575 Now I'm gonna ask you, honestly, 104 00:03:25,608 --> 00:03:28,100 are you planning on physically attacking her? 105 00:03:28,125 --> 00:03:30,128 106 00:03:30,580 --> 00:03:31,848 Hey, gang. 107 00:03:31,882 --> 00:03:33,703 What are we talking about? 108 00:03:33,728 --> 00:03:35,196 What's up, Todd? 109 00:03:35,519 --> 00:03:37,922 You're looking at a director. 110 00:03:37,954 --> 00:03:39,422 We're looking at a tool. 111 00:03:39,455 --> 00:03:40,958 No, no, director. 112 00:03:40,990 --> 00:03:42,625 Jimmy's allowing me to direct 113 00:03:42,658 --> 00:03:43,960 the "Todd the Tool" sketch today. 114 00:03:43,994 --> 00:03:45,529 Oh, my God, Todd, that's huge. 115 00:03:45,561 --> 00:03:46,931 - Congrats. - Thank you. 116 00:03:46,956 --> 00:03:48,132 Why are you telling us? 117 00:03:48,164 --> 00:03:50,000 'Cause we're friends. 118 00:03:50,032 --> 00:03:51,160 - Are we? - Yeah. 119 00:03:51,185 --> 00:03:53,191 Besides Jimmy, you guys are like my best friends. 120 00:03:53,216 --> 00:03:54,651 Aw. 121 00:03:55,005 --> 00:03:57,106 - We like you too, Todd. - Thank you. 122 00:03:57,131 --> 00:03:59,583 I love the wood detailing on your costume. 123 00:03:59,608 --> 00:04:01,110 It's not real wood. 124 00:04:01,578 --> 00:04:02,689 It's too soft. 125 00:04:02,714 --> 00:04:06,718 126 00:04:07,017 --> 00:04:08,786 Oh, Mariska. 127 00:04:08,818 --> 00:04:10,339 - Staci. Hi. - Hi, Staci. 128 00:04:10,364 --> 00:04:13,255 It's so great to have you on the show. 129 00:04:13,280 --> 00:04:15,186 - I just got a call from Jimmy. - Yeah. 130 00:04:15,211 --> 00:04:17,494 Can I actually confirm that you're okay 131 00:04:17,527 --> 00:04:19,397 being eaten by a snake on the show? 132 00:04:19,429 --> 00:04:20,724 - Oh. - Can I confirm this? 133 00:04:20,749 --> 00:04:22,271 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. He called me last night. 134 00:04:22,296 --> 00:04:24,302 He told me all about it. I'm totally game. 135 00:04:24,327 --> 00:04:25,990 - You weren't, uh, drinking? - No, don't drink. 136 00:04:26,015 --> 00:04:28,404 - Okay, great. - But, um, I'm... I'm game. 137 00:04:28,429 --> 00:04:29,575 I'm fun. I'm fearless. 138 00:04:29,600 --> 00:04:31,508 This day, of all days, I can't have 139 00:04:31,542 --> 00:04:32,710 a celebrity die. 140 00:04:32,742 --> 00:04:34,010 Look, I'm sure that you have 141 00:04:34,044 --> 00:04:35,808 a million safety protocols in place. 142 00:04:35,833 --> 00:04:36,966 We actually don't. 143 00:04:36,991 --> 00:04:38,856 This is the first time we've done this kind of shtick. 144 00:04:38,881 --> 00:04:40,652 - But if you're game... - Oh. [laughing] 145 00:04:40,677 --> 00:04:41,677 You're funny. 146 00:04:41,702 --> 00:04:43,230 I'm sure it's gonna be fine. 147 00:04:43,255 --> 00:04:45,088 I'm sure it's gonna be fine. 148 00:04:45,121 --> 00:04:46,523 149 00:04:46,556 --> 00:04:48,458 [dance music playing] 150 00:04:48,491 --> 00:04:50,427 Hey, Todd, what's with the music? 151 00:04:50,460 --> 00:04:52,595 Uh, Tarantino directs with music on, 152 00:04:52,628 --> 00:04:54,476 so... pbbt, boom. 153 00:04:54,501 --> 00:04:56,133 Oh, great. Thank you. 154 00:04:56,165 --> 00:04:57,567 Shit gonna get cray. 155 00:04:57,600 --> 00:04:59,035 Hey, Rosie, how you doing? 156 00:04:59,068 --> 00:05:00,336 - Hi. - I'm Todd. 157 00:05:00,361 --> 00:05:02,070 - How you doing? - Oh, nice to meet you. 158 00:05:02,095 --> 00:05:04,141 - And what do you do? - Oh, I'm the director. 159 00:05:04,166 --> 00:05:05,766 Oh, I thought you were the tool. 160 00:05:05,791 --> 00:05:07,103 - [laughing] Oh, yeah. - [laughs] 161 00:05:07,128 --> 00:05:08,746 Let's get this baby started, huh? 162 00:05:08,778 --> 00:05:10,258 - All right. - Okay. 163 00:05:10,283 --> 00:05:13,083 Um, so what exactly are we doing in this sketch? 164 00:05:13,116 --> 00:05:16,620 Because all it said was for us to be... 165 00:05:16,652 --> 00:05:18,789 you know, hilarious and improv, so... 166 00:05:18,821 --> 00:05:20,156 Yeah, I wrote that just for you. 167 00:05:20,189 --> 00:05:21,273 You're gonna be great, yeah. 168 00:05:21,298 --> 00:05:24,061 Just follow what it said in the script, okay? 169 00:05:24,094 --> 00:05:25,563 All right, and action. 170 00:05:25,595 --> 00:05:27,163 Got to wait for camera. 171 00:05:27,196 --> 00:05:28,798 Oh, sorry. I knew that. 172 00:05:28,832 --> 00:05:30,134 Camera's ready. 