All language subtitles for Mortal Engines-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 00.000 -> 00: 00: 30.940 Vertaling: Koninklijk 2 00: 00: 00.330 -> 00: 00: 03.940 aan de rand van vernietiging. 3 00: 00: 04.204 -> 00: 00: 08.198 Ze zijn veilig ga naar een mobiele nederzetting 4 00: 00: 08.208 -> 00: 00: 13.203 om een ​​nieuw leven te beginnen wat giftig is voor de aarde. 5 00: 00: 15.215 -> 00: 00: 19.175 Op jacht naar voedsel en brandstof 6 00: 00: 19.219 -> 00: 00: 21.279 de zwakken verliezen 7 00: 00: 21.321 -> 00: 00: 26.890 en de sterksten zullen zegevieren. volledig en sterker 8 00: 00: 27.940 -> 00: 00: 31.880 tot nieuwe tijden, 9 00: 00: 31.980 -> 00: 00: 38.130 de stad is een rooftocht. 10 00: 01: 50.177 -> 00: 01: 55.810 CITY De Predator komt eraan! 11 00: 02: 17.237 -> 00: 02: 21.265 Start de motor! 12 00: 02: 23.310 -> 00: 02: 27.247 Ten tweede. Kom op, kom op! 13 00: 03: 05.118 -> 00: 03: 08.200 Open! 14 00: 03: 39.190 -> 00: 03: 40.146 Volle kracht. 15 00: 04: 19.259 -> 00: 04: 21.228 Tn. Wat zijn we na Valentijn. 16 00: 04: 21.261 -> 00: 04: 26.630 Mijn kleine stadje. 17 00: 04: 26.660 -> 00: 04: 30.197 Baksteen en bewaar de anderen. 18 00: 04: 30.237 -> 00: 04: 33.105 Je hebt genoeg materiaal voor de zwakke brandstof. 19 00: 04: 33.140 -> 00: 04: 37.430 Hij probeerde te ontsnappen en waarvoor. 20 00: 04: 37.430 -> 00: 04: 39.239 Het zal gewoon rommel zijn. 21 00: 04: 39.312 -> 00: 04: 42.770 Inhalen. 22 00: 05: 05.238 -> 00: 05: 07.230 Ze volgen ons. 23 00: 05: 07.240 -> 00: 05: 11.268 Afvalkosten. Alles. Doe het! 24 00: 05: 45.450 -> 00: 05: 46.274 Het is hier erg slecht. 25 00: 05: 46.313 -> 00: 05: 48.281 Nooit van ze houden zie eerst Chase. 26 00: 05: 48.281 -> 00: 05: 50.182 Lang genoeg, mijnheer. 27 00: 05: 50.217 -> 00: 05: 52.277 Good Morning./ Veilig in de ochtend, Dr. Pomeroy. 28 00: 05: 53.220 -> 00: 05: 57.550 Controleer de keramiek al. 29 00: 05: 57.900 -> 00: 05: 59.820 Ik ben bang voor de schade. 30 00: 05: 59.920 -> 00: 06: 01.118 Verdomme trillingen. 31 00: 06: 01.161 -> 00: 06: 07.123 / Er is niets. Je zult verliefd zijn! 32 00: 06: 12.500 -> 00: 06: 14.310 Dr. Pomeroy Excuse. 33 00: 06: 14.274 -> 00: 06: 16.209 Goede morgen, mevrouw Valentine. 34 00: 06: 16.243 -> 00: 06: 19.270 Ik heb lang genoeg gewacht het buitenste deel van het management. 35 00: 06: 19.312 -> 00: 06: 21.213 9 uren. 36 00: 06: 21.214 -> 00: 06: 23.800 Mijn excuses. 37 00: 06: 23.116 -> 00: 06: 28.200 Dat is niet goed genoeg. Waar Tom. 38 00: 06: 28.210 -> 00: 06: 30.470 Het is laat, ik wil er een! 39 00: 06: 38.131 -> 00: 06: 40.191 Het spijt me het spijt me. 40 00: 06: 57.217 -> 00: 06: 59.209 Alles opnieuw! 41 00: 07: 08.161 -> 00: 07: 10.255 Aan / er is een opening. Vast op de deur. 42 00: 07: 10.263 -> 00: 07: 13.199 Meneer / op de deur aangebracht. 43 00: 07: 44.230 -> 00: 07: 46.199 Brand. 44 00: 07: 51.171 -> 00: 07: 54.390 A komt eraan! 45 00: 08: 07.253 -> 00: 08: 10.180 Je hebt het goed gedaan. 46 00: 08: 10.230 -> 00: 08: 12.219 / Maak je klaar om te slikken. Xa, mijnheer. 47 00: 08: 55.135 -> 00: 08: 57.700 Tn. Opmerkelijk. 48 00: 08: 57.700 -> 00: 08: 59.500 Jij op het einde kom met ons mee. 49 00: 08: 59.500 -> 00: 09: 00.640 Het spijt me, ik ben laat, mijnheer. 50 00: 09: 00.106 -> 00: 09: 01.267 Je ziet er goed uit. Iets om te dragen. 51 00: 09: 01.274 -> 00: 09: 03.243 Dat, Tom, ik wil het niet horen. 52 00: 09: 03.243 -> 00: 09: 07.146 Er is een herinnering. 53 00: 09: 08.281 -> 00: 09: 12.150 Alle burgers in Londen, welkom. 54 00: 09: 12.152 -> 00: 09: 15.213 Breng gewoon je persoonlijke bezittingen mee. 55 00: 09: 15.255 -> 00: 09: 19.283 Laten we iets positiefs brengen voor een kluis. 56 00: 09: 20.226 -> 00: 09: 24.270 Alle burgers in Londen, welkom. 57 00: 09: 25.265 -> 00: 09: 28.258 Meer informatie over de eindtijden. 58 00: 09: 28.301 -> 00: 09: 30.293 Ik heb Xang nodig eerste hand account 59 00: 09: 30.303 -> 00: 09: 32.135 De zestig minuten durende oorlog. 60 00: 09: 32.172 -> 00: 09: 35.141 Tijdschriften, boeken, documenten. 61 00: 09: 35.141 -> 00: 09: 40.790 Als sommige van de notities zijn geschreven de eerste periode tegen 62 00: 09: 40.800 -> 00: 09: 42.140 ze zijn vergeten hoe lezen en schrijven. 63 00: 09: 42.182 -> 00: 09: 46.170 Maar zo niet dan De zestig minuten durende oorlog, volg mij. 64 00: 09: 48.288 -> 00: 09: 50.223 Hier. 65 00: 09: 52.920 -> 00: 09: 56.154 Het is moeilijk om te leren zoals de manier waarop dit eruit ziet. 66 00: 09: 56.196 -> 00: 09: 59.980 21. van de eeuw. Xa. 67 00: 09: 59.990 -> 00: 10: 01.340 Het is heel anders. 68 00: 10: 01.670 -> 00: 10: 05.129 Wat gebeurt er in de aardkorst? verbrijzeld in duizend stukken. 69 00: 10: 06.239 -> 00: 10: 08.174 Moet je zien. 70 00: 10: 11.244 -> 00: 10: 14.430 Ik wil je dit laten zien. 71 00: 10: 16.490 -> 00: 10: 19.110 Kwantum energiewapens. 72 00: 10: 19.119 -> 00: 10: 22.214 Er zijn tientallen over de hele wereld. 73 00: 10: 22.222 -> 00: 10: 23.281 O mijn God. 74 00: 10: 23.323 -> 00: 10: 26.157 Hoe zo geavanceerd als een samenleving 75 00: 10: 26.159 -> 00: 10: 28.128 wetenschappelijk stompzinnig. 76 00: 10: 28.128 -> 00: 10: 29.221 Ze zijn niet dommer de tijd dat mensen niet meer. 77 00: 10: 29.262 -> 00: 10: 32.130 Alleen zij hebben geweren nog erger, 78 00: 10: 32.132 -> 00: 10: 35.159 het patrouillesysteem en meer geavanceerd. 79 00: 10: 35.268 -> 00: 10: 37.169 Dit is een vreselijke zaak. 80 00: 10: 37.170 -> 00: 10: 39.105 Oh ja. 81 00: 10: 39.139 -> 00: 10: 42.268 Ze zijn zo maak objecten zo klein 82 00: 10: 42.308 -> 00: 10: 45.107 om het pistool uit te schakelen. 83 00: 10: 45.111 -> 00: 10: 48.172 Dit is vreselijk. Laat me je iets vertellen. 84 00: 10: 48.214 -> 00: 10: 51.275 We vinden deze gevaarlijke technologie deze situatie is veel beter 85 00: 10: 51.284 -> 00: 10: 54.186 dit afval de hele tijd. 86 00: 10: 55.880 -> 00: 10: 58.149 Ik weet dat sommige niet starten. 87 00: 10: 58.158 -> 00: 11: 02.118 Ik heb het mijn baas en de baas verteld . Het was niets. 88 00: 11: 02.162 -> 00: 11: 07.320 Dus besloot ik het te kopen een paar voorzorgsmaatregelen. 89 00: 11: 11.104 -> 00: 11: 15.166 Technologie is alles het zal werken als een wapen. 90 00: 11: 16.242 -> 00: 11: 18.108 Xa van God. 91 00: 11: 18.111 -> 00: 11: 23.150 Dus we zullen gaan is de oceaan. Dit is aan de andere kant. 92 00: 11: 24.170 -> 00: 11: 27.249 Als u het beleid niet kunt vinden, we zullen het nooit vinden. 93 00: 11: 33.226 -> 00: 11: 37.610 Nn. Valentine. Moet hij zei dat hij eraan kwam. 94 00: 11: 37.630 -> 00: 11: 40.227 Ik zal je een lay-out geven het is voor jou/. Hallo Robert. 