All language subtitles for New Girl s05e05 Bob & Carol & Dick & Schmidt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,410 (sighs) 2 00:00:02,883 --> 00:00:05,118 Why are you putting spoons in the laundry hamper? 3 00:00:05,186 --> 00:00:06,619 I'm hiding our nice stuff. 4 00:00:06,687 --> 00:00:08,655 See, my cousin Bobby and Carol are coming in town, 5 00:00:08,723 --> 00:00:10,523 and they're gonna ask me for money, so I'm... 6 00:00:10,591 --> 00:00:12,158 I'm trying my hardest to look poor. 7 00:00:12,226 --> 00:00:12,890 You are poor. 8 00:00:12,930 --> 00:00:14,197 Technically, yes, but I'm also 9 00:00:14,249 --> 00:00:16,554 the richest Miller in the history of our family. 10 00:00:16,617 --> 00:00:19,085 I mean, I own part of a bar, I have a savings account. 11 00:00:19,153 --> 00:00:21,554 I don't fully understand how to use it, but I do have it. 12 00:00:21,622 --> 00:00:22,922 Nick, you're doing great; you really been 13 00:00:22,990 --> 00:00:24,546 stepping it up lately. Calm down. 14 00:00:24,647 --> 00:00:26,147 Thanks. The other day... 15 00:00:26,351 --> 00:00:27,861 The other day, I was at a restaurant, and they asked 16 00:00:27,928 --> 00:00:30,429 if I wanted avocado, and... and I said, "Yeah." 17 00:00:30,539 --> 00:00:32,218 And they said, "It's extra," and I go, "Shh. 18 00:00:32,398 --> 00:00:35,007 I know it's extra, but... but I want it." 19 00:00:35,336 --> 00:00:36,669 Uh, Winston, you ready to go? 20 00:00:36,737 --> 00:00:37,837 Born ready! 21 00:00:37,905 --> 00:00:39,939 You know, believe it or not, you guys, 22 00:00:40,007 --> 00:00:42,208 I have never been wedding dress shopping before, 23 00:00:42,276 --> 00:00:44,437 so I didn't really know what to pack. 24 00:00:44,523 --> 00:00:46,513 - Are those whistles? - Yeah. These are whistles. 25 00:00:46,976 --> 00:00:50,132 Oh, I even got a pocket fan so I can blow wind in your face, 26 00:00:50,226 --> 00:00:51,609 and your hair could be all like this. 27 00:00:51,710 --> 00:00:52,318 Pocket fan. 28 00:00:52,386 --> 00:00:54,087 Cece, I'm begging you, just cancel the appointment 29 00:00:54,154 --> 00:00:55,822 and reschedule it for when Jess comes back. 30 00:00:55,890 --> 00:00:58,445 There is a six-month waiting list. 31 00:00:58,570 --> 00:01:00,260 Do you not want us to get married in June? 32 00:01:00,327 --> 00:01:01,661 Oh, no, I want to get married in August, 33 00:01:01,729 --> 00:01:03,229 so I can walk down the aisle covered in flies. 34 00:01:03,297 --> 00:01:04,731 You're so concerned about these flies. 35 00:01:04,798 --> 00:01:06,900 - Please, go to the appointment. - Look, relax. 36 00:01:06,967 --> 00:01:08,568 All right? Nick is the best man, 37 00:01:08,636 --> 00:01:11,000 Jess is the maid of honor, and myself personally, 38 00:01:11,077 --> 00:01:12,544 this is where I cut loose. 39 00:01:12,625 --> 00:01:14,367 This is where you unleash the beast, all right? 40 00:01:14,429 --> 00:01:16,968 Speaking of which, uh, Cece, did you bring your strapless bra, 41 00:01:17,062 --> 00:01:19,112 or should I get the booby tape? Booby tape. 42 00:01:19,179 --> 00:01:20,859 CECE: Uh, no, Winston, this is just a ride. 43 00:01:20,960 --> 00:01:22,125 It is just a ride, okay? 44 00:01:22,203 --> 00:01:24,382 Hey, guys, C-Cece, my cousins are almost coming! 45 00:01:24,474 --> 00:01:26,275 Cece, hide your jewelry! Winston, hide your jewelry! 46 00:01:26,319 --> 00:01:27,486 All the jewelry! 47 00:01:27,539 --> 00:01:28,888 Nick, this is insane. 48 00:01:28,956 --> 00:01:30,757 Just tell your family that you can't give them any money. 49 00:01:30,824 --> 00:01:32,757 Set some boundaries. 50 00:01:33,132 --> 00:01:34,160 You're right. 51 00:01:34,695 --> 00:01:35,895 Time for me to put my foot down. 52 00:01:35,963 --> 00:01:37,562 - Put it down. - I'm gonna say no. 53 00:01:37,640 --> 00:01:38,921 - Yes. - I'm gonna set boundaries. 54 00:01:38,992 --> 00:01:40,133 No money for them. 55 00:01:40,200 --> 00:01:42,101 (knocking) 56 00:01:42,169 --> 00:01:44,003 - Hey! - Hey! Hey! 57 00:01:44,071 --> 00:01:45,672 - Hey, how you doing? - I thought I smelled fish! 58 00:01:45,739 --> 00:01:47,340 - (chuckles): Oh, yeah, you smelled fish. - Look at you, huh? 59 00:01:47,408 --> 00:01:48,575 - Yeah. Yeah. - What, are you working out now, huh? 60 00:01:48,642 --> 00:01:50,577 - Yeah. - Tough guy. - Ow! 61 00:01:50,644 --> 00:01:52,779 You doing yoga? You doing yoga, huh? 62 00:01:52,846 --> 00:01:54,948 Yeah, I do... I've done, yeah. I don't do yoga. 63 00:01:55,015 --> 00:01:56,015 BOBBY: Oh! Look at this. 64 00:01:56,083 --> 00:01:57,817 Exposed brick, dude? Really? Oh, come on. 65 00:01:57,885 --> 00:01:59,285 Yeah. Yeah, I didn't build this. 66 00:01:59,353 --> 00:02:01,656 You don't want to throw some carpet down over the hardwood? 67 00:02:01,742 --> 00:02:02,488 Yeah, what's wrong with wallpaper? 68 00:02:02,556 --> 00:02:04,554 - I love wallpaper. I'd use... - Don't forget about 69 00:02:04,625 --> 00:02:05,959 - who you are, man. Look, he's getting weird. - Yeah. 70 00:02:06,026 --> 00:02:07,660 (bad Boston accent): Welcome to Los Angeles. Maybe we take a... 71 00:02:07,728 --> 00:02:09,796 a-a-a, you know, a "cah" 72 00:02:09,863 --> 00:02:11,664 down to the "hahbah" and check out The "Mahtian" 73 00:02:11,732 --> 00:02:14,500 on the big... on the big screen with Matt Damon in "Mahs." 74 00:02:17,460 --> 00:02:18,357 Whose "cah" we taking? 75 00:02:18,382 --> 00:02:19,172 (whispers): Stop, Schmidt. 76 00:02:19,453 --> 00:02:21,445 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 77 00:02:23,726 --> 00:02:25,178 Hey, we got you a little gift, yeah? 78 00:02:25,245 --> 00:02:26,613 - You didn't have to do that. - Yeah. 79 00:02:26,680 --> 00:02:28,554 Oh, I left it outside in the hall. 80 00:02:28,648 --> 00:02:29,578 Well, go get it, you moron. 