173 00:05:30,167 --> 00:05:31,353 - And action. - Wait. 174 00:05:31,378 --> 00:05:32,902 You got wait for sound too, Todd. 175 00:05:32,936 --> 00:05:34,472 Yeah, I knew that too. 176 00:05:34,504 --> 00:05:35,612 Sound speeding. 177 00:05:35,637 --> 00:05:37,607 - And action. - Uh, last looks, last looks. 178 00:05:37,640 --> 00:05:38,943 Oh. [laughs] 179 00:05:38,975 --> 00:05:41,778 All right, good. She's good. 180 00:05:41,811 --> 00:05:42,879 And action. 181 00:05:42,912 --> 00:05:45,014 Sorry. I'm looking for Staci. 182 00:05:45,047 --> 00:05:46,562 Uh, yeah, she's somewhere else. 183 00:05:46,587 --> 00:05:48,874 Oh, she's probably running around frantically somewhere. 184 00:05:48,899 --> 00:05:51,021 - Okay, I'll find her. - Uh, excuse me, Mr. Schumacher. 185 00:05:51,054 --> 00:05:52,989 - Yeah? - They have no idea who you are. 186 00:05:53,023 --> 00:05:54,258 - Mr. Schumacher... - Joel, please. 187 00:05:54,290 --> 00:05:55,959 Joel, hi. I'm Marcus. 188 00:05:55,992 --> 00:05:57,476 I can help you find Staci. 189 00:05:57,501 --> 00:05:58,993 Hey, Marcus. I can find her. 190 00:05:59,018 --> 00:06:00,731 Uh, Mr. Schumacher? 191 00:06:00,763 --> 00:06:02,619 - Rosie Perez. - You know me? 192 00:06:02,644 --> 00:06:04,268 Of course. You're Rosie Perez. 193 00:06:04,301 --> 00:06:05,568 - So good to see you. - Oh. 194 00:06:05,602 --> 00:06:07,191 Oh, nice to see you too. 195 00:06:07,216 --> 00:06:09,254 Oh, I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 196 00:06:09,279 --> 00:06:11,073 But I love all your movies. 197 00:06:11,098 --> 00:06:13,136 Oh, thank you. I love all your movies too. 198 00:06:13,161 --> 00:06:14,844 [nervously] "Batman & Robin"? 199 00:06:14,878 --> 00:06:16,013 Yeah. 200 00:06:16,046 --> 00:06:17,436 - No. - [both laughing] 201 00:06:17,461 --> 00:06:18,982 You're not that good an actress. 202 00:06:19,015 --> 00:06:20,226 [both laughing] 203 00:06:20,251 --> 00:06:22,186 Anyway, it's so great to see you all. 204 00:06:22,219 --> 00:06:24,344 Uh, you're into a skit or something and... 205 00:06:24,369 --> 00:06:26,189 That's right, yeah. This is "Todd the Tool." 206 00:06:26,222 --> 00:06:28,191 - I'm Todd. - You're Todd the Tool. 207 00:06:28,225 --> 00:06:29,565 Can I watch, or is that... 208 00:06:29,590 --> 00:06:31,862 Yeah, man. You're famous. 209 00:06:31,895 --> 00:06:33,597 Sit down. All right. 210 00:06:33,629 --> 00:06:35,566 This is green screen back here. 211 00:06:35,591 --> 00:06:38,294 I was thinking, like, that could be your apartment 212 00:06:38,319 --> 00:06:40,804 or specifically your bathroom, 'cause... 213 00:06:40,837 --> 00:06:42,896 Could I just ask a question? 214 00:06:42,921 --> 00:06:44,936 - Is there a script? - It's all in my, uh- 215 00:06:44,961 --> 00:06:46,476 - So you're just... you're winging it. 216 00:06:46,501 --> 00:06:48,145 - Yeah. - Well, could we just 217 00:06:48,177 --> 00:06:49,695 deconstruct this? Would you mind? 218 00:06:49,720 --> 00:06:52,417 So, Todd the Tool, where were you born? 219 00:06:52,442 --> 00:06:53,476 Long Island. 220 00:06:53,501 --> 00:06:54,537 No, I don't mean you. 221 00:06:54,562 --> 00:06:56,464 I mean your character. 222 00:06:56,489 --> 00:06:58,525 Oh, uh... 223 00:06:59,326 --> 00:07:00,365 the... the toolbox? 224 00:07:00,390 --> 00:07:02,526 All right, what is your purpose, then? 225 00:07:02,551 --> 00:07:03,924 - You are a hammer. - Yeah. 226 00:07:03,949 --> 00:07:05,103 You're a tool, 227 00:07:05,128 --> 00:07:07,503 so you want to be of service. 228 00:07:07,528 --> 00:07:09,745 You want to serve people, right? 229 00:07:09,770 --> 00:07:11,272 Wait, I... sorry. 230 00:07:11,602 --> 00:07:13,102 This isn't that funny, you know? 231 00:07:13,136 --> 00:07:14,668 Like, no offense. 232 00:07:14,693 --> 00:07:16,607 I don't think you're really a comedy director. 233 00:07:16,640 --> 00:07:17,857 I know comedy, though, so... 234 00:07:17,882 --> 00:07:19,130 Why do you know comedy? 235 00:07:19,155 --> 00:07:20,323 'Cause I grew up with Jimmy 236 00:07:20,348 --> 00:07:22,171 and he thinks I'm funny 237 00:07:22,196 --> 00:07:23,922 and I laugh at a lot of things. 238 00:07:23,947 --> 00:07:25,367 Well, you know, when we're with our friends, 239 00:07:25,392 --> 00:07:27,264 we all think we're funny, but it's different 240 00:07:27,289 --> 00:07:29,460 than really doing comedy for an audience. 