95 00: 11: 42.135 -> 00: 11: 44.104 Toch is het nog steeds opmerkelijk. 96 00: 11: 44.137 -> 00: 11: 47.198 / Is niet op plicht. Nee. Lady, ik help. Valentine. 97 00: 11: 47.240 -> 00: 11: 51.750 Het is niet meer. / Fallen. Wat. 98 00: 11: 51.770 -> 00: 11: 56.243 Door wie./Me. U alleen de server, zonder het gezin 99 00: 11: 56.282 -> 00: 11: 58.114 en zonder vooruitzichten. 100 00: 11: 58.117 -> 00: 12: 03.550 Wordt opnieuw verwijderd. neem een ​​schone pot. 101 00: 12: 03.560 -> 00: 12: 04.217 Gaan. 102 00: 12: 06.920 -> 00: 12: 08.220 Deze toespraak het is leuk. Ik moet gaan. 103 00: 12: 10.263 -> 00: 12: 13.620 Deze intense uren. Dat is nutteloos. 104 00: 12: 14.267 -> 00: 12: 17.101 Wacht! Tom! 105 00: 12: 18.304 -> 00: 12: 21.350 Tom, wacht even! 106 00: 12: 21.140 -> 00: 12: 23.410 Ik kan ons daarheen brengen. 107 00: 12: 23.760 -> 00: 12: 24.237 Daar kan ik je naartoe brengen. 108 00: 13: 00.280 -> 00: 13: 02.249 Dit is deze.Xa. 109 00: 13: 12.910 -> 00: 13: 14.151 Deze. 110 00: 13: 14.160 -> 00: 13: 15.219 Het is een verspilling. 111 00: 13: 28.107 -> 00: 13: 31.770 Waarom zo'n haast. ik daar onderaan 112 00: 13: 31.770 -> 00: 13: 33.273 bekijk alle werken en zet ze op orde. 113 00: 13: 33.279 -> 00: 13: 36.215 Elke datum het museum komt binnen. 114 00: 13: 36.249 -> 00: 13: 38.150 Ik vind een zaklantaarn en de andere. 115 00: 13: 38.184 -> 00: 13: 40.244 Alles komt binnen verbranding in de oven, 116 00: 13: 40.253 -> 00: 13: 43.121 om hem te voeden. 117 00: 13: 51.197 -> 00: 13: 54.650 Wapens / is niet toegestaan. Geef het terug aan mij! 118 00: 13: 54.100 -> 00: 13: 56.690 Wapens zijn niet toegestaan! 119 00: 13: 57.103 -> 00: 14: 01.970 Weet je, kinderen de toegewezen tijd kan zijn 120 00: 14: 01.140 -> 00: 14: 02.199 van de ouders. 121 00: 14: 15.880 -> 00: 14: 18.183 Ze geven nog steeds een geschenk her./ Who. Anna Fang. 122 00: 14: 18.191 -> 00: 14: 23.950 Xa. De basis van anti-tractie. Ik denk dat het op slot moet. 123 00: 14: 23.129 -> 00: 14: 24.153 Op de volgende regel. Manier. 124 00: 14: 24.197 -> 00: 14: 27.650 Hoe zit het met jou, schat. Wat Verberg je. 125 00: 14: 27.100 -> 00: 14: 29.228 Je hebt niets te verbergen. Gaan. 126 00: 14: 38.244 -> 00: 14: 41.146 Ik heb alles al afgemaakt. 127 00: 14: 41.180 -> 00: 14: 44.820 Vooruitgang. Dat is geen vooruitgang. 128 00: 14: 44.117 -> 00: 14: 48.770 Hij is niet de vader. Voor pa, alleen de tractie stad ... 129 00: 14: 49.222 -> 00: 14: 54.920 Kerel, de apparatuur verspreid op de vloer. 130 00: 14: 57.196 -> 00: 14: 58.289 Het spijt me zeer. 131 00: 14: 59.165 -> 00: 15: 02.192 / Er is niets. 132 00: 15: 02.201 -> 00: 15: 04.227 Waar ben je onder here./ Goederen ontwikkelen zich. 133 00: 15: 04.270 -> 00: 15: 07.172 Ik kan het halen. Geef het aan mij. Het spijt me zeer. 134 00: 15: 07.173 -> 00: 15: 08.232 Ik heb je niet gezien. 135 00: 15: 08.274 -> 00: 15: 10.243 Waarom je me zult zien. 136 00: 15: 12.111 -> 00: 15: 15.130 Bevis, ik weet wie dit is. 137 00: 15: 15.140 -> 00: 15: 16.175 Ik zie je later. 138 00: 15: 20.190 -> 00: 15: 22.147 Nee, niet doen! 139 00: 15: 23.220 -> 00: 15: 26.186 Hou op! 140 00: 15: 27.590 -> 00: 15: 33.900 Deze broodrooster klassieker. 141 00: 15: 33.990 -> 00: 15: 35.125 Verwijder het brood automatisch. 142 00: 15: 35.134 -> 00: 15: 36.295 Maar... 143 00: 15: 37.270 -> 00: 15: 39.680 Verwijder de greep. 144 00: 15: 40.106 -> 00: 15: 42.750 Xa vergeving. 145 00: 15: 42.108 -> 00: 15: 45.203 De oude apparatuur is iemand. 146 00: 15: 45.211 -> 00: 15: 47.180 Hier. 147 00: 15: 47.213 -> 00: 15: 49.978 Heel aardig. 148 00: 15: 50.160 -> 00: 15: 53.248 Ik had dit. 149 00: 15: 53.286 -> 00: 15: 56.222 Dit is geweldig. 150 00: 15: 56.222 -> 00: 15: 59.989 De situatie is nog steeds goed. 151 00: 16: 00.260 -> 00: 16: 04.880 Iets zou veel beter zijn je kunt naar het museum gaan. 152 00: 16: 04.230 -> 00: 16: 08.310 Mooi werk./Dit veel lof, mijnheer. 153 00: 16: 08.670 -> 00: 16: 11.162 Ik wil gewoon zeggen, Ik heb alle boeken gelezen ... 154 00: 16: 11.170 -> 00: 16: 14.231 Moedig hem niet aan. Zijn hoofd is al groot genoeg. 155 00: 16: 15.141 -> 00: 16: 17.110 Hoi pap. 156 00: 16: 21.800 -> 00: 16: 23.242 Kate heeft je hierheen gebracht. 157 00: 16: 25.117 -> 00: 16: 27.211 Ga naar het museum / denk ik. Xa. 158 00: 16: 27.220 -> 00: 16: 29.189 Ik heb Tom ontmoet. 159 00: 16: 30.256 -> 00: 16: 35.285 Tom. Tom is opmerkelijk. 160 00: 16: 35.294 -> 00: 16: 39.129 Xa, mijnheer. Ik ken uw familie. 161 00: 16: 39.165 -> 00: 16: 42.226 Er zijn geweldige historici. 162 00: 16: 42.268 -> 00: 16: 45.261 Ik denk dat er een is Ik ben van plan piloot te worden. 163 00: 16: 45.304 -> 00: 16: 51.244 Xa. Ik dan zoals de datum die ik heb opgemerkt. 164 00: 16: 52.245 -> 00: 16: 55.238 Wat doe jij hier. 165 00: 16: 55.281 -> 00: 16: 59.820 Onderschat ze niet. 166 00: 16: 59.850 -> 00: 17: 02.112 Dit zal interessant zijn ... 167 00: 17: 04.560 -> 00: 17: 06.820 Het is oude technologie. 168 00: 17: 06.192 -> 00: 17: 09.162 Het is niet mogelijk. Wat er gebeurde. 169 00: 17: 10.129 -> 00: 17: 14.320 Een fusie van het oude. 170 00: 17: 14.330 -> 00: 17: 16.195 Zeer zeldzaam. En de originele spoel. 171 00: 17: 16,202 -> 00: 17: 21.163 Daar hebben we het museum gestolen slechts een paar maanden geleden. 172 00: 17: 21.207 -> 00: 17: 23.233 Pomeroy boos. 173 00: 17: 23.242 -> 00: 17: 27.900 Ik weet zeker dat het veilig is. 174 00: 17: 27.460 -> 00: 17: 30.107 Is wat ze zeggen over de opvolger. 175 00: 17: 30.116 -> 00: 17: 32.108 Wat ze niet weten speel met wat. 176 00: 17: 32.151 -> 00: 17: 34.279 Fire./Het spijt me. 177 00: 17: 35.121 -> 00: 17: 38.216 Ze spelen met vuur. 178 00: 17: 41.227 -> 00: 17: 43.219 Ik zei, ga terug! 179 00: 17: 50.102 -> 00: 17: 51.263 Wat gebeurd er. 180 00: 17: 52.305 -> 00: 17: 55.139 Neem het medische team. 181 00: 17: 56.309 -> 00: 17: 59.108 Ik wil dat die man wordt gearresteerd. 182 00: 18: 00.179 -> 00: 18: 04.275 We zullen je behandelen met waardigheid en respect. 183 00: 18: 05.217 -> 00: 18: 08.278 Er wordt eten verstrekt onderdak, water. 184 00: 18: 08.287 -> 00: 18: 11.860 De overgang naar de toekomst, 185 00: 18: 11.123 -> 00: 18: 13.183 en is jouw leven. 186 00: 18: 16.162 -> 00: 18: 18.630 Aandacht! 187 00: 18: 19.231 -> 00: 18: 21.290 Valentine. 188 00: 18: 24.203 -> 00: 18: 27.105 Dit is voor mijn moeder. 189 00: 18: 29.175 -> 00: 18: 32.430 Pandora Shaw hiervoor. 190 00: 18: 33.450 -> 00: 18: 34.138 Papa! 191 00: 18: 41.253 -> 00: 18: 42.983 Nee! 192 00: 19: 04.760 -> 00: 19: 06.102 Ga hem halen! 