Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,850
Previously on "Neon Joe,
Werewolf He-yump"...
2
00:00:02,890 --> 00:00:04,150
Where you heading, cowboy?
3
00:00:04,190 --> 00:00:06,090
Vance Dontay's mansion.
4
00:00:06,120 --> 00:00:07,990
He's your ex-wife!
5
00:00:09,690 --> 00:00:11,890
Werewolf heart.
6
00:00:11,930 --> 00:00:14,630
- You're into Neon Joe.
- You saw this, right?
7
00:00:14,660 --> 00:00:17,900
Finally the world
will see Yuri isn't crazy
8
00:00:17,930 --> 00:00:20,100
and that moon is alive!
9
00:00:20,140 --> 00:00:21,800
Do we call Daggart?
10
00:00:21,840 --> 00:00:23,570
You already did.
11
00:00:48,500 --> 00:00:51,630
NASA has just confirmed
that the moon is, in fact,
12
00:00:51,670 --> 00:00:54,500
moving closer to Earth,
causing mild panic.
13
00:00:54,540 --> 00:00:56,870
Meanwhile, the proximity
of the moon
14
00:00:56,910 --> 00:00:59,110
has led to an increase
in sick waves
15
00:00:59,140 --> 00:01:03,240
and has surfers all over
the world out in droves.
16
00:01:03,280 --> 00:01:07,280
In other news, a mysterious
rash of Greggar Sonoir robberies
17
00:01:07,320 --> 00:01:10,950
has law enforcement
on high alert.
18
00:01:10,990 --> 00:01:12,620
Yeah, this chair nice.
19
00:01:12,660 --> 00:01:14,390
I should have been
sitting in this one
20
00:01:14,420 --> 00:01:16,020
when you told me
about your 'giney.
21
00:01:16,060 --> 00:01:17,830
I wasn't sure at first,
'cause, you know,
22
00:01:17,860 --> 00:01:19,590
I didn't want to make
the association
23
00:01:19,630 --> 00:01:23,030
and the connection
between vagina and leather.
24
00:01:23,070 --> 00:01:24,830
Remember that song in "Grease"?
25
00:01:24,870 --> 00:01:26,530
The thing about things
going together,
26
00:01:26,570 --> 00:01:28,470
"shama lama ding dong"
or whatever they say?
27
00:01:28,510 --> 00:01:30,410
'Cause, you know,
vagina and leather...
28
00:01:30,440 --> 00:01:33,240
they shama lama ding
don't go together,
29
00:01:33,280 --> 00:01:34,733
- in my mind, at least.
- You know, any time
30
00:01:34,740 --> 00:01:36,480
you'd want to help,
that... that'd be great.
31
00:01:36,510 --> 00:01:38,410
I'm not the one who lost
the werewolf heart,
32
00:01:38,450 --> 00:01:40,420
so you on your own, Jack.
33
00:01:40,450 --> 00:01:42,020
That is a nice attitude
from somebody
34
00:01:42,050 --> 00:01:44,090
who could never seem
to remember my birthday.
35
00:01:44,120 --> 00:01:46,250
Oh, give me a break!
That happened once.
36
00:01:46,290 --> 00:01:47,820
Didn't lose it.
It's here.
37
00:01:47,860 --> 00:01:49,290
I just don't know where it is.
38
00:01:49,330 --> 00:01:51,090
Yeah, that sound
like losing to me.
39
00:01:51,130 --> 00:01:53,390
Seems to me like
someone stole it.
40
00:01:55,670 --> 00:01:59,130
Colonel Nathaniel Daggart,
U.S. military.
41
00:01:59,170 --> 00:02:00,540
We got a lot of
catching up to do.
42
00:02:00,570 --> 00:02:02,170
Why don't you start off
by telling me
43
00:02:02,210 --> 00:02:05,410
where I can find of pair
of them sweet-ass shades?
44
00:02:05,440 --> 00:02:08,180
Military issue.
Not for sale.
45
00:02:08,210 --> 00:02:11,610
Check them out, though.
46
00:02:11,650 --> 00:02:13,410
Oh, yeah!
47
00:02:13,450 --> 00:02:17,290
These are real nice.
Thanks for the sampling.
48
00:02:20,120 --> 00:02:23,020
Keep them.
49
00:02:23,060 --> 00:02:26,030
No, thanks. I'm good.
50
00:02:26,060 --> 00:02:28,560
Don't want to owe
the U.S. military nothing.
51
00:02:31,870 --> 00:02:35,040
The days of catching rays
may be gone forever...
52
00:02:35,070 --> 00:02:36,910
if the moon has anything
to say about it.
53
00:02:36,940 --> 00:02:39,270
Whoa, whoa, whoa, hold up.
54
00:02:39,310 --> 00:02:41,640
Let me just play audience
surrogate for a moment
55
00:02:41,680 --> 00:02:43,110
and ask what you mean.
56
00:02:43,150 --> 00:02:46,550
The moon is alive
and headed straight for Earth.