81 00:02:29,632 --> 00:02:30,953 BOBBY: You're a moron, you moron. 82 00:02:31,031 --> 00:02:32,185 I'm not the one who left it in the hallway. 83 00:02:32,252 --> 00:02:33,820 Why didn't you bring it in if you saw it? 84 00:02:33,887 --> 00:02:35,321 CAROL: Because I didn't see it until now. 85 00:02:35,389 --> 00:02:36,723 Yeah, 'cause you're a maniac, and you're controlling me 86 00:02:36,790 --> 00:02:37,724 - all the time. - Oh, my God, 87 00:02:37,791 --> 00:02:38,725 I love you so much! 88 00:02:38,792 --> 00:02:39,959 I love you, too, Peaches. 89 00:02:40,027 --> 00:02:41,227 - You're the best! - (sighs) 90 00:02:41,295 --> 00:02:43,463 Regular Tom Hanks and Meg Ryan, these two. 91 00:02:43,530 --> 00:02:45,231 This is how it starts. There's three stages 92 00:02:45,299 --> 00:02:47,734 to a Miller asking for money: okay, it's compliments, 93 00:02:47,804 --> 00:02:49,406 it's ply with food, and then it's go in for the kill. 94 00:02:49,476 --> 00:02:50,236 - SCHMIDT: Be strong. - I'm trying to be strong. 95 00:02:50,304 --> 00:02:51,337 CAROL: Seems like there's 96 00:02:51,405 --> 00:02:53,867 a space theme. You guys like space? 97 00:02:53,945 --> 00:02:54,807 Outer space? Yes. 98 00:02:54,875 --> 00:02:57,468 - Yeah. - Ah, you didn't have to do this. 99 00:02:57,554 --> 00:02:58,734 - I got it at the airport. - Yeah. Hey. 100 00:02:58,828 --> 00:02:59,718 - SCHMIDT: There it is. - It's popcorn. 101 00:02:59,789 --> 00:03:02,937 - Oh! - Yeah. Comes all fancy-like in its own trash can. 102 00:03:02,977 --> 00:03:04,640 That's too much. That's too nice. 103 00:03:04,695 --> 00:03:06,187 - No, come on. - I love this kind of popcorn. 104 00:03:06,258 --> 00:03:07,125 You're totally hooked up, brother. 105 00:03:07,203 --> 00:03:07,890 'Cause you can mix and match. 106 00:03:07,922 --> 00:03:09,189 - That's right. - Easy. Nick's not hungry. 107 00:03:09,256 --> 00:03:10,790 - Oh, that's right. - Is he your life coach? 108 00:03:10,857 --> 00:03:13,140 - Thank you for the offer, but... - Nick, eat the popcorn. 109 00:03:13,194 --> 00:03:14,962 - He just ate. - I just ate. - Just one piece. 110 00:03:15,000 --> 00:03:16,934 - Nick, it's popcorn. - Do it. Do it. - I don't want it. 111 00:03:17,002 --> 00:03:18,369 It's good for you. It's corn! 112 00:03:18,436 --> 00:03:20,371 You're trying to give me popcorn so that I give you money! 113 00:03:20,438 --> 00:03:22,139 It's not gonna happen! I'm not giving you money! 114 00:03:22,207 --> 00:03:23,656 I'm setting boundaries! 115 00:03:24,265 --> 00:03:26,610 Oh, Nicky, we don't want your money. 116 00:03:27,468 --> 00:03:28,879 - You don't? - No! 117 00:03:28,947 --> 00:03:30,881 No, no. 118 00:03:33,668 --> 00:03:35,101 We want your sperm. 119 00:03:36,031 --> 00:03:36,654 What? 120 00:03:36,721 --> 00:03:38,022 Yeah, we're trying to start a family, 121 00:03:38,089 --> 00:03:39,189 and Bob's army's down. 122 00:03:39,257 --> 00:03:41,592 I need your troops to storm my beaches. 123 00:03:42,015 --> 00:03:44,028 S-So no money? 124 00:03:44,095 --> 00:03:45,796 - No. - Just sperm? 125 00:03:45,864 --> 00:03:47,665 - Yep. - Don't tell anybody, all right? 126 00:03:47,732 --> 00:03:50,750 Guys, this is excellent. I got a lot of that. 127 00:03:50,843 --> 00:03:52,117 If I had a dollar for every sperm, 128 00:03:52,203 --> 00:03:53,270 my room would be covered in dollar bills. 129 00:03:53,338 --> 00:03:54,805 - Nick, a word, please. A word. - CAROL: Right? Right? 130 00:03:54,873 --> 00:03:55,839 - NICK: Yeah. Yeah. - A word. 131 00:03:55,907 --> 00:03:57,109 Yeah. Thanks for the popcorn, too. 132 00:03:57,187 --> 00:03:58,120 One minute. 133 00:03:58,218 --> 00:03:59,944 What's that guy, like, his manager? 134 00:04:00,011 --> 00:04:02,279 Doesn't quite feel like the one, 135 00:04:02,347 --> 00:04:03,948 and it doesn't really feel like it's me. 136 00:04:04,015 --> 00:04:05,716 Yeah, yeah, yeah, no, it is you. 137 00:04:05,784 --> 00:04:07,618 It is beautiful. 138 00:04:07,686 --> 00:04:09,119 It has an attachment for a leash. 139 00:04:09,187 --> 00:04:09,987 No judgments. 140 00:04:10,055 --> 00:04:12,171 Wink, wink, right? (laughs) 141 00:04:12,273 --> 00:04:13,490 But it does. 142 00:04:13,558 --> 00:04:16,140 Do you mind if I just take one minute to think about it? 143 00:04:16,242 --> 00:04:17,828 Pass. 144 00:04:17,896 --> 00:04:21,460 Pass. Pass. Pass. 145 00:04:21,539 --> 00:04:22,366 CECE: Winston, I just 146 00:04:22,434 --> 00:04:24,134 asked you to drop me off. 147 00:04:24,202 --> 00:04:26,304 - Sir, what is your role here? - I am her friend. 148 00:04:26,390 --> 00:04:29,974 My job is to protect her, so, please, cut the caca, 149 00:04:30,041 --> 00:04:32,687 and bring us some dresses with an A-line cut. 150 00:04:32,781 --> 00:04:34,278 I may or may not have done an extensive amount 151 00:04:34,346 --> 00:04:36,280 of research on wedding dresses. 152 00:04:36,348 --> 00:04:38,148 I never thought that I would say this, 153 00:04:38,216 --> 00:04:40,117 but I am really glad that you're here. 154 00:04:40,185 --> 00:04:41,785 So you're gonna take his word over my word? 155 00:04:41,853 --> 00:04:42,953 (whistle blows) 156 00:04:43,021 --> 00:04:45,322 (laughs, whoops) 157 00:04:45,390 --> 00:04:47,524 I'm wearing a new dress, new hair... 158 00:04:47,592 --> 00:04:48,993 Show me some clavicle! 159 00:04:49,060 --> 00:04:51,762 Brand-new ideas as a matter of fact 160 00:04:51,830 --> 00:04:54,031 - More legs. - I've changed... 161 00:04:54,099 --> 00:04:55,032 - I love it. - I hate it. 162 00:04:55,100 --> 00:04:56,000 I love it. 163 00:04:56,067 --> 00:04:57,034 - I hate it. - It's perfect. 