193 00: 19: 17.289 -> 00: 19: 19.530 Papa! 194 00: 19: 19.191 -> 00: 19: 21.570 Jij blijft hier. 195 00: 20: 23.255 -> 00: 20: 25.121 Nee! 196 00: 20: 25.291 -> 00: 20: 27.210 Wacht! 197 00: 21: 13.720 -> 00: 21: 14.131 Nee! 198 00: 21: 16.108 -> 00: 21: 20.450 Er is / .Tom! 199 00: 21: 20.450 -> 00: 21: 24.390 Je kijkt naar mij. Hij vroeg, waarom je mijn moeder hebt vermoord. 200 00: 21: 27.190 -> 00: 21: 28.146 Nee! 201 00: 21: 34.260 -> 00: 21: 38.540 / Het is niet jouw fout. Dat gekke dingen zeggen, en dan ... 202 00: 21: 39.980 -> 00: 21: 41.670 Wat bedoel je, Tom deed het. 203 00: 21: 41.100 -> 00: 21: 45.370 Vermoordde zijn moeder zei. 204 00: 21: 45.271 -> 00: 21: 47.172 Vermoorden. 205 00: 21: 49.175 -> 00: 21: 52.430 Het is een slecht woord. 206 00: 21: 52.770 -> 00: 21: 54.205 Dat is jammer om te horen. 207 00: 21: 56.810 -> 00: 21: 57.276 Xa. 208 00: 21: 57.283 -> 00: 22: 03.520 Te gaan / ik moet.Xa. Je moet gaan. 209 00: 22: 11.630 -> 00: 22: 12.258 Papa! 210 00: 22: 19.380 -> 00: 22: 22.304 Wat wat. ik het zal goed zijn. 211 00: 22: 25.311 -> 00: 22: 29.112 Kate, het spijt me. Nee je kan alles doen. 212 00: 22: 29.114 -> 00: 22: 33.210 Wat bedoel je. Ze het is een gevecht. Tom en het meisje. 213 00: 22: 33.252 -> 00: 22: 36.510 Zij vallen. 214 00: 23: 03.115 -> 00: 23: 07.143 Tom, het spijt me. 215 00: 23: 08.287 -> 00: 23: 12.224 We controleren het. 216 00: 23: 12.224 -> 00: 23: 15.160 Als je een handicap hebt, we zullen hem vinden. 217 00: 23: 17.263 -> 00: 23: 22.167 Wat? / Girl. Wie hij is. 218 00: 23: 22.201 -> 00: 23: 24.227 Ik weet het niet. 219 00: 23: 24.270 -> 00: 23: 28.207 Mijn vader vroeg zich af. Wist mijn vader. 220 00: 23: 28.240 -> 00: 23: 30.266 Ik heb hem nog nooit ontmoet. 221 00: 23: 30.276 -> 00: 23: 36.182 Ik denk dat het misschien Anti is tractie. Ze haten ons. 222 00: 23: 37.249 -> 00: 23: 42.850 Ik weet dat je in de stad gelooft tractie en statische afzetting 223 00: 23: 42.870 -> 00: 23: 46.240 leef samen in vrede, maar dat deed het niet. Dat weet u niet. 224 00: 23: 46.250 -> 00: 23: 49.189 En waarom verbergen ze zich achter de muur? Beschermingsmiddelen en middelen zullen gebaseerd zijn op. 225 00: 23: 49.228 -> 00: 23: 53.165 Stad, Kate, ze willen heersen. 226 00: 23: 53.165 -> 00: 23: 56.158 Onderschat ze niet, of ze zullen ons vernietigen. 227 00: 23: 56.302 -> 00: 24: 02.370 Of er zal nooit vrede zijn. 228 00: 24: 17.890 -> 00: 24: 19.149 Dit shirt is al kapot. Ik zal er vanaf komen. 229 00: 25: 15.470 -> 00: 25: 16.208 Mijn hoofd. 230 00: 25: 21.186 -> 00: 25: 22.245 Wat. 231 00: 25: 36.101 -> 00: 25: 37.228 Wacht. bezoek: nfs31.xyz 232 00: 25: 39.238 -> 00: 25: 41.207 Wat gebeurd er. 233 00: 25: 43.108 -> 00: 25: 45.168 Voor een seconde. 234 00: 25: 45.177 -> 00: 25: 47.237 Je kunt me hier niet achterlaten. 235 00: 25: 47.246 -> 00: 25: 51.810 Je had me niet moeten volgen. Ik volg je niet. 236 00: 25: 51.830 -> 00: 25: 52.176 IK... 237 00: 25: 53.850 -> 00: 25: 55.145 Valentine duwde me. 238 00: 25: 59.158 -> 00: 26: 01.127 Wacht! 239 00: 26: 05.264 -> 00: 26: 09.650 Wacht! Ik praat tegen je. 240 00: 26: 09.680 -> 00: 26: 13.199 Hallo. Wat moet ik doen. Waar zal ik heen gaan? 241 00: 26: 13.238 -> 00: 26: 15.360 Ik moet naar Londen. 242 00: 26: 15.740 -> 00: 26: 18.135 Ik ben van plan 6 maanden om de stad binnen te gaan, 243 00: 26: 18.143 -> 00: 26: 20.237 Valentine had de kans om te doden, 244 00: 26: 20.279 -> 00: 26: 22.305 maar je hebt het verpest. 245 00: 26: 22.314 -> 00: 26: 25.790 Goed Goed. 246 00: 26: 31.123 -> 00: 26: 34.116 / Ik heb geld. Nee. Heb geen geld. 247 00: 26: 38.300 -> 00: 26: 41.125 Help alsjeblieft dat ik naar Londen ga. 248 00: 26: 41.166 -> 00: 26: 43.670 Help me een auto te vinden in de stad. 249 00: 26: 43.102 -> 00: 26: 45.128 Je zult me ​​nooit meer zien. 250 00: 26: 48.107 -> 00: 26: 52.440 Eten is over brandstofvoorzieningsbeleid van kracht. 251 00: 26: 52.440 -> 00: 26: 54.206 We kunnen overleven Meer hier. 252 00: 26: 54.213 -> 00: 26: 58.150 We zouden daar niet heen moeten gaan. De grootste fout die we hebben gemaakt. 253 00: 26: 58.183 -> 00: 27: 04.200 / We hebben geen keus. Oh ja. Het project is langverwacht. 254 00: 27: 04.560 -> 00: 27: 07.185 / Zal zijn. ik Ik heb dat eerder gehoord. 255 00: 27: 07.192 -> 00: 27: 09.580 Ik heb net iets meer tijd nodig. 256 00: 27: 09.940 -> 00: 27: 12.300 Je kunt altijd zelfverzekerd zijn. 257 00: 27: 12.640 -> 00: 27: 15.228 Thaddeus Valentine, een groot archeoloog. 258 00: 27: 15.267 -> 00: 27: 17.998 Mensen geven de voorkeur. 259 00: 27: 18.360 -> 00: 27: 20.280 Een van de redenen waarom ik je accepteer 260 00: 27: 20.380 -> 00: 27: 22.200 ergens komt iemand vandaan, waar 261 00: 27: 22.241 -> 00: 27: 24.210 zonder kracht of positie. 262 00: 27: 24.243 -> 00: 27: 28.112 Maar bekend om mijn geduld. 263 00: 27: 28.147 -> 00: 27: 33.108 Opgevoed door jou. ik ze kunnen je vernietigen. 264 00: 27: 36.540 -> 00: 27: 38.216 Hoe kun je hem uitstaan. 265 00: 27: 38.257 -> 00: 27: 41.560 Hij is bang. 266 00: 27: 42.294 -> 00: 27: 46.254 Probeer het bij te houden nu is dit een manier van leven. 267 00: 27: 46.298 -> 00: 27: 51.660 Dit is het stervensysteem. 268 00: 27: 51.103 -> 00: 27: 53.720 Bid tot God. 269 00: 27: 53.105 -> 00: 27: 55.131 Nu zal er niets meer zijn. 270 00: 27: 55.140 -> 00: 27: 58.760 Ik probeer een stad van de toekomst te bouwen. 271 00: 27: 58.760 -> 00: 28: 01.460 Chrome zit vast in het verleden. 272 00: 28: 02.800 -> 00: 28: 04.106 Waar ga je naar toe. Pa, jij je kunt naar je werk gaan. 273 00: 28: 04.116 -> 00: 28: 07.177 Niets Kate./ Je bent niet gezond. 274 00: 28: 07.219 -> 00: 28: 09.279 Je bent gewond. Je hebt een pauze nodig. 275 00: 28: 10.550 -> 00: 28: 13.150 Ik heb 15 jaar doorgebracht. dit is het laatste uitvouwsysteem. 276 00: 28: 13.192 -> 00: 28: 16.162 Magnus Shaw en Chester Chrome laat me nu gaan. 277 00: 28: 17.229 -> 00: 28: 19.164 Wie is Chester Shaw. 278 00: 28: 22.134 -> 00: 28: 24.000 Niemand. 279 00: 28: 25.370 -> 00: 28: 27.199 Geen mensen die je kent. 280 00: 28: 36.140 -> 00: 28: 38.600 U kunt Plan plannen. 281 00: 28: 38.500 -> 00: 28: 40.281 We hebben een auto nodig naar de stad. Ga door op de weg. 282 00: 28: 41.153 -> 00: 28: 44.180 Mijn voeten / verlies. Je went eraan. 283 00: 28: 44.189 -> 00: 28: 47.250 Wat ik leuk vind aan jou. Er is geen empathie. 284 00: 28: 47.259 -> 00: 28: 49.570 Wat jij zei. Niet niets. Je hebt gelijk. 285 00: 28: 49.940 -> 00: 28: 52.640 Ik praat veel. Vooral als ik nerveus ben. 286 00: 28: 52.640 -> 00: 28: 54.226 Ik zal niet meer praten. 