241 00:07:29,485 --> 00:07:30,898 Absolutely, yeah. 242 00:07:30,923 --> 00:07:32,576 Yeah, I agree too. 243 00:07:32,601 --> 00:07:35,407 Hey, good directors' minds think alike. 244 00:07:35,432 --> 00:07:39,336 245 00:07:39,862 --> 00:07:42,098 - I like your choker. - Oh, thanks. 246 00:07:42,131 --> 00:07:43,370 I wear it 'cause people like it. 247 00:07:43,395 --> 00:07:45,631 - That's why I wear things. - Hi. Penny. 248 00:07:45,656 --> 00:07:48,425 Staci, this is Guy the Snake Guy. 249 00:07:48,450 --> 00:07:50,120 - Hi, Guy. - Hi. Guy the Snake Guy. 250 00:07:50,145 --> 00:07:51,184 - Nice to see you. - Please tell me 251 00:07:51,209 --> 00:07:53,235 Mariska Hargitay's not gonna die on "Nightcap" tonight. 252 00:07:53,260 --> 00:07:55,302 I can't promise that she's not gonna be killed. 253 00:07:55,327 --> 00:07:57,221 I mean, it's a big snake, but, I mean, 254 00:07:57,246 --> 00:07:59,517 that's part of the intrigue, isn't it, though, yeah? 255 00:07:59,542 --> 00:08:00,783 - [grunts] - Okay. 256 00:08:00,808 --> 00:08:02,945 I'm here. What's up in the hood? 257 00:08:02,970 --> 00:08:04,772 Phil, um, we're just going over 258 00:08:04,797 --> 00:08:06,423 with Guy the Snake Guy guy 259 00:08:06,448 --> 00:08:07,955 the Mariska Hargitay stunt. 260 00:08:08,299 --> 00:08:10,703 "Everybody knows I hate snakes." 261 00:08:10,861 --> 00:08:14,031 That's "Indiana Jones." 262 00:08:14,063 --> 00:08:15,398 Phil, you need to pay attention 263 00:08:15,431 --> 00:08:16,876 in case something goes wrong. 264 00:08:16,901 --> 00:08:19,037 Ah, I guess I'll probably be ready. 265 00:08:19,268 --> 00:08:21,371 Oh, Mariska, hi. Oh, great. 266 00:08:21,405 --> 00:08:23,099 Um, this is Guy the Snake Guy. 267 00:08:23,124 --> 00:08:24,759 So excited. Happy to be here. Huge fan. 268 00:08:24,784 --> 00:08:25,928 Yeah, you ready to be a snake's dinner? 269 00:08:25,953 --> 00:08:27,722 - Yeah. - [both laughing] 270 00:08:28,077 --> 00:08:30,006 - Funny. - You sure you want to do this? 271 00:08:30,031 --> 00:08:31,574 I'm absolutely sure. It's gonna be fine. 272 00:08:31,599 --> 00:08:33,335 She's got to stop talking me out of this. 273 00:08:33,360 --> 00:08:34,616 It's just, I don't want you to die. 274 00:08:34,641 --> 00:08:35,810 You've got, like, 15 kids. 275 00:08:35,835 --> 00:08:37,725 I do. It's gonna be fine. 276 00:08:37,750 --> 00:08:39,397 Okay, well, Guy, tell me if I'm wrong, 277 00:08:39,422 --> 00:08:41,914 but don't anacondas eventually squeeze the life 278 00:08:41,939 --> 00:08:43,016 out of a human being? 279 00:08:43,041 --> 00:08:45,478 Are you a snake expert all of a sudden? 280 00:08:45,736 --> 00:08:46,905 - Ah. - Seriously, Mariska, 281 00:08:46,930 --> 00:08:48,598 in the wild, these anacondas, 282 00:08:48,678 --> 00:08:51,847 they strangle their prey lifeless and dead, yeah? 283 00:08:51,959 --> 00:08:53,627 And then they devour it. 284 00:08:53,652 --> 00:08:54,920 But not this snake. 285 00:08:54,945 --> 00:08:56,881 I've trained it to skip the first step. 286 00:08:56,946 --> 00:08:59,049 - Perfect. Just don't move. - Okay, I won't move. 287 00:08:59,074 --> 00:09:01,044 But what... what if... what if I move? 288 00:09:01,069 --> 00:09:02,971 Crush your whole body. It'd be a bloody mess. 289 00:09:02,996 --> 00:09:04,464 I mean horrible. 290 00:09:04,489 --> 00:09:06,072 Oh, oh, okay. Well, then I won't. 291 00:09:06,097 --> 00:09:08,165 - I won't move. - Yeah, don't move. 292 00:09:08,190 --> 00:09:09,909 Okay. [laughs] 293 00:09:09,934 --> 00:09:11,315 You can't move. 294 00:09:11,340 --> 00:09:13,442 Yeah, like, don't move. Yeah, yeah. 295 00:09:13,467 --> 00:09:14,736 296 00:09:14,761 --> 00:09:18,432 [lively trumpet music] 297 00:09:19,245 --> 00:09:20,822 All right, now, this is how it's gonna go. 298 00:09:20,899 --> 00:09:22,533 Mariska's laying down here, yeah? 299 00:09:22,567 --> 00:09:24,302 And I've trained the snake 300 00:09:24,336 --> 00:09:26,205 to start on the special material 301 00:09:26,238 --> 00:09:28,807 and swallow all the way up to the top right around here. 302 00:09:28,840 --> 00:09:30,448 - You comfortable with that? - Yep, got it. 303 00:09:30,473 --> 00:09:32,001 Now, to make sure that you're good under pressure... 304 00:09:32,026 --> 00:09:34,325 - Mm-hmm. - I'm gonna pretend I'm the snake. 305 00:09:34,350 --> 00:09:36,586 - Just as a little test, yeah? - Got it. 306 00:09:36,923 --> 00:09:38,303 The snake starts out right here. 307 00:09:38,328 --> 00:09:39,730 - Mm-hmm. - Yeah, it's not moving. 