Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,022 --> 00:00:03,337
[energetic brass music]
2
00:00:03,354 --> 00:00:06,362
Oh! It's gonna be a great night.
3
00:00:06,396 --> 00:00:08,513
We have an amazing show today.
4
00:00:08,574 --> 00:00:10,239
- We have Kelly Ripa...
- Eeee!
5
00:00:10,267 --> 00:00:11,468
Keep it in your pants.
6
00:00:11,500 --> 00:00:14,803
We have Sarah Jessica
Parker and Andy Cohen.
7
00:00:15,070 --> 00:00:16,751
- Staci!
- Wow!
8
00:00:16,817 --> 00:00:18,189
- Impressive!
- Very well done.
9
00:00:18,211 --> 00:00:20,851
- I know!
- This is what it must be like
10
00:00:20,878 --> 00:00:22,886
- to work on "Seth Meyers."
- Or "Jimmy Fallon."
11
00:00:22,897 --> 00:00:24,840
- On a bad night.
- I went to a taping of
12
00:00:24,851 --> 00:00:26,580
"Colbert" last week, and it was just
13
00:00:26,597 --> 00:00:29,953
A-list star after A-list
star after A-list star.
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,384
And it didn't even seem like
it was a big night for them.
15
00:00:32,395 --> 00:00:34,638
It was like just normal Wednesday.
16
00:00:34,658 --> 00:00:36,428
- Okay, all right.
- How do those other
17
00:00:36,456 --> 00:00:38,326
- talent bookers do it?
- If you're good at your job,
18
00:00:38,342 --> 00:00:39,980
- you can book stars like that anytime...
- Listen to me.
19
00:00:39,997 --> 00:00:43,166
I am good at my job.
I do excel at my job.
20
00:00:43,199 --> 00:00:44,936
It's just that everybody hates Jimmy!
21
00:00:44,964 --> 00:00:46,685
[shrieking] Jimmy's a bad person!
22
00:00:46,723 --> 00:00:48,422
Free gifts from Jimmy!
23
00:00:48,439 --> 00:00:49,689
[overlapping exclamations]
24
00:00:49,728 --> 00:00:51,244
Yeah, he wanted to thank everyone
25
00:00:51,283 --> 00:00:54,016
for that .002 ratings jump, so...
26
00:00:54,136 --> 00:00:55,692
nice! [laughs]
27
00:00:55,725 --> 00:00:57,120
- Here ya go.
- Oh!
28
00:00:57,131 --> 00:00:59,451
- Yeah. Randy!
- Thanks, Todd.
29
00:00:59,667 --> 00:01:01,697
- Penny.
- Thank you so much, Todd.
30
00:01:01,730 --> 00:01:04,342
Here ya go. Grady!
31
00:01:04,375 --> 00:01:07,341
- All right.
- And Marcus.
32
00:01:07,391 --> 00:01:09,676
Wait a second! This is a Tag Heuer?
33
00:01:09,693 --> 00:01:11,328
That's a really expensive watch.
34
00:01:11,361 --> 00:01:13,079
Yeah, but Jimmy's the face of the brand,
35
00:01:13,095 --> 00:01:14,927
so obviously, he gets a discount.
36
00:01:15,159 --> 00:01:17,184
Everyone get their watches?
37
00:01:17,195 --> 00:01:19,026
- All: Yeah.
- No one...
38
00:01:19,203 --> 00:01:20,708
- doubled up?
- All: Nope.
39
00:01:20,730 --> 00:01:22,722
- Something wrong, man?
- I didn't get one.
40
00:01:22,842 --> 00:01:24,045
It's probably upstairs, Todd.
41
00:01:24,078 --> 00:01:25,672
- I'm sure it's upstairs.
- Yeah.
42
00:01:25,792 --> 00:01:27,885
Well, Jimmy said he
put 'em all in the bag.
43
00:01:27,923 --> 00:01:30,175
Oh, I'm sure he left yours upstairs.
44
00:01:30,295 --> 00:01:32,595
- Yeah?
- Yeah! You got one!
45
00:01:32,604 --> 00:01:34,430
- Me.
- Todd's got one!
46
00:01:34,483 --> 00:01:35,603
- Todd. I'm Todd.
- Who's a good boy?
47
00:01:35,641 --> 00:01:36,997
- Me. Todd! Me!
- Who's a good boy?
48
00:01:37,013 --> 00:01:38,231
- Who's a good boy?
- Me!
49
00:01:38,275 --> 00:01:40,272
- Go get it! Go get it, go get it!
- Me!
50
00:01:40,489 --> 00:01:43,426
[laughing]
51
00:01:46,228 --> 00:01:48,920
[laughing]
52
00:01:49,040 --> 00:01:50,475
I hope he's from a shelter,
53
00:01:50,524 --> 00:01:51,858
not a breeder.
54
00:01:52,229 --> 00:01:53,983
From Studio 9B
55
00:01:53,989 --> 00:01:56,141
in the heart of New York City,
56
00:01:56,152 --> 00:01:58,542
it's "Nightcap with Jimmy."
57
00:01:58,662 --> 00:02:01,608
Tonight: New York
City's sexiest citizen,
58
00:02:01,630 --> 00:02:03,495
Sarah Jessica Parker.
59
00:02:03,816 --> 00:02:05,841
The couple with the whitest teeth,
60
00:02:05,896 --> 00:02:07,933
Kelly Ripa and Mark Consuelos.
61
00:02:08,304 --> 00:02:09,809
A man with more housewives
62
00:02:09,831 --> 00:02:11,784
than a Saudi prince, Andy Cohen.
63
00:02:12,116 --> 00:02:14,501
And now, number five in the ratings,
64
00:02:14,517 --> 00:02:16,415
but number one in our hearts,
65
00:02:16,535 --> 00:02:18,678
here's Jimmy!
66
00:02:19,328 --> 00:02:22,844
67
00:02:23,166 --> 00:02:24,567
So read it back to me, Penny.
68
00:02:24,601 --> 00:02:25,693
"Dear Mr. Wallach,
69
00:02:25,813 --> 00:02:29,439
please stop leaving naked photos
of yourself in my mailbox."