287 00: 28: 55.200 -> 00: 28: 57.192 Praat nooit meer. 288 00: 29: 02.307 -> 00: 29: 08.269 Maak je geen zorgen om mij. ik in staat om voor zichzelf te zorgen. 289 00: 29: 08.280 -> 00: 29: 12.470 Misschien zal je verrast zijn Ik was een piloot. 290 00: 29: 12.840 -> 00: 29: 14.144 Ik ben erg goed in het kennen van de richting. 291 00: 29: 16.121 -> 00: 29: 20.149 Oke. In elke richting. 292 00: 29: 22.127 -> 00: 29: 26.640 Navigatie-instinct is om te vertellen ... 293 00: 29: 30.135 -> 00: 29: 32.229 we kunnen gaan... 294 00: 29: 36.141 -> 00: 29: 39.305 . 295 00: 29: 40.145 -> 00: 29: 42.205 De deur gaat naar het zuiden. 296 00: 29: 43.115 -> 00: 29: 49.146 Xa./Nooik recht Zuiden in vreemde landen. 297 00: 30: 12.440 -> 00: 30: 14.104 De Matrix-resetfunctie 298 00: 30: 14.146 -> 00: 30: 17.275 en om de onderdelen te vinden die je nodig hebt. 299 00: 30: 17.282 -> 00: 30: 20.252 / Wat wil je nog meer. Nog 7 weken. 300 00: 30: 21.530 -> 00: 30: 24.460 Zo lang vinden voor mij, oude technologie. 301 00: 30: 24.890 -> 00: 30: 27.253 Oh, het komt voor jou. 302 00: 30: 27.259 -> 00: 30: 30.228 Ik heb nog een maand nodig stabiliseren daar. 303 00: 30: 30.228 -> 00: 30: 32.940 Voor deze baan. 304 00: 30: 32.297 -> 00: 30: 35.267 Vanochtend hoorde ik dat hij gewond was. 305 00: 30: 36.101 -> 00: 30: 39.162 Je hebt me nooit verteld Pandora Shaw had een dochter. 306 00: 30: 41.173 -> 00: 30: 44.410 Dat er mogelijk een probleem is. 307 00: 30: 45.430 -> 00: 30: 48.700 Je gaat me niet vermoorden. 308 00: 30: 48.113 -> 00: 30: 51.208 Natuurlijk, dood hem eerst. 309 00: 30: 51.249 -> 00: 30: 55.840 Er zijn vanmorgen meldingen uit de gevangenis. 310 00: 30: 55.287 -> 00: 30: 58.189 Ze beweren dat ze de stalker hebben. 311 00: 30: 58.190 -> 00: 31: 01.160 Dit is een open terug. Een geweldige prijs. 312 00: 31: 01.193 -> 00: 31: 04.950 Doe alsjeblieft wat ik zeg. 313 00: 31: 04.129 -> 00: 31: 06.223 Ze zeggen iets jaagt. 314 00: 31: 06.231 -> 00: 31: 09.650 Of iemand. 315 00: 31: 09.101 -> 00: 31: 12.265 Deel dezelfde interesses. 316 00: 31: 12.270 -> 00: 31: 16.710 Dit wezen heeft zijn prooi hard en georganiseerd. 317 00: 31: 16.108 -> 00: 31: 20.450 Xang was van hem op de muur slaan. 318 00: 31: 20.450 -> 00: 31: 22.207 De naam van het meisje dat ze schreeuwde. 319 00: 31: 23.215 -> 00: 31: 25.275 Chester Shaw. 320 00: 31: 28.220 -> 00: 31: 31.190 Naar de gevangenis gaan. 321 00: 31: 40.265 -> 00: 31: 42.630 Doe het vuur niet uit. bezoek: nfs31.xyz 322 00: 31: 42.100 -> 00: 31: 44.920 Je wilt niet alles les van de stad vanaf hier 323 00: 31: 44.102 -> 00: 31: 45.263 ga hierheen om ons te vinden. 324 00: 31: 51.420 -> 00: 31: 55.200 Het is niet duidelijk genoeg dragen. Ik ben niet... 325 00: 31: 56.810 -> 00: 31: 59.142 O mijn God. Bruto./ Dorst zal doden 326 00: 31: 59.151 -> 00: 32: 01.520 het gevoel van honger eerder. 327 00: 32: 02.530 -> 00: 32: 04.215 Je kunt dit drinken zelf urine drinken. 328 00: 32: 05.157 -> 00: 32: 07.217 Ik waag het erop. 329 00: 32: 36.121 -> 00: 32: 40.810 2119 goed ervoor. 330 00: 32: 40.125 -> 00: 32: 43.940 /Still.This al Meer dan 1000 jaar. 331 00: 32: 43.940 -> 00: 32: 47.540 Het is niet belangrijk. Het eten is erg oud. Nooit oud en kan worden geruïneerd. 332 00: 33: 08.253 -> 00: 33: 13.157 Hier, erg eenzaam. Het stoort je niet. 333 00: 33: 13.191 -> 00: 33: 17.185 / Ik hou van de stilte. Ik ben opgegroeid met het geluid van de machine is geweldig. 334 00: 33: 17.195 -> 00: 33: 19.255 Ik heb nog nooit iets anders gehoord. 335 00: 33: 19.264 -> 00: 33: 22.132 Dit is zeer grappig. ik had al mijn hele leven dromen 336 00: 33: 22.167 -> 00: 33: 25.160 Zie de wereld buiten Londen. 337 00: 33: 25.170 -> 00: 33: 29.107 Nu ging ik hier praten over het drinken van mijn pis. 338 00: 33: 30.308 -> 00: 33: 32.174 Kijk maar je verwacht, juist. 339 00: 33: 32.177 -> 00: 33: 34.146 Dus ik wil een flyer zijn. 340 00: 33: 34.179 -> 00: 33: 37.240 Het was. Ten eerste zijn mijn ouders overleden. 341 00: 33: 37.249 -> 00: 33: 40.140 Nu al 8 jaar geleden. 342 00: 33: 40.510 -> 00: 33: 43.988 Wanneer een instorting. 343 00: 33: 49.600 -> 00: 33: 51.222 En jij? 344 00: 33: 51.229 -> 00: 33: 55.189 Hoe oud is jouw moeder / ging dood. Zou dit niet doen. 345 00: 33: 55.233 -> 00: 33: 58.260 Wat / do.Is het niet vertel elkaar droevige verhalen. 346 00: 33: 58.270 -> 00: 34: 00.171 Ik kan je niet helpen. 347 00: 34: 00.272 -> 00: 34: 03.208 En je kunt me niet helpen. 348 00: 34: 37.208 -> 00: 34: 39.600 Please! 349 00: 34: 39.244 -> 00: 34: 43.113 Please! Kom hier! / Tom! 350 00: 34: 44.490 -> 00: 34: 45.108 Download! 351 00: 34: 45.150 -> 00: 34: 48.120 De stad van de handel. Kijk, kijk, kijk! 352 00: 34: 49.154 -> 00: 34: 50.213 Kijken! 353 00: 34: 51.289 -> 00: 34: 55.210 O mijn God. 354 00: 35: 01.166 -> 00: 35: 05.126 - Was heel dichtbij. Heel erg dichtbij. Blijf bij mij weg. 355 00: 35: 08.390 -> 00: 35: 09.980 Rennen! 356 00: 35: 18.490 -> 00: 35: 21.281 Wat /. Verzamelaars en jagers van de nacht. 357 00: 35: 21.286 -> 00: 35: 24.256 Wat / schiet op.We. 358 00: 35: 53.218 -> 00: 35: 54.208 Please! 359 00: 36: 01.590 -> 00: 36: 02.118 Snel! 360 00: 36: 09.300 -> 00: 36: 11.300 Kom op. 361 00: 36: 16.207 -> 00: 36: 20.235 Chester! 362 00: 36: 35.160 -> 00: 36: 38.620 / Je bent goed.Xa. 363 00: 36: 58.249 -> 00: 37: 03.119 Je moet me ontmoeten, ja, je hebt geluk. 364 00: 37: 06.124 -> 00: 37: 09.260 Hoe erg. 365 00: 37: 31.249 -> 00: 37: 36.210 Heeft een dokter nodig. Niet jij bent misschien. We hebben een programma. 366 00: 37: 36.254 -> 00: 37: 38.189 Brengt u naar de dichtstbijzijnde stad. 367 00: 37: 38.189 -> 00: 37: 44.260 Thee drinken. Hoe lieverd. Ik wil het, schat. 368 00: 37: 44.620 -> 00: 37: 48.193 Kom op, als je blieft. Wij zorg voor onze gasten. 369 00: 37: 48.233 -> 00: 37: 50.650 Thee. 370 00: 37: 50.680 -> 00: 37: 52.230 Xa. 371 00: 37: 52.270 -> 00: 37: 55.172 Ik heb het zelf gemaakt. Het is nog vers. 372 00: 37: 58.176 -> 00: 38: 01.780 Het valt wel mee. 373 00: 38: 01.112 -> 00: 38: 06.210 Riolering is teruggekomen. 374 00: 38: 10.188 -> 00: 38: 13.249 Het laat een litteken achter. 375 00: 38: 13.291 -> 00: 38: 17.126 Ik heb geen anderen nodig morgen, nietwaar, schat. 376 00: 38: 29.174 -> 00: 38: 33.202 Beavis Pod. Ik wil praten . Ik kan je niet helpen. 377 00: 38: 33.244 -> 00: 38: 36.214 Wat. Het meisje en Tom./I Ik weet niet waar je het over hebt. 378 00: 38: 36.247 -> 00: 38: 40.820 Wat bedoelt u. Zij was daar. We zullen zien wat er gebeurt. 