164 00:04:57,102 --> 00:04:58,202 It's imperfect. 165 00:04:58,269 --> 00:05:00,037 Know where I'm going 166 00:05:00,105 --> 00:05:02,406 And I know what to do 167 00:05:02,474 --> 00:05:04,174 I've tidied up my point of view... 168 00:05:04,242 --> 00:05:05,776 Am I crazy to want a hat? 169 00:05:05,844 --> 00:05:08,412 I got a new attitude... 170 00:05:08,480 --> 00:05:09,880 Forget the hat. Forget the hat. 171 00:05:09,948 --> 00:05:12,116 I'm in control, my worries are few... 172 00:05:12,183 --> 00:05:13,417 No! 173 00:05:13,485 --> 00:05:14,752 'Cause I got love 174 00:05:14,819 --> 00:05:17,054 Like I never knew 175 00:05:17,122 --> 00:05:19,490 Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 176 00:05:19,557 --> 00:05:21,025 I got a new attitude. 177 00:05:21,092 --> 00:05:22,993 (whistle blows) 178 00:05:27,281 --> 00:05:28,518 That's the one! 179 00:05:28,578 --> 00:05:29,600 That's the one! We got dibs! 180 00:05:29,667 --> 00:05:32,002 NICK: Schmidt, this is great. They just want my sperm. 181 00:05:32,070 --> 00:05:33,504 What about setting boundaries? 182 00:05:33,571 --> 00:05:36,006 They're not just reaching into your wallet this time, Nick. 183 00:05:36,074 --> 00:05:37,941 They're reaching into your skin wallet. 184 00:05:39,177 --> 00:05:40,944 - That's your scrotum. - I got it. 185 00:05:41,012 --> 00:05:42,346 I'm sorry, but I'm gonna have to veto this. 186 00:05:42,414 --> 00:05:44,953 Yeah, well, you have no standing to veto. 187 00:05:45,031 --> 00:05:45,703 It's my sperm. 188 00:05:45,781 --> 00:05:47,684 You're my best friend in the whole entire world. 189 00:05:47,752 --> 00:05:49,078 We've been through a lot together, 190 00:05:49,155 --> 00:05:52,250 so I just do feel like... 191 00:05:52,885 --> 00:05:55,987 your sperm are partly my sperm. 192 00:05:57,750 --> 00:05:58,896 Mi leche es su leche. 193 00:05:58,963 --> 00:06:00,397 No! No! 194 00:06:00,465 --> 00:06:02,232 Nick, you've been doing so well lately. 195 00:06:02,300 --> 00:06:03,934 - Thank you. - Right on track with the plan. 196 00:06:04,002 --> 00:06:06,484 My... What plan? What are you talking about? 197 00:06:08,640 --> 00:06:12,276 I-I may have your entire life planned out on my computer. 198 00:06:12,867 --> 00:06:13,744 I made a spreadsheet and everything. 199 00:06:13,812 --> 00:06:14,978 I worked on it this morning. 200 00:06:15,046 --> 00:06:16,080 You-You've got to be kidding me. 201 00:06:16,147 --> 00:06:18,007 I don't... It's not... 202 00:06:18,265 --> 00:06:19,650 "Nick's Life Plan"? 203 00:06:19,717 --> 00:06:21,018 What is that?! 204 00:06:21,086 --> 00:06:22,953 I'm just trying to keep you on track, Nick. 205 00:06:23,021 --> 00:06:24,875 Look, we've always done everything together, 206 00:06:24,937 --> 00:06:27,224 and I'm just worried that we're gonna drift apart. 207 00:06:27,292 --> 00:06:29,159 You know, I'm gonna get married and have kids, 208 00:06:29,227 --> 00:06:31,395 and you're gonna be wandering around the grocery store, 209 00:06:31,463 --> 00:06:33,730 holding a bottle of Scotch and an ear of corn. 210 00:06:33,798 --> 00:06:35,065 Okay, you know what? 211 00:06:35,133 --> 00:06:37,501 You know what I have to say to you, Schmidt? Boundaries. 212 00:06:37,975 --> 00:06:39,308 You know, you and me. 213 00:06:39,351 --> 00:06:40,625 Boundaries. 214 00:06:43,038 --> 00:06:45,272 All right, let's do this. 215 00:06:45,335 --> 00:06:46,844 - We're having a baby! - Yes. - Yeah. 216 00:06:46,911 --> 00:06:48,112 CAROL: Oh, my God, my boobs are 217 00:06:48,179 --> 00:06:49,789 - gonna get huge! (laughs) - Unbelievable! 218 00:06:49,851 --> 00:06:51,460 They're gonna be like, "Get out of my way. 219 00:06:51,546 --> 00:06:52,483 Here come my boobs." 220 00:06:52,550 --> 00:06:57,203 BOBBY and CAROL: Yankees suck! Yankees suck! Yankees suck! 221 00:06:58,657 --> 00:06:59,813 This really means a lot to me, man. 222 00:06:59,893 --> 00:07:01,461 I'm sorry I couldn't do it myself. 223 00:07:01,571 --> 00:07:02,471 Yeah, you know what I think it was? 224 00:07:02,538 --> 00:07:03,872 One time, I got stung in the penis 225 00:07:03,940 --> 00:07:06,703 five different times by five different bees 226 00:07:06,797 --> 00:07:07,899 five days in a row. 227 00:07:07,984 --> 00:07:09,311 What were you doing 228 00:07:09,379 --> 00:07:13,715 that your naked penis was exposed to bumblebees? 229 00:07:13,783 --> 00:07:14,695 Why is he here? 230 00:07:14,753 --> 00:07:16,253 You know, even though I don't approve of this, 231 00:07:16,313 --> 00:07:18,859 I would never, ever leave you in your time of need. 232 00:07:18,969 --> 00:07:19,888 Schmidt, I don't want you here. 233 00:07:19,956 --> 00:07:21,256 I told him I didn't want him here. 234 00:07:21,324 --> 00:07:22,724 I can't be any more clear on that. 235 00:07:24,883 --> 00:07:25,961 I botched it! 236 00:07:26,029 --> 00:07:28,352 Botched it good! Three strikes, and you're out! 237 00:07:28,484 --> 00:07:29,531 How do you botch it? 238 00:07:29,599 --> 00:07:30,766 You do not have my blessing. 239 00:07:30,833 --> 00:07:31,833 I don't need your blessing. 240 00:07:31,901 --> 00:07:33,539 I don't want it. I don't care. 241 00:07:33,649 --> 00:07:34,436 I don't even want you here. 242 00:07:34,504 --> 00:07:36,250 NURSE: Mr. Miller, we're ready for you. 243 00:07:36,673 --> 00:07:38,297 Thank you so much. 244 00:07:38,500 --> 00:07:39,207 Here I go. 245 00:07:39,275 --> 00:07:40,442 - Nicky, give 'em hell, huh? - Yeah. 246 00:07:40,510 --> 00:07:41,810 - Get me a winner. - All right? You got it. 247 00:07:41,878 --> 00:07:43,512 - CAROL: All right. - All right. - Go get 'em, Nicky. 