All language subtitles for New Girl s06e19 Socalyalcon VI.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,477 --> 00:00:04,578 So I really want to ask what's in the box, but, uh, 2 00:00:04,614 --> 00:00:06,492 it'll ignite a whole Seven thing. 3 00:00:06,517 --> 00:00:09,070 "What's in the box? What's in the box?" 4 00:00:09,095 --> 00:00:11,162 "Repeat, John Doe has the upper hand." 5 00:00:11,187 --> 00:00:12,486 I have got to see this movie. 6 00:00:12,521 --> 00:00:14,802 You guys make it sound so hilarious. 7 00:00:14,827 --> 00:00:17,379 Anyway, my former boss, Principal Foster, 8 00:00:17,404 --> 00:00:19,959 survived a real dicey safari in Africa. 9 00:00:19,984 --> 00:00:23,326 His takeaway was that material possessions mean nothing. 10 00:00:23,351 --> 00:00:25,131 Including his collection 11 00:00:25,156 --> 00:00:27,529 of super fancy, old-ass wine. 12 00:00:27,554 --> 00:00:29,982 The lions came at night. 13 00:00:30,661 --> 00:00:33,120 That put everything in perspective. 14 00:00:33,145 --> 00:00:35,098 Everything, dawg. 15 00:00:35,239 --> 00:00:36,705 Ooh. 16 00:00:36,730 --> 00:00:39,145 Jess, thank you. This is perfect. 17 00:00:39,170 --> 00:00:41,620 Cece and I are completely moved into Jaipur Aviv. 18 00:00:41,645 --> 00:00:43,778 So tonight, we'll be doing it for the first time 19 00:00:43,803 --> 00:00:45,644 on our first night in our first house. 20 00:00:45,669 --> 00:00:47,464 And I'm going to Aly's tonight. Yeah. 21 00:00:47,489 --> 00:00:49,756 Gonna be doing it for the 10,000th time 22 00:00:49,781 --> 00:00:51,590 on our 1,000th night 23 00:00:51,615 --> 00:00:53,495 in her... 100th apartment? 24 00:00:53,520 --> 00:00:55,159 You think Aly's lived in 100 apartments? 25 00:00:55,184 --> 00:00:57,183 I hadn't, I hadn't crunched the numbers on it. 26 00:00:57,208 --> 00:00:59,808 So, Reagan's out of town till tomorrow. 27 00:00:59,833 --> 00:01:01,253 What are you and Nick gonna do tonight? 28 00:01:01,278 --> 00:01:03,542 What makes you assume I'm hanging out with Nick? 29 00:01:03,567 --> 00:01:05,854 I'm sorry. What are you doing tonight? 30 00:01:05,879 --> 00:01:06,964 (mumbles): Picking out clothes for Nick. 31 00:01:06,989 --> 00:01:08,144 What? I can't hear you. 32 00:01:08,169 --> 00:01:09,909 I'm helping Nick pick out an outfit. 33 00:01:09,934 --> 00:01:12,823 I... we have to nail down his look for SOCALYALCON 6. 34 00:01:12,848 --> 00:01:15,414 Wow, SOCALYALCON 6. Wow. 35 00:01:15,439 --> 00:01:17,456 I can't believe it's been a whole year since the last 36 00:01:17,481 --> 00:01:20,049 Southern California Young Adult Literature Conference. 37 00:01:20,074 --> 00:01:21,347 NICK: You're a 12-year-old girl. 38 00:01:21,372 --> 00:01:24,034 You spent $35 to meet me. 39 00:01:24,059 --> 00:01:26,183 Is this what you want me to look like? 40 00:01:26,874 --> 00:01:30,362 I got two questions: uh, where'd I get $35 from, 41 00:01:30,387 --> 00:01:33,021 and also, can my name be Daphne? 42 00:01:34,084 --> 00:01:35,500 43 00:01:35,525 --> 00:01:37,602 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 44 00:01:38,124 --> 00:01:40,312 And I read that authors should all have a strong look, 45 00:01:40,337 --> 00:01:43,359 so I found four authors with strong looks, and I combined them. 46 00:01:43,384 --> 00:01:45,101 Tom Wolfe: white suit. 47 00:01:45,126 --> 00:01:47,031 Hunter S. Thompson: yellow sunglasses. 48 00:01:47,056 --> 00:01:49,023 David Foster Wallace: bandana. 49 00:01:49,048 --> 00:01:52,218 Toni Morrison: The Presidential Medal of Freedom. 50 00:01:52,243 --> 00:01:53,625 Here you go. 51 00:01:53,650 --> 00:01:55,023 Well, that's perfect, Jess. 52 00:01:55,048 --> 00:01:58,148 Well, it was easy. You have very few clothing items in your closet. 53 00:01:58,173 --> 00:02:00,054 Also, are those your tax returns? 54 00:02:00,079 --> 00:02:01,554 And why are you drying beef? 55 00:02:01,579 --> 00:02:03,234 Because I don't have a file cabinet, 56 00:02:03,259 --> 00:02:05,726 and because I couldn't eat all the meat in one night. 57 00:02:05,751 --> 00:02:07,211 - Now... - That's gross. 58 00:02:07,236 --> 00:02:09,684 - ... how do I look? - What you need is a navy blazer. 59 00:02:09,709 --> 00:02:12,461 Do you have a navy blazer or just the pit boss special? 60 00:02:12,496 --> 00:02:16,083 What kind of a man owns multiple blazers? 61 00:02:16,108 --> 00:02:17,520 (snickering) 62 00:02:17,545 --> 00:02:19,786 SCHMIDT: Ha! There's so many places for sex! 63 00:02:20,426 --> 00:02:21,603 (moans) 64 00:02:21,639 --> 00:02:23,404 (panting): All right. 65 00:02:23,429 --> 00:02:24,740 That makes it official. 66 00:02:24,765 --> 00:02:26,732 Houses are way better than apartments. 67 00:02:26,757 --> 00:02:29,006 Now that we're out of closets, watch out laundry room. 68 00:02:29,031 --> 00:02:30,697 - (chuckles) - (exhales) 69 00:02:30,722 --> 00:02:31,975 - Know what that sound is? - Hmm? 70 00:02:32,000 --> 00:02:34,301 That is the absence of Nick. 71 00:02:34,803 --> 00:02:36,185 The lack of Winston. 72 00:02:36,210 --> 00:02:37,504 (knocking on door) 73 00:02:37,685 --> 00:02:39,521 - What was that? - Someone's hitting our house. 74 00:02:39,546 --> 00:02:41,428 It sounded like, like, a, like, knocking. 75 00:02:41,453 --> 00:02:42,876 Yeah, but the-the door is that way. 76 00:02:42,901 --> 00:02:44,459 Oh, my God, I totally forgot. 