379 00: 38: 45.123 -> 00: 38: 47.920 Wat om naar de gevangenis te gaan, jij werkt voor mij. 380 00: 38: 47.125 -> 00: 38: 49.930 De eerste regel hier hou je mond dicht. 381 00: 38: 49.930 -> 00: 38: 51.221 Mijn vader was probleem. Hij loog tegen me. 382 00: 38: 51.229 -> 00: 38: 52.288 Ik moet weten waarom. 383 00: 38: 52.297 -> 00: 38: 57.310 Je vader, hij heeft veel gelogen people./ Wat betekent dit. 384 00: 38: 57.302 -> 00: 38: 59.999 Alstublieft. Net Ik wil de waarheid weten. 385 00: 39: 00.380 -> 00: 39: 01.165 Nee / ik wil niet. Ik beloof je dat. 386 00: 39: 01.172 -> 00: 39: 03.266 Mijn vader was een goede man. Hou op. 387 00: 39: 03.274 -> 00: 39: 05.106 Je vader rijdt hem. 388 00: 39: 05.143 -> 00: 39: 08.238 Vader Tom rijdt. 389 00: 39: 10.248 -> 00: 39: 13.241 Waarom Tom zoiets zou doen. 390 00: 39: 13.284 -> 00: 39: 16.490 Omdat het iets weet. 391 00: 39: 26.231 -> 00: 39: 30.168 Allemaal een leugen, je verstopt je. 392 00: 39: 30.168 -> 00: 39: 33.229 Maak daar iets wakker. 393 00: 39: 35.730 -> 00: 39: 38.900 Iets wat ze doneren iedereen wil het zien. 394 00: 39: 42.113 -> 00: 39: 46.278 Ik probeer erin te komen, maar zeer strikt onderhoud. 395 00: 39: 46.284 -> 00: 39: 49.220 Nee. 396 00: 39: 52.257 -> 00: 39: 55.125 Zo ja, hoe. 397 00: 40: 07.380 -> 00: 40: 14.275 Kom alsjeblieft binnen. Dit is het niet geweldig om te slapen, maar het is genoeg. 398 00: 40: 20.318 -> 00: 40: 26.530 Maak het jezelf gemakkelijk. Ik zal terug komen. 399 00: 40: 27.292 -> 00: 40: 31.127 / Bedankt. Vriendin je praat niet veel, ja, nee. 400 00: 40: 31.162 -> 00: 40: 35.990 Nee. / Hij is niet mijn vriendje. Natuurlijk. 401 00: 40: 35.990 -> 00: 40: 39.930 Wie heeft lief veel beter./Okay. 402 00: 40: 39.137 -> 00: 40: 41.300 Goedenacht Ny. Wayland. 403 00: 40: 41.500 -> 00: 40: 44.134 Ik bedoelde niet slecht. Ik ken hem. 404 00: 40: 44.142 -> 00: 40: 47.440 Jij neemt het bed, Ik wil slapen... 405 00: 40: 50.114 -> 00: 40: 51.104 ...verdieping. 406 00: 41: 04.262 -> 00: 41: 07.610 Dit is allemaal mijn schuld. 407 00: 41: 08.166 -> 00: 41: 10.192 Mijn excuses. 408 00: 41: 14.138 -> 00: 41: 21.170 Mijn moeder stierf toen ik 8 jaar oud was. 409 00: 41: 22.460 -> 00: 41: 25.107 Haar moeder was een archeoloog. 410 00: 41: 25.149 -> 00: 41: 30.281 De liefde van de moeder in de wereld en geschiedenismengsel. 411 00: 41: 37.950 -> 00: 41: 38.290 Ze zijn mooi. 412 00: 41: 46.304 -> 00: 41: 49.206 Ik zou altijd op bezoek komen. 413 00: 41: 51.109 -> 00: 41: 56.470 Een paar uur besteed moeder was in een positie om te zien. 414 00: 41: 58.249 -> 00: 42: 02.277 Toen veranderde op een dag alles. 415 00: 42: 04.550 -> 00: 42: 08.993 Ik heb iets gevonden moeder nu al ontbreekt het Amerikaanse. 416 00: 42: 09.270 -> 00: 42: 11.530 Het is iets dat hij wil. 417 00: 42: 14.650 -> 00: 42: 18.590 Geef het aan mij. Nee. 418 00: 42: 18.690 -> 00: 42: 20.400 Wat is er gebeurd. 419 00: 42: 20.138 -> 00: 42: 22.400 Ik weet het niet. 420 00: 42: 22.400 -> 00: 42: 25.670 Wacht! / Laat me los! 421 00: 42: 25.760 -> 00: 42: 26.271 Nee! 422 00: 42: 32.250 -> 00: 42: 36.187 Nee, mevrouw Chester, neem dit. 423 00: 42: 37.121 -> 00: 42: 39.900 Wees hier voorzichtig mee. 424 00: 42: 41.192 -> 00: 42: 43.218 Want dat heeft zijn moeder vermoord. 425 00: 43: 00.311 -> 00: 43: 02.280 Run, Chester! 426 00: 43: 05.216 -> 00: 43: 07.151 Chester! 427 00: 43: 07.151 -> 00: 43: 09.177 Ook gaat me vermoorden. 428 00: 43: 21.165 -> 00: 43: 23.225 Maar ik rende weg. 429 00: 43: 38.116 -> 00: 43: 41.280 We kwamen in de stad. 430 00: 43: 41.285 -> 00: 43: 45.860 Alles vernietigd de stad, dood ze allemaal. 431 00: 43: 45.189 -> 00: 43: 49.240 Ik ben een dozijn mensen kwijtgeraakt om hem hier te brengen. 432 00: 43: 50.610 -> 00: 43: 52.223 We zijn altijd voorzichtig. 433 00: 43: 52.230 -> 00: 43: 55.290 Als je een einde hebt als, dat is jouw zaak. 434 00: 43: 56.670 -> 00: 44: 01.233 Ik moest hem opsluiten. 435 00: 44: 06.244 -> 00: 44: 10.113 Chester! 436 00: 44: 31.169 -> 00: 44: 34.196 Xang de laatste van de laatste kracht. 437 00: 44: 36.274 -> 00: 44: 40.600 Opgestaan ​​uit de dood. 438 00: 44: 40.144 -> 00: 44: 43.239 Ik ben niet aan het slapen. 439 00: 44: 43.281 -> 00: 44: 47.820 Nee. Iemand jaagt je neer en het is waar. 440 00: 44: 48.219 -> 00: 44: 51.246 Shaw Chester Hunt. 441 00: 44: 53.157 -> 00: 44: 55.580 Waarom. 442 00: 44: 57.128 -> 00: 44: 59.630 Jij antwoord mij. 443 00: 45: 02.233 -> 00: 45: 08.104 Hij heeft zijn belofte gebroken. 444 00: 45: 16.147 -> 00: 45: 19.174 Dat is wat er gebeurde toen je hem vond. 445 00: 45: 19.217 -> 00: 45: 22.278 Als het gebeurd Chester Shaw werd gevonden. 446 00: 45: 22.320 -> 00: 45: 27.258 Ik ga hem vermoorden. 447 00: 45: 37.101 -> 00: 45: 39.263 Weet je dit zeker. 448 00: 45: 40.370 -> 00: 45: 42.131 Wat is de garantie dat Ik zal dit ding doen. 449 00: 45: 42.306 -> 00: 45: 46.380 Ik weet wat te doen. 450 00: 45: 53.117 -> 00: 45: 55.860 Duurzaam. 451 00: 46: 51.208 -> 00: 46: 55.145 Wat /. We zijn veranderd deze richting. We gaan naar het zuiden. 452 00: 46: 55.179 -> 00: 46: 57.450 Open de deur. 453 00: 47: 00.251 -> 00: 47: 02.220 We hebben een slot. 454 00: 47: 04.221 -> 00: 47: 06.190 Er moet hier iets zijn. 455 00: 47: 16.233 -> 00: 47: 18.202 Geef me een mes. 456 00: 47: 50.101 -> 00: 47: 55.620 Een sprong van maximaal 6 voet. 457 00: 47: 55.106 -> 00: 47: 57.132 Do / I.Xa. 458 00: 47: 57.141 -> 00: 48: 00.236 Nee, dat kan ik niet. ik - zou de sprong kunnen maken. 459 00: 48: 00.277 -> 00: 48: 04.180 Je zult succesvol zijn. Ik zal je helpen. 460 00: 48: 08.520 -> 00: 48: 11.450 Gaat naar het noorden. Er is daar een plaats. 461 00: 48: 11.880 -> 00: 48: 13.230 Ga vanaf daar. 462 00: 48: 15.250 -> 00: 48: 17.510 Way! / Go! 463 00: 48: 17.610 -> 00: 48: 19.189 Oke. 464 00: 48: 29.140 -> 00: 48: 31.109 Waar wacht je op. Gaan. 465 00: 48: 45.550 -> 00: 48: 47.217 Het is tijd om te gaan. 466 00: 48: 57.340 -> 00: 48: 58.930 De weg! 467 00: 49: 03.400 -> 00: 49: 04.235 /Je hebt geen geluk. Ik kan dat niet doen. 468 00: 49: 04.241 -> 00: 49: 06.210 Ik kan je niet verlaten. 469 00: 49: 06.243 -> 00: 49: 10.180 Dan ben je een dwaas. Ik ga je verlaten. 470 00: 49: 19.290 -> 00: 49: 22.890 Welkom bij de veiling. 471 00: 49: 23.270 -> 00: 49: 27.210 Alles was de toekomst. 472 00: 49: 27.164 -> 00: 49: 30.320 Het lijkt misschien al voorbij de leeftijd, 473 00: 49: 30.340 -> 00: 49: 33.400 maar het is nog steeds goed. 474 00: 49: 34.380 -> 00: 49: 37.133 Iedereen kan me 12 geven. 475 00: 49: 39.143 -> 00: 49: 41.900 Kom op. 476 00: 49: 41.110 -> 00: 49: 44.277 Laatste kans om het te krijgen. 