70
00:02:29,471 --> 00:02:31,273
XOXO, Staci.
71
00:02:31,307 --> 00:02:32,726
[door slides open]
72
00:02:35,885 --> 00:02:37,656
Todd, you seem upset.
73
00:02:37,776 --> 00:02:40,484
I'm the only one that didn't
get a watch from Jimmy.
74
00:02:40,489 --> 00:02:42,398
I'm sure he just forgot.
75
00:02:42,518 --> 00:02:44,706
Does this mean I'm out of his
entourage? It has to, right?
76
00:02:44,722 --> 00:02:46,974
No! I'm sure he just...
77
00:02:47,229 --> 00:02:48,618
overlooked.
78
00:02:48,924 --> 00:02:51,173
Yeah. I mean, you guys grew up together.
79
00:02:51,196 --> 00:02:53,801
You're best friends. He
would never forget you, Todd.
80
00:02:53,835 --> 00:02:55,882
That's what I thought. I
don't even know what to do.
81
00:02:55,898 --> 00:02:58,565
I can't get another job.
I don't have a resume.
82
00:02:58,609 --> 00:03:01,898
- A r?sum??
- I don't speak Spanish. What?
83
00:03:01,942 --> 00:03:03,458
Look, I'm sure he just forgot.
84
00:03:03,502 --> 00:03:05,306
No! He wrote a list
85
00:03:05,339 --> 00:03:07,779
of people he wanted to get presents for.
86
00:03:07,828 --> 00:03:09,256
With a pen!
87
00:03:09,588 --> 00:03:11,679
He never uses pens!
88
00:03:12,061 --> 00:03:14,905
He used a pen one time in his life,
89
00:03:15,159 --> 00:03:17,882
to take his dad off of
life support... that's it.
90
00:03:18,002 --> 00:03:20,637
I'm gonna go find Randy
help me with my resume.
91
00:03:21,558 --> 00:03:24,803
[energetic brass music]
92
00:03:25,041 --> 00:03:28,450
Then I spent a few
years as a hedge funder,
93
00:03:28,477 --> 00:03:31,648
which was profitable,
but very stressful.
94
00:03:32,107 --> 00:03:33,590
Yeah, so now I'm working
95
00:03:33,612 --> 00:03:36,229
in the low-stress job of security.
96
00:03:36,257 --> 00:03:40,290
- That's happy.
- You look so familiar to me.
97
00:03:40,458 --> 00:03:42,257
- Something about New York.
- Mm-hmm.
98
00:03:42,312 --> 00:03:43,879
Did you run for mayor?
99
00:03:43,912 --> 00:03:44,880
No.
100
00:03:44,902 --> 00:03:46,612
- Sarah Jessica Parker.
- Hi.
101
00:03:46,628 --> 00:03:47,751
Hi! Staci Cole.
102
00:03:47,756 --> 00:03:49,212
- Oh. Yes, hi.
- Talent booker.
103
00:03:49,251 --> 00:03:50,566
- Hi!
- Nice to see you.
104
00:03:50,567 --> 00:03:52,753
All right, I'm handing
her over to you now.
105
00:03:52,775 --> 00:03:56,266
If anything terrible happens,
the blood is on your hands.
106
00:03:56,386 --> 00:03:58,727
- Thank you.
- I'm gonna go get a soda.
107
00:03:58,761 --> 00:04:00,830
Oh, anyway, this was
dropped off for you earlier.
108
00:04:00,846 --> 00:04:03,213
- Oh, good, thank you.
- You're welcome.
109
00:04:03,231 --> 00:04:06,308
Did I just, um... did
I just see you recently
110
00:04:06,369 --> 00:04:07,646
at a...
111
00:04:07,691 --> 00:04:09,418
Was it at the... was it the Met Gala?
112
00:04:09,428 --> 00:04:11,884
No, no, I've never been
to the Met. I don't have...
113
00:04:11,945 --> 00:04:14,452
- Nobody... Didn't get an invite!
- Oh.
114
00:04:14,468 --> 00:04:16,980
I... I just... I feel like I know you
115
00:04:17,307 --> 00:04:18,911
from something else, then?
116
00:04:19,271 --> 00:04:21,932
You went to the Poughkeepsie
All Girls Theater Camp.
117
00:04:21,987 --> 00:04:23,786
Oh, my God! Yeah!
118
00:04:23,819 --> 00:04:26,830
- When I was... when I was 14.
- 14. Yeah, yeah.
119
00:04:26,855 --> 00:04:28,290
We were in the same bunk together...
120
00:04:28,323 --> 00:04:29,626
- the Greta Garbo bunk.
- No!
121
00:04:29,707 --> 00:04:31,594
I'm Staci, but you called me "Jaws"
122
00:04:31,628 --> 00:04:33,305
'cause I had braces and headgear.
123
00:04:33,331 --> 00:04:35,920
Jaws! Oh, my God, yeah!
124
00:04:35,929 --> 00:04:37,567
- Yeah.
- Oh, my God... wait!
125
00:04:37,576 --> 00:04:40,861
- We did "Peter Pan" together, right?
- Yes, you were Wendy, and I was the dog.
126
00:04:40,936 --> 00:04:43,222
- Yeah!
- Yeah, I had the big, red barrel.
127
00:04:43,261 --> 00:04:45,385
- Right! Of course...
- You were so talented.
128
00:04:45,408 --> 00:04:48,767
- You were... you were talented!
- Well. [barks] Thank you.
129
00:04:48,789 --> 00:04:50,201
Wasn't that the best summer ever?
130
00:04:50,234 --> 00:04:51,268
- Ever!
- It was magical.
131
00:04:51,335 --> 00:04:53,681
Singing and jumping in the lakes...
132
00:04:53,687 --> 00:04:55,790
And playing Spin the Bottle...
133
00:04:59,989 --> 00:05:01,371
I'm gonna let you get settled in.
134
00:05:01,395 --> 00:05:02,269
- Okay.
- Okay?
135
00:05:02,341 --> 00:05:03,857
All right. Thank you.