77 00:02:44,484 --> 00:02:45,676 We have a back door. 78 00:02:45,701 --> 00:02:47,780 BOTH: Houses have a back door. 79 00:02:47,816 --> 00:02:49,382 (laughs) 80 00:02:49,826 --> 00:02:52,021 What kind of person comes to a back door? 81 00:02:52,057 --> 00:02:53,739 - Jeremy. - On behalf of the neighborhood, 82 00:02:53,764 --> 00:02:56,365 may I be the first to say, welcome, sir. 83 00:02:56,390 --> 00:02:59,137 "A Guide to Your New Neighborhood by Jeremy." 84 00:02:59,162 --> 00:03:01,942 - I didn't know you lived nearby. - I don't. But I will someday. 85 00:03:01,967 --> 00:03:04,137 Just as I will do everything that you have done. 86 00:03:04,162 --> 00:03:05,163 (grunts) 87 00:03:05,188 --> 00:03:06,911 That's the tone that we talked about, Jeremy. 88 00:03:06,936 --> 00:03:08,202 No, thank you. 89 00:03:08,237 --> 00:03:10,146 I can't wait to have a servants' entrance. 90 00:03:10,171 --> 00:03:11,817 - Let's not call it that. - Two points of entry. 91 00:03:11,842 --> 00:03:13,575 Very well done, sir. 92 00:03:13,610 --> 00:03:15,904 Cece, I just thought of another reason 93 00:03:15,929 --> 00:03:17,482 why houses are better than apartments. 94 00:03:17,507 --> 00:03:20,808 - Now we can enjoy two points of entry! - CECE: No, thanks! 95 00:03:20,844 --> 00:03:22,271 I'm talking about the doors. 96 00:03:22,295 --> 00:03:23,395 I-I didn't mean... 97 00:03:23,430 --> 00:03:25,043 ALY: So a lion scares 98 00:03:25,068 --> 00:03:27,232 Jess's old boss in Nigeria, 99 00:03:27,267 --> 00:03:31,102 and we get so drunk we have sex on a dresser in America. 100 00:03:32,990 --> 00:03:34,043 What a world. 101 00:03:34,068 --> 00:03:36,374 - It's all connected, baby. - (chuckles) 102 00:03:36,410 --> 00:03:39,377 And the broken dresser, that's my fault. 103 00:03:39,413 --> 00:03:40,835 I'm all haunch. 104 00:03:40,860 --> 00:03:42,922 - I'll buy you a new one. - You don't have to. 105 00:03:42,947 --> 00:03:45,086 Because guess who has two dressers. 106 00:03:45,111 --> 00:03:46,878 - Rip Torn. - No. Me. 107 00:03:46,903 --> 00:03:48,269 I mean, you and Rip Torn. 108 00:03:48,294 --> 00:03:49,360 Stop talking about Rip Torn. 109 00:03:49,385 --> 00:03:50,788 - You have a backup dresser? - Yeah. 110 00:03:50,813 --> 00:03:53,516 Just when I thought you couldn't get any more perfect. 111 00:03:53,541 --> 00:03:54,836 It's in my... 112 00:03:56,096 --> 00:03:58,063 ugh, my storage unit. 113 00:03:58,389 --> 00:03:59,597 I-I'll get it tomorrow. 114 00:03:59,633 --> 00:04:01,037 A dresser's pretty big; I could help you. 115 00:04:01,062 --> 00:04:02,584 That's okay. I'll just get it tomorrow. 116 00:04:02,609 --> 00:04:04,743 - I mean, my day is wide open... - I said no! 117 00:04:04,768 --> 00:04:07,035 (quietly): Okay. 118 00:04:07,405 --> 00:04:10,059 "A Guide to Your New Neighborhood by Jeremy" 119 00:04:10,084 --> 00:04:11,428 is very comprehensive. 120 00:04:11,453 --> 00:04:13,428 Yes, the fact that we're in between a raisin house 121 00:04:13,453 --> 00:04:14,662 and a toothbrush house, 122 00:04:14,687 --> 00:04:16,694 makes me feel very confident about Halloween. 123 00:04:17,201 --> 00:04:18,727 Crime statistics? 124 00:04:18,752 --> 00:04:19,918 We have crime? 125 00:04:19,953 --> 00:04:22,709 Crime that warrants statistics? 126 00:04:22,734 --> 00:04:25,280 Oh, my God. It says there were 14 home invasions last year. 127 00:04:25,305 --> 00:04:27,364 Up six percent from 2015? 128 00:04:27,389 --> 00:04:28,576 Okay, no, wait, wait, wait, wait. 129 00:04:28,601 --> 00:04:31,466 W-we're just gonna get worked up about nothing. 130 00:04:31,491 --> 00:04:33,064 Right? There are only two ways into this place, 131 00:04:33,100 --> 00:04:34,833 the front door and the back door and we've locked them both. 132 00:04:34,868 --> 00:04:36,101 - We're good, we're good. - We're good. 133 00:04:36,136 --> 00:04:37,147 - Yeah, we're good. - Yeah, no. It's fine. 134 00:04:37,172 --> 00:04:38,280 - Yeah. We're fine. - I just... 135 00:04:38,305 --> 00:04:40,092 - Yeah. Okay. - Okay. 136 00:04:42,008 --> 00:04:43,575 At the risk of sounding clich?, 137 00:04:43,610 --> 00:04:45,477 should we have sex in the bedroom? 138 00:04:45,512 --> 00:04:47,161 I think that's a great idea. 139 00:04:47,186 --> 00:04:48,592 - (chuckles) - (clattering) 140 00:04:48,617 --> 00:04:50,017 - (gasps, shrieks) - The hell was that?! 141 00:04:50,042 --> 00:04:51,460 Are you the criminals?! 142 00:04:51,485 --> 00:04:52,969 From the statistics?! 143 00:04:52,994 --> 00:04:54,560 (Nick groaning) 144 00:04:54,585 --> 00:04:56,352 - (shouts) - Oh, what are you doing? 145 00:04:56,377 --> 00:04:58,102 I almost hit you with this brushed steel modern lamp. 146 00:04:58,127 --> 00:04:59,469 - Really? - I am sorry we broke in, 147 00:04:59,494 --> 00:05:01,170 but I'm also pretty impressed with us. 148 00:05:01,195 --> 00:05:03,028 What kind of taco meat you bitches have? 149 00:05:03,053 --> 00:05:04,624 (Nick and Jess laugh) 150 00:05:04,649 --> 00:05:06,420 SCHMIDT: I told you, if we locked both the doors, 151 00:05:06,445 --> 00:05:07,842 our guests would know... 152 00:05:07,867 --> 00:05:09,765 to come in through the windows. 153 00:05:09,790 --> 00:05:12,714 Our ground floor windows. 