477 00: 49: 44.281 -> 00: 49: 47.217 2, en pakte het op. 478 00: 49: 47.251 -> 00: 49: 49.152 2 verkocht! 479 00: 49: 50.200 -> 00: 49: 51.147 Vooruit! 480 00: 50: 00.300 -> 00: 50: 01.259 O mijn God. 481 00: 50: 01.298 -> 00: 50: 10.370 Deze vrouw is heel kostbaar. 482 00: 50: 10.740 -> 00: 50: 13.670 Oke. / Doe een voorstel.3. 483 00: 50: 13.770 -> 00: 50: 16.241 Gierig beleid. Je kunt doen beter doen dan dat. 484 00: 50: 16.280 -> 00: 50: 22.490 Nog steeds een koopje of zo zal de eigenaar zijn van een worstmachine. 485 00: 50: 23.254 -> 00: 50: 25.985 5, en begon te werken voor you.4. 486 00: 50: 26.230 -> 00: 50: 28.185 Wacht. Wat ik heb gehoord 5. / Chester! / Zwijg, jij. 487 00: 50: 30.127 -> 00: 50: 34.223 Rustig, schat. Zullen ziet er veel beter uit. 488 00: 50: 34.265 -> 00: 50: 39.203 Eenmaal, twee keer ... 50 /! 489 00: 50: 44.108 -> 00: 50: 46.168 De bieder is niet geregistreerd. 490 00: 50: 46.210 -> 00: 50: 49.977 Maak een aanbod. 491 00: 51: 10.200 -> 00: 51: 15.229 50 voor vrouwen een zeer genereus aanbod. 492 00: 51: 15.239 -> 00: 51: 19.740 Meestal is dit voldoende om hem te bevrijden. 493 00: 51: 19.209 -> 00: 51: 25.149 Het probleem is 50 tot 50.000. 494 00: 51: 25.149 -> 00: 51: 29.180 Gewoon een punt dat je naar voren brengt. Wat moet worden gevraagd. 495 00: 51: 29.530 -> 00: 51: 33.810 Een prijs voor de dame in je hoofd. Hoektand. 496 00: 51: 33.900 -> 00: 51: 36.151 Waarom heb ik 50 nodig voor dit meisje? 497 00: 51: 36.260 -> 00: 51: 39.940 waar kan ik het bij u kopen voor 50.000 498 00: 51: 39.129 -> 00: 51: 42.293 tijd / geopend. Waarom doe je dat niet? 499 00: 51: 43.200 -> 00: 51: 45.192 Vaarwel. 500 00: 51: 47.271 -> 00: 51: 49.240 Chester, ga! 501 00: 51: 53.210 -> 00: 51: 55.800 / Wacht! Chester! 502 00: 51: 55.450 -> 00: 51: 56.240 Snel! 503 00: 52: 13.300 -> 00: 52: 16.570 - Laat me dan niet alleen. Zwijg en ren. 504 00: 52: 28.450 -> 00: 52: 29.240 Is hier! 505 00: 53: 03.130 -> 00: 53: 06.108 Dood /revived.Strike. 506 00: 53: 07.170 -> 00: 53: 14.254 Zijn naam is strike./You Beloof me, Chester Shaw. 507 00: 53: 14.291 -> 00: 53: 19.127 Nu moet je doorgaan. 508 00: 53: 19.229 -> 00: 53: 21.164 Ga nu! Rennen! 509 00: 53: 21.198 -> 00: 53: 22.996 Is hier! 510 00: 53: 53.230 -> 00: 53: 57.310 Chester! Kom op! 511 00: 54: 26.296 -> 00: 54: 29.130 Kom op. 512 00: 54: 42.246 -> 00: 54: 44.215 Chester! 513 00: 54: 54.124 -> 00: 54: 56.930 Up! 514 00: 55: 03.133 -> 00: 55: 05.680 / Wacht, laat hem gaan! 515 00: 55: 08.105 -> 00: 55: 09.232 Tom! 516 00: 55: 33.300 -> 00: 55: 36.159 Snijd het touw! Zeker!!! 517 00: 55: 44.174 -> 00: 55: 46.400 Vangst! 518 00: 56: 47.370 -> 00: 56: 50.700 Waar / kan ons brengen. Blijf achter me. 519 00: 56: 50.400 -> 00: 56: 52.320 Ik zal het regelen. 520 00: 56: 58.810 -> 00: 56: 59.140 Het is hoe. 521 00: 56: 59.182 -> 00: 57: 02.118 Hoe ga je het hoofd. 522 00: 57: 02.152 -> 00: 57: 05.281 Het is stil. Net... 523 00: 57: 14.640 -> 00: 57: 16.192 Ik zit maar met je te sollen. 524 00: 57: 17.167 -> 00: 57: 19.227 Ga zitten, allebei. 525 00: 57: 25.275 -> 00: 57: 28.109 Weet je, City Boy. Za. 526 00: 57: 31.281 -> 00: 57: 33.250 Je bent gewond. 527 00: 57: 46.630 -> 00: 57: 48.123 Jij hebt ons leven gered. 528 00: 57: 49.990 -> 00: 57: 51.125 Waarom. 529 00: 57: 53,303 -> 00: 57: 56,273 Vertrouw niemand, ja nee. 530 00: 57: 57.240 -> 00: 58: 03.900 Net als je moeder. Ook leek het op hem. 531 00: 58: 03.460 -> 00: 58: 05.380 Je kent mijn moeder. 532 00: 58: 05.148 -> 00: 58: 08.243 Een vrouw Pandora Shaw de meest gedurfde nooit ontmoet. 533 00: 58: 08.285 -> 00: 58: 13.190 Na zijn dood heb ik je gebeld. 534 00: 58: 13.123 -> 00: 58: 16.930 Ik zoek je al heel lang, 535 00: 58: 17.600 -> 00: 58: 22.210 zoals alle andere mensen. Ik dacht dat het was. 536 00: 58: 22.320 -> 00: 58: 26.163 Wanneer het live wordt gehoord, Ik ben nieuwsgierig 537 00: 58: 26.203 -> 00: 58: 32.165 hoe doet een kind 8 jaar oud ze werd door hem opgevoed in het register. 538 00: 58: 34.211 -> 00: 58: 37.181 Ik weet dat nu. 539 00: 58: 44.121 -> 00: 58: 49.150 Je bent opgevoed door dit lichaam. 540 00: 58: 49.192 -> 00: 58: 50.285 Je weet niet waar je het over hebt. 541 00: 58: 50.293 -> 00: 58: 52.194 / Ik weet het. Nee, dat is het niet Ik weet het. Ik leer ze. 542 00: 58: 52.229 -> 00: 58: 54.994 / Leer meer over hen. ik Ik weet alles over hen. 543 00: 58: 54.998 -> 00: 58: 56.570 Je weet niets over hem. 544 00: 58: 56.990 -> 00: 59: 00.200 Ze veranderden het opnieuw. Ze zijn gek. 545 00: 59: 00.300 -> 00: 59: 01.266 Het slechtste deel is voorbij /them.Zwijg, jij. 546 00: 59: 01.304 -> 00: 59: 05.360 Barbarij, wreedheid en haat is allemaal verbonden 547 00: 59: 05.420 -> 00: 59: 07.340 deze machine heeft een / - zwijg! 548 00: 59: 07.770 -> 00: 59: 10.700 Hij heeft mijn leven gered. 549 00: 59: 18.550 -> 00: 59: 20.470 Je bent een idioot. 550 00: 59: 32.169 -> 00: 59: 34.297 Tn. Valentijnsdag. Nu is het niet. 551 00: 59: 34.304 -> 00: 59: 37.206 Ik weet zeker dat ik het weet ./ kim: Nee, ik weet het niet. 552 00: 59: 37.240 -> 00: 59: 41.410 Herbert Elephant. Je dochter is mijn beste vriend. 553 00: 59: 41.440 -> 00: 59: 42.205 Je beste vriend is dat niet. 554 00: 59: 43.213 -> 00: 59: 45.273 Meneer, er is iets kan interessant voor je zijn. 555 00: 59: 45.282 -> 00: 59: 49.185 Een oude technologiegroep hoge kwaliteit, Militaire Times. 556 00: 59: 49.286 -> 00: 59: 53.121 Ik wil gepromoot worden. 557 00: 59: 53.156 -> 00: 59: 56.251 Ik dacht aan een eretitel. 558 00: 59: 56.259 -> 00: 59: 59.930 Functie en afdeling. 559 00: 59: 59.129 -> 01: 00: 03.157 Ik heb een oude technologie opgezet. 560 01: 00: 05.168 -> 01: 00: 07.228 Waar. 561 01: 00: 39.269 -> 01: 00: 43.229 Slag die mijn leven heeft gered. 562 01: 01: 30.220 -> 01: 01: 35.215 En een verhoging zorgt voor mij. 563 01: 01: 37.930 -> 01: 01: 39.153 Hij weet dat ik zwak ben. 564 01: 01: 39.162 -> 01: 01: 40.221 Voedsel. 565 01: 01: 41.970 -> 01: 01: 45.910 Je moet eten. 566 01: 01: 51.141 -> 01: 01: 54.430 Houdt ervan je spullen te verzamelen. 567 01: 01: 54.770 -> 01: 01: 57.470 Beschadigde goederen. 568 01: 01: 58.181 -> 01: 02: 02.500 Gooi de goederen naar andere mensen. 569 01: 02: 07.900 -> 01: 02: 10.254 Ik denk dat het goederen zag 570 01: 02: 10.293 -> 01: 02: 14.250 als een schaduw van zichzelf. 571 01: 02: 14.197 -> 01: 02: 16.223 Waar het hart is. 572 01: 02: 16.266 -> 01: 02: 21.680 Geen hart. 573 01: 02: 22.105 -> 01: 02: 24.165 Zoals ik. 574 01: 02: 44.194 -> 01: 02: 47.163 Ik vermoed ergens in zijn hart 575 01: 02: 47.163 -> 01: 02: 50.133 geen herinneringen meer. 576 01: 02: 53.270 -> 01: 02: 57.105 Herinneringen uit een ander leven. 