136
00:05:04,299 --> 00:05:06,175
It's ni... funny to see you again.
137
00:05:06,461 --> 00:05:08,638
138
00:05:08,758 --> 00:05:10,596
- Malik!
- Sit.
139
00:05:11,222 --> 00:05:12,904
A celebrity couple came to me today,
140
00:05:12,934 --> 00:05:14,504
and they want me to
find them a surrogate
141
00:05:14,537 --> 00:05:16,123
- so that they can have a new baby.
- Who is it?
142
00:05:16,168 --> 00:05:18,585
- Who's the celebrity couple?
- I'm not telling you who it is.
143
00:05:18,630 --> 00:05:20,042
Now, listen: if you want
144
00:05:20,076 --> 00:05:21,888
great photos on the red carpet,
145
00:05:21,944 --> 00:05:23,886
champagne in your hotel room,
146
00:05:23,936 --> 00:05:25,745
methamphetamines after midnight,
147
00:05:25,778 --> 00:05:27,283
I'm the girl to come to.
148
00:05:27,316 --> 00:05:29,585
But I don't know where
to find anybody a uterus!
149
00:05:29,619 --> 00:05:31,682
[laughs] Are you...
150
00:05:31,743 --> 00:05:34,659
asking me if I would be the uterus...
151
00:05:34,687 --> 00:05:36,960
Staci, I would never
ask for your uterus,
152
00:05:36,992 --> 00:05:38,528
okay? We need a young,
153
00:05:38,561 --> 00:05:41,163
- a fresh, a new uterus...
- Okay. Okay.
154
00:05:41,191 --> 00:05:43,980
- Not one that's all haggard and used up.
- I got it.
155
00:05:44,008 --> 00:05:46,626
Okay, well. If you can do that for me,
156
00:05:46,746 --> 00:05:49,905
I'll get you George Clooney
and Amal on "Nightcap."
157
00:05:49,960 --> 00:05:51,592
I will get you that uterus.
158
00:05:51,627 --> 00:05:53,315
Hurry up!
159
00:05:54,111 --> 00:05:56,684
- Monday, Tuesday...
- [pills clattering]
160
00:05:56,711 --> 00:05:58,357
- Wednesday...
- Oh! There you are.
161
00:05:58,477 --> 00:05:59,696
- Hey.
- Hi. Sorry.
162
00:05:59,714 --> 00:06:01,387
- I know you're at lunch.
- Thanks.
163
00:06:01,706 --> 00:06:03,870
Here. Just a little champagne.
164
00:06:03,892 --> 00:06:05,074
I know, I know, you don't drink,
165
00:06:05,087 --> 00:06:07,291
but just have a little
after your charcoal pill.
166
00:06:07,331 --> 00:06:08,863
Oh! [giggling]
167
00:06:09,337 --> 00:06:12,787
What's going on? There
must be some good news.
168
00:06:12,998 --> 00:06:14,762
- Can I ask you a question?
- Sure.
169
00:06:14,790 --> 00:06:16,295
Are you ovulating?
170
00:06:16,550 --> 00:06:17,913
- Yes!
- Okay, Penny,
171
00:06:17,966 --> 00:06:19,449
do you know in "Charlie
and the Chocolate Factory"
172
00:06:19,482 --> 00:06:22,017
- when Charlie finds the Golden Ticket?
- No.
173
00:06:22,972 --> 00:06:25,060
- I found yours.
- Where?
174
00:06:25,110 --> 00:06:27,185
There's a famous celebrity couple,
175
00:06:27,196 --> 00:06:29,144
and they're looking for a surrogate.
176
00:06:29,310 --> 00:06:32,015
- Who is it?
- I don't know!
177
00:06:32,047 --> 00:06:33,066
But you're gonna meet them soon,
178
00:06:33,072 --> 00:06:34,294
because you're gonna have an interview.
179
00:06:34,366 --> 00:06:35,661
- They're gonna ask you a few questions.
- No.
180
00:06:35,678 --> 00:06:38,638
- I don't do well in interviews.
- It's like taking an eye exam.
181
00:06:38,655 --> 00:06:40,852
I'm legally blind in my left eye.
182
00:06:40,857 --> 00:06:42,684
Okay, you might want to
keep that to yourself.
183
00:06:43,049 --> 00:06:44,393
Let's try it.
184
00:06:44,593 --> 00:06:47,132
Uh... for instance, family history.
185
00:06:47,198 --> 00:06:48,636
Is there any alcoholism?
186
00:06:48,664 --> 00:06:50,637
- Yes.
- Okay. Let's... zzzt.
187
00:06:50,673 --> 00:06:52,209
Let's try, um...
188
00:06:52,218 --> 00:06:53,927
is there any... incest?
189
00:06:53,940 --> 00:06:57,720
- My great-grandfather...
- Okay. So that's a yes.
190
00:06:57,840 --> 00:07:00,353
And what about... cannibalism?
191
00:07:00,381 --> 00:07:01,820
Do you know the Donner Party?
192
00:07:01,864 --> 00:07:03,683
- Yes.
- On my father's side.
193
00:07:03,695 --> 00:07:06,982
Okay, so there's some
alcoholism, there's some incest.
194
00:07:07,102 --> 00:07:08,619
There's some cannibalism,
195
00:07:08,650 --> 00:07:10,965
and probably a lot of
mental health issues.
196
00:07:11,745 --> 00:07:13,433
Best you don't say anything.
197
00:07:13,610 --> 00:07:14,904
Let me do all the talking.
198
00:07:15,024 --> 00:07:16,420
- Okay!
- Okay!
199
00:07:16,540 --> 00:07:18,927
- Let's make a baby.
- Cheers.
200
00:07:18,960 --> 00:07:20,963
[lively trumpet music]
201
00:07:25,506 --> 00:07:26,696
Oh, you're in the greenroom.
202
00:07:26,723 --> 00:07:28,178
- Andy Cohen!
- Hi.
203
00:07:28,206 --> 00:07:30,725
Staci Cole. Gosh! Why
has it taken so long
204
00:07:30,742 --> 00:07:31,975
to get you to do this show?