57
00:02:46,580 --> 00:02:49,250
Have you ever heard
of the Celestial Seduction?
58
00:02:49,320 --> 00:02:51,650
No, but sounds sexy.
59
00:02:51,690 --> 00:02:54,220
My loins getting all hot
just thinking about it.
60
00:02:54,260 --> 00:02:56,060
When the hearts of
40 werewolves come together,
61
00:02:56,090 --> 00:02:58,060
they form
an all-powerful cube,
62
00:02:58,090 --> 00:03:01,130
and that cube will send off
the most concentrated pheromones
63
00:03:01,160 --> 00:03:02,530
known to man,
64
00:03:02,570 --> 00:03:04,470
more powerful
than a thousand suns,
65
00:03:04,500 --> 00:03:06,130
summoning the moon
towards Earth.
66
00:03:06,170 --> 00:03:07,940
It will create
a race of powerful,
67
00:03:07,970 --> 00:03:11,210
super-violent,
hyper-sexual werewolves.
68
00:03:13,410 --> 00:03:16,280
Mankind will be wiped out.
69
00:03:16,310 --> 00:03:18,980
Military radar picked up
a massive energy source
70
00:03:19,020 --> 00:03:22,820
emanating from your old bar.
71
00:03:22,850 --> 00:03:24,490
We believe it's the cube.
72
00:03:26,690 --> 00:03:29,090
Yuri.
73
00:03:29,130 --> 00:03:33,630
I get that 40 werewolf hearts
form this all-powerful cube,
74
00:03:33,660 --> 00:03:36,530
but why are you
spraying it with cologne?
75
00:03:36,570 --> 00:03:39,300
I'm preparing cube
for Celestial Seduction.
76
00:03:39,340 --> 00:03:41,770
Celestial Seduction?
77
00:03:41,810 --> 00:03:43,140
That's right.
78
00:03:43,170 --> 00:03:45,770
Moon is alive like
I've been saying all along.
79
00:03:45,810 --> 00:03:51,080
You see, Yuri is not
so crazy after all, eh?
80
00:03:51,110 --> 00:03:52,750
I went to moon.
81
00:03:52,780 --> 00:03:53,980
I love moon.
82
00:03:54,020 --> 00:03:55,950
Moon love me.
83
00:03:56,020 --> 00:03:58,720
We will finally be together,
84
00:03:58,760 --> 00:04:02,560
and I will get
to have sex with moon!
85
00:04:02,590 --> 00:04:05,090
Oh! Ha ha!
86
00:04:05,130 --> 00:04:06,330
Whoo whoo!
87
00:04:06,360 --> 00:04:09,730
I'm coming!
Oh!
88
00:04:09,770 --> 00:04:11,500
Hey.
89
00:04:11,530 --> 00:04:14,070
Do you to get out of here?
Go role play?
90
00:04:14,100 --> 00:04:16,940
You can be Yuri,
and I'll be the moon.
91
00:04:16,970 --> 00:04:21,340
Uh, why would you want to do
that without Neon Joe?
92
00:04:21,380 --> 00:04:23,540
I don't know how he knew
you had a werewolf heart
93
00:04:23,580 --> 00:04:25,310
or how he even
managed to steal it,
94
00:04:25,350 --> 00:04:28,620
but I'll never put anything
past them sneaky Russkies.
95
00:04:28,650 --> 00:04:31,350
The only thing that can
prevent this from happening
96
00:04:31,390 --> 00:04:34,090
is the world's greatest
werewolf hunting force.
97
00:04:34,120 --> 00:04:36,260
No problem, sir.
98
00:04:37,530 --> 00:04:40,530
Plaid Jeff at your service.
99
00:04:42,070 --> 00:04:44,000
I was talking about them.
100
00:04:44,030 --> 00:04:45,970
Us?
101
00:04:46,000 --> 00:04:47,540
We're not together anymore.
102
00:04:47,570 --> 00:04:49,070
He's out of the business.
103
00:04:49,110 --> 00:04:52,340
I'm the new hot shit,
number-1 werewolf hunter now.
104
00:04:52,380 --> 00:04:53,780
When you two were in love
105
00:04:53,810 --> 00:04:56,080
and at the peak of your werewolf
hunting abilities,
106
00:04:56,110 --> 00:04:57,480
you were unstoppable.
107
00:04:57,510 --> 00:04:59,250
And if this chicken shit
hadn't run away,
108
00:04:59,280 --> 00:05:00,720
we'd be a step
closer to retirement
109
00:05:00,750 --> 00:05:02,450
and living in Maui
like we'd planned.
110
00:05:02,490 --> 00:05:03,720
I did not run away.
111
00:05:03,750 --> 00:05:05,590
We had a deal
that we agreed upon
112
00:05:05,620 --> 00:05:07,320
that I had to run away if it...
113
00:05:07,360 --> 00:05:08,560
It don't even matter.
114
00:05:08,590 --> 00:05:10,260
I don't want to be
with you no how.
115
00:05:10,290 --> 00:05:12,460
I don't buy that.