154 00:05:12,739 --> 00:05:14,506 You see? What started out as snark 155 00:05:14,541 --> 00:05:15,820 has become a real eye-opener. 156 00:05:15,845 --> 00:05:17,047 What did you want us to do? 157 00:05:17,072 --> 00:05:18,406 Ring the bell and wake you guys up? 158 00:05:18,431 --> 00:05:19,820 Oh, no. Thank God you didn't wake us up. 159 00:05:19,845 --> 00:05:22,563 See? I told you they'd be cool. Ask him. 160 00:05:22,588 --> 00:05:23,680 You were right. 161 00:05:23,705 --> 00:05:26,022 Schmidt, here's my question. 162 00:05:26,047 --> 00:05:27,552 Apologies. 163 00:05:27,828 --> 00:05:29,902 My author look is missing one thing... 164 00:05:29,927 --> 00:05:32,012 Navy blue, medium weight, two button. 165 00:05:32,037 --> 00:05:34,136 I know the blazer. Nick, listen to me. 166 00:05:34,161 --> 00:05:36,746 If you ever, ever need a blazer, 167 00:05:36,771 --> 00:05:38,627 I don't care how late it is, 168 00:05:38,652 --> 00:05:40,291 till the day I die, you wake me up. 169 00:05:40,316 --> 00:05:41,495 Thanks. 170 00:05:41,800 --> 00:05:42,815 Okay. 171 00:05:42,840 --> 00:05:44,502 We're gonna have a conversation. 172 00:05:44,538 --> 00:05:45,954 - I am a little concerned. - I know. 173 00:05:45,979 --> 00:05:47,198 What if the blazer doesn't fit? 174 00:05:47,223 --> 00:05:49,628 No. About you and Nick. 175 00:05:49,846 --> 00:05:51,393 And about how you're being his girlfriend. 176 00:05:51,418 --> 00:05:54,316 - You mean being his good friend. - I mean being his girlfriend. 177 00:05:54,341 --> 00:05:55,647 A good friend will maybe 178 00:05:55,682 --> 00:05:57,715 drive someone to the mall in the daytime 179 00:05:57,751 --> 00:05:59,984 so that they can buy a blazer. 180 00:06:00,020 --> 00:06:03,224 They don't go on a giggly late night crime date 181 00:06:03,249 --> 00:06:04,923 so that they can steal one. 182 00:06:04,958 --> 00:06:06,366 That's girlfriend stuff. 183 00:06:06,576 --> 00:06:09,647 You've been doing a lot of girlfriend stuff lately. 184 00:06:10,074 --> 00:06:13,175 "Godfather of Soul, blank Brown." Five letters. 185 00:06:13,200 --> 00:06:14,663 - Bubba. - Okay. 186 00:06:14,688 --> 00:06:16,678 Wait, you want to know who wins in a fight 187 00:06:16,703 --> 00:06:19,288 between Winston Bishop and Winston Churchill? 188 00:06:19,708 --> 00:06:21,917 Hey, do you know what this book's about? 189 00:06:22,228 --> 00:06:23,869 Bayou n-noir. 190 00:06:23,894 --> 00:06:26,572 Uh, Pepperwood, he's a private investigator... 191 00:06:26,597 --> 00:06:29,149 It's about a man who has nothing, who risks everything, 192 00:06:29,174 --> 00:06:30,515 to feel something. 193 00:06:30,550 --> 00:06:31,713 Thank you. 194 00:06:32,619 --> 00:06:33,900 None of that's girlfriend stuff. 195 00:06:33,925 --> 00:06:35,064 That's all good friend stuff. 196 00:06:35,089 --> 00:06:37,994 Okay, let me, uh, toss out a hypothetical to you, okay? 197 00:06:38,019 --> 00:06:41,056 Nick has a piece of lint 198 00:06:41,081 --> 00:06:42,447 on his sleeve. 199 00:06:42,472 --> 00:06:45,689 Do you go, "Hey, bud, you got some lint on your sleeve"? 200 00:06:45,999 --> 00:06:48,135 Or do you pick it off? 201 00:06:48,160 --> 00:06:50,424 - I don't see how that's relevant. - Yes, you do. 202 00:06:50,449 --> 00:06:52,549 Because you are a rabid watcher of The Crown. 203 00:06:52,574 --> 00:06:54,852 - I watch a lot of shows. - And so therefore, you know... 204 00:06:54,877 --> 00:06:57,768 that picking lint off of a man's sleeve... 205 00:06:57,793 --> 00:07:00,399 is the most intimate gesture. 206 00:07:00,424 --> 00:07:01,679 I just leave it there. 207 00:07:01,715 --> 00:07:03,955 A little piece of lint on his sleeve. 208 00:07:03,980 --> 00:07:06,481 - I wouldn't do anything. - What would you just want to... 209 00:07:06,506 --> 00:07:09,345 Fine! I'd want to pick it off with my bare hands! 210 00:07:11,066 --> 00:07:12,416 Oh, my God. 211 00:07:13,636 --> 00:07:15,008 I'm the girlfriend. 212 00:07:15,033 --> 00:07:16,367 213 00:07:16,706 --> 00:07:19,691 I'm so nervous for SOCALYALCON 6 that I lost my appetite. 214 00:07:19,716 --> 00:07:21,720 But then I found my appetite, but now, 215 00:07:21,745 --> 00:07:23,645 now that I found my appetite, nothing sounds good. 216 00:07:23,680 --> 00:07:25,853 Mm, sounds like you're in a complicated way, my man. 217 00:07:25,878 --> 00:07:27,306 You know what actually does sound good? 218 00:07:27,331 --> 00:07:29,011 The cake you made on the Fourth of July. 219 00:07:29,036 --> 00:07:31,206 - Would you make it again? - You want me to make a, uh, 220 00:07:31,231 --> 00:07:33,228 an American flag sheet cake in March? 221 00:07:33,253 --> 00:07:34,917 Yes. It'll be fun. We'll do it together. 222 00:07:34,942 --> 00:07:37,196 - You get to wear this. - Okay. 223 00:07:37,221 --> 00:07:38,753 My favorite apron. 224 00:07:38,778 --> 00:07:41,456 You know what, no! No, I'm not doing this anymore. 225 00:07:41,481 --> 00:07:44,323 Anymore? We've never made a cake together. 226 00:07:44,348 --> 00:07:45,542 Wait, have we? 227 00:07:45,567 --> 00:07:47,190 If we have, I don't remember. I drink. 228 00:07:47,215 --> 00:07:49,464 No, not... no. 229 00:07:49,489 --> 00:07:51,011 Not just this. All of it. 230 00:07:51,036 --> 00:07:53,776 All the girlfriend stuff. It's not fair. 231 00:07:56,329 --> 00:07:57,758 All right. Sorry. 