205
00:07:32,014 --> 00:07:34,294
Well, 'cause Jimmy's a
racist homophobe, so...
206
00:07:34,316 --> 00:07:35,915
but I got a new show to promote.
207
00:07:35,943 --> 00:07:37,913
I get it. No, he's a complicated guy.
208
00:07:37,924 --> 00:07:39,418
But we're so happy you're here.
209
00:07:39,451 --> 00:07:40,964
- Yeah, me too.
- So a new show on Bravo.
210
00:07:40,967 --> 00:07:42,212
- That's exciting.
- Yeah.
211
00:07:42,229 --> 00:07:44,066
It's, um, "Broadway Smash"?
212
00:07:44,132 --> 00:07:47,585
"Broadway Smash-Up." It's
a singing torture show.
213
00:07:47,596 --> 00:07:49,734
- It's amazing. You're gonna love it.
- Oh, I can't wait.
214
00:07:49,772 --> 00:07:51,787
So, listen, as you know,
Jimmy is... mmm-mm...
215
00:07:51,815 --> 00:07:54,415
and I'm gonna really
have to brief him on this.
216
00:07:54,460 --> 00:07:56,750
So can you walk me through the show?
217
00:07:56,789 --> 00:07:59,294
Okay. Uh, so let's
pretend you're on the show.
218
00:07:59,321 --> 00:08:01,034
- Okay.
- Right? Pretend you're a celebrity.
219
00:08:01,047 --> 00:08:03,056
- Okay. Yes?
- Okay.
220
00:08:03,078 --> 00:08:05,685
And you just pick a
song from a Broadway show
221
00:08:05,694 --> 00:08:07,865
and sing it, and no matter what happens,
222
00:08:07,909 --> 00:08:09,470
don't get distracted.
223
00:08:09,525 --> 00:08:10,549
- All right.
- All right?
224
00:08:10,615 --> 00:08:11,854
I'm gonna choose something
from my childhood,
225
00:08:11,865 --> 00:08:14,339
- when I had very bad acne...
- Doesn't matter. Just sing.
226
00:08:14,378 --> 00:08:15,302
- Great.
- Okay.
227
00:08:15,313 --> 00:08:16,575
Um...
228
00:08:16,695 --> 00:08:17,986
One
229
00:08:18,106 --> 00:08:20,000
Singular sensation
230
00:08:20,016 --> 00:08:21,720
- Sing out.
-
Every little step
231
00:08:21,776 --> 00:08:23,369
-
She takes
- Get into it, get into it!
232
00:08:23,380 --> 00:08:25,062
-
Da da da da da da da, one
- Feel it...
233
00:08:25,444 --> 00:08:28,106
- Sell it, work it!
-
Moment in da-da-da
234
00:08:28,160 --> 00:08:29,760
Everything
235
00:08:29,795 --> 00:08:31,558
-
That she takes
- All right, okay!
236
00:08:31,729 --> 00:08:33,573
-
One smile
- Okay, you're screwing up...
237
00:08:33,598 --> 00:08:35,354
-
And suddenly nobody
- The lyrics a little bit.
238
00:08:35,387 --> 00:08:37,158
-
Else... will...
- Okay.
239
00:08:37,191 --> 00:08:39,931
Oh!
Do, da da da da da da da
240
00:08:39,953 --> 00:08:41,890
-
For the one who's second
- Good!
241
00:08:41,950 --> 00:08:45,946
-
Rate to none
- Keep singing.
242
00:08:45,951 --> 00:08:47,423
What are you doing with my food?
243
00:08:47,478 --> 00:08:49,819
- Throwing it at Staci.
- Oh. Good.
244
00:08:49,841 --> 00:08:52,242
- I thought you were wasting it.
-
Really have to mention
245
00:08:52,259 --> 00:08:53,349
She
Oh!
246
00:08:53,377 --> 00:08:54,628
- Yes.
- Yes!
247
00:08:54,677 --> 00:08:56,238
-
She's
- Serve it!
248
00:08:56,276 --> 00:08:58,407
- Serve it!
-
The
249
00:08:58,877 --> 00:09:00,548
I got it... I...
250
00:09:00,597 --> 00:09:02,291
One
I got it... it's funny.
251
00:09:02,324 --> 00:09:03,696
You get it now?
252
00:09:07,841 --> 00:09:11,049
- Oh. Hi, Todd.
- Oh, hey, Randy.
253
00:09:11,062 --> 00:09:13,635
Are you just sitting
in here by yourself?
254
00:09:13,677 --> 00:09:15,509
Oh, you noticed?
255
00:09:15,629 --> 00:09:18,283
Yeah, I... better get used to it.
256
00:09:18,303 --> 00:09:19,923
- What do you mean?
- Pretty sure I'm kicked out
257
00:09:19,929 --> 00:09:21,887
- of Jimmy's inner circle.
- Hey.
258
00:09:21,894 --> 00:09:24,709
Have you seen my walkie-talkie?
259
00:09:26,785 --> 00:09:28,925
I was making a number two,
260
00:09:28,927 --> 00:09:31,737
and I put it on the
floor of the bathroom,
261
00:09:31,749 --> 00:09:33,319
and then someone just took it.
262
00:09:33,333 --> 00:09:35,442
And I yelled at him to bring it back,
263
00:09:35,463 --> 00:09:37,029
but he just ignored me.
264
00:09:37,061 --> 00:09:40,029
- I think he had brown shoes.
- It's not in here, Phil.
265
00:09:40,472 --> 00:09:42,027
You guys talking about chicks?
266
00:09:42,093 --> 00:09:45,352
No. We're talking about how
Jimmy doesn't like me anymore.
267
00:09:45,637 --> 00:09:48,092
- Why?
- I'm the only one that didn't get a watch.
268
00:09:48,212 --> 00:09:49,973
I've been around long enough
to know what that means.
269
00:09:50,006 --> 00:09:52,468
First the gifts stop.
Then no more trips.
270
00:09:52,496 --> 00:09:54,012
Then he kicks you out of the house.