577 01: 03: 04.470 -> 01: 03: 07.108 Er was een familie denk ik. 578 01: 03: 17.193 -> 01: 03: 20.610 Je bent van streek. 579 01: 03: 20.263 -> 01: 03: 25.258 Altijd verdrietig, Chester Shaw. 580 01: 03: 30.273 -> 01: 03: 35.268 Zijn hart was verpletterd. 581 01: 03: 37.470 -> 01: 03: 43.180 Ik zal hem naar zijn bestemming brengen. 582 01: 04: 08.144 -> 01: 04: 18.111 Ik breng je terug ga terug en ik doe het voor mezelf. 583 01: 04: 18.121 -> 01: 04: 23.116 / Je gaat me vermoorden. Voor een korte periode van tijd. 584 01: 04: 24.160 -> 01: 04: 29.258 Ik beloof niet om zoals hij te zijn, 585 01: 04: 30.100 -> 01: 04: 35.164 stalen kabel lichaam, geest, 586 01: 04: 36.390 -> 01: 04: 40.977 uit mijn gedachten gewist net, je gaf er nooit om. 587 01: 04: 41.100 -> 01: 04: 43.700 Ik heb geen gevoelens. 588 01: 04: 45.480 -> 01: 04: 46.175 Ieder. 589 01: 04: 47.283 -> 01: 04: 50.480 Ik zal vrij zijn. 590 01: 04: 50.530 -> 01: 04: 53.990 Als dat zo is, jij Ik wil, waarom ben je gegaan? 591 01: 04: 54.230 -> 01: 04: 57.983 6 maanden geleden, omdat Londen is daar een landbrug. 592 01: 04: 58.128 -> 01: 05: 01.189 ik wil het weten over de bruiloft. 593 01: 05: 02.132 -> 01: 05: 05.261 Chester! 594 01: 05: 17.280 -> 01: 05: 23.490 Dat is alles. Dit is mijn verhaal over verdriet. 595 01: 05: 42.380 -> 01: 05: 43.233 Waar gaan we naartoe. 596 01: 05: 43.239 -> 01: 05: 46.175 Ooit gehoord Cat's Cradle./Cat's Cradle. 597 01: 05: 46.209 -> 01: 05: 48.269 Hij is een legende / dacht ik. Geen mythe. 598 01: 05: 48.278 -> 01: 05: 51.214 Gebouwd eerst gevestigd in Londen. 599 01: 05: 53.149 -> 01: 05: 56.176 Bevat allerlei soorten verhalen Alle mensen die ik vergeten ben. 600 01: 05: 56.219 -> 01: 05: 58.211 Je bent te laat. 601 01: 06: 01.240 -> 01: 06: 03.840 Dr. Pomeroy. 602 01: 06: 03.126 -> 01: 06: 04.150 Zij zijn vanmorgen aangekomen. 603 01: 06: 04.194 -> 01: 06: 06.254 Team Group-ingenieur. 604 01: 06: 06.262 -> 01: 06: 09.610 Ik probeer ze te stoppen. Ze vinden het niet leuk. 605 01: 06: 10.660 -> 01: 06: 12.228 Ze weten waar ze naar op zoek zijn. 606 01: 06: 13.690 -> 01: 06: 17.970 Ze hebben alles. 607 01: 06: 32.155 -> 01: 06: 36.920 Nu, meer dan duizend jaar, 608 01: 06: 36.920 -> 01: 06: 38.186 dit wordt opnieuw gebruikt. 609 01: 06: 38.228 -> 01: 06: 41.995 Deze machine is waarschijnlijk het symbool. 610 01: 06: 41.998 -> 01: 06: 43.227 Wees voorzichtig, zoon. 611 01: 06: 43.266 -> 01: 06: 45.997 Hoe dan ook deze kerk is aan het doen 612 01: 06: 46.350 -> 01: 06: 48.610 heb geen relatie zonder geluk. 613 01: 07: 12.950 -> 01: 07: 15.650 Binnen een minuut. 614 01: 07: 32.181 -> 01: 07: 35.276 Het is niet slecht. Jij nooit je hebt het eerder gedaan. 615 01: 07: 35.285 -> 01: 07: 37.982 Xa. Beetje. 616 01: 07: 40.156 -> 01: 07: 43.126 Het is leuk. Je kunt hem binnen brengen. 617 01: 07: 43.126 -> 01: 07: 45.288 Breng hem hierheen. Waar. 618 01: 07: 58.207 -> 01: 08: 01.600 Mogen landen. 619 01: 08: 01.440 -> 01: 08: 04.208 Welkom bij Fairhaven. 620 01: 09: 05.141 -> 01: 09: 07.700 Wat zij zeiden. 621 01: 09: 07.143 -> 01: 09: 10.790 Captain Khora biedt behandelingsdiner voor de kinderen. 622 01: 09: 10.790 -> 01: 09: 11.206 Xa. 623 01: 09: 12.215 -> 01: 09: 15.242 Natuurlijk. Waarom niet. 624 01: 09: 21.190 -> 01: 09: 25.250 Is al inbegrepen. 625 01: 09: 28.231 -> 01: 09: 32.320 Houd de bestelling in de wacht. Het is klaar. 626 01: 09: 33.169 -> 01: 09: 36.230 Nutteloos tenzij nu gaan we verhuizen. 627 01: 09: 36.239 -> 01: 09: 40.400 Ten oosten van Londen moet je openen. 628 01: 09: 43.246 -> 01: 09: 50.176 Roteer 90 graden bevestigd. Coördinaten ingesteld, naar het oosten. 629 01: 09: 51.540 -> 01: 09: 55.480 Waarom alternatieve bands doen / we doen het. Wij de nieuwe bestelling, mijnheer. 630 01: 09: 55.580 -> 01: 09: 58.119 Bestellen. 631 01: 11: 02.580 -> 01: 11: 03.253 Wat gebeurd er. 632 01: 11: 03.292 -> 01: 11: 07.992 Traction Guo Shan-leden. 633 01: 11: 08.164 -> 01: 11: 10.292 Dat klopt, over mijn moeder, ja. 634 01: 11: 12.340 -> 01: 11: 15.232 Voor hij stierf, Pandora vind iets. 635 01: 11: 16.139 -> 01: 11: 20.167 Dit is gevaarlijk. Hij is bang voor Valentijnsdag, 636 01: 11: 20.176 -> 01: 11: 22.770 In de maand mei zal het doen. 637 01: 11: 22.111 -> 01: 11: 23.272 Als iets tegen hem zei, 638 01: 11: 23.312 -> 01: 11: 27.113 we moeten je vinden, je kunt hem niet stoppen. 639 01: 11: 27.116 -> 01: 11: 30.109 Ik weet niet wat er is gebeurd / zal worden besproken. Denk aan. 640 01: 11: 30.153 -> 01: 11: 33.890 Je moet onthouden. 641 01: 11: 36.250 -> 01: 11: 40.156 Haal moeder iets voor Valentines./ What. 642 01: 11: 40.196 -> 01: 11: 43.132 Het is een stukje oude technologie /. Wat voor oude technologie. 643 01: 11: 43.132 -> 01: 11: 46.261 - Ik weet het niet. Oud meisje 8 jaar. Ze herinnerde zich niets. 644 01: 11: 46.269 -> 01: 11: 48.204 Dan kun je ons misschien helpen. 645 01: 11: 50.239 -> 01: 11: 52.140 Laat me los! Jij gaat! 646 01: 11: 53.109 -> 01: 11: 55.237 Wat werd er wakker in de kathedraal. 647 01: 12: 07.223 -> 01: 12: 11.160 6 maanden geleden Valentijnsdag op zoek naar een fusie en ... 648 01: 12: 11.160 -> 01: 12: 13.610 Wacht wacht wacht! Fusion-apparatuur. 649 01: 12: 13.950 -> 01: 12: 15.300 Jij weet iets. 650 01: 12: 16.980 -> 01: 12: 19.193 Het is onmogelijk. Je moet vinden ... 651 01: 12: 29.278 -> 01: 12: 33.181 Een stukje oude technologie Ontvangen Valentijnsdag van je moeder. 652 01: 12: 33.216 -> 01: 12: 35.151 Is daar een symbool? 653 01: 12: 35.151 -> 01: 12: 37.143 ... 654 01: 12: 39.188 -> 01: 12: 41.157 Het zit zo. 655 01: 12: 51.670 -> 01: 12: 52.228 Xa. 656 01: 12: 52.301 -> 01: 12: 56.295 Je moeder is in de computerkern gevonden. 657 01: 12: 56.305 -> 01: 12: 59.241 Beheer dit systeem quantum energy wapens. 658 01: 13: 06.282 -> 01: 13: 09.150 Licht 30 seconden op. 659 01: 13: 12.210 -> 01: 13: 13.114 Gaan. Bezoek: nfs31.xyz 660 01: 13: 15.240 -> 01: 13: 16.219 Hoe schakel ik het uit. 661 01: 13: 16.225 -> 01: 13: 18.194 Er is niets tegen. Zonder iets. 662 01: 13: 19.195 -> 01: 13: 23.291 Zo'n sleutel, de sleutel is dood netwerk annuleert de shoot. 663 01: 13: 23.299 -> 01: 13: 26.269 Als je klaar bent, wapen je zult jezelf vernietigen. 664 01: 13: 26.302 -> 01: 13: 30.340 Dit is de sleutel. Londen/. Nee. Zijn al lang weg. 665 01: 13: 30.390 -> 01: 13: 32.990 Waarom we zouden moeten doen tentang hen is belangrijk. 