308 00:09:39,755 --> 00:09:41,215 What's going on? How's this gonna work? 309 00:09:41,240 --> 00:09:42,275 I don't know. Is it asleep? 310 00:09:42,300 --> 00:09:43,629 - Bam! - Oh, God! 311 00:09:43,654 --> 00:09:45,414 See? And that's how fast it is. 312 00:09:45,890 --> 00:09:47,860 Right up on your ankles there, Mariska. 313 00:09:47,893 --> 00:09:49,194 - Mm-hmm. - Yeah, a little tight. 314 00:09:49,226 --> 00:09:50,394 A little sticky, a little slimy. 315 00:09:50,427 --> 00:09:52,431 Right up again. [slurping] 316 00:09:52,464 --> 00:09:53,665 Feel it? Yeah? Yeah? 317 00:09:53,697 --> 00:09:54,984 [hissing] 318 00:09:55,031 --> 00:09:57,061 Ah, it's up on your gams now, yeah? 319 00:09:57,086 --> 00:09:58,216 - That's a little tight, yeah? - Mm-hmm. 320 00:09:58,241 --> 00:09:59,631 Yeah, all right now, it's coming up here, 321 00:09:59,656 --> 00:10:02,024 and as soon as it reaches your knees and your thighs, 322 00:10:02,049 --> 00:10:03,671 you start to feel a little tingle down by your ankles. 323 00:10:03,696 --> 00:10:05,409 Don't panic. 324 00:10:05,442 --> 00:10:07,612 That's the snake's stomach acid. 325 00:10:07,645 --> 00:10:09,213 - And it's gonna tickle. - Okay. 326 00:10:09,246 --> 00:10:10,815 But you can't let it make you move. 327 00:10:10,849 --> 00:10:12,918 - Don't move. - That goes for everyone. 328 00:10:12,951 --> 00:10:14,820 No moving. 329 00:10:14,852 --> 00:10:17,188 Up, up, and its lips get swollen 330 00:10:17,221 --> 00:10:19,725 with all of its slobber, and it's right here. 331 00:10:19,758 --> 00:10:21,116 - Yeah, can you handle it? - Yep. 332 00:10:21,141 --> 00:10:23,262 And it falls asleep, Mariska. 333 00:10:25,023 --> 00:10:26,024 [inhales sharply] And it wakes up. 334 00:10:26,049 --> 00:10:27,718 And it looks in your eyes. 335 00:10:27,743 --> 00:10:29,743 And if it wasn't, it'll just go right there! 336 00:10:29,768 --> 00:10:30,771 But don't worry, 337 00:10:31,103 --> 00:10:32,671 because I've trained it not to go farther up. 338 00:10:32,971 --> 00:10:34,236 - Yeah? - Yeah. 339 00:10:34,261 --> 00:10:35,796 It knows what to do, and it starts... 340 00:10:35,821 --> 00:10:37,956 [inhales sharply] Releasing 341 00:10:37,981 --> 00:10:40,050 back all the way down 342 00:10:40,188 --> 00:10:41,390 till you're free, 343 00:10:41,508 --> 00:10:42,676 and the segment's over. 344 00:10:42,701 --> 00:10:44,104 - Great. - Brilliant, yeah? 345 00:10:44,129 --> 00:10:45,342 Yeah. So I'm ready, right? 346 00:10:45,367 --> 00:10:46,602 Yeah, I think you're ready, Mariska. 347 00:10:46,627 --> 00:10:48,028 - Okay. - That's really impressive. 348 00:10:48,053 --> 00:10:49,437 - Thanks. - I'm gonna go make sure 349 00:10:49,462 --> 00:10:50,788 the snake's ready. 350 00:10:50,813 --> 00:10:53,250 It's time for its dinner, and it's pretty cranky. 351 00:10:55,793 --> 00:10:57,464 Wow, I've got to hand it to him. 352 00:10:57,489 --> 00:10:59,933 I really believed he was the snake. 353 00:10:59,958 --> 00:11:01,927 354 00:11:01,952 --> 00:11:03,922 Okay, guys. so far, so good, 355 00:11:03,947 --> 00:11:05,611 but let's do it again. 356 00:11:05,636 --> 00:11:06,933 Last looks, please. 357 00:11:06,958 --> 00:11:09,408 Yeah, let's go again. Last looks. 358 00:11:10,751 --> 00:11:12,218 Go to do some... [clears throat] 359 00:11:12,243 --> 00:11:13,867 Director's notes here. 360 00:11:13,892 --> 00:11:15,735 Okay, Rosie, that was great. 361 00:11:15,804 --> 00:11:17,106 Just want to do it one more time, 362 00:11:17,131 --> 00:11:19,701 and, like, do it, um, you know, funnier. 363 00:11:19,726 --> 00:11:21,194 You're telling me to be funnier? 364 00:11:21,219 --> 00:11:23,254 Eh, you know, just, like... 365 00:11:23,279 --> 00:11:25,093 funnier, you know? 366 00:11:25,118 --> 00:11:26,586 Like, funnier... I'm funny. 367 00:11:26,611 --> 00:11:28,573 [chuckles] Like "White Men Can't Jump." 368 00:11:28,598 --> 00:11:30,252 Yeah, well, "White Men Can't Jump" 369 00:11:30,277 --> 00:11:31,792 was an excellent script. 370 00:11:31,817 --> 00:11:33,886 Well, you know, the script is really a foundation. 371 00:11:34,072 --> 00:11:35,340 Great. 372 00:11:35,489 --> 00:11:37,158 You know, Todd, I'm sorry 373 00:11:37,183 --> 00:11:39,252 if I've been stepping on your toes, really, 374 00:11:39,277 --> 00:11:42,114 and, I mean, this is your comedy skit, 375 00:11:42,139 --> 00:11:44,490 and I don't want to piss on your parade. 