232 00:07:57,783 --> 00:07:58,985 I-I didn't know you felt that way. 233 00:07:59,001 --> 00:08:01,266 No. (scoffs) I don't feel that way, I... 234 00:08:01,291 --> 00:08:03,540 - But you said unfair. - Yeah, I did. 235 00:08:03,565 --> 00:08:05,509 I said that 'cause I... 236 00:08:05,556 --> 00:08:07,805 if... I feel it is unfair. 237 00:08:07,957 --> 00:08:09,493 To Reagan. 238 00:08:09,696 --> 00:08:11,907 She's your girlfriend, I'm your good friend. 239 00:08:11,932 --> 00:08:13,890 She, you know, she should... 240 00:08:14,048 --> 00:08:15,848 she should get to make you sheet cake. 241 00:08:15,883 --> 00:08:17,694 Yeah, that makes sense. 242 00:08:17,719 --> 00:08:20,419 I just need to make something clear between us. 243 00:08:20,454 --> 00:08:21,920 If that's okay. 244 00:08:22,321 --> 00:08:25,469 You're saying "sheet" like "ghost clothes," 245 00:08:25,494 --> 00:08:27,524 not like "in a toilet," right? 246 00:08:31,499 --> 00:08:32,698 Whoa. 247 00:08:33,386 --> 00:08:37,683 I taught English in Japan for a couple years after college and... 248 00:08:37,815 --> 00:08:39,415 I fell in with a bad crowd. 249 00:08:39,440 --> 00:08:41,722 It was a time in my life I'm not proud of. 250 00:08:41,747 --> 00:08:43,876 I fell in with... 251 00:08:44,945 --> 00:08:46,589 with a Japanese game show crowd. 252 00:08:46,614 --> 00:08:48,402 (speaking Japanese) 253 00:08:48,427 --> 00:08:50,019 Which one? 254 00:08:50,044 --> 00:08:51,519 - (speaking Japanese) - This one? 255 00:08:51,544 --> 00:08:53,277 This one or this one? 256 00:08:53,302 --> 00:08:54,855 - I don't understand you! - (crowd chanting in Japanese) 257 00:08:54,880 --> 00:08:55,979 Okay. 258 00:08:56,004 --> 00:08:57,327 (bell dinging, crowd cheering) 259 00:08:57,352 --> 00:08:59,258 (announcer speaking Japanese) 260 00:08:59,293 --> 00:09:00,392 (shouting in Japanese) 261 00:09:00,428 --> 00:09:02,269 Oh, my God, I did it! 262 00:09:02,294 --> 00:09:03,957 I did it! 263 00:09:03,982 --> 00:09:05,553 I did it! 264 00:09:05,578 --> 00:09:06,765 (yells) 265 00:09:06,801 --> 00:09:08,183 I did it! 266 00:09:08,208 --> 00:09:10,394 I was a ten-time top master champion 267 00:09:10,419 --> 00:09:13,340 on Protocol of Best Enjoyment. 268 00:09:13,774 --> 00:09:15,934 - These are the spoils. - Question... 269 00:09:16,145 --> 00:09:17,762 is that hippo rideable? 270 00:09:17,787 --> 00:09:20,020 (whoops, laughs) 271 00:09:20,045 --> 00:09:21,129 (whoops) 272 00:09:21,154 --> 00:09:23,372 Those day laborers were right. 273 00:09:23,397 --> 00:09:25,250 This stuff is awesome. 274 00:09:25,286 --> 00:09:27,051 Why was I so embarrassed for you to see it? 275 00:09:27,076 --> 00:09:29,840 If this is your deep, dark, embarrassing secret, 276 00:09:29,865 --> 00:09:31,637 then I am worried for you to see 277 00:09:31,662 --> 00:09:33,106 what's buried in my storage unit. 278 00:09:33,131 --> 00:09:35,629 I feel like I'm pretty up-to-date on your embarrassing secrets. 279 00:09:35,654 --> 00:09:37,137 Oh, honey. 280 00:09:37,162 --> 00:09:39,598 I have chapters in my life you know nothing about. 281 00:09:39,623 --> 00:09:41,637 - Wait, really? - Here we go. 282 00:09:43,059 --> 00:09:45,925 I once sold knives door-to-door in high school. 283 00:09:45,950 --> 00:09:48,910 And... Byron Allen knocked me out. 284 00:09:48,935 --> 00:09:51,801 Yeah, that was, like, the first thing you told me when we met. 285 00:09:51,849 --> 00:09:53,473 Oh, yeah. (laughs) 286 00:09:53,498 --> 00:09:56,104 I do use that as an icebreaker, I forgot. 287 00:09:56,533 --> 00:09:59,503 Well, here's one from deep in the storage unit. 288 00:09:59,528 --> 00:10:00,581 Way in the back. 289 00:10:00,606 --> 00:10:03,307 I once got my foot stuck in a go-kart. 290 00:10:03,581 --> 00:10:06,386 - And I had to... - ... Hop six laps alongside of it. 291 00:10:06,411 --> 00:10:09,041 I've been kicked out of multiple focus groups for... 292 00:10:09,066 --> 00:10:10,096 for crying too much. 293 00:10:10,121 --> 00:10:11,420 That happened yesterday, and I was with you. 294 00:10:11,445 --> 00:10:13,166 I fell asleep in study hall. 295 00:10:13,191 --> 00:10:15,205 Had a very loud sex dream. 296 00:10:15,230 --> 00:10:18,073 That happened to my family member, 297 00:10:18,098 --> 00:10:20,165 and I relayed the story to you. 298 00:10:20,190 --> 00:10:21,729 - I fell asleep in a bathtub. - Knew that. 299 00:10:21,754 --> 00:10:24,018 And I once dislocated my thumb getting off a couch. 300 00:10:24,043 --> 00:10:25,494 Okay, you got five more minutes on that hippo, 301 00:10:25,519 --> 00:10:26,979 and then we switch. 302 00:10:29,278 --> 00:10:31,545 JESS: (groans) What was wrong with me? 303 00:10:31,570 --> 00:10:34,362 Well... (chuckles) nothing in this picture. 304 00:10:34,395 --> 00:10:35,995 Hello, gorgeous. 305 00:10:36,390 --> 00:10:38,205 Crop and keep. 306 00:10:38,230 --> 00:10:39,591 (music playing nearby) 307 00:10:39,627 --> 00:10:41,151 Reagan! 308 00:10:41,362 --> 00:10:42,561 Hi. 309 00:10:42,586 --> 00:10:45,244 How do you get off a plane and still look dewy as hell? 310 00:10:45,269 --> 00:10:48,143 Uh, I made a deal with the devil some time ago. 311 00:10:48,168 --> 00:10:49,237 (laughs) 312 00:10:49,262 --> 00:10:51,126 - Hey, I'm the blue words. - Too late. We're going with it. 313 00:10:51,151 --> 00:10:52,404 I picked you out... 314 00:10:52,439 --> 00:10:55,213 Well, welcome back! Sorry. (chuckles) 315 00:10:55,238 --> 00:10:57,219 I don't know why I'm still shouting. 