When I look at the two of you,
116
00:05:12,500 --> 00:05:14,400
I see a couple that
still loves each other,
117
00:05:14,430 --> 00:05:16,630
just forgot how to communicate.
118
00:05:16,670 --> 00:05:18,000
What are you,
119
00:05:18,030 --> 00:05:20,740
some kind of military-trained
couples counselor
120
00:05:20,770 --> 00:05:23,000
sent here to rekindle
our relationship
121
00:05:23,040 --> 00:05:25,510
so we can save mankind?
122
00:05:25,540 --> 00:05:28,280
That's exactly what I am.
123
00:05:28,310 --> 00:05:31,080
I studied with Dr. Phil
during the first Gulf War
124
00:05:31,110 --> 00:05:32,310
and completed my work
125
00:05:32,350 --> 00:05:34,250
on interpersonal relationship
dynamics
126
00:05:34,280 --> 00:05:35,580
during the Arab Spring
127
00:05:35,620 --> 00:05:38,490
in Operation
How to Be a Better Listener.
128
00:05:38,520 --> 00:05:39,950
Right now, we have 12 hours
129
00:05:39,990 --> 00:05:42,390
to cram in 12 years
of couples counseling.
130
00:05:42,430 --> 00:05:44,360
We have the entire military
at our disposal
131
00:05:44,390 --> 00:05:46,160
to make this work.
132
00:05:46,200 --> 00:05:48,060
Wait.
Hold on a second.
133
00:05:49,930 --> 00:05:51,070
What about me?
134
00:05:52,940 --> 00:05:54,870
Me and Vance, we make
a pretty good team.
135
00:05:54,900 --> 00:05:56,370
Don't we, babe?
136
00:05:58,010 --> 00:06:00,780
We spent months together!
137
00:06:00,810 --> 00:06:03,310
I even faked my death
to be with you,
138
00:06:03,350 --> 00:06:05,480
and that's proof that
we're a solid couple.
139
00:06:05,520 --> 00:06:07,320
Shh!
140
00:06:07,350 --> 00:06:09,880
I love you, Jeff,
but there's no us
141
00:06:09,920 --> 00:06:12,220
unless I fall madly back in love
with my soul mate.
142
00:06:12,260 --> 00:06:14,760
You know that.
143
00:06:18,330 --> 00:06:21,460
Just walk away, friend.
144
00:06:21,500 --> 00:06:24,030
Just walk away.
145
00:06:24,070 --> 00:06:26,630
Vance, talk to me, babe.
What...
146
00:06:26,670 --> 00:06:28,200
As a trained professional,
147
00:06:28,240 --> 00:06:30,370
I must weigh in
and also say to you,
148
00:06:30,410 --> 00:06:33,740
just walk away, friend.
149
00:06:33,780 --> 00:06:36,340
Just walk away.
150
00:06:38,850 --> 00:06:40,010
Fine.
151
00:06:42,050 --> 00:06:43,820
I'll leave.
152
00:06:43,850 --> 00:06:45,020
Yeah.
153
00:06:46,790 --> 00:06:48,360
You know what?
154
00:06:48,390 --> 00:06:52,690
I'll probably just defeat
that cube my damn self.
155
00:06:52,730 --> 00:06:56,730
And we'll see who'll
end up with the girl.
156
00:06:56,770 --> 00:07:01,170
And another thing...
I'm not walking away.
157
00:07:01,200 --> 00:07:03,440
I'm walking towards.
158
00:07:05,640 --> 00:07:07,610
Look like you walking
away to me, friend.
159
00:07:07,640 --> 00:07:10,550
I'm walking towards!
160
00:07:10,580 --> 00:07:12,550
All right, now, look,
even if we was able
161
00:07:12,580 --> 00:07:14,450
to somehow fall back in love,
162
00:07:14,480 --> 00:07:16,780
which I'll tell you right now
is not gonna happen,
163
00:07:16,820 --> 00:07:18,990
how we gonna defeat this cube?
164
00:07:22,490 --> 00:07:24,860
Turgolock.
165
00:07:24,890 --> 00:07:26,830
Who?
166
00:07:26,860 --> 00:07:29,100
The crazy tides
have brought surfers
167
00:07:29,130 --> 00:07:30,700
from all over the world,
168
00:07:30,730 --> 00:07:33,070
all ready to aid
in the seduction
169
00:07:33,100 --> 00:07:35,040
of our mother moon.
170
00:07:35,070 --> 00:07:36,270
What are you watching?
171
00:07:36,310 --> 00:07:38,610
The Will Smith movie
"Hitch."
172
00:07:38,640 --> 00:07:41,610
Good American
seduction propaganda.
173
00:07:41,640 --> 00:07:44,350
I must explore every avenue
174
00:07:44,380 --> 00:07:47,220
and be ready
for moon's every whim.
175
00:07:47,250 --> 00:07:48,920
Yeah.
176
00:07:48,950 --> 00:07:51,590
Great!