376 00:11:44,515 --> 00:11:46,418 Mr. Schumacher, no, Todd is trying to say 377 00:11:46,443 --> 00:11:48,312 that he's very grateful for this opportunity 378 00:11:48,337 --> 00:11:50,239 to learn from a master like yourself. 379 00:11:50,264 --> 00:11:52,134 Well, I'm not a master, but since you said that, 380 00:11:52,159 --> 00:11:53,167 let's go again. 381 00:11:53,192 --> 00:11:54,861 Let's pick up the pace. 382 00:11:54,886 --> 00:11:56,009 [bang] Ow. 383 00:11:56,034 --> 00:11:57,803 Uh, something wrong? 384 00:11:57,828 --> 00:11:59,664 No, nothing's wrong. 385 00:11:59,967 --> 00:12:01,135 I'm just angry. 386 00:12:01,160 --> 00:12:02,829 Use it. 387 00:12:03,394 --> 00:12:04,529 388 00:12:05,345 --> 00:12:06,514 Oh, hello. 389 00:12:06,539 --> 00:12:08,274 Welcome to "The Wendy Williams Show." 390 00:12:08,299 --> 00:12:10,979 - Hi, I'm St... - Staci Cole, right? 391 00:12:11,004 --> 00:12:13,025 - How did you know? - It's my job to know 392 00:12:13,050 --> 00:12:15,085 everyone who comes in and out of here. 393 00:12:15,110 --> 00:12:17,145 Our security guard will check you in. 394 00:12:17,170 --> 00:12:18,472 - Hi there. - Oh, hi. 395 00:12:18,497 --> 00:12:20,300 Oh, can I offer you something to drink 396 00:12:20,325 --> 00:12:22,728 while you wait... a macchiato, espresso, 397 00:12:22,753 --> 00:12:24,723 cappuccino, matcha green tea latte? 398 00:12:24,748 --> 00:12:26,519 Oh, listen, you don't have to go out and get me anything. I'm... 399 00:12:26,544 --> 00:12:28,709 Oh. We have a full-time barista. 400 00:12:28,734 --> 00:12:31,437 - [all laughing] - Oh, you do? 401 00:12:31,462 --> 00:12:33,146 All right, I'll have a chai latte. 402 00:12:33,171 --> 00:12:35,317 Perfect. Oh, and help yourself 403 00:12:35,342 --> 00:12:38,619 to any baked gluten-free items and some fresh fruit. 404 00:12:38,916 --> 00:12:40,085 Is this always here? 405 00:12:40,110 --> 00:12:41,745 Of course. 406 00:12:41,770 --> 00:12:44,741 Wendy takes the health of her employees very seriously. 407 00:12:44,766 --> 00:12:46,901 - Wow. - [giggles] 408 00:12:46,926 --> 00:12:48,227 Now, Ms. Cole, if you wouldn't mind 409 00:12:48,252 --> 00:12:50,103 just placing your thumbprint there on that pad 410 00:12:50,128 --> 00:12:52,759 and looking directly into this camera. 411 00:12:52,784 --> 00:12:53,784 Oh. [chuckles] 412 00:12:53,901 --> 00:12:54,902 It's like the Pentagon. 413 00:12:54,927 --> 00:12:56,162 The... oh. 414 00:12:56,187 --> 00:12:58,686 - [both laugh] - You're very funny. 415 00:12:58,711 --> 00:13:00,366 Oh, you've very strong and capable. 416 00:13:00,391 --> 00:13:02,093 Well, it's my job to serve and protect 417 00:13:02,118 --> 00:13:03,654 everyone here at this show. 418 00:13:03,679 --> 00:13:05,146 I take it very seriously, 419 00:13:05,171 --> 00:13:07,008 as each and every employee, from top to bottom, 420 00:13:07,033 --> 00:13:09,735 is a equally important asset here at "Wendy Williams." 421 00:13:09,760 --> 00:13:11,194 As Wendy always says, 422 00:13:11,219 --> 00:13:14,089 without any one of us, this show would be nothing. 423 00:13:14,439 --> 00:13:18,477 And here is your chai latte, Ms. Cole. 424 00:13:18,502 --> 00:13:20,072 And Wendy's ready to see you now. 425 00:13:20,097 --> 00:13:21,933 Right. Oh, my God, it's porcelain. 426 00:13:21,958 --> 00:13:23,160 - [laughs] - Bye now. 427 00:13:23,185 --> 00:13:25,054 - Bye. - Bye. 428 00:13:25,079 --> 00:13:26,848 This is exciting. 429 00:13:26,873 --> 00:13:29,709 [lively trumpet music] 430 00:13:31,490 --> 00:13:33,709 Okay, so I think when Todd says, 431 00:13:33,734 --> 00:13:35,003 "Hey, I'm Todd the Tool," 432 00:13:35,287 --> 00:13:36,654 you should, like, hit my... 433 00:13:36,679 --> 00:13:37,847 Could I just say one... 434 00:13:37,872 --> 00:13:39,622 - No, you can't. - All right. 435 00:13:39,647 --> 00:13:41,060 I'm... jeez. 436 00:13:41,092 --> 00:13:43,228 Enough with your awesome notes, okay? 437 00:13:43,261 --> 00:13:45,096 I can't do this anymore. 438 00:13:45,129 --> 00:13:46,331 I can't! It's... 439 00:13:46,365 --> 00:13:48,067 You're not the director, okay? 440 00:13:48,100 --> 00:13:49,766 I'm the director, okay? 441 00:13:49,791 --> 00:13:50,926 I'm the funny one! 442 00:13:50,951 --> 00:13:52,820 You're just my sidekick. 443 00:13:52,845 --> 00:13:54,947 I'm the funny one. America loves me. 444 00:13:55,069 --> 00:13:57,205 "Just sit in the shadows, Todd, 445 00:13:57,230 --> 00:13:59,664 and just be appreciative for what you've got." 446 00:13:59,689 --> 00:14:00,857 Shut up, Jimmy! 