248 00:07:43,579 --> 00:07:45,781 We believe in you. Come on, make a smart one. 249 00:07:45,848 --> 00:07:47,783 - Here we go! - BOBBY: Yeah! 250 00:07:53,122 --> 00:07:55,438 - Hey, Schmidt, can I have a... - So you do need my blessing! 251 00:07:55,531 --> 00:07:56,992 I don't need you! Just please come back in here with me. 252 00:07:57,060 --> 00:07:58,226 Thank you. 253 00:07:58,294 --> 00:08:01,029 Never seen two guys so close like that, you know. 254 00:08:01,097 --> 00:08:02,564 My dad and his... 255 00:08:02,632 --> 00:08:05,100 and his friend Joe were close like that. 256 00:08:05,168 --> 00:08:06,668 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 257 00:08:06,736 --> 00:08:08,003 Well, you got in my head. 258 00:08:08,071 --> 00:08:09,604 You got in my head. 259 00:08:09,672 --> 00:08:11,440 Why'd you have to tell me about the plan, Schmidt? 260 00:08:11,507 --> 00:08:13,108 Now I need to know what happens. 261 00:08:13,176 --> 00:08:15,677 Why am I not supposed to have a baby this way? 262 00:08:15,745 --> 00:08:19,014 As I saw it, your first child was to be born 263 00:08:19,082 --> 00:08:22,469 between you and a small Italian woman. 264 00:08:22,883 --> 00:08:23,852 Like a Maria? 265 00:08:23,920 --> 00:08:24,920 - Yes, like a Maria. - Okay. 266 00:08:24,988 --> 00:08:26,288 She makes meatballs and soup, 267 00:08:26,356 --> 00:08:27,522 and does laundry in a wooden bucket. 268 00:08:27,590 --> 00:08:29,624 - Yeah, she does. - You guys have a child. 269 00:08:29,692 --> 00:08:31,193 It's a boy. I'm incredibly involved. 270 00:08:31,260 --> 00:08:33,695 I give him the other half of a walkie-talkie just in case 271 00:08:33,763 --> 00:08:35,397 he ever has a question in the middle of the night. 272 00:08:35,465 --> 00:08:37,024 (imitates static) Yes, I'm here. 273 00:08:37,274 --> 00:08:39,016 He hides his broccoli in a planter during dinner. 274 00:08:39,117 --> 00:08:40,736 I wink. I look the other way. 275 00:08:40,803 --> 00:08:42,500 - You mean e-broccoli. - What? 276 00:08:42,578 --> 00:08:43,739 'Cause it's the future. 277 00:08:43,806 --> 00:08:45,719 How far in the future are you planning on having a child? 278 00:08:45,766 --> 00:08:47,242 Well, if we're talking about me meeting a woman, 279 00:08:47,310 --> 00:08:48,677 falling in love and having a kid? 280 00:08:48,745 --> 00:08:51,079 A very, very, very, very long time. 281 00:08:51,147 --> 00:08:51,945 So many "verys." 282 00:08:52,016 --> 00:08:53,367 And let's face the facts. 283 00:08:53,422 --> 00:08:55,930 My love life is a disaster. 284 00:08:56,016 --> 00:08:58,520 Schmidt, this might be my only chance of having a kid. 285 00:08:58,588 --> 00:09:00,289 - Don't say that. - I'm saying it. 286 00:09:00,380 --> 00:09:02,147 And if I can't have a kid with a woman, 287 00:09:02,200 --> 00:09:03,984 then maybe I'll have one with my cousin. 288 00:09:04,234 --> 00:09:06,261 Horrifying wording 289 00:09:06,329 --> 00:09:09,364 for what actually is, well, a beautiful sentiment. 290 00:09:09,432 --> 00:09:11,400 I-I want to do this. 291 00:09:11,467 --> 00:09:13,402 I want to experience this. 292 00:09:14,266 --> 00:09:15,537 You know, and I know I won't be able to raise him, 293 00:09:15,605 --> 00:09:18,874 and... and that's disappointing, but... 294 00:09:18,941 --> 00:09:21,576 I'll still see the little guy at parties and such. 295 00:09:21,644 --> 00:09:23,412 Say hi. He'll say hi. 296 00:09:23,479 --> 00:09:25,914 Give him some fireworks to pop off, or... 297 00:09:25,982 --> 00:09:27,482 or e-fireworks. 298 00:09:27,550 --> 00:09:28,917 Man, I'm just... 299 00:09:28,985 --> 00:09:30,919 I'm getting excited just thinking about this. 300 00:09:30,987 --> 00:09:32,487 Look, it's not how I originally planned it, 301 00:09:32,555 --> 00:09:34,589 but it's still another Nick Miller in the world, 302 00:09:34,657 --> 00:09:37,159 and I'll take that any way I can get it. 303 00:09:37,226 --> 00:09:38,593 You have my blessing. 304 00:09:38,661 --> 00:09:39,861 Well, it's embarrassing to admit, but... 305 00:09:39,929 --> 00:09:41,363 thanks, man, I kind of needed it. 306 00:09:41,431 --> 00:09:42,964 Yeah, absolutely. 307 00:09:43,032 --> 00:09:44,299 (laughs) 308 00:09:44,797 --> 00:09:46,835 You should get out of here, man. I'm gonna go masturbate. 309 00:09:46,903 --> 00:09:47,803 Okay. 310 00:09:47,870 --> 00:09:49,805 - (groaning) - We... 311 00:09:49,872 --> 00:09:52,641 really got after it there. 312 00:09:52,708 --> 00:09:54,476 I am so happy I could help. 313 00:09:54,544 --> 00:09:56,078 Like, I don't want to be... 314 00:09:56,145 --> 00:09:58,246 greedy about it, 'cause I know I've already put on 315 00:09:58,314 --> 00:10:01,049 the most perfect dress once today, and I should wait... 316 00:10:01,117 --> 00:10:03,251 - You thinking what I'm thinking? - I really want to put it on again. 317 00:10:03,319 --> 00:10:04,653 - You should put it on again. - I know! 318 00:10:04,720 --> 00:10:05,887 Okay, I'm going to go try it on. 319 00:10:05,955 --> 00:10:06,922 - Okay, try it on again. - Okay. 320 00:10:06,989 --> 00:10:09,039 CECE: Oh, no! 321 00:10:09,117 --> 00:10:10,649 Oh, no. 322 00:10:11,555 --> 00:10:13,172 What did we do? 323 00:10:13,563 --> 00:10:14,696 What is this? 324 00:10:14,764 --> 00:10:15,964 Oh, my God! 325 00:10:16,032 --> 00:10:17,365 How drunk were we? 326 00:10:17,433 --> 00:10:18,533 - No. - No. Okay. 327 00:10:18,601 --> 00:10:19,901 You know what, no, no, no, no. 328 00:10:19,969 --> 00:10:22,237 This is, you know what, this is, this is good. 329 00:10:22,297 --> 00:10:23,516 Everything's all right. 330 00:10:23,579 --> 00:10:24,980 I mean, look, you got mirrors. 331 00:10:25,039 --> 00:10:26,539 You know, no one's ever done that before. 332 00:10:26,642 --> 00:10:28,143 I like it, you know. I like the... 333 00:10:28,211 --> 00:10:30,345 Again, I can't talk enough about the mirrors. 