Put it in the corner, please.
177
00:07:51,620 --> 00:07:53,750
Aah!
178
00:07:56,330 --> 00:07:58,160
You're working
with the werewolves?
179
00:07:58,190 --> 00:08:04,230
Soon there will be a race
of super powerful werewolves.
180
00:08:04,270 --> 00:08:06,500
I'd be fool not
to work with them.
181
00:08:06,540 --> 00:08:09,100
Oh, that's smart, Yuri.
That's a good idea.
182
00:08:09,140 --> 00:08:11,010
Mm-hmm.
183
00:08:11,040 --> 00:08:13,740
Ashley, will you help me
get some more cologne?
184
00:08:13,780 --> 00:08:14,910
Yep.
185
00:08:17,950 --> 00:08:20,780
Neon Joe would
never approve of this.
186
00:08:20,820 --> 00:08:23,380
I have got to do something.
187
00:08:23,450 --> 00:08:24,920
Like what?
188
00:08:27,390 --> 00:08:30,290
Your old rings.
Put them on.
189
00:08:30,330 --> 00:08:31,860
It'll help establish
the mind-set
190
00:08:31,900 --> 00:08:34,330
that you're a couple again.
191
00:08:34,360 --> 00:08:37,060
Now this is
a compliment grenade.
192
00:08:37,100 --> 00:08:40,130
You have 30 seconds
to compliment the other person.
193
00:08:40,170 --> 00:08:42,240
Otherwise it'll explode.
Go!
194
00:08:43,640 --> 00:08:46,540
Commencing compliment
grenade session.
195
00:08:46,580 --> 00:08:50,010
The... he-yump... uh...
I love your 'giney.
196
00:08:50,050 --> 00:08:51,450
Seriously?
197
00:08:51,480 --> 00:08:52,750
What? It was sincere.
198
00:08:52,780 --> 00:08:54,550
I agree.
Not great, but it counts.
199
00:08:54,580 --> 00:08:56,420
- Fine, uh...
- 20 seconds.
200
00:08:56,450 --> 00:08:57,950
You did a good job
of not really knowing
201
00:08:57,990 --> 00:08:59,950
- what you're doing down there.
- Come on, you two.
202
00:08:59,990 --> 00:09:01,960
I read that book,
"'Gineys for Dummies."
203
00:09:01,990 --> 00:09:02,990
10 seconds.
204
00:09:03,030 --> 00:09:04,630
Yeah, you got
the dummies part right.
205
00:09:04,660 --> 00:09:05,960
Are you calling my dick dumb?
206
00:09:06,000 --> 00:09:08,430
Joe, you need to learn
to be sensitive
207
00:09:08,460 --> 00:09:09,863
- to the needs of your partner.
- 5, 4...
208
00:09:09,870 --> 00:09:11,300
Learn to drive her wild
209
00:09:11,330 --> 00:09:12,763
with your thick,
veiny listening ability.
210
00:09:12,770 --> 00:09:15,100
- ...2, 1.
- Ah!
211
00:09:15,140 --> 00:09:17,770
Thick and veiny... yeah.
212
00:09:19,010 --> 00:09:21,740
On your first date,
you saw Neil Diamond in concert
213
00:09:21,780 --> 00:09:23,780
and later that night
watched "E.T."
214
00:09:23,810 --> 00:09:25,580
Recreating that evening
might elicit
215
00:09:25,620 --> 00:09:28,850
deep-rooted feelings
in sense memory. Go!
216
00:09:28,890 --> 00:09:30,150
Go?
217
00:09:30,190 --> 00:09:34,820
Engage Neil Diamond portion
of date night.
218
00:09:36,360 --> 00:09:38,590
Neil was not available
219
00:09:38,630 --> 00:09:42,760
so they got
a Neil Diamond impersonator
220
00:09:42,800 --> 00:09:45,930
I hope tonight helps
you fall in love
221
00:09:45,970 --> 00:09:50,370
So you can kill
all the werewolves
222
00:09:50,410 --> 00:09:55,880
Bye, bye, bye, bye
223
00:09:57,250 --> 00:09:58,650
That was good,
224
00:09:58,680 --> 00:10:01,220
- just not the guy.
- Commence viewing of "E.T."
225
00:10:01,250 --> 00:10:03,380
Watch "E.T."
226
00:10:03,420 --> 00:10:06,020
Oh, man, I hate "E.T."
227
00:10:06,060 --> 00:10:08,060
Who hates "E.T."?
228
00:10:08,090 --> 00:10:09,460
Me.
229
00:10:09,490 --> 00:10:12,660
I just pretended to like it
so the night would go good,
230
00:10:12,700 --> 00:10:15,500
which apparently worked
'cause I remember us making love
231
00:10:15,530 --> 00:10:17,370
while E.T. phoned home.
232
00:10:17,400 --> 00:10:18,730
Right? He trying
to phone home,
233
00:10:18,770 --> 00:10:21,040
and I'm trying to, like,
you know, ram it home.