271
00:09:54,023 --> 00:09:57,070
That's what he did with his
handicapped brother, Jeb.
272
00:09:57,683 --> 00:10:01,214
Yeah, but he had you
hand out the watches.
273
00:10:01,334 --> 00:10:03,079
He wouldn't have made you do that
274
00:10:03,079 --> 00:10:04,352
if he wasn't gonna give you one.
275
00:10:04,368 --> 00:10:06,958
- He's not that cruel.
- Tell that to his brother Jeb.
276
00:10:06,992 --> 00:10:09,575
He's now in Times Square
begging tourists for cash
277
00:10:09,586 --> 00:10:11,539
dressed as a dirty Olaf.
278
00:10:11,796 --> 00:10:13,437
There, there.
279
00:10:14,900 --> 00:10:16,940
That felt nice. Can you do that again?
280
00:10:20,238 --> 00:10:22,368
[energetic drumming]
281
00:10:22,488 --> 00:10:25,361
Why, um, why... Did you just work out?
282
00:10:25,383 --> 00:10:27,595
- Is that why you're dressed like that?
- Oh, God, no, no, no, no, no.
283
00:10:27,612 --> 00:10:30,362
I'm... I was, uh... I was briefing Andy,
284
00:10:30,378 --> 00:10:32,282
and he ended up throwing food at me.
285
00:10:32,287 --> 00:10:34,202
- Classic Cohen.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
286
00:10:34,218 --> 00:10:36,537
Well, it's great to see you again.
287
00:10:36,543 --> 00:10:37,964
- Yeah, it's...
- Jaws.
288
00:10:37,975 --> 00:10:39,093
[both chuckle] Yeah, well...
289
00:10:39,123 --> 00:10:40,819
- I got veneers.
- Oh, wow.
290
00:10:40,853 --> 00:10:42,086
- Yeah.
- Oh, those are good.
291
00:10:42,103 --> 00:10:43,702
- Yeah!
- Those look so real.
292
00:10:44,029 --> 00:10:45,694
- Yeah.
- 'Cause they're even, like,
293
00:10:45,744 --> 00:10:47,747
slightly uneven. They do like a...
294
00:10:47,867 --> 00:10:49,080
- They make it real.
- Make it real.
295
00:10:49,097 --> 00:10:50,542
- They make it real, yeah.
- That's amazing.
296
00:10:50,558 --> 00:10:53,939
Yeah. Anyway, it's so fun
to reminisce, isn't it?
297
00:10:53,973 --> 00:10:55,543
- Yeah, it is fun to reminisce.
- Yeah.
298
00:10:55,588 --> 00:10:57,723
Do you remember the last night of camp?
299
00:10:57,843 --> 00:10:59,473
Yeah, I mean, sort of.
300
00:10:59,506 --> 00:11:01,061
We did the show, right? And then we...
301
00:11:01,083 --> 00:11:02,848
Oh! Then we all went, um...
302
00:11:03,203 --> 00:11:05,617
didn't we all swim, like,
at midnight in the lake?
303
00:11:05,651 --> 00:11:07,464
Yep. And then you don't
remember it was cold?
304
00:11:07,475 --> 00:11:08,847
It was August. We all ran inside.
305
00:11:08,858 --> 00:11:10,855
And the other girls
wanted to go do s'mores
306
00:11:10,883 --> 00:11:12,914
- and get patches and sing.
- Right, right, right.
307
00:11:12,952 --> 00:11:14,727
- Sort of, sort of, yeah.
- Sing some songs.
308
00:11:14,760 --> 00:11:16,342
And you said, "I love fireflies,"
309
00:11:16,344 --> 00:11:18,120
- and I said, "I... "
- I still love fireflies.
310
00:11:18,164 --> 00:11:20,507
I know! So you were
running after the fireflies,
311
00:11:20,512 --> 00:11:22,482
and I was running after
you, and, you know,
312
00:11:22,482 --> 00:11:24,724
- off we went through the meadow.
- You remember so many details.
313
00:11:24,746 --> 00:11:27,490
I do, I do. I remember, like, the...
314
00:11:27,610 --> 00:11:29,177
- you know, the wheat...
- What's that?
315
00:11:29,205 --> 00:11:30,605
Hitting me in the stomach
as we ran through the field.
316
00:11:30,638 --> 00:11:32,674
- Oh, my God!
- And it was stars and the moo...
317
00:11:32,680 --> 00:11:34,047
- My God.
- I think the moon,
318
00:11:34,047 --> 00:11:36,000
because you were lit like an angel.
319
00:11:36,016 --> 00:11:37,638
And we were in the middle of the field.
320
00:11:37,660 --> 00:11:39,961
We both turned at the
same time to say something,
321
00:11:39,972 --> 00:11:41,472
or maybe you were gonna sing something,
322
00:11:41,477 --> 00:11:43,978
and then we just... we... kissed.
323
00:11:46,557 --> 00:11:48,167
- We had this big kiss...
- No.
324
00:11:48,178 --> 00:11:50,467
- In the field.
- No. I don't remember that.
325
00:11:50,489 --> 00:11:53,184
You... you stroked my hair very softly.
326
00:11:53,250 --> 00:11:54,843
- It's one of those things...
- I just don't remember that.
327
00:11:54,860 --> 00:11:57,793
Yeah, all right. [mumbles]
It's not a big deal.
328
00:11:57,913 --> 00:11:59,840
I just... I never got closure,
329
00:11:59,868 --> 00:12:01,943
and now I have closure,
so we're all good.
330
00:12:02,003 --> 00:12:03,260
So have a great show.
331
00:12:03,276 --> 00:12:04,936
I'm gonna go check on your limo.
332
00:12:10,081 --> 00:12:12,001
[whispering] Oh, so stupid!
333
00:12:12,167 --> 00:12:13,396
Why did I have to say that?
334
00:12:13,986 --> 00:12:15,515
335
00:12:15,635 --> 00:12:18,381
So, Sofia, 17 years
into "Modern Family."
336
00:12:18,408 --> 00:12:20,146
- [as Sofia] Yes. And I do...