334 00:10:30,413 --> 00:10:32,514 Why is there a spot for batteries? 335 00:10:32,582 --> 00:10:34,583 So the glass can light up. 336 00:10:34,650 --> 00:10:36,318 We were really excited about that feature. 337 00:10:38,121 --> 00:10:40,489 Yeah. You look like a prostitute for wizards. 338 00:10:40,556 --> 00:10:42,557 I look like a bullfighter in space. 339 00:10:42,625 --> 00:10:44,726 I cannot get married in this dress. 340 00:10:44,794 --> 00:10:46,094 Okay, so what do you need me to do? 341 00:10:46,162 --> 00:10:48,630 Nothing. I don't need your help. 342 00:10:48,698 --> 00:10:50,298 Okay. 'Cause I'm just... 343 00:10:50,366 --> 00:10:52,200 I'm gonna do it by myself. 344 00:10:56,727 --> 00:10:57,706 Well... 345 00:10:57,773 --> 00:10:59,040 - Yeah, well, no, I... - You washed? 346 00:10:59,108 --> 00:11:00,308 Yeah, of course I washed. 347 00:11:00,376 --> 00:11:02,043 Hey, why the... 348 00:11:02,111 --> 00:11:03,478 why the long faces? 349 00:11:03,546 --> 00:11:05,113 Shouldn't we be celebrating here, guys? 350 00:11:05,181 --> 00:11:08,250 Listen, we, uh, we talked to the doctor and, uh, 351 00:11:08,317 --> 00:11:10,485 turns out we can't afford the procedure. 352 00:11:10,553 --> 00:11:12,554 Are you kidding me? 353 00:11:12,622 --> 00:11:14,789 So I just masturbated for nothing? 354 00:11:14,857 --> 00:11:15,757 SCHMIDT: You-you guys flew 355 00:11:15,825 --> 00:11:16,750 across the country. 356 00:11:16,852 --> 00:11:18,627 You didn't think about any of this beforehand? 357 00:11:18,694 --> 00:11:20,195 We did little to no research. 358 00:11:20,263 --> 00:11:21,363 But we still want to have 359 00:11:21,430 --> 00:11:23,231 - a family, you know. - Yeah. 360 00:11:23,299 --> 00:11:25,767 We already fell in love with the little bastard. 361 00:11:25,835 --> 00:11:27,369 Anyway, there is one other option 362 00:11:27,436 --> 00:11:28,603 we could explore. 363 00:11:29,297 --> 00:11:30,672 What is it? Anything. 364 00:11:30,768 --> 00:11:32,102 Nick... 365 00:11:32,842 --> 00:11:34,727 I want you to have sex with my wife. 366 00:11:35,278 --> 00:11:37,145 - What? - CAROL: Yeah, we don't just 367 00:11:37,213 --> 00:11:38,880 need your reindeer, we need Santa. 368 00:11:38,948 --> 00:11:40,882 - SCHMIDT: What? What? - Yeah, come down the chimney. 369 00:11:40,950 --> 00:11:42,284 - Feet first. - White Christmas. 370 00:11:42,351 --> 00:11:43,785 Bring a sackful of gifts. 371 00:11:47,674 --> 00:11:49,291 This is nuts. I can't do this. 372 00:11:49,315 --> 00:11:51,183 This might be your only chance to have a kid. 373 00:11:51,251 --> 00:11:52,627 Yeah, but then I have to have sex with my cousin. 374 00:11:52,674 --> 00:11:54,002 I don't want to have... I don't want to have sex with my cousin. 375 00:11:54,052 --> 00:11:55,877 It's not your cousin. It's your cousin's wife. 376 00:11:55,963 --> 00:11:58,190 That's like letting a dog drink water out of your mouth. 377 00:11:58,258 --> 00:12:00,025 You know, it's not great, but it's legal. 378 00:12:00,093 --> 00:12:01,693 The point I'm trying to make is, 379 00:12:01,761 --> 00:12:03,929 is I think I'd like another Nick Miller in the world. 380 00:12:03,997 --> 00:12:05,697 - All right. - Can you imagine? 381 00:12:05,765 --> 00:12:07,182 (chuckles) 382 00:12:07,338 --> 00:12:09,434 Come on, man, what do you say? 383 00:12:09,502 --> 00:12:11,737 (sighs) 384 00:12:11,804 --> 00:12:12,971 SCHMIDT: I think the best thing 385 00:12:13,039 --> 00:12:14,540 to do here is to just look at this 386 00:12:14,607 --> 00:12:16,041 like a medical procedure. 387 00:12:16,109 --> 00:12:18,310 Why is this guy in this conversation here? 388 00:12:18,378 --> 00:12:20,045 Bobby, it's a losing battle. Just move past it. 389 00:12:20,113 --> 00:12:22,807 And, Carol, look, I don't want this to feel, 390 00:12:22,862 --> 00:12:24,063 I-I don't know, romantic. 391 00:12:24,088 --> 00:12:25,385 I don't want you getting confused. 392 00:12:25,424 --> 00:12:27,452 - There's a zero percent chance of that happening. - Yeah. 393 00:12:27,520 --> 00:12:28,854 If you're suggesting that I can't be romantic, 394 00:12:28,922 --> 00:12:30,355 then you're out of your mind. 395 00:12:30,423 --> 00:12:31,356 SCHMIDT: Yeah, excuse me, 396 00:12:31,424 --> 00:12:32,691 Nick is very romantic, okay? 397 00:12:32,759 --> 00:12:34,626 He does romantic things for me all the time. 398 00:12:34,694 --> 00:12:36,595 Schmidt, what are you talking about? 399 00:12:36,663 --> 00:12:38,297 Just the other week, you were very romantic to me. 400 00:12:38,364 --> 00:12:40,866 When I fell down in the parking lot and you picked me up? 401 00:12:40,934 --> 00:12:42,968 (talking indistinctly) 402 00:12:43,036 --> 00:12:45,404 - (grunts) - Get up, dude! 403 00:12:45,471 --> 00:12:46,872 How was that romantic?! 404 00:12:46,940 --> 00:12:48,540 It was beautiful and it was kind. 405 00:12:48,608 --> 00:12:50,208 You know, romance doesn't always have to be sexual, 406 00:12:50,276 --> 00:12:52,210 - you idiot. - You're the idiot! 407 00:12:52,941 --> 00:12:54,141 Don't. Don't. 408 00:12:54,197 --> 00:12:56,033 Honestly, you want to do this right now? 409 00:12:56,229 --> 00:12:57,616 Give me one shot at that big head, 410 00:12:57,684 --> 00:12:59,918 I'm gonna knock you out. (chuckles) 411 00:12:59,986 --> 00:13:02,154 - Dominated you physically. Admit it. - Yeah, defense. 412 00:13:02,986 --> 00:13:04,823 Can we put something over the windows? 413 00:13:04,891 --> 00:13:07,359 I want it to be pitch black in here, so I can't see... 414 00:13:07,427 --> 00:13:09,628 I don't like the way you look at my body when you say that, Carol. 415 00:13:09,696 --> 00:13:10,862 - Well... - SCHMIDT: Okay, we got to keep it positive. 