234
00:10:21,070 --> 00:10:23,970
A relationship
built on a lie will crumble.
235
00:10:24,010 --> 00:10:27,940
You need to shit truth
or get off the love pot.
236
00:10:29,550 --> 00:10:31,380
Spooning is proven to trigger
237
00:10:31,410 --> 00:10:34,420
deep-rooted emotional
connection. Go!
238
00:10:34,450 --> 00:10:38,520
Power spoon engage.
Two become one.
239
00:10:38,550 --> 00:10:40,050
Yeah, I like this.
Yeah, he-yump.
240
00:10:40,090 --> 00:10:43,120
Two become one.
Two become one.
241
00:10:43,160 --> 00:10:44,660
Two become one.
242
00:10:44,690 --> 00:10:46,790
Oh! He-yump!
243
00:10:46,830 --> 00:10:49,330
Research says if you look into
someone's eyes for 20 hours,
244
00:10:49,370 --> 00:10:50,870
you'll fall in love with them.
245
00:10:50,900 --> 00:10:55,140
Well, we don't have 20 hours,
but we do have this.
246
00:10:55,170 --> 00:10:56,470
Go!
247
00:10:56,510 --> 00:10:59,370
Concentrated eye contact.
248
00:11:11,250 --> 00:11:12,650
This ain't working.
249
00:11:12,690 --> 00:11:14,890
I'm sorry. Let's just do
what we always used to do...
250
00:11:14,920 --> 00:11:17,660
bang it out till we ain't mad
no more. Right?
251
00:11:17,690 --> 00:11:19,830
Come one, get that "E.T."
couch back in here,
252
00:11:19,860 --> 00:11:21,560
so we can bone home.
253
00:11:21,600 --> 00:11:23,860
We're done.
Turn the plane around.
254
00:11:23,900 --> 00:11:25,163
Come one, babe,
what's the problem?
255
00:11:25,170 --> 00:11:27,670
I was hoping it wouldn't
come to this,
256
00:11:27,700 --> 00:11:31,210
but you've left me no choice.
257
00:11:31,240 --> 00:11:35,380
Battle wolves
with cyanide-tipped spikes.
258
00:11:35,410 --> 00:11:37,550
Engage battle wolves.
259
00:11:37,580 --> 00:11:38,880
How do you want to play this?
260
00:11:38,920 --> 00:11:40,980
Only way we know how.
261
00:11:56,530 --> 00:11:58,630
Love achieved.
262
00:11:58,670 --> 00:12:02,300
Love achieved.
Love achieved.
263
00:12:02,340 --> 00:12:04,540
Excellent!
264
00:12:04,570 --> 00:12:06,032
Now let's just hope
we make it in time.
265
00:12:15,150 --> 00:12:17,790
Who am I fooling?
This will never work.
266
00:12:17,820 --> 00:12:19,550
Someone needs to stop Yuri,
267
00:12:19,590 --> 00:12:22,420
but I'm no Neon Joe.
268
00:12:22,460 --> 00:12:23,790
Ohh!
269
00:12:23,830 --> 00:12:26,960
Cleve, Neon Joe is not
the sexy-as-all-hell guy
270
00:12:27,000 --> 00:12:29,260
that came up with this plan.
You are.
271
00:12:29,300 --> 00:12:32,230
I've been dropping hints for
the past few days, all right?
272
00:12:32,270 --> 00:12:37,140
I'll spell it out for you...
I'm hot for number 2s.
273
00:12:37,170 --> 00:12:38,910
Sidekicks.
274
00:12:38,940 --> 00:12:41,180
I don't want Neon Joe.
275
00:12:41,210 --> 00:12:46,880
I want you, the hottest guy
I've ever met in my life.
276
00:12:46,920 --> 00:12:49,350
You can do this, Cleve.
And when you do,
277
00:12:49,390 --> 00:12:50,790
I'll be waiting for you
278
00:12:50,820 --> 00:12:54,390
with an open heart
and open legs.
279
00:12:55,560 --> 00:12:58,090
Let's get the final piece
of the puzzle done.
280
00:12:59,160 --> 00:13:00,590
Okay.
281
00:13:04,230 --> 00:13:06,130
There they are.
282
00:13:06,170 --> 00:13:09,440
Ooh, Neon Joe's gonna love it
283
00:13:09,470 --> 00:13:12,370
when you do this to him.
284
00:13:12,410 --> 00:13:14,910
Get out there
and you show that moon
285
00:13:14,940 --> 00:13:17,110
there's more
than one glowing cube
286
00:13:17,150 --> 00:13:19,280
with dangling nuts in this town.
287
00:13:21,780 --> 00:13:23,350
Good luck, mister.
288
00:13:23,390 --> 00:13:25,250
Aaaah!
289
00:13:26,720 --> 00:13:30,960
Yoo-hoo!
Hey, moon! Look at me!
290
00:13:30,990 --> 00:13:32,930
Come and get me.
291
00:13:32,960 --> 00:13:36,100
I'm a sexy cube, too.