447 00:14:01,178 --> 00:14:02,548 Shut up, man! 448 00:14:02,581 --> 00:14:05,584 This is my thing, my thing here! 449 00:14:05,616 --> 00:14:07,952 I am so glad I was here for that. 450 00:14:07,977 --> 00:14:09,779 - Shut up, Marcus. - All right. 451 00:14:09,804 --> 00:14:12,140 I'm sorry. [sighs and groans] 452 00:14:12,323 --> 00:14:13,625 I'm just upset. 453 00:14:13,658 --> 00:14:16,394 Could I ask you guys to step out for a second? 454 00:14:16,427 --> 00:14:17,581 - Absolutely. - Don't worry, Todd. 455 00:14:17,606 --> 00:14:19,275 - They'll be right back. - Yeah. 456 00:14:19,398 --> 00:14:21,033 Yeah. 457 00:14:22,704 --> 00:14:23,973 Okay. 458 00:14:24,436 --> 00:14:26,372 Take a deep breath. Relax. 459 00:14:26,404 --> 00:14:27,538 This has been... you know, 460 00:14:27,572 --> 00:14:29,008 there's been a lot of tension, 461 00:14:29,041 --> 00:14:30,242 a lot of stress on you, I know. 462 00:14:30,274 --> 00:14:32,510 - Yeah. - I... 463 00:14:32,543 --> 00:14:34,480 I don't think this is between you and me, 464 00:14:34,513 --> 00:14:36,382 and I'm sorry if I've stepped on your toes. 465 00:14:36,414 --> 00:14:38,049 - No, no. - But I think it's between 466 00:14:38,082 --> 00:14:40,285 you and Jimmy. 467 00:14:40,318 --> 00:14:42,654 - Yeah. - Jimmy's your boss. 468 00:14:42,687 --> 00:14:44,697 And this is his show. 469 00:14:44,722 --> 00:14:46,257 You got to step up, 470 00:14:46,692 --> 00:14:49,161 and you've got to step out of his shadow. 471 00:14:49,193 --> 00:14:52,096 You be a director 472 00:14:52,129 --> 00:14:54,198 and separate yourself 473 00:14:54,231 --> 00:14:57,602 from trying to please Jimmy all the time. 474 00:14:57,635 --> 00:15:01,005 - Yeah. - I want you to finish this skit 475 00:15:01,038 --> 00:15:03,241 and really put your ass into it. 476 00:15:03,274 --> 00:15:05,952 - You can do this. - Okay. 477 00:15:05,977 --> 00:15:07,446 - Okay? - Yeah. 478 00:15:07,479 --> 00:15:08,714 Can I give you a hug? 479 00:15:08,746 --> 00:15:10,581 - Sure. - Aw. 480 00:15:10,615 --> 00:15:12,860 [grunts] Thank you so much, Jimmy. 481 00:15:12,885 --> 00:15:15,155 Oh. 482 00:15:15,180 --> 00:15:18,282 I think you've just missed the whole point of that, Todd. 483 00:15:18,490 --> 00:15:20,558 I'm gonna go watch Mariska Hargitay 484 00:15:20,591 --> 00:15:22,528 get swallowed by a snake. 485 00:15:22,561 --> 00:15:24,663 I'll send them back in. 486 00:15:24,696 --> 00:15:26,532 I'm sorry, Mariska. 487 00:15:26,565 --> 00:15:28,167 I'm just having trouble finding a place to attach this. 488 00:15:28,200 --> 00:15:29,308 Oh, that's okay. 489 00:15:29,333 --> 00:15:31,403 - You're such a pro. - [laughs] Thank you. 490 00:15:31,736 --> 00:15:33,639 You're really pretty. Anybody ever tell you that? 491 00:15:33,672 --> 00:15:35,007 - Okay. - I actually don't mind 492 00:15:35,039 --> 00:15:36,375 if this takes a little bit longer. 493 00:15:36,408 --> 00:15:37,509 [laughing] Yeah. It's okay. I got it. 494 00:15:37,542 --> 00:15:38,711 Thanks so much. - I'm... okay. 495 00:15:38,744 --> 00:15:41,279 Stand down. 496 00:15:41,312 --> 00:15:43,148 I've seen every episode of your show. 497 00:15:43,181 --> 00:15:44,984 - Thank you. - Hey, stand down. 498 00:15:45,017 --> 00:15:46,652 Phil, we're talking here, okay? 499 00:15:46,684 --> 00:15:48,619 I said stand down! 500 00:15:48,653 --> 00:15:50,254 I've got a Taser somewhere on me, 501 00:15:50,288 --> 00:15:51,389 and I'm not afraid to use it. 502 00:15:51,423 --> 00:15:52,591 What are you doing, Phil? 503 00:15:52,624 --> 00:15:55,094 - Phil! - Is everything okay here? 504 00:15:55,126 --> 00:15:57,395 Well, things are much safer now that those two are gone. 505 00:15:57,428 --> 00:15:58,730 - Okay. - Okay, guys. 506 00:15:58,764 --> 00:16:00,532 So our segment is up next. 507 00:16:00,565 --> 00:16:02,434 Any last instructions for Mariska? 508 00:16:02,466 --> 00:16:03,735 No, I mean, she looks great. 509 00:16:03,769 --> 00:16:05,604 You look great, Mariska. Just don't move. 510 00:16:05,636 --> 00:16:06,819 Don't twitch. Don't move a muscle. 511 00:16:06,844 --> 00:16:08,681 Don't move. That's all you got to remember. 512 00:16:08,706 --> 00:16:10,208 If the snake begins to coil around you, 513 00:16:10,241 --> 00:16:11,275 there's literally nothing I can do. 514 00:16:11,308 --> 00:16:12,543 It's an endangered species. 