416 00:13:10,930 --> 00:13:12,664 - I agree. - I think what Nick is trying to say 417 00:13:12,732 --> 00:13:14,700 - Uh-huh. - Is that he'd like to be completely naked. 418 00:13:14,767 --> 00:13:17,603 - Where are you getting this from?! - Objection, Your Honor! Strongly! 419 00:13:17,670 --> 00:13:19,304 'Cause I will be wearing clothes! 420 00:13:19,372 --> 00:13:20,772 - Overruled. Yeah. - Overruled. 421 00:13:20,840 --> 00:13:22,244 - Yeah, stand down. - But I'll-I'll tell ya, 422 00:13:22,307 --> 00:13:25,377 I'm not wearing a condom! End of discussion. 423 00:13:25,916 --> 00:13:27,050 (laughs) 424 00:13:27,455 --> 00:13:28,880 Guys... 425 00:13:28,948 --> 00:13:30,983 such a clearly great joke. 426 00:13:31,050 --> 00:13:32,217 Because obviously I can't wear, 427 00:13:32,285 --> 00:13:33,783 - you know... - Oh. 428 00:13:33,846 --> 00:13:35,916 We got to loosen the vibe a little. 429 00:13:35,978 --> 00:13:38,065 - Can we do something about this smell? - Oh, yeah. 430 00:13:38,157 --> 00:13:39,191 (sniffs) It is a little rank, yeah. 431 00:13:39,258 --> 00:13:40,359 - There is an odor. - Yeah. 432 00:13:40,426 --> 00:13:41,526 Well, I lost a glass of milk. 433 00:13:41,594 --> 00:13:43,541 You lost a glass of milk? Was it full? 434 00:13:43,635 --> 00:13:44,643 Yeah, it was to the top. 435 00:13:44,697 --> 00:13:45,430 I could barely carry it. 436 00:13:45,498 --> 00:13:46,698 Oh, that's outrageous! 437 00:13:46,766 --> 00:13:48,433 - Oh, God. - Now, if you don't mind, 438 00:13:48,501 --> 00:13:50,836 I'd just like to bring things down for a second here. 439 00:13:50,903 --> 00:13:53,643 Bob, Carol, um, I originally bought this for Nick, 440 00:13:53,729 --> 00:13:56,375 but since he may never have someone to give it to, 441 00:13:57,283 --> 00:13:58,777 I'd like for you guys to have it. 442 00:13:58,845 --> 00:14:00,045 - Mm-mm. - No, dude, no. 443 00:14:00,113 --> 00:14:01,780 We're Pats fan. We hate the Bears. 444 00:14:01,848 --> 00:14:03,715 - You don't like the onesie? - Pats are number onesie. 445 00:14:03,783 --> 00:14:05,283 Where did we land on me being in the room? 446 00:14:05,351 --> 00:14:06,818 - Get out, Schmidt! - Get the hell out of here! 447 00:14:06,886 --> 00:14:08,987 Look, I-I know that you have a "no return" policy, 448 00:14:09,055 --> 00:14:10,822 but you have to take this dress back, okay? 449 00:14:10,890 --> 00:14:12,824 I look like a rich person in The Hunger Games. 450 00:14:12,892 --> 00:14:14,259 Yeah, I know. (chuckles) 451 00:14:14,327 --> 00:14:16,028 I was gonna stop you from buying it, 452 00:14:16,095 --> 00:14:18,233 but I didn't, so we're done here. 453 00:14:18,865 --> 00:14:20,569 Wrong! 454 00:14:21,768 --> 00:14:23,435 See, you may be done with her, but you're not 455 00:14:23,503 --> 00:14:25,270 done with the law. 456 00:14:25,338 --> 00:14:27,439 Winston Bishop, LAPD. 457 00:14:27,507 --> 00:14:29,390 You're a cop? The guy who was spinning around 458 00:14:29,475 --> 00:14:31,109 singing Patti LaBelle songs yesterday? 459 00:14:31,177 --> 00:14:33,445 (high-pitched): I tidied up my point of view 460 00:14:33,513 --> 00:14:35,881 I got a new attitude. 461 00:14:35,948 --> 00:14:39,319 And you must be the one who was serving champagne 462 00:14:39,397 --> 00:14:40,852 without a liquor license. 463 00:14:41,201 --> 00:14:42,468 We don't charge for it. 464 00:14:42,543 --> 00:14:43,943 It's legal. 465 00:14:47,597 --> 00:14:50,475 Uh, not if it's being served to a-a minor. 466 00:14:50,585 --> 00:14:51,329 Oh. 467 00:14:51,397 --> 00:14:52,864 Yeah. Oh, that's right. 468 00:14:52,932 --> 00:14:55,867 I'm 17 years old. I'm a kid. 469 00:14:55,935 --> 00:14:57,669 You're a 17-year-old police officer? 470 00:14:57,737 --> 00:14:58,837 I'm a cop prodigy. 471 00:14:58,905 --> 00:15:00,605 You see, my school is the streets. 472 00:15:00,673 --> 00:15:03,366 But my other school is school. 473 00:15:03,468 --> 00:15:04,776 'Cause-'cause I go to school. 474 00:15:04,844 --> 00:15:06,845 Like a school-school, for learning. 475 00:15:06,913 --> 00:15:07,929 You are so stupid. 476 00:15:07,988 --> 00:15:09,255 No return policy 477 00:15:09,311 --> 00:15:10,655 is more important than the love 478 00:15:10,733 --> 00:15:12,951 that brings us here today, so... 479 00:15:13,019 --> 00:15:16,121 This means a lot to her, so please help her out. 480 00:15:19,459 --> 00:15:21,522 Well, that didn't work. 481 00:15:21,600 --> 00:15:24,329 Look, Cece, I'm-I'm no good at this. 482 00:15:24,397 --> 00:15:26,331 I'm no help. I'm just gonna... 483 00:15:26,399 --> 00:15:28,333 I'm just gonna take a backseat to the wedding. 484 00:15:28,401 --> 00:15:29,601 No. Look... 485 00:15:29,669 --> 00:15:32,337 what you did in there made me realize how much 486 00:15:32,405 --> 00:15:35,507 you... really care about me. 487 00:15:39,245 --> 00:15:42,114 I know that you're already one of Schmidt's groomsmen, 488 00:15:42,181 --> 00:15:46,718 um, but I was hoping you would maybe also consider 489 00:15:46,786 --> 00:15:49,287 being one of my bridesmaids. 490 00:15:50,186 --> 00:15:52,991 You want me to be a bridesmaid? 491 00:15:53,292 --> 00:15:54,726 If you don't want to, I... 492 00:15:54,794 --> 00:15:56,728 - Do you know who you're talking to? - Yes? 493 00:15:56,796 --> 00:15:58,396 - You're talking to Winnie the Bish! - Yeah. 494 00:15:58,464 --> 00:16:00,465 I would love to be your bridesmaid! 495 00:16:00,533 --> 00:16:01,833 - Yes? - Yes! 496 00:16:01,901 --> 00:16:03,235 - Yes? - Yes! 497 00:16:03,302 --> 00:16:04,402 - Oh... - Girl, you are 498 00:16:04,470 --> 00:16:06,404 under arrest for taking my breath away! 499 00:16:06,472 --> 00:16:07,572 (laughs) 500 00:16:07,640 --> 00:16:09,474 What's with this parachute top? 501 00:16:09,542 --> 00:16:11,358 It's good for movement, hard to stain. 