292
00:13:36,130 --> 00:13:37,900
I mean, who didn't cry
293
00:13:37,930 --> 00:13:39,570
when they thought
E.T. was dying.
294
00:13:39,600 --> 00:13:40,970
Me.
A lot of people didn't.
295
00:13:41,000 --> 00:13:43,570
I didn't cry because
E.T. looked super fake.
296
00:13:43,610 --> 00:13:44,810
Obvious stupid puppet.
297
00:13:44,840 --> 00:13:47,170
Who goes there?
298
00:13:47,210 --> 00:13:48,780
Turgolock, it... Neon Joe.
299
00:13:48,810 --> 00:13:50,480
Don't you recognize me,
he-yump?
300
00:13:50,510 --> 00:13:52,210
Neon Joe?
301
00:13:52,250 --> 00:13:55,350
Old age has robbed me
of my sight,
302
00:13:55,380 --> 00:13:59,820
but I recognize that accent,
whatever it is.
303
00:13:59,860 --> 00:14:02,560
Cajun? Southern?
304
00:14:02,590 --> 00:14:03,760
It's vague.
305
00:14:03,790 --> 00:14:05,560
I sense another presence.
306
00:14:05,600 --> 00:14:07,700
Leann, is that you?
307
00:14:07,730 --> 00:14:09,130
Hello, Turgolock.
308
00:14:09,170 --> 00:14:11,200
And someone else is here.
309
00:14:11,230 --> 00:14:13,600
Colonel Daggart,
United States military.
310
00:14:13,640 --> 00:14:15,870
Turgolock, we need to ask
you how we can...
311
00:14:15,910 --> 00:14:18,670
Defeat the cube.
312
00:14:18,710 --> 00:14:20,340
Ah, yes.
313
00:14:20,380 --> 00:14:24,110
The Celestial
Seduction has begun.
314
00:14:24,150 --> 00:14:27,980
The prophecy states
that only a sword
315
00:14:28,020 --> 00:14:33,490
carved from the bones
of a million wolves
316
00:14:33,520 --> 00:14:36,390
can kill the cube.
317
00:14:36,430 --> 00:14:42,900
Behold the Sword
of F yoncienyam.
318
00:14:42,930 --> 00:14:46,270
319
00:14:46,300 --> 00:14:49,770
You must castrate the cube
in order to kill it.
320
00:14:49,810 --> 00:14:50,970
Wait, hold up.
321
00:14:51,040 --> 00:14:52,910
This cube got nuts?
322
00:14:52,940 --> 00:14:54,680
You'll see.
323
00:14:54,710 --> 00:14:56,380
All right, that sound cool, man.
324
00:14:56,410 --> 00:14:59,080
Do a little chip-chop with this
thing on some little pee-pee.
325
00:14:59,120 --> 00:15:03,880
Oh, the sword
is of no use to you.
326
00:15:03,920 --> 00:15:07,450
The power of love made you two
327
00:15:07,490 --> 00:15:12,090
the greatest werewolf hunting
duo in the world.
328
00:15:12,130 --> 00:15:15,900
You fell out of love
a long time ago
329
00:15:15,930 --> 00:15:18,470
and tried to rekindle the flame,
330
00:15:18,500 --> 00:15:22,670
but it didn't work,
and you both know it.
331
00:15:22,710 --> 00:15:25,570
I'd fight the cube myself,
332
00:15:25,640 --> 00:15:32,180
but I'm afraid I no longer
possess the strength.
333
00:15:32,210 --> 00:15:34,080
Sorry to hear.
334
00:15:34,120 --> 00:15:35,580
What you doing, Daggart?
335
00:15:35,620 --> 00:15:38,750
Using you two to get
to this old bag of bones
336
00:15:38,790 --> 00:15:39,950
and to that sword.
337
00:15:39,990 --> 00:15:44,220
Thanks for the weapon, Lagoturd.
338
00:15:44,260 --> 00:15:47,560
That's Turgolock,
Dag-asswipe.
339
00:15:47,600 --> 00:15:48,900
Oh!
340
00:15:48,930 --> 00:15:50,560
Nice burn, old man.
341
00:15:50,600 --> 00:15:53,630
Daggart, don't do it.
342
00:15:53,670 --> 00:15:57,300
You sure got balls
for a guy without any.
343
00:16:06,550 --> 00:16:08,250
Ah, he-yump!
344
00:16:10,350 --> 00:16:11,820
This better be another one
345
00:16:11,850 --> 00:16:13,620
of your trust-building
exercises.
346
00:16:13,660 --> 00:16:15,583
I'm afraid I haven't been
entirely honest with you.
347
00:16:15,590 --> 00:16:18,190
What, you ain't the military's
top couple counselor?
348
00:16:18,230 --> 00:16:20,190
No, I am.
And as you know,
349
00:16:20,230 --> 00:16:23,230
the military's been
studying werewolves for years.