- Oh, hey.
337
00:12:20,190 --> 00:12:21,557
- The Coke commercials.
- Here you guys are.
338
00:12:21,606 --> 00:12:23,421
- See?
- It's so fun.
339
00:12:23,427 --> 00:12:25,485
- Hey.
- Hey. Have you guys seen Todd today?
340
00:12:25,496 --> 00:12:27,598
- I know, I know.
- No, seriously.
341
00:12:27,626 --> 00:12:28,976
He's, like, really upset.
342
00:12:29,015 --> 00:12:31,693
I've never seen a man so
broken by a watch before.
343
00:12:31,699 --> 00:12:34,151
Let me just fix it, okay?
You know what, Penny?
344
00:12:34,338 --> 00:12:37,742
Put my watch in the
box and give it to Todd.
345
00:12:38,235 --> 00:12:41,045
Oh, my God. I'm gonna cry!
346
00:12:41,084 --> 00:12:44,051
- Don't cry.
- That is the sweetest thing.
347
00:12:44,062 --> 00:12:46,058
Wait... do you want my watch?
348
00:12:46,178 --> 00:12:47,968
- No. No, no, no. You keep it.
- I'll take it.
349
00:12:47,990 --> 00:12:49,191
No. You won't take it.
350
00:12:49,207 --> 00:12:51,006
You will take mine. You
will put it in a box.
351
00:12:51,033 --> 00:12:52,533
You will give it to Todd.
352
00:12:53,324 --> 00:12:54,625
And I save the day.
353
00:12:54,674 --> 00:12:55,698
Okay.
354
00:12:55,960 --> 00:12:57,601
355
00:12:57,629 --> 00:13:00,031
All I'm saying is this could
make or break your life, okay?
356
00:13:00,064 --> 00:13:01,602
- Okay.
- So just be normal.
357
00:13:02,533 --> 00:13:03,883
Oh, my God!
358
00:13:03,955 --> 00:13:06,273
Kelly Ripa and Mark Consuelos!
359
00:13:06,273 --> 00:13:07,712
Put your baby in me!
360
00:13:07,723 --> 00:13:10,617
- [laughs]
- She signed an NDA, right?
361
00:13:10,634 --> 00:13:11,774
- Of course.
- Yes.
362
00:13:11,812 --> 00:13:15,113
Mark, Kelly, this is Penny.
363
00:13:15,146 --> 00:13:17,077
- Hi.
- Hi, Penny. Welcome.
364
00:13:17,119 --> 00:13:19,477
We are, uh... we're
so excited to meet you.
365
00:13:19,498 --> 00:13:22,016
- And I you.
- I'm Staci Cole.
366
00:13:22,050 --> 00:13:25,404
- I'm gonna do your s...
- They know who you are.
367
00:13:25,432 --> 00:13:27,390
So, um, Penny,
368
00:13:27,418 --> 00:13:31,145
please tell us about
your overall health.
369
00:13:31,265 --> 00:13:33,040
Uh... it's not...
370
00:13:33,160 --> 00:13:35,932
- It's not...
- It's great. Not an issue.
371
00:13:35,936 --> 00:13:38,723
It's not an issue. I'm
currently pumping my body
372
00:13:38,785 --> 00:13:41,455
full of herbs and vitamins
373
00:13:41,473 --> 00:13:44,328
or "veetymins" as they say in England.
374
00:13:44,343 --> 00:13:46,528
I don't know why I just
said that. [laughs, murmurs]
375
00:13:46,546 --> 00:13:48,179
- It's true, they do say...
- They say it like that.
376
00:13:48,219 --> 00:13:50,092
- They'll say, like...
- "Vitt-amins."
377
00:13:50,121 --> 00:13:52,507
- Alu-min-ium.
- Alu-min-ium.
378
00:13:52,516 --> 00:13:54,525
Yeah. They also say can't.
379
00:13:54,839 --> 00:13:56,858
They say can't a lot.
380
00:13:56,893 --> 00:13:58,602
- Cunt.
- [whispers] No.
381
00:13:58,668 --> 00:13:59,925
Why do you think you're fit
382
00:13:59,956 --> 00:14:02,311
to carry a celebrity child in your...
383
00:14:02,829 --> 00:14:05,713
- in your womb?
- I feel like it was what I was
384
00:14:05,735 --> 00:14:08,180
- born to do, like a nun.
- [mouthing words]
385
00:14:08,208 --> 00:14:10,488
It's the perfect job for me.
386
00:14:10,608 --> 00:14:15,020
You know, I work around
celebrities every day,
387
00:14:15,031 --> 00:14:16,514
and I have a uterus,
388
00:14:16,570 --> 00:14:18,462
but I've never actually put it to use,
389
00:14:18,510 --> 00:14:20,631
and I'm really excited
to see if it works.
390
00:14:20,751 --> 00:14:24,731
And to help two of the
best people in the world
391
00:14:24,851 --> 00:14:28,111
bring a new life into
the world would make me...
392
00:14:28,637 --> 00:14:30,419
[voice breaking] Whole.
393
00:14:30,424 --> 00:14:31,890
[chuckles]
394
00:14:32,122 --> 00:14:34,872
Tell us about your sexual history.
395
00:14:35,232 --> 00:14:38,092
Oh. There really isn't one to speak of.
396
00:14:38,262 --> 00:14:40,251
I mean, in a normal way.
397
00:14:40,267 --> 00:14:42,500
I mean... I get mine,
398
00:14:42,534 --> 00:14:44,705
- but I'm no floozy.
- That's okay.
399
00:14:44,739 --> 00:14:48,540
- We're not here to judge, just...
- That's exactly what we're here to do.
400
00:14:48,574 --> 00:14:49,796
We're here to judge.
401
00:14:49,808 --> 00:14:52,156
Would you have sexual intercourse
402
00:14:52,170 --> 00:14:54,512
while our baby was inside you?
403
00:14:54,545 --> 00:14:56,779
- [mouthing]
- No.
404
00:14:57,015 --> 00:14:58,843
- No.
- No?