515 00:16:12,576 --> 00:16:14,078 Don't you have, like, a Taser 516 00:16:14,111 --> 00:16:15,246 or something, a zapper? 517 00:16:15,279 --> 00:16:16,599 Oh, yeah. Oh, absolutely. 518 00:16:16,624 --> 00:16:18,272 I'm not an idiot. But I can't use it. 519 00:16:18,297 --> 00:16:20,200 It's an endangered species. They'll throw me in jail. 520 00:16:20,225 --> 00:16:21,793 Those PETA bastards are crazy. 521 00:16:21,818 --> 00:16:23,733 So I'd just suffocate. 522 00:16:23,758 --> 00:16:26,341 Uh, yeah. I mean, you'd pass out, 523 00:16:26,366 --> 00:16:27,553 and, you know, you'd convulse. 524 00:16:27,578 --> 00:16:28,630 Your eyes go back in your head, 525 00:16:28,655 --> 00:16:29,707 drooling kind of stuff, you know? 526 00:16:29,732 --> 00:16:32,168 But yeah, yeah, you'd die, yeah. 527 00:16:32,764 --> 00:16:33,947 Okay. Let's do this. 528 00:16:33,972 --> 00:16:35,134 All right, guys, here we go. 529 00:16:35,167 --> 00:16:37,168 - Okay. - Okay. Bye. 530 00:16:37,201 --> 00:16:38,269 Don't die. 531 00:16:38,302 --> 00:16:39,302 [upbeat music playing] 532 00:16:39,303 --> 00:16:40,315 [cheers and applause] 533 00:16:40,340 --> 00:16:42,499 So how'd you like the office 534 00:16:42,524 --> 00:16:44,810 at "The Wendy Williams Show"? 535 00:16:44,842 --> 00:16:46,211 What are you talking about? 536 00:16:46,244 --> 00:16:48,113 You know I know everything. 537 00:16:48,145 --> 00:16:50,381 It went well. It went... it went well. 538 00:16:50,414 --> 00:16:52,418 - I didn't get it, though. -Bitch, are you deaf? 539 00:16:52,451 --> 00:16:54,519 Didn't you just hear me say I know everything? 540 00:16:54,552 --> 00:16:55,821 I know you got that job. 541 00:16:55,854 --> 00:16:57,322 Don't you know black girls talk? 542 00:16:57,355 --> 00:16:59,191 Wendy is my client. 543 00:16:59,223 --> 00:17:00,759 It just didn't seem right for me, you know? 544 00:17:00,791 --> 00:17:03,528 It's so perfect. It's like a well-oiled machine. 545 00:17:03,561 --> 00:17:05,563 - I wouldn't fit in. - Wendy obviously knows 546 00:17:05,596 --> 00:17:08,400 that you're good at what you do and that you'd be an asset. 547 00:17:08,432 --> 00:17:09,835 You'd kick ass over there, 548 00:17:09,867 --> 00:17:11,803 and you'd make a lot more money than you do here, 549 00:17:11,836 --> 00:17:13,806 but it doesn't take a genius to see that you're too scared 550 00:17:13,838 --> 00:17:15,339 to leave this steaming pile of shit 551 00:17:15,373 --> 00:17:16,722 you got going on over here. 552 00:17:16,747 --> 00:17:18,682 Well, I can't leave "Nightcap" high and dry. 553 00:17:19,176 --> 00:17:20,812 I mean, I've organized everything, 554 00:17:20,846 --> 00:17:22,748 - and Jimmy can't possibly... - Oh, stop it. 555 00:17:22,780 --> 00:17:24,485 They'd replace you in 2.5 seconds 556 00:17:24,510 --> 00:17:25,650 without even missing a beat. 557 00:17:25,683 --> 00:17:27,418 There is a Staci Cole on every street corner 558 00:17:27,451 --> 00:17:29,153 in this city, girl. 559 00:17:29,186 --> 00:17:31,322 Is this supposed to be a motivational speech? 560 00:17:31,355 --> 00:17:33,558 No! This is a fuckin' wake-up call. 561 00:17:33,592 --> 00:17:35,694 You had the opportunity for upward mobility, 562 00:17:35,727 --> 00:17:38,397 to work side by side with a strong and powerful sister 563 00:17:38,430 --> 00:17:41,400 like yourself, and you're too chickenshit to take it. 564 00:17:41,432 --> 00:17:43,469 You need to do like that Sheryl Sandberg says 565 00:17:43,501 --> 00:17:45,403 and lean in, bitch! 566 00:17:45,436 --> 00:17:47,405 [huffs] 567 00:17:47,439 --> 00:17:48,456 Okay. 568 00:17:48,481 --> 00:17:50,250 I'm gonna lean in. 569 00:17:50,407 --> 00:17:52,011 I'm gonna lean in hard. 570 00:17:52,036 --> 00:17:54,105 I'm gonna take that job at "Wendy Williams." 571 00:17:54,278 --> 00:17:56,714 Well, it's too late, because she already hired somebody else. 572 00:17:56,748 --> 00:17:58,549 - What? - And you are obviously 573 00:17:58,583 --> 00:18:00,519 not ready to leave this place. 574 00:18:00,551 --> 00:18:02,386 - [cheers and applause] -She moved! She moved! 575 00:18:02,420 --> 00:18:03,522 She moved! 576 00:18:03,555 --> 00:18:05,832 - Mariska? - It encased her! 577 00:18:05,857 --> 00:18:07,826 Oh, my God! Get me my scissors! 