316 00:10:57,244 --> 00:10:58,821 Um, so Nick told me 317 00:10:58,846 --> 00:11:00,205 about what's been going on with you two. 318 00:11:00,230 --> 00:11:02,050 Oh, he did? 319 00:11:02,075 --> 00:11:04,010 - Listen, Reagan... - No, you listen to me. 320 00:11:04,035 --> 00:11:06,252 The next time I find out that my man 321 00:11:06,277 --> 00:11:09,010 has been coming to you for cake... 322 00:11:09,566 --> 00:11:11,408 I'm gonna take you out... 323 00:11:11,690 --> 00:11:13,143 to dinner... 324 00:11:13,237 --> 00:11:14,768 - to say thank you. - (chuckles) 325 00:11:14,793 --> 00:11:16,526 Because I hate baking. 326 00:11:16,551 --> 00:11:17,877 (both chuckle) 327 00:11:17,902 --> 00:11:20,623 Speaking of dinner, why wait? Why don't we do that tonight? 328 00:11:20,858 --> 00:11:22,436 About Nick, um... 329 00:11:22,461 --> 00:11:24,027 Jess, you don't have to change your relationship 330 00:11:24,052 --> 00:11:25,318 with Nick because of me. 331 00:11:25,343 --> 00:11:26,998 I'm not a jealous person. 332 00:11:27,584 --> 00:11:29,725 But thank you for thinking of me. That's very nice. 333 00:11:29,750 --> 00:11:31,416 You're a really good friend. 334 00:11:31,704 --> 00:11:34,839 And that is why... I got you this gift. 335 00:11:34,864 --> 00:11:37,209 Oh, expensive jewelry. (chuckles nervously) 336 00:11:37,234 --> 00:11:39,623 Classic friend gift. 337 00:11:39,648 --> 00:11:40,897 Thank you, friend. 338 00:11:40,922 --> 00:11:43,089 But I don't have anything for you. 339 00:11:43,377 --> 00:11:44,968 Except this nice wink. 340 00:11:44,993 --> 00:11:46,159 And here it comes. 341 00:11:46,184 --> 00:11:47,874 And bam. (chuckles) 342 00:11:48,148 --> 00:11:49,314 Oh, you're really tense. 343 00:11:49,339 --> 00:11:50,888 Yeah, you don't have to do that. 344 00:11:50,913 --> 00:11:52,784 My-my tension's what drives me. 345 00:11:52,819 --> 00:11:54,687 - Oh, no, I want to. - Mm-hmm. 346 00:11:54,712 --> 00:11:56,303 I don't have a lot of friends that are girls. 347 00:11:56,328 --> 00:11:57,928 - Mm. - Oh, my God, 348 00:11:57,953 --> 00:11:59,771 I think you're my first girlfriend. 349 00:12:01,381 --> 00:12:02,961 I'm sure you're missing someone, 350 00:12:02,996 --> 00:12:05,232 like, from high school or college. 351 00:12:05,257 --> 00:12:06,654 Somebody? A cousin? 352 00:12:06,679 --> 00:12:08,631 WINSTON: That much is true... 353 00:12:08,881 --> 00:12:11,145 SCHMIDT: All 22 points of entry locked. 354 00:12:11,170 --> 00:12:12,920 - Good night, babe. - Good night. 355 00:12:13,412 --> 00:12:14,671 - Mm. - Exhausted. 356 00:12:14,707 --> 00:12:16,640 I know. I feel so safe. 357 00:12:16,675 --> 00:12:18,295 - So, here's the thing. - (screams) 358 00:12:18,320 --> 00:12:19,943 - Devil woman! - How are you doing that? 359 00:12:19,968 --> 00:12:22,246 I just had a four-hour dinner with Reagan. 360 00:12:22,271 --> 00:12:25,149 At which, we shared something called "The Lovers' Pork." 361 00:12:25,184 --> 00:12:26,636 Cece, it's getting worse. 362 00:12:26,661 --> 00:12:29,037 I'm both their girlfriends. 363 00:12:29,640 --> 00:12:30,809 How did you get in here, Jess? 364 00:12:30,834 --> 00:12:32,559 - Through the doggy door. - There's a doggy door? 365 00:12:32,584 --> 00:12:35,082 Well, it's flush with the people door, and it's painted shut, 366 00:12:35,099 --> 00:12:36,808 so I really had to put my head into it. 367 00:12:36,833 --> 00:12:39,089 God, I don't want to be both their girlfriends. 368 00:12:39,114 --> 00:12:41,668 Why do they both need me so much all of a sudden? 369 00:12:41,693 --> 00:12:43,043 BOTH: All of a sudden?! 370 00:12:43,068 --> 00:12:45,030 This is why you should tell Nick how you feel. 371 00:12:45,055 --> 00:12:46,382 Even if nothing comes of it. 372 00:12:46,407 --> 00:12:47,772 She came here to see you. 373 00:12:47,797 --> 00:12:49,054 I bet you're reading into it. 374 00:12:49,079 --> 00:12:50,177 What if I go talk to her? 375 00:12:50,202 --> 00:12:51,655 So I fly you down, 376 00:12:51,680 --> 00:12:53,600 - you are my gift to Nick. - I'm in. 377 00:12:53,625 --> 00:12:54,671 Have you talked to Reagan about this? 378 00:12:54,696 --> 00:12:56,295 I bet she'd be awesome to talk to. 379 00:12:56,335 --> 00:12:58,264 Just tell him you believe in him and that he can do it. 380 00:12:58,289 --> 00:12:59,710 Just go talk to Reagan. 381 00:12:59,735 --> 00:13:00,827 So, work it out. 382 00:13:00,852 --> 00:13:02,151 You know who you should talk to about this, 383 00:13:02,176 --> 00:13:04,225 because he could answer all your questions, is Nick. 384 00:13:04,250 --> 00:13:05,561 - No. No. - Nick! 385 00:13:05,586 --> 00:13:07,624 (gasps) Oh, my God. 386 00:13:07,776 --> 00:13:09,309 It's not all of a sudden. 387 00:13:09,345 --> 00:13:11,093 - They've needed me all along. - SCHMIDT and CECE: Yeah. 388 00:13:11,118 --> 00:13:13,655 - Am I the only reason they're together? - SCHMIDT and CECE: Yeah. 389 00:13:13,680 --> 00:13:15,546 Am I the architect of my own nightmare? 390 00:13:15,571 --> 00:13:17,103 Okay, no, no, no, no, honey. 391 00:13:17,128 --> 00:13:18,335 It's not like you introduced them or something. 