405
00:14:59,550 --> 00:15:01,283
- Yes.
- Yes?
406
00:15:01,289 --> 00:15:02,838
Whatever you want.
407
00:15:02,883 --> 00:15:06,108
Do you have any... pets or herpes?
408
00:15:06,136 --> 00:15:07,791
No. Not that I know of.
409
00:15:08,477 --> 00:15:09,777
Um...
410
00:15:09,816 --> 00:15:13,224
would you... be having sex
411
00:15:13,490 --> 00:15:15,736
- during the pregnancy?
- We covered that.
412
00:15:15,758 --> 00:15:18,458
- That was asked and answered.
- Oh. I'm sorry.
413
00:15:18,524 --> 00:15:20,234
Can we ask her about herpes again?
414
00:15:20,295 --> 00:15:23,830
I think that's an
issue that we both agree
415
00:15:23,858 --> 00:15:26,524
is the reason we have a surrogate.
416
00:15:26,644 --> 00:15:30,115
Thank you so much for
coming by and meeting us.
417
00:15:30,147 --> 00:15:31,550
It was really a pleasure.
418
00:15:31,583 --> 00:15:33,088
- Really?
- Really.
419
00:15:33,149 --> 00:15:35,644
- [emotionally] Oh! Really?
- She said,
420
00:15:35,838 --> 00:15:37,083
"Really."
421
00:15:37,979 --> 00:15:39,268
- Okay.
- Thanks.
422
00:15:39,285 --> 00:15:40,574
- Thank you.
- Thank you.
423
00:15:40,626 --> 00:15:42,001
- Thank you.
- Bye-bye.
424
00:15:44,997 --> 00:15:46,549
[energetic brass music]
425
00:15:46,616 --> 00:15:49,120
Hey, look what I got!
426
00:15:49,240 --> 00:15:51,112
- Look at that!
- Mm-hmm.
427
00:15:51,123 --> 00:15:52,467
That's exciting!
428
00:15:52,495 --> 00:15:54,403
- Jimmy loves you so much.
- I know.
429
00:15:54,426 --> 00:15:55,654
He walked right up to me. He was like,
430
00:15:55,671 --> 00:15:57,353
"Yo, I wanted to save
the best for last."
431
00:15:57,380 --> 00:15:59,024
- Then he gave me this watch.
- Wait, wait, wait.
432
00:15:59,069 --> 00:16:00,850
Jimmy came up to you
and gave you that watch?
433
00:16:00,888 --> 00:16:02,034
Yeah, yeah, yeah. Get this.
434
00:16:02,039 --> 00:16:03,517
When I went back to my desk,
435
00:16:03,705 --> 00:16:05,875
- there was a second watch!
- What?
436
00:16:05,899 --> 00:16:09,123
[laughing] Yeah!
There's two watches now!
437
00:16:09,169 --> 00:16:10,550
Oh... [groans]
438
00:16:10,670 --> 00:16:12,288
Yeah. Penny, ask me what time it is.
439
00:16:12,299 --> 00:16:14,251
- What time is it, Todd?
- I'll tell ya.
440
00:16:14,252 --> 00:16:16,465
It's 7:00. [laughs] And...
441
00:16:16,526 --> 00:16:19,702
it's 7:00. What... now
it's 7:01. Is it 7:01?
442
00:16:19,945 --> 00:16:22,297
- Yeah, it's 7:01.
- We're all really excited
443
00:16:22,302 --> 00:16:25,177
- for you down here, Todd.
- Not only did he give me two watches,
444
00:16:25,186 --> 00:16:27,420
he handed me this briefcase, right?
445
00:16:27,447 --> 00:16:28,928
Told me I was doing a good job.
446
00:16:28,955 --> 00:16:31,438
It's filled with... a-cash!
447
00:16:31,618 --> 00:16:34,931
Fuckin'-A! That's good stuff!
448
00:16:34,993 --> 00:16:36,944
[laughing] Yeah!
449
00:16:38,618 --> 00:16:40,140
So we'll come back from commercial,
450
00:16:40,154 --> 00:16:42,056
and Jimmy will introduce
you. You'll go out.
451
00:16:42,083 --> 00:16:43,812
You'll sit in the chairs. And
then I thought it'd be really fun
452
00:16:43,847 --> 00:16:48,156
to start with your story about on the
mountain with Barry Sonnenfeld and...
453
00:16:48,208 --> 00:16:50,162
Yeah, well, we were very high on Molly.
454
00:16:50,175 --> 00:16:53,525
- Oh, well, drugs... gives it a layer. And...
- What time is it?
455
00:16:54,141 --> 00:16:55,650
It's Invisalign time.
456
00:16:55,770 --> 00:16:58,425
Remember? 24 on, 2 off.
457
00:16:58,779 --> 00:17:00,869
24 on, 2 off.
458
00:17:01,120 --> 00:17:03,825
All right, so I'm
gonna let you guys, uh,
459
00:17:04,033 --> 00:17:05,557
get ready, and I'll come back
460
00:17:05,557 --> 00:17:06,729
in a little while and get you miked.
461
00:17:06,734 --> 00:17:07,747
- That sounds great.
- Thank you.
462
00:17:07,756 --> 00:17:09,443
I do want to just quickly ask you,
463
00:17:09,487 --> 00:17:11,386
- what did you think of Penny?
- Oh!
464
00:17:11,430 --> 00:17:12,621
- Penny, uh...
- Penny.
465
00:17:12,639 --> 00:17:13,489
From the other room.
466
00:17:13,546 --> 00:17:15,432
She's a terr-ific surrogate.
467
00:17:15,493 --> 00:17:17,060
- We've made a decision...
- [gasps]
468
00:17:17,074 --> 00:17:19,707
And we just want to tell
her in person ourselves.
469
00:17:19,778 --> 00:17:20,791
- I'll go get her.
- Yeah.
470
00:17:20,818 --> 00:17:21,915
- Oh, that'd be great.
- All right!
471
00:17:21,942 --> 00:17:22,876
- Thanks so much.
- All right.
472
00:17:22,902 --> 00:17:24,253
- Stand by for the uterus.