350
00:16:23,270 --> 00:16:24,630
We devised a theory that
351
00:16:24,670 --> 00:16:27,100
if werewolves had better
interpersonal relationships,
352
00:16:27,140 --> 00:16:30,270
they might be less
of a threat to humans.
353
00:16:30,310 --> 00:16:32,710
I felt the only way
to understand them
354
00:16:32,740 --> 00:16:33,970
was to think like them.
355
00:16:34,010 --> 00:16:35,710
And to think like them,
356
00:16:35,750 --> 00:16:39,250
I had to become one of them.
357
00:16:39,280 --> 00:16:42,520
And I realized that counseling
wasn't the problem.
358
00:16:42,550 --> 00:16:43,850
Relationships were.
359
00:16:43,890 --> 00:16:46,590
We don't need another person.
360
00:16:46,620 --> 00:16:49,020
We only need ourselves.
361
00:16:49,060 --> 00:16:52,130
Imagine a world
without relationships,
362
00:16:52,160 --> 00:16:55,530
without bickering,
without arguments.
363
00:16:55,560 --> 00:16:57,870
You sound like a man
whose heart's been broken.
364
00:16:57,900 --> 00:16:59,800
You leave Barbara out of this!
365
00:16:59,840 --> 00:17:01,240
What?
Who's Barbara?
366
00:17:01,270 --> 00:17:03,140
How do you know about Barbara?
367
00:17:03,170 --> 00:17:04,670
Did she ask about me?
368
00:17:04,710 --> 00:17:05,810
Who the hell is Barbara?
369
00:17:05,840 --> 00:17:07,410
I don't know who Barbara is.
370
00:17:07,440 --> 00:17:08,980
Daggart, you sound
like you talking
371
00:17:09,010 --> 00:17:10,840
about creating a world
of lone wolves.
372
00:17:10,880 --> 00:17:14,210
Lone super-wolves
who can transform on their own,
373
00:17:14,280 --> 00:17:16,480
free of the moon.
374
00:17:27,400 --> 00:17:32,430
And now that I have a sword
of a million wolves,
375
00:17:32,470 --> 00:17:35,800
I'll be running the show
from now on.
376
00:17:35,840 --> 00:17:38,370
Good day, everyone.
377
00:17:42,780 --> 00:17:43,880
Whoa, that was cool.
378
00:17:43,910 --> 00:17:45,410
Wow!
379
00:17:46,250 --> 00:17:48,020
Everything looking good.
380
00:17:48,050 --> 00:17:51,020
Moon tracking our location.
381
00:17:51,050 --> 00:17:53,820
Wait!
What is happening?
382
00:17:53,860 --> 00:17:55,020
Moon changing its course.
383
00:17:55,060 --> 00:17:57,290
Hey, man, there's another cube
384
00:17:57,330 --> 00:17:59,590
running around out there, man.
385
00:17:59,630 --> 00:18:00,790
What?
386
00:18:03,570 --> 00:18:05,330
Where Cleve?
387
00:18:05,370 --> 00:18:10,640
Umm, uh, he went to get
some more cologne.
388
00:18:10,670 --> 00:18:12,440
I'll bet he did.
389
00:18:17,110 --> 00:18:20,880
Can't believe Turgolock dead.
390
00:18:20,920 --> 00:18:24,790
He's supposed to be
all-knowing and invincible.
391
00:18:24,820 --> 00:18:27,890
First time I met him he had
a burrito waiting for me.
392
00:18:27,920 --> 00:18:32,590
Knew exactly how I like it...
chorizo and rice,
393
00:18:32,630 --> 00:18:36,430
refried bean,
sour cream on the side,
394
00:18:36,470 --> 00:18:40,630
little salsa verde,
pico de gallo,
395
00:18:40,670 --> 00:18:42,240
chips and guac,
396
00:18:42,270 --> 00:18:45,640
watermelon aguas frescas
with just a little bit of ice.
397
00:18:45,670 --> 00:18:48,140
He even knew that I liked
a flour tortilla
398
00:18:48,180 --> 00:18:50,740
rather than corn.
399
00:18:53,620 --> 00:18:56,220
How could he not
see Daggart coming?
400
00:18:59,360 --> 00:19:01,720
What? Why you looking
at me like that?
401
00:19:01,760 --> 00:19:05,190
You saved my life.
402
00:19:05,230 --> 00:19:08,700
That's all I needed.
403
00:19:08,730 --> 00:19:09,930
All you needed for what?
404
00:19:09,970 --> 00:19:11,700
For this.
405
00:19:11,730 --> 00:19:13,370
Ooh, he-yump!
406
00:19:18,640 --> 00:19:20,210
He-yump!
407
00:19:20,240 --> 00:19:21,640
Ooh he-yump!
408
00:19:21,710 --> 00:19:25,210
Now there's the true passion
we've been waiting for.
409
00:19:25,250 --> 00:19:27,750
Turgolock, you alive!
410
00:19:27,780 --> 00:19:32,220
This needed to happen for you
two to fall back in love,
411
00:19:32,250 --> 00:19:34,390
but now you must hurry.