578 00:18:08,192 --> 00:18:12,208 579 00:18:12,233 --> 00:18:13,465 Hey, good news. 580 00:18:13,498 --> 00:18:14,732 Mariska's gonna be fine. 581 00:18:14,766 --> 00:18:16,168 Her bones are broken 582 00:18:16,201 --> 00:18:17,769 but only on the right side of her body. 583 00:18:17,801 --> 00:18:20,338 Well, you know what? It's not my fault. 584 00:18:20,372 --> 00:18:22,875 It was Jimmy's idea. My hands are clean. 585 00:18:22,907 --> 00:18:25,218 Hey, they're requesting us in the conference room. 586 00:18:25,243 --> 00:18:27,612 - Why? - Some sort of HR meeting. 587 00:18:30,182 --> 00:18:32,918 If there's an ice cream cake, we'd better hurry up. 588 00:18:32,951 --> 00:18:35,354 Oh, but, Staci, you said that you didn't want us 589 00:18:35,386 --> 00:18:37,288 - to celebrate your birthday... - Penny, Penny, Penny, Penny, 590 00:18:37,321 --> 00:18:39,068 Penny, Penny, Penny... 591 00:18:39,093 --> 00:18:40,395 [chuckling] 592 00:18:40,692 --> 00:18:42,560 Let's go to the HR meeting. 593 00:18:43,761 --> 00:18:46,264 594 00:18:46,298 --> 00:18:48,166 Uh, there's nothing planned, Staci. 595 00:18:48,200 --> 00:18:49,867 All right, I'm gonna close my eyes. 596 00:18:49,901 --> 00:18:52,671 No, um, you don't have to close your eyes. 597 00:18:52,703 --> 00:18:55,406 [chuckles] This is actually kind of fun. 598 00:18:55,440 --> 00:18:56,842 - Um... - All right. 599 00:18:56,875 --> 00:18:59,644 Afternoon meeting? That's rich. 600 00:18:59,678 --> 00:19:01,647 All right, I'm gonna open my eyes. 601 00:19:01,680 --> 00:19:02,914 Probably should. 602 00:19:06,984 --> 00:19:09,487 [laughs] Okay. 603 00:19:09,520 --> 00:19:11,190 Okay, Penny. 604 00:19:11,222 --> 00:19:13,959 - No, St... Staci, um... - Oh, all right. 605 00:19:13,991 --> 00:19:16,228 Hello, Mr. Stripper. 606 00:19:16,260 --> 00:19:17,962 Uh, I'm Lawrence from HR. 607 00:19:17,996 --> 00:19:19,631 What's the matter? The cop was booked? 608 00:19:19,663 --> 00:19:21,432 Oh, you're Lawrence from HR. 609 00:19:21,465 --> 00:19:22,967 Well, I'm Staci from Talent. 610 00:19:22,992 --> 00:19:25,574 [laughs] Hey, let's get this party started. 611 00:19:25,599 --> 00:19:26,599 Whoa, whoa, whoa. Hey! 612 00:19:26,624 --> 00:19:27,705 Oh, he's got a boom box. 613 00:19:27,739 --> 00:19:28,973 - Whoa, whoa, whoa, stop... - Yeah! 614 00:19:29,007 --> 00:19:30,241 - Whoa! Stop it. - We're doing it. 615 00:19:30,275 --> 00:19:31,643 Oh, you like it a different way? 616 00:19:31,675 --> 00:19:33,511 - Yeah. Come on, let's go. - Oh, stop. 617 00:19:33,545 --> 00:19:35,247 [muffled yelling] Play with the fun bags! 618 00:19:35,279 --> 00:19:36,440 Play with the fun bags! 619 00:19:36,465 --> 00:19:38,034 Yeah, whoo! - I'm... 620 00:19:38,059 --> 00:19:41,063 I really am Lawrence from HR. 621 00:19:44,008 --> 00:19:46,111 He's really from HR. 622 00:19:46,557 --> 00:19:47,692 [mouths word] 623 00:19:47,726 --> 00:19:49,295 [sighs] 624 00:19:56,401 --> 00:19:59,150 - Okay. - As I was saying, 625 00:19:59,175 --> 00:20:03,413 um, we've had several cases of interstitial lung disease 626 00:20:03,575 --> 00:20:06,510 in the building, and we think it's linked 627 00:20:06,544 --> 00:20:09,248 to lead poisoning, 628 00:20:09,280 --> 00:20:10,781 and we need to test everyone. 629 00:20:10,815 --> 00:20:13,585 Yeah, I'm sorry. And who are you? 630 00:20:13,617 --> 00:20:16,654 I'm Staci from Talent. 631 00:20:16,688 --> 00:20:19,458 It's my birthday. 632 00:20:19,490 --> 00:20:21,593 Happy birthday. 633 00:20:21,625 --> 00:20:23,595 If everyone would open their pamphlets 634 00:20:23,627 --> 00:20:25,797 on "How to Manage Interstitial Lung Disease 635 00:20:25,829 --> 00:20:27,898 and Keep Working: Everything You Need to Know 636 00:20:27,932 --> 00:20:29,668 to Stay Productive and Alive," 637 00:20:29,701 --> 00:20:30,861 you'll notice in the left column, 638 00:20:30,886 --> 00:20:33,980 filing for time off, that is strongly discouraged. 639 00:20:34,005 --> 00:20:37,042 We feel that if you just rest up over the weekend, 640 00:20:37,075 --> 00:20:38,809 you'll be good to go on Monday. 641 00:20:38,843 --> 00:20:41,413 I would, however, like to go over some of the symptoms 642 00:20:41,445 --> 00:20:43,581 you may encounter with ILD. 643 00:20:43,615 --> 00:20:44,915 For starters, you may experience 644 00:20:44,949 --> 00:20:47,385 loose or bloody stools. 645 00:20:47,963 --> 00:20:52,963 -- Synced and corrected by DaddyBear -- -- www.addic7ed.com -- 646 00:20:53,013 --> 00:20:57,563 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.