- Okay, thanks.
473
00:17:24,266 --> 00:17:26,713
[whispering] Penny, Penny, Penny, Penny,
474
00:17:27,293 --> 00:17:29,471
Ah! Penny. Oh... did you fart?
475
00:17:29,480 --> 00:17:33,513
No! No. This is sage
Palo Santo and lavender
476
00:17:33,568 --> 00:17:36,374
to cleanse the space and
remove negative energy.
477
00:17:36,418 --> 00:17:37,978
It's just been feeling super weird
478
00:17:38,000 --> 00:17:40,484
and a little bad vibey
since Kanye was here.
479
00:17:40,495 --> 00:17:42,404
Get it. Listen, Kelly and Mark are here,
480
00:17:42,421 --> 00:17:44,064
- and they have an answer.
- [gasps]
481
00:17:44,075 --> 00:17:45,813
Oh, my God! Is this
what I think it means?
482
00:17:45,840 --> 00:17:47,240
- [gibberish]
- Blah...
483
00:17:47,295 --> 00:17:50,278
Okay, all right. Let me just...
484
00:17:50,466 --> 00:17:52,458
Okay, all right.
485
00:17:52,486 --> 00:17:53,891
Let's just do the hair back.
486
00:17:53,897 --> 00:17:55,153
Pink cheeks.
487
00:17:55,273 --> 00:17:57,578
Let's get the feeders up.
Ooh! You should wear a bra.
488
00:17:57,612 --> 00:17:59,137
And...
489
00:18:02,507 --> 00:18:04,581
All right. Let's go make a baby.
490
00:18:04,618 --> 00:18:05,965
[laughs]
491
00:18:08,522 --> 00:18:10,224
- Here she is.
- [yawns]
492
00:18:10,258 --> 00:18:11,593
- Hi.
- Hi.
493
00:18:11,626 --> 00:18:13,589
So, um, like we said,
494
00:18:13,612 --> 00:18:15,604
- we loved meeting you.
- Yes.
495
00:18:15,629 --> 00:18:17,479
Thank you so much for coming here
496
00:18:17,490 --> 00:18:19,999
- and talking with us.
- I do work here,
497
00:18:20,004 --> 00:18:21,719
but it was my sincere honor.
498
00:18:21,730 --> 00:18:23,999
Well, listen, we thought about it a lot,
499
00:18:24,037 --> 00:18:25,078
- and, uh...
- Yep.
500
00:18:25,133 --> 00:18:27,933
We've decided to go
in another direction.
501
00:18:27,944 --> 00:18:29,356
- Huh?
- What?
502
00:18:29,416 --> 00:18:33,053
Yeah, no... you talking with us really
503
00:18:33,173 --> 00:18:35,618
helped us decide what we really want
504
00:18:35,657 --> 00:18:38,533
- in a surrogate and...
- [sobbing]
505
00:18:38,790 --> 00:18:41,474
Can I just ask why?
506
00:18:41,717 --> 00:18:44,744
Uh, sweetie, it's show business.
507
00:18:44,789 --> 00:18:47,296
It's nothing perso... it's not you.
508
00:18:47,340 --> 00:18:51,379
[talking indistinctly while crying]
509
00:18:51,878 --> 00:18:52,701
Eh...
510
00:18:52,733 --> 00:18:54,688
Yeah, you see, that whole thing
511
00:18:54,705 --> 00:18:56,637
was why we made our decision.
512
00:18:56,671 --> 00:18:59,341
- Look, sweetie, I'm certain...
- [inhales, exhales]
513
00:18:59,374 --> 00:19:02,683
That your womb will make
another celebrity couple
514
00:19:02,722 --> 00:19:05,576
- very happy.
- Yeah, other... other celebrity couples.
515
00:19:05,626 --> 00:19:08,330
- Really?
- Absolutely.
516
00:19:08,397 --> 00:19:09,918
That's good stuff, right?
517
00:19:09,951 --> 00:19:12,745
That's something to put
your eggs in a basket for.
518
00:19:12,794 --> 00:19:14,233
Okay.
519
00:19:14,455 --> 00:19:16,290
520
00:19:16,324 --> 00:19:18,011
You were great on the show, really.
521
00:19:18,039 --> 00:19:19,493
- Thank you.
- One of the best shows.
522
00:19:19,527 --> 00:19:21,597
- Thank you so much.
- Thank you for having me.
523
00:19:21,629 --> 00:19:23,295
You know what? I just realized
524
00:19:23,301 --> 00:19:26,702
where I know you from, and
I'm sorry, but I'm a Miranda.
525
00:19:26,734 --> 00:19:28,402
No apologies necessary.
526
00:19:28,435 --> 00:19:30,229
Understood. Happens to a lot of people.
527
00:19:30,245 --> 00:19:32,243
Do you mind taking that to the car?
528
00:19:32,363 --> 00:19:34,700
- And I'll be right there.
- Sure.
529
00:19:38,213 --> 00:19:39,613
I'm sorry I brought up the kiss.
530
00:19:39,613 --> 00:19:41,145
- Staci. Staci.
- It was so wrong.
531
00:19:41,150 --> 00:19:42,785
- Stop.
- I...
532
00:19:56,677 --> 00:19:58,365
I always remembered.
533
00:19:58,866 --> 00:20:00,235
I never forgot.
534
00:20:00,938 --> 00:20:03,685
And now... I have closure.
535
00:20:03,805 --> 00:20:07,376
[rapidly departing footsteps]
536
00:20:11,645 --> 00:20:13,354
One...
537
00:20:13,847 --> 00:20:16,237
Singular sensation
538
00:20:16,303 --> 00:20:19,279
Every little step she takes
539
00:20:19,399 --> 00:20:20,901
Ba na na na na na
540
00:20:20,912 --> 00:20:22,658
One
[snaps fingers] Yeah!
541
00:20:22,694 --> 00:20:25,167
Moment in pleasure
542
00:20:25,206 --> 00:20:29,223
Every move that she makes
543
00:20:29,273 --> 00:20:33,823
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.