392 00:13:18,360 --> 00:13:19,818 Well, they did just get together 393 00:13:19,843 --> 00:13:21,381 because she left for jury duty. 394 00:13:21,398 --> 00:13:24,681 I've pushed those two together like a god on Mount Olympus, 395 00:13:24,706 --> 00:13:26,171 too cheap to pay for porn. 396 00:13:26,196 --> 00:13:29,018 No, no, no, it's like their relationship is a flood 397 00:13:29,043 --> 00:13:31,210 that's about to happen and you're the little Dutch boy 398 00:13:31,245 --> 00:13:32,578 with your thumb in the dike. 399 00:13:32,613 --> 00:13:33,779 JESS: Well, no more. 400 00:13:33,815 --> 00:13:36,649 I'm taking my thumb out of them. 401 00:13:36,684 --> 00:13:37,883 (groans) 402 00:13:37,919 --> 00:13:39,652 Is there anything other than 403 00:13:39,687 --> 00:13:41,859 Dutch boys or... god porn? 404 00:13:41,884 --> 00:13:43,789 I know, pandas. I'm a zookeeper. 405 00:13:43,825 --> 00:13:45,233 - They are my panda. - What? 406 00:13:45,258 --> 00:13:46,608 - What? - Pandas wouldn't be alive 407 00:13:46,633 --> 00:13:47,638 without humans. 408 00:13:47,663 --> 00:13:49,397 They can't run, they can't growl, 409 00:13:49,429 --> 00:13:51,497 they can't even mate without us. 410 00:13:51,532 --> 00:13:53,468 Have you been helping Nick and Reagan mate? 411 00:13:53,493 --> 00:13:54,834 In a way, yes. 412 00:13:54,869 --> 00:13:56,068 But I'm done. 413 00:13:56,104 --> 00:13:58,504 This zookeeper is through handing out bamboo. 414 00:13:58,539 --> 00:13:59,805 Reagan and Nick deserve 415 00:13:59,841 --> 00:14:02,045 a chance to see if they can survive on their own. 416 00:14:02,070 --> 00:14:05,733 Yes, and the zookeeper deserves a chance to... 417 00:14:06,142 --> 00:14:09,654 be on a late night show with hilarious animals 418 00:14:09,679 --> 00:14:10,848 that... 419 00:14:10,873 --> 00:14:13,009 poop on the... host's... 420 00:14:13,034 --> 00:14:14,709 - I don't... what am I saying anymore? - I don't know. 421 00:14:14,734 --> 00:14:15,905 I don't even know. 422 00:14:15,930 --> 00:14:17,725 Look, honey, you... 423 00:14:17,826 --> 00:14:20,863 you deserve the right... 424 00:14:20,888 --> 00:14:22,621 to do what's best for you. 425 00:14:22,925 --> 00:14:24,558 Well... (sighs) 426 00:14:24,683 --> 00:14:26,049 that, too. 427 00:14:26,948 --> 00:14:28,573 I saw a lizard once, 428 00:14:28,598 --> 00:14:31,175 uh, making diarrhea on Johnny Carson. 429 00:14:31,820 --> 00:14:32,952 (Winston and Aly laughing) 430 00:14:32,977 --> 00:14:35,652 TRAMPOLINE: You are number one supreme jumper! 431 00:14:35,677 --> 00:14:37,808 Okay, I have, like, a million questions 432 00:14:37,833 --> 00:14:39,714 about what's going on here, but... 433 00:14:39,739 --> 00:14:42,167 TRAMPOLINE: You are bouncer of much success! 434 00:14:42,192 --> 00:14:43,355 - Yeah, we are! - (grunts) 435 00:14:43,380 --> 00:14:45,417 Could you guys stick around for a little bit? 436 00:14:45,442 --> 00:14:47,380 - 'Cause I don't... - TRAMPOLINE: You soar higher 437 00:14:47,405 --> 00:14:49,395 - than osprey and crane! - Yes! 438 00:14:49,419 --> 00:14:51,629 I don't want to be alone with Nick and Reagan. 439 00:14:51,654 --> 00:14:53,654 TRAMPOLINE: You are gravity's master! 440 00:14:53,679 --> 00:14:55,379 He weeps at your feet. 441 00:14:55,404 --> 00:14:57,471 Okay, sure, Jess. 442 00:14:57,496 --> 00:15:00,200 We don't have to be at the station till... till, uh... 443 00:15:00,225 --> 00:15:01,978 ALY: This just says we're ten days from a full moon. 444 00:15:02,014 --> 00:15:03,680 Yeah, it's weird, I can't get mine out of scuba mode. 445 00:15:03,715 --> 00:15:05,645 - I don't know how to read this. - It's 11:45. 446 00:15:05,680 --> 00:15:07,207 - What?! - What? Oh, no, no, no, no. Come on. 447 00:15:07,232 --> 00:15:09,049 TRAMPOLINE: Farewell, emperors of trampoline. 448 00:15:09,074 --> 00:15:10,254 Look, sorry, Jess, 449 00:15:10,279 --> 00:15:12,532 but we got to be at the station in less than 15 minutes. 450 00:15:12,557 --> 00:15:15,792 Oh! I just figured out something that you definitely do not know. 451 00:15:15,827 --> 00:15:17,988 I blew my nose once and a bug came out. 452 00:15:18,013 --> 00:15:19,496 We were all there when that happened. 453 00:15:19,531 --> 00:15:21,340 That was at my birthday brunch. 454 00:15:21,365 --> 00:15:22,684 Hey, Jess! 455 00:15:22,709 --> 00:15:24,247 Oh, hey, guys. I can't talk; 456 00:15:24,272 --> 00:15:25,659 I have so much paper to fold. 457 00:15:25,684 --> 00:15:27,362 REAGAN: Well, you better get it all folded tonight, 458 00:15:27,387 --> 00:15:29,862 because guess where you are being whisked away to tomorrow. 459 00:15:29,887 --> 00:15:31,364 (chuckles) Palm Springs, California, 460 00:15:31,389 --> 00:15:32,958 where the only thing hotter than the weather 461 00:15:32,983 --> 00:15:34,371 are the gay senior citizens 462 00:15:34,396 --> 00:15:35,949 and SOCALYALCON 6. 463 00:15:35,974 --> 00:15:37,107 Jess, we've been talking about 464 00:15:37,132 --> 00:15:38,730 how much we appreciate your friendship 465 00:15:38,755 --> 00:15:40,285 and how close we both feel to you, right? 466 00:15:40,310 --> 00:15:42,754 - Yeah, that's right. - Well, I, too, have, um, 467 00:15:42,836 --> 00:15:45,353 - felt that closeness, and, um... - That's why we got you this. 468 00:15:45,378 --> 00:15:46,649 Oh, no. 469 00:15:46,674 --> 00:15:48,673 - That is for you now. - No. 470 00:15:48,698 --> 00:15:50,397 This and a necklace? (chuckles) 471 00:15:50,481 --> 00:15:53,215 Neck, neck, neck, neck, na-neck, neck, neck 472 00:15:53,240 --> 00:15:55,140 Neck's all loaded up. 473 00:15:55,165 --> 00:15:56,731 Uh, but seriously, I can't accept this. 474 00:15:56,756 --> 00:15:58,696 It's-it's too, um, expensive. 