502 00:16:11,436 --> 00:16:12,577 I thought it was appropriate. 503 00:16:12,645 --> 00:16:14,513 Okay. I don't know what you think 504 00:16:14,580 --> 00:16:17,082 we're about to do, but I'm keeping this very simple. 505 00:16:17,150 --> 00:16:19,484 - I want to keep it simple. - Uh-huh. Great. 506 00:16:19,552 --> 00:16:21,586 Should we... should we just make love now, then? 507 00:16:21,654 --> 00:16:22,988 "Make love"? 508 00:16:23,055 --> 00:16:25,056 What, are we riding horses around on a beach topless? 509 00:16:25,124 --> 00:16:26,424 No, thank you. 510 00:16:26,492 --> 00:16:28,326 Just tip me over and pour me out! 511 00:16:28,394 --> 00:16:30,562 Tip you over and pour you out? 512 00:16:30,630 --> 00:16:33,498 Yeah. It's that children's rhyme that's also very sexual. 513 00:16:33,566 --> 00:16:35,467 It is not sexual at all. 514 00:16:35,535 --> 00:16:37,068 It is in this case. 515 00:16:37,136 --> 00:16:38,403 Carol, I'm g... I'm gonna need you 516 00:16:38,471 --> 00:16:39,971 to be a little bit nicer to me, please. 517 00:16:40,039 --> 00:16:41,740 - Oh, my God, are you serious? - I can't p... 518 00:16:41,808 --> 00:16:44,176 Listen, I can't perform sexually if I don't feel 519 00:16:44,243 --> 00:16:46,645 a-at least a little desired. 520 00:16:46,712 --> 00:16:48,647 - Okay. - Could you give me any sort of a compliment? Anything. 521 00:16:48,714 --> 00:16:50,849 We'll go and then we'll just... That will get me started. 522 00:16:50,917 --> 00:16:52,951 I'll say something nice about you then and we can get into it. 523 00:16:53,019 --> 00:16:54,886 (groans) 524 00:16:55,337 --> 00:16:56,837 Just one compliment. 525 00:16:57,061 --> 00:16:59,147 Nothing on the front. Can you turn around? 526 00:16:59,859 --> 00:17:01,694 No. Keep turning. 527 00:17:01,929 --> 00:17:02,638 No. 528 00:17:02,663 --> 00:17:03,862 Stop. Ah! 529 00:17:03,930 --> 00:17:05,819 - Okay, I won't... Okay. - Please. 530 00:17:05,866 --> 00:17:06,798 Um... 531 00:17:06,866 --> 00:17:08,466 First thing that pops in your head. 532 00:17:08,534 --> 00:17:10,068 (sighs) 533 00:17:10,136 --> 00:17:13,138 Oh, Nicky, you're such a sexy boy. 534 00:17:13,206 --> 00:17:14,406 (groans) 535 00:17:14,473 --> 00:17:16,641 It felt crazy coming out of my mouth. Right? 536 00:17:16,709 --> 00:17:18,116 - Just some... just something simple. - Oh, my God. 537 00:17:18,179 --> 00:17:19,611 Just take your pants off and get in bed. 538 00:17:19,679 --> 00:17:20,779 Okay, yeah. All right! 539 00:17:20,847 --> 00:17:22,747 - Okay? - (breathing deeply) 540 00:17:24,874 --> 00:17:26,418 Come on! 541 00:17:28,387 --> 00:17:30,322 (sportscast playing over TV) 542 00:17:32,936 --> 00:17:35,554 Any plans to go to the beach while you're in Los Angeles? 543 00:17:35,600 --> 00:17:36,995 CAROL: Bob! He's freaking out! 544 00:17:37,063 --> 00:17:39,331 - Oh. - Nick? 545 00:17:39,398 --> 00:17:41,233 I'm not freaking out. I'm fine. Just my heart's beating really fast. 546 00:17:41,300 --> 00:17:42,901 - I feel a bit dizzy. - CAROL: Are you freaking kidding me? 547 00:17:42,969 --> 00:17:44,202 - Just need one sec. - This is ridiculous! 548 00:17:44,270 --> 00:17:45,737 All I did was take my shoes off. 549 00:17:45,805 --> 00:17:46,972 - Stand up and deliver! - What happened? What happened? 550 00:17:47,039 --> 00:17:48,929 - Is it over? Did you like it? - No! Look at him. 551 00:17:48,983 --> 00:17:50,575 I just need one minute. I just need one minute. 552 00:17:50,643 --> 00:17:52,644 Everything's cool! Deal's on. I just need one minute. 553 00:17:52,712 --> 00:17:55,022 - Get ahold of yourself, man! - Hey, I'm ovulating 554 00:17:55,108 --> 00:17:56,848 for two more hours. I need to get plowed! 555 00:17:56,916 --> 00:17:57,983 You're dressed like you're gonna run a marathon! 556 00:17:58,050 --> 00:17:59,184 Take off your windbreaker! 557 00:17:59,252 --> 00:18:00,619 Schmidt, tell them to stop yelling at me! 558 00:18:00,686 --> 00:18:02,621 No! You compose yourself and you make a miracle, 559 00:18:02,688 --> 00:18:05,457 or I will squeeze one out of you like a bottle of mustard! 560 00:18:05,524 --> 00:18:07,025 - What?! - Take your pants off! 561 00:18:07,093 --> 00:18:08,585 There's not even a belt or a button! 562 00:18:08,671 --> 00:18:09,761 Just pull 'em down! 563 00:18:09,829 --> 00:18:11,897 - Yeah, let's go with the miracle already! - Come on, man! 564 00:18:11,964 --> 00:18:14,065 - (all shouting) - No! Stop! Stop! 565 00:18:14,133 --> 00:18:15,533 - Just take your pants off! - Five minutes, and it's done. 566 00:18:15,601 --> 00:18:17,068 I don't like this! I don't like this! 567 00:18:17,136 --> 00:18:18,737 - Take your pants off! - Do it! Do it, Nick! 568 00:18:18,804 --> 00:18:19,704 Come on, man! Do it! 569 00:18:19,772 --> 00:18:21,206 Take it out and do it! 570 00:18:21,274 --> 00:18:22,774 Boundaries! I said I need boundaries! 571 00:18:22,842 --> 00:18:24,042 Get out of my way! 572 00:18:24,110 --> 00:18:25,310 I need boundaries! 573 00:18:25,378 --> 00:18:27,145 Unbelievable. 574 00:18:27,213 --> 00:18:28,313 Wow. So typical. 575 00:18:28,381 --> 00:18:29,538 (sighs) 576 00:18:31,264 --> 00:18:32,417 Oh, look at that. 577 00:18:32,485 --> 00:18:33,985 There's the glass of milk. 578 00:18:34,053 --> 00:18:36,319 Really is filled to the brim. It's like an infinity pool. 579 00:18:36,397 --> 00:18:38,023 Wow, how the hell did he carry that thing? 580 00:18:40,343 --> 00:18:42,343 Bobby, I'm sorry. I feel terrible. 