412
00:19:34,420 --> 00:19:35,960
The prophecy says
413
00:19:35,990 --> 00:19:39,330
if a werewolf eats
the cube's nuts,
414
00:19:39,360 --> 00:19:43,060
he will gain its power
and rule the world.
415
00:19:43,100 --> 00:19:46,630
Here, take my car keys.
416
00:19:49,340 --> 00:19:51,970
Cool keychain.
417
00:19:52,010 --> 00:19:57,480
Turgolock, no!
418
00:19:57,510 --> 00:19:59,210
Oh!
419
00:19:59,250 --> 00:20:02,980
Oh, babe, can you
ever forgive me
420
00:20:03,020 --> 00:20:04,520
for what I done to you
421
00:20:04,550 --> 00:20:07,850
even though I did done
what we agreed to do,
422
00:20:07,890 --> 00:20:13,290
which is why I done gone did do
what I did to get done?
423
00:20:14,200 --> 00:20:16,460
Do the world
still have a chance?
424
00:20:19,100 --> 00:20:20,500
Oh, it's on.
425
00:20:20,540 --> 00:20:21,740
Yeah.
426
00:20:21,770 --> 00:20:25,310
Why don't you guys
just screw already?
427
00:20:25,340 --> 00:20:27,010
- Let's go.
- Yeah.
428
00:20:27,040 --> 00:20:29,280
Look at me!
429
00:20:29,310 --> 00:20:32,350
I look hot, don't I, moon?
430
00:20:32,380 --> 00:20:34,720
Hey, moon!
Yoo-hoo!
431
00:20:34,750 --> 00:20:35,950
Cleve!
432
00:20:35,990 --> 00:20:37,620
Ha ha ha.
433
00:20:37,650 --> 00:20:40,450
Keep running, Cleve!
Save the world!
434
00:20:40,490 --> 00:20:43,760
If I can't be with you,
I don't want to live anyway.
435
00:20:54,170 --> 00:20:55,440
I'm sorry.
436
00:20:55,470 --> 00:20:57,700
I just can't take the chance
437
00:20:57,770 --> 00:21:02,210
of them hurting
my boss's girlfriend.
438
00:21:02,240 --> 00:21:05,380
You dim, spineless
suck-up.
439
00:21:05,410 --> 00:21:07,750
That's so hot.
440
00:21:09,320 --> 00:21:10,650
Man, for such a old geezer,
441
00:21:10,690 --> 00:21:15,390
Turgolock sure
got one boss ride.
442
00:21:15,420 --> 00:21:17,960
Oh, babe, when it's
all said and done,
443
00:21:18,030 --> 00:21:19,560
I'm gonna make it up to you.
444
00:21:19,600 --> 00:21:21,190
Maybe we'll go to New York City
445
00:21:21,230 --> 00:21:23,730
for that big spa weekend
I always promised.
446
00:21:23,770 --> 00:21:25,670
- Yeah?
- Yeah.
447
00:21:25,700 --> 00:21:27,870
I don't care that
you look like a man.
448
00:21:27,900 --> 00:21:29,540
You still got a 'giney,
449
00:21:29,570 --> 00:21:32,440
and I speak 'ginese.
450
00:21:33,640 --> 00:21:35,140
You think you can finally say
451
00:21:35,180 --> 00:21:36,580
that we did not have
an agreement
452
00:21:36,610 --> 00:21:38,350
that one of us would run away?
453
00:21:38,380 --> 00:21:39,450
Say what now?
454
00:21:39,480 --> 00:21:41,210
Do you really not remember
455
00:21:41,250 --> 00:21:43,380
me vehemently
disagreeing to that?
456
00:21:43,420 --> 00:21:44,580
Do I he-yump?
457
00:21:44,620 --> 00:21:46,350
Will you at least acknowledge
458
00:21:46,390 --> 00:21:48,120
that I did not agree
to that idea?
459
00:21:48,160 --> 00:21:50,490
Will I he-yump?
460
00:21:50,530 --> 00:21:52,030
Up yours, Joe.
461
00:21:53,300 --> 00:21:56,660
Oh, baby, you know
what I he-yump!
462
00:21:56,700 --> 00:21:59,630
Chantilly laceand a pretty face
463
00:21:59,670 --> 00:22:02,140
And a ponytailhanging down
464
00:22:02,170 --> 00:22:03,970
A wiggle and a walk
465
00:22:04,010 --> 00:22:05,940
And a giggle and a talk
He-yump
466
00:22:05,970 --> 00:22:08,410
Make the world go round
He-yump, He-yump
467
00:22:08,440 --> 00:22:11,280
Ain't nothing in the worldlike a big-eyed girl
468
00:22:11,310 --> 00:22:13,910
To make me act so funny,make me spend my money
469
00:22:13,950 --> 00:22:17,820
Make me feel real looselike a long-necked goose
470
00:22:17,850 --> 00:22:20,020
Oh, baby,
that what I he-yump!
471
00:22:20,070 --> 00:22:24,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.