475 00:15:58,721 --> 00:16:00,407 Money is no object. 476 00:16:00,432 --> 00:16:03,337 That's why we rented a custom van, 477 00:16:03,362 --> 00:16:05,329 - and even got space radio. - Satellite radio. 478 00:16:05,354 --> 00:16:06,361 No, space radio, 479 00:16:06,386 --> 00:16:07,932 the one that connects to everything in the air. 480 00:16:07,956 --> 00:16:09,923 - There's a satellite. - What, the satellite's in the ground? 481 00:16:09,948 --> 00:16:11,408 No, the satellite is in the air. 482 00:16:11,433 --> 00:16:12,631 - Right. Space. Yeah. - In the air. 483 00:16:12,656 --> 00:16:13,916 Satellite radio. 484 00:16:13,941 --> 00:16:15,846 And don't you worry about accommodations, 485 00:16:15,871 --> 00:16:17,135 because we also took care of that. 486 00:16:17,160 --> 00:16:18,559 You got your very own hotel room. 487 00:16:18,584 --> 00:16:20,651 It's adjacent to ours, but it's very private. 488 00:16:20,676 --> 00:16:22,209 I mean, it is called a peekaboo suite, 489 00:16:22,234 --> 00:16:24,611 so there might be a little bit of crossover. 490 00:16:24,636 --> 00:16:25,737 NICK: It's everything you like: 491 00:16:25,770 --> 00:16:27,799 it-it's kids, it's reading. 492 00:16:27,824 --> 00:16:29,790 You are gonna get so many free bookmarks. 493 00:16:29,815 --> 00:16:31,332 Do I get a per diem? 494 00:16:31,357 --> 00:16:33,024 Yeah. What's that? 495 00:16:33,049 --> 00:16:34,564 - All right, doggy door. - Sealed. 496 00:16:34,589 --> 00:16:35,631 - Attic. - Padlocked. 497 00:16:35,656 --> 00:16:36,721 - Crawlspace. - Uncrawlable. 498 00:16:36,746 --> 00:16:38,361 The cast of Sneakers couldn't get into this place. 499 00:16:38,386 --> 00:16:39,401 Uh... 500 00:16:39,426 --> 00:16:41,303 Well, I guess I'm going to Palm Springs. 501 00:16:41,328 --> 00:16:42,971 I just need your big-ass hat. 502 00:16:42,996 --> 00:16:44,385 The front door. 503 00:16:44,830 --> 00:16:45,979 Bye. 504 00:16:46,004 --> 00:16:48,775 25 points of entry is too many points of entry! 505 00:16:48,800 --> 00:16:50,971 - (door closes) - How? How?! 506 00:16:51,628 --> 00:16:54,941 507 00:16:59,147 --> 00:17:01,357 Wait, wait, don't tell me. 508 00:17:01,382 --> 00:17:04,249 Agent Isosceles, part geometry prodigy, 509 00:17:04,274 --> 00:17:07,185 part CIA spy, all scared of girls. 510 00:17:07,210 --> 00:17:09,630 - Wrong. Cadet Isosceles. - Oh. 511 00:17:09,655 --> 00:17:12,857 It's all right. You know, it's just, technically, 512 00:17:12,947 --> 00:17:14,446 this is just for myself... 513 00:17:14,471 --> 00:17:15,872 (voice fading) 514 00:17:21,803 --> 00:17:23,217 Wait. 515 00:17:23,242 --> 00:17:26,170 Do you remember when you had to smuggle the golden sextant 516 00:17:26,195 --> 00:17:27,717 out of the Paris Math Academy? 517 00:17:27,742 --> 00:17:30,146 - I do. - I have a mission for you... 518 00:17:30,303 --> 00:17:32,005 that is even more sensitive. 519 00:17:32,467 --> 00:17:33,670 (grunting) 520 00:17:33,865 --> 00:17:35,912 - Son of a... - All right, this is the last of it. 521 00:17:35,920 --> 00:17:37,584 Whew! Are you sure we have to do this? 522 00:17:37,609 --> 00:17:40,399 Babe, we're police officers who almost missed a shift 523 00:17:40,424 --> 00:17:42,257 because we were busy bouncing. 524 00:17:42,293 --> 00:17:43,425 You're right. 525 00:17:43,460 --> 00:17:46,238 Our capacity for joy is just way too high. 526 00:17:46,263 --> 00:17:48,896 Okay, so I have one last secret. 527 00:17:48,921 --> 00:17:50,771 So cute that you keep calling them secrets. 528 00:17:50,796 --> 00:17:51,990 Just hear me out. 529 00:17:52,015 --> 00:17:55,714 Um, I've lied to every girl I said "I love you" to. 530 00:17:56,326 --> 00:17:58,670 I mean, I thought I loved them, but then... 531 00:17:58,695 --> 00:18:01,281 I met you and realized... 532 00:18:01,306 --> 00:18:03,468 I've never been in love before. 533 00:18:04,389 --> 00:18:05,671 I did not know that. 534 00:18:05,696 --> 00:18:07,303 Yeah, it was eating me up inside, 535 00:18:07,328 --> 00:18:10,443 so I called them each individually and said, 536 00:18:10,468 --> 00:18:11,954 "I never loved you." 537 00:18:11,989 --> 00:18:14,161 Okay. Seems unnecessary. 538 00:18:14,186 --> 00:18:15,546 One of them took it very badly. 539 00:18:15,571 --> 00:18:17,194 Oh, one of them took it badly? 540 00:18:17,219 --> 00:18:19,614 I mean, she's okay now. Well, sort... kinda. 541 00:18:19,639 --> 00:18:21,568 She lives at the top of a very tall tree. 542 00:18:21,593 --> 00:18:23,647 Maybe, like, run stuff like that by me. 543 00:18:23,672 --> 00:18:25,772 Okay, let me just sign this right here. Here you go. 544 00:18:25,797 --> 00:18:28,944 My associate asked me to give this to one of you. 545 00:18:29,233 --> 00:18:30,439 She had to go. 546 00:18:30,474 --> 00:18:31,921 The rest is in the note. 547 00:18:32,038 --> 00:18:34,866 Uh, it says, "I had to go. Jess." 548 00:18:34,891 --> 00:18:36,905 Did she say any... 549 00:18:38,983 --> 00:18:40,415 What's this book about? 