581 00:18:42,381 --> 00:18:43,948 No, no, no, no. It was a bad call. 582 00:18:44,016 --> 00:18:46,150 Yeah, I guess it's weird to have sex with your cousin's wife. 583 00:18:47,709 --> 00:18:48,857 No. I... 584 00:18:49,302 --> 00:18:50,506 I just can't stomach my kid 585 00:18:50,592 --> 00:18:51,639 coming from a Bears fan, that's all. 586 00:18:51,756 --> 00:18:52,957 There's nothing wrong with being a Bears fan. 587 00:18:53,025 --> 00:18:54,459 - That's all I'm gonna say to that. - There kind of is. 588 00:18:54,526 --> 00:18:56,394 No, it's weird to have sex with your cousin's wife. 589 00:18:56,462 --> 00:18:57,962 - That's what's weird. - We're gonna ask Cousin Terry. 590 00:18:58,030 --> 00:19:00,123 He's got no arm past his elbow, 591 00:19:00,193 --> 00:19:01,632 but it was an accident; it's not genetic. 592 00:19:01,700 --> 00:19:03,034 It's a good call. He's very good-looking. 593 00:19:03,102 --> 00:19:06,490 Uh, excuse me. So we're not having a baby? 594 00:19:06,725 --> 00:19:07,364 Well, this is... 595 00:19:07,389 --> 00:19:08,529 this is just great. 596 00:19:08,623 --> 00:19:09,887 If you can't tell, 597 00:19:09,975 --> 00:19:12,256 I am being sarcastic. 598 00:19:14,475 --> 00:19:15,445 What's with that guy? 599 00:19:15,498 --> 00:19:18,139 (sighs) He was really fat as a kid. 600 00:19:18,232 --> 00:19:19,779 - Now I get it. - Ah, that makes sense. 601 00:19:19,869 --> 00:19:20,869 Yeah. 602 00:19:24,068 --> 00:19:26,023 We need to have a talk about today. 603 00:19:26,294 --> 00:19:28,654 - I know. Boundaries. - No. 604 00:19:28,748 --> 00:19:29,678 It's... 605 00:19:30,850 --> 00:19:32,130 I want you to have something. 606 00:19:42,498 --> 00:19:43,667 What's this for? 607 00:19:43,740 --> 00:19:45,443 I want you to save that and give it back to me 608 00:19:45,511 --> 00:19:46,911 when I have my own kid. 609 00:19:48,686 --> 00:19:49,914 What do you mean, you're gonna have your own kid? 610 00:19:49,982 --> 00:19:52,016 When I have my own kid. Don't make a big deal of it. 611 00:19:52,084 --> 00:19:54,857 I just... I don't... I don't hate your plan. 612 00:19:54,923 --> 00:19:56,057 I kind of like it. 613 00:19:56,131 --> 00:19:57,522 Things have been going pretty good 614 00:19:57,597 --> 00:20:01,068 for me lately, and I-I would like to meet my own Maria. 615 00:20:01,147 --> 00:20:01,934 With-a the meatballs. 616 00:20:02,001 --> 00:20:03,201 With-a the red sauce. 617 00:20:03,269 --> 00:20:04,970 (laughs): With-a the red sauce. 618 00:20:05,038 --> 00:20:06,772 I want to see that plan you got for me. 619 00:20:06,839 --> 00:20:07,631 Well, come on, man. 620 00:20:07,705 --> 00:20:09,272 It's a rough draft, but you should check it out. 621 00:20:09,536 --> 00:20:11,061 What do we got here, chief? 622 00:20:11,144 --> 00:20:13,662 "Nick has a boy. He calls him Gio." 623 00:20:14,303 --> 00:20:17,382 We die on the same day in 2098? 624 00:20:17,450 --> 00:20:19,151 You murder me and then kill yourself. 625 00:20:19,218 --> 00:20:21,520 There's not a chance I make it to 2098. 626 00:20:21,588 --> 00:20:22,754 Not a chance. 627 00:20:22,822 --> 00:20:25,457 I don't want to see the 2050s. 628 00:20:25,525 --> 00:20:27,593 Oddly enough, you won't. 629 00:20:27,660 --> 00:20:32,197 See? I freeze you from 2050 to 2064. 630 00:20:32,265 --> 00:20:34,600 That's why you're the genius. That's why you're the genius. 631 00:20:34,667 --> 00:20:35,601 - Thank you. - (chuckles) 632 00:20:35,668 --> 00:20:37,603 - Can you see her? - Jess? 633 00:20:37,670 --> 00:20:39,204 Hey. Hey, guys. I pulled some strings. 634 00:20:39,272 --> 00:20:40,772 I got her a note that says we're here. 635 00:20:40,840 --> 00:20:42,874 You are amazing. I don't know why every wedding 636 00:20:42,942 --> 00:20:44,309 doesn't have a bridesman. 637 00:20:44,377 --> 00:20:46,311 Ooh, I'm-a get so naked at that bachelorette party! 638 00:20:46,379 --> 00:20:47,746 That's one reason. 639 00:20:47,814 --> 00:20:48,814 (all cheering) 640 00:20:48,881 --> 00:20:50,482 CECE and NICK: Jess! 641 00:20:50,550 --> 00:20:52,351 Okay, Nick, the bag, the bag, the bag, the bag. Okay. Okay. 642 00:20:52,418 --> 00:20:53,819 I got it, I got it. I got the bag. What do you mean, the bag? 643 00:20:53,886 --> 00:20:55,420 - Oh, come on! Just one peek! - No! 644 00:20:55,488 --> 00:20:56,989 No, no, no, no, no, no. 645 00:20:57,056 --> 00:20:58,323 Okay. We good? 646 00:20:58,391 --> 00:20:59,825 - Yeah, we're good. - Okay. 647 00:20:59,892 --> 00:21:01,760 (exhales) 648 00:21:01,828 --> 00:21:03,996 Hey. Hey, hey, guys. She's writing something. 649 00:21:04,063 --> 00:21:06,765 - Wait for it. Oh... - _ 650 00:21:06,833 --> 00:21:09,334 - What? What's happening? - Don't worry. Nothing. 651 00:21:09,402 --> 00:21:11,036 I think she's writing something else. 652 00:21:11,104 --> 00:21:13,171 - Okay. All right. That's something. - _ 653 00:21:13,239 --> 00:21:14,573 - What's going on?! - Nice. 654 00:21:14,641 --> 00:21:16,508 - _ - NICK: We miss you, too! - CECE: Aw, we miss you, too! 655 00:21:16,576 --> 00:21:18,310 - All right, I can't take it anymore! - CECE: No! 656 00:21:18,378 --> 00:21:20,412 No, no, no. No, no, no. No, Jess can fix it. 657 00:21:20,490 --> 00:21:21,779 - Jess can fix it. - Schmidt? Schmidt? 658 00:21:21,834 --> 00:21:22,981 CECE: Just... No, no. 659 00:21:23,049 --> 00:21:24,850 Cover up. It's not gonna look like this. 660 00:21:24,917 --> 00:21:26,418 I got him. I got him. 661 00:21:26,486 --> 00:21:29,054 - You got him? Okay. - Winston, I got him. It's fine. 662 00:21:29,122 --> 00:21:31,590 - See? Everything's fine! - This isn't romantic? 663 00:21:31,658 --> 00:21:33,592 - NICK: Come back soon! - WINSTON: I love you! 664 00:21:33,660 --> 00:21:35,660 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 665 00:21:35,710 --> 00:21:40,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.