550 00:18:40,451 --> 00:18:42,618 Uh, it's... I mean, it's... 551 00:18:42,653 --> 00:18:45,316 it's hard to exp... Reagan? 552 00:18:45,341 --> 00:18:47,896 - Uh... - Reagan, what is it... 553 00:18:48,426 --> 00:18:50,259 Just tell her what it's about. 554 00:18:51,086 --> 00:18:52,888 He wrote this book. 555 00:18:55,375 --> 00:18:57,976 It's about a man with nothing, 556 00:18:58,001 --> 00:19:00,936 risking everything to feel something. 557 00:19:01,539 --> 00:19:03,655 I'll take it. Can you sign it? 558 00:19:03,680 --> 00:19:05,741 "Kill yourself." (chuckles) 559 00:19:06,526 --> 00:19:07,758 It's a joke. 560 00:19:07,783 --> 00:19:09,321 It's a reference to... 561 00:19:09,346 --> 00:19:11,013 You'll get it. (chuckles) 562 00:19:11,048 --> 00:19:14,725 Hey, so how's SOCALYCAL... SOCALYALCON 6? 563 00:19:14,750 --> 00:19:16,852 JESS: I don't know. I'm at the airport. 564 00:19:16,887 --> 00:19:19,254 - What? Where are you going? - I don't know. 565 00:19:19,289 --> 00:19:21,266 - How long you gonna be gone for? - I don't know. 566 00:19:21,291 --> 00:19:23,594 - What's two plus two? - Four. I'm listening to your questions, 567 00:19:23,619 --> 00:19:25,446 I just don't know the answer to them. 568 00:19:25,471 --> 00:19:27,227 I mean, this isn't like you; you always say 569 00:19:27,252 --> 00:19:29,164 if you had to choose between planning a trip 570 00:19:29,189 --> 00:19:31,099 or taking a trip, you'd choose planning. 571 00:19:31,135 --> 00:19:32,367 And I stand by that. 572 00:19:32,403 --> 00:19:34,745 I just, I really need a change of scenery. 573 00:19:34,770 --> 00:19:37,372 I'm probably just gonna hang with my dad in Portland. 574 00:19:37,408 --> 00:19:38,540 I did what you said. 575 00:19:38,575 --> 00:19:40,137 I did what was right for me today. 576 00:19:40,162 --> 00:19:42,354 I just don't know what's right for me tomorrow. 577 00:19:42,379 --> 00:19:45,120 I do know that the prices of the tickets 578 00:19:45,145 --> 00:19:46,525 are not going down while we yap. 579 00:19:46,550 --> 00:19:48,739 So I got to go. I love you. Bye. 580 00:19:49,637 --> 00:19:52,473 - (ringtone playing) - Oh, Cece, I'm fine... 581 00:19:55,403 --> 00:19:57,159 I don't know why you disappeared, Jess, 582 00:19:57,194 --> 00:20:00,495 but you know what, I'm sure you'll fill me in back at the hotel. 583 00:20:00,531 --> 00:20:02,870 Also, when I sign a book "Kill yourself," 584 00:20:02,895 --> 00:20:04,434 you think they know that's a reference 585 00:20:04,459 --> 00:20:07,426 to Pepperwood's dilemma at the fish market, right? 586 00:20:08,146 --> 00:20:11,113 Actually, you know what, that's a question for Reagan. 587 00:20:11,138 --> 00:20:12,374 Okay, sorry. 588 00:20:12,409 --> 00:20:13,869 See you later, Jess. 589 00:20:16,341 --> 00:20:18,223 Cece, come check this out. 590 00:20:20,052 --> 00:20:21,083 (locks clicking) 591 00:20:21,118 --> 00:20:22,350 What? 592 00:20:22,386 --> 00:20:24,191 Did that, did that just lock everything? 593 00:20:24,216 --> 00:20:27,583 One touch secures every point of entry in the entire house, 594 00:20:27,608 --> 00:20:29,758 bringing us convenience and real-time peace of mind. 595 00:20:29,793 --> 00:20:30,958 Okay, can I unlock it? 596 00:20:30,983 --> 00:20:32,571 Well, unlocking it requires a pass code. 597 00:20:32,596 --> 00:20:35,434 Ours is "my beautiful Cece," all one word. 598 00:20:35,459 --> 00:20:36,692 - Very sweet. - (phone chimes) 599 00:20:36,717 --> 00:20:38,777 Oh, shoot. Actually, I screwed up. 600 00:20:38,802 --> 00:20:40,569 Um, it's "my beautiful, beautiful Cece." 601 00:20:40,604 --> 00:20:42,804 - Two "beautifuls." - Okay. 602 00:20:42,840 --> 00:20:44,036 (phone chimes) 603 00:20:44,100 --> 00:20:45,433 (clears throat) 604 00:20:45,458 --> 00:20:47,619 Oh, you know what, I know what it is. 605 00:20:47,644 --> 00:20:49,661 Great, just put it in. I'm freezing. 606 00:20:49,686 --> 00:20:51,605 I can't. It only gives you three tries, 607 00:20:51,630 --> 00:20:53,067 then it locks you out of the app for 12 hours. 608 00:20:53,092 --> 00:20:55,130 - For 12 hours?! - It's fine. We'll go analog. 609 00:20:55,155 --> 00:20:56,247 Give me your key. 610 00:20:56,272 --> 00:20:59,620 Uh, I'd love to, but it's on the counter, 611 00:20:59,645 --> 00:21:01,153 next to yours. 612 00:21:01,442 --> 00:21:03,592 It's gonna be fine. Don't worry about a thing. 613 00:21:03,627 --> 00:21:05,208 I promise you, we'll figure this out. 614 00:21:05,233 --> 00:21:06,380 - Override. - (phone chimes) 615 00:21:06,405 --> 00:21:07,740 - My beautiful, beautiful Cece. - (phone chimes) 616 00:21:07,765 --> 00:21:09,865 - Override. Override. - Oh, God. 617 00:21:11,520 --> 00:21:12,909 (coughing) 618 00:21:12,934 --> 00:21:15,337 - Were you in the chimney? - (hacks) Yes. 619 00:21:15,372 --> 00:21:17,072 The 26th point of entry. 620 00:21:17,107 --> 00:21:18,907 - (coughing) - Oh, my God. 621 00:21:18,942 --> 00:21:20,278 Also, we have squirrels. 622 00:21:20,303 --> 00:21:21,803 Aw, I love squirrels. 623 00:21:22,242 --> 00:21:23,411 They're not alive. 624 00:21:23,447 --> 00:21:25,164 I counted... 625 00:21:25,189 --> 00:21:26,937 at least nine of 'em. 626 00:21:29,531 --> 00:21:31,084 - Oh, my God. Cece - (knocking) 627 00:21:31,109 --> 00:21:32,787 My beautiful, beautiful Cece! 628 00:21:32,837 --> 00:21:37,387 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.