666 01: 13: 32.108 -> 01: 13: 36.450 Laten we dicht bij Valentijnsdag de hele stad tractie als de lucht van de kamer hier. 667 01: 13: 36.178 -> 01: 13: 41.480 Kwam hier niet naar op zoek av. Er is nog een doelwit Valentijnsdag. 668 01: 13: 42.184 -> 01: 13: 46.246 De moed om het te nemen. 669 01: 13: 52.194 -> 01: 13: 54.993 O mijn God. 670 01: 13: 57.330 -> 01: 13: 59.264 Niemand kan weerstaan. 671 01: 13: 59.268 -> 01: 14: 07.500 Zelfs de engel niet, de god van de oorlog. 672 01: 14: 07.900 -> 01: 14: 11.710 Overlevingsspel leven, dit is schaakmat. 673 01: 14: 12.140 -> 01: 14: 15.750 Gaat richting het oosten van Londen. Ze gaan snel 674 01: 14: 15.117 -> 01: 14: 17.180 Guo Shan leidde. 675 01: 14: 17.530 -> 01: 14: 21.470 Tenzij het laat in de bergen is, zij Nu de East Plains. 676 01: 14: 21.570 -> 01: 14: 24.840 Hoeveel tijd heb je. Een paar uur, topjes. 677 01: 14: 25.227 -> 01: 14: 28.163 Muur die je wilt vernietigen. 678 01: 14: 28.197 -> 01: 14: 31.258 Je kunt niet negeren lessen uit het verleden 679 01: 14: 31.267 -> 01: 14: 34.320 zoiets was het niet. 680 01: 14: 34.360 -> 01: 14: 37.600 Geen les geleerd van het verleden. 681 01: 14: 37.390 -> 01: 14: 40.100 Je geeft niet om geschiedenis. Hij was al dood. 682 01: 14: 40.142 -> 01: 14: 42.202 Dit is de toekomst. 683 01: 14: 42.211 -> 01: 14: 46.114 Menselijke arm dit regeert de wereld. 684 01: 14: 46.148 -> 01: 14: 50.142 Dit is het einde van ambitie. 685 01: 14: 51.120 -> 01: 14: 54.181 Je kunt niets doen. 686 01: 14: 55.570 -> 01: 14: 57.219 Zet het uit. 687 01: 14: 58.270 -> 01: 15: 03.910 De rest van de mensen hier in mijn kantoor in de kortste tijd. 688 01: 15: 04.200 -> 01: 15: 06.192 Je hebt me niet gehoord. 689 01: 15: 06.235 -> 01: 15: 10.200 Ik zei het je... 690 01: 15: 13.142 -> 01: 15: 16.169 In de tijd dat het oor van is je hebt het niet eerder opgemerkt 691 01: 15: 16.212 -> 01: 15: 19.800 je gaat dood, 692 01: 15: 19.810 -> 01: 15: 21.141 zoals de dinosaurussen. 693 01: 15: 21.217 -> 01: 15: 24.187 Wat is de eerste. 694 01: 15: 24.220 -> 01: 15: 26.860 IK. 695 01: 15: 27.230 -> 01: 15: 28.218 Ik ben de Heer. 696 01: 15: 31.160 -> 01: 15: 33.994 Kom op! 697 01: 15: 35.640 -> 01: 15: 36.157 Nee! 698 01: 15: 38.234 -> 01: 15: 40.226 Je kunt niet teruggaan. 699 01: 15: 41.700 -> 01: 15: 46.202 Ik ken je vader. Je moet loslaten. 700 01: 15: 51.313 -> 01: 15: 56.183 Hij is mijn vader niet. Het is niet meer. 701 01: 16: 05.194 -> 01: 16: 08.255 We moeten naar de muur gaan. Verzamel iedereen samen. 702 01: 16: 15.710 -> 01: 16: 18.640 Dode lichten overal./ Wat. Wat gebeurd er. 703 01: 16: 18.740 -> 01: 16: 20.100 Dit is oplichterij. 704 01: 16: 20.242 -> 01: 16: 23.144 Een rommel maken. 705 01: 16: 27.160 -> 01: 16: 29.212 Hier slaat toe. 706 01: 16: 35.240 -> 01: 16: 39.860 Chester Shaw ... 707 01: 16: 44.660 -> 01: 16: 46.920 Terugtrekken! 708 01: 16: 47.360 -> 01: 16: 48.260 Doe het niet! 709 01: 16: 51.400 -> 01: 16: 54.135 Slaan, niet doen! Nee! 710 01: 17: 13.280 -> 01: 17: 15.880 Iedereen gaat snel! Laat me los! 711 01: 17: 34.116 -> 01: 17: 36.510 Naar het vliegtuig omhoog, nu! 712 01: 17: 36.218 -> 01: 17: 38.119 Gaan! 713 01: 17: 39.221 -> 01: 17: 41.986 Chester! 714 01: 18: 23.232 -> 01: 18: 25.997 Bukken! 715 01: 18: 38.147 -> 01: 18: 40.116 Helemaal! 716 01: 18: 42.170 -> 01: 18: 46.216 Ik herhaal, evacueer nu! 717 01: 19: 02.271 -> 01: 19: 04.240 Kom op! 718 01: 19: 08.210 -> 01: 19: 10.760 Is hier! 719 01: 19: 22.191 -> 01: 19: 25.286 Chester. 720 01: 19: 42.177 -> 01: 19: 47.138 Doe het niet! Nee wacht! 721 01: 19: 47.182 -> 01: 19: 48.980 Je gaat hem vermoorden. 722 01: 19: 49.180 -> 01: 19: 54.130 Je gaat niet met hem mee. 723 01: 19: 54.230 -> 01: 20: 00.259 Nee? Ik? hier. Gewoon laten gaan. 724 01: 20: 00.296 -> 01: 20: 03.130 Laat hem leven. 725 01: 20: 04.266 -> 01: 20: 08.260 Je huilt. 726 01: 20: 08.270 -> 01: 20: 14.267 / Ik zal jullie allebei hebben. Nee! Je kunt me niet hebben. 727 01: 20: 14.276 -> 01: 20: 17.178 Hij kan dat niet doen! 728 01: 20: 20.282 -> 01: 20: 23.130 Hij kan het niet doen. 729 01: 20: 30.250 -> 01: 20: 35.225 Jij ... jij ... 730 01: 20: 35.264 -> 01: 20: 40.100 verliefd op hem. 731 01: 21: 04.260 -> 01: 21: 06.257 Nee! Nee, staking! 732 01: 21: 22.440 -> 01: 21: 27.244 Dit is voor jou. 733 01: 21: 37.126 -> 01: 21: 47.125 ik bevrijdde je vermeld Chester Shaw. 734 01: 22: 01.216 -> 01: 22: 04.152 Staking. 735 01: 22: 10.192 -> 01: 22: 13.219 Staking! 736 01: 24: 07.750 -> 01: 24: 09.135 Dit is echter aan het veranderen 737 01: 24: 09.177 -> 01: 24: 13.137 zie nu Londen voorbij het voor de hand liggende, 738 01: 24: 13.181 -> 01: 24: 15.150 op weg naar een nieuw tijdperk. 739 01: 24: 22.224 -> 01: 24: 30.189 Vanavond gaan we verhuizen De staat League Anti-Traction, Shan Guo. 740 01: 24: 31.330 -> 01: 24: 35.232 U kunt deze status overnemen vind een nieuw jachtterrein. 741 01: 25: 01.263 -> 01: 25: 06.133 Deze tractie door de eeuwen heen, de stad bel het al van de muur 742 01: 25: 06.168 -> 01: 25: 09.161 en verover het land de vreemdeling aan de andere kant. 743 01: 25: 10.105 -> 01: 25: 13.410 Het was best moeilijk. 744 01: 25: 13.410 -> 01: 25: 18.275 Maar vanavond zal hij in Londen zijn het nieuwe vermogen. 745 01: 25: 18.280 -> 01: 25: 23.184 Kracht vegen rent naar het kasteel. 746 01: 25: 24.860 -> 01: 25: 28.182 Vanavond zullen we brengen oorlog Guo Shan. 747 01: 25: 43.105 -> 01: 25: 45.267 Kruiscontrole kater aan Jenny. 748 01: 25: 46.108 -> 01: 25: 49.780 Welkom terug, Windbloem. 749 01: 25: 49.277 -> 01: 25: 51.269 Wind bloem. 750 01: 25: 51.279 -> 01: 25: 56.130 Arcangel citeerde het ijs dat ik een kind was. 751 01: 25: 56.180 -> 01: 26: 00.285 Ik vocht en zal dat nooit zijn meer verbonden met andere mensen. 752 01: 26: 00.288 -> 01: 26: 03.986 Ik ontmoette mijn vriend. 753 01: 26: 04.260 -> 01: 26: 09.210 Dit lichaam gaat dood. 754 01: 26: 09.231 -> 01: 26: 13.999 Nu kan ik het niet aan zelfs de dood is niets. 755 01: 26: 14.200 -> 01: 26: 16.198 Naar mijn ziel, het is er nog steeds. 756 01: 26: 55.110 -> 01: 27: 00.710 Grote verdedigers uit het oosten. 757 01: 27: 20.135 -> 01: 27: 22.229 De gouverneur wacht. 758 01: 27: 35.500 -> 01: 27: 40.250 Hier in Londen vordert het snel. De vloot van de gouverneur dia. 759 01: 27: 40.255 -> 01: 27: 43.191 O / we kunnen niet wachten. Wat stel jij voor? 760 01: 27: 43.225 -> 01: 27: 44.215 Aanval. 761 01: 27: 44.259 -> 01: 27: 47.161 Medusa's eerst verpletter ons. 762 01: 27: 47.162 -> 01: 27: 50.189 Nee. Dat kun je niet doen ./ Welke keuze hadden we. 763 01: 27: 50.198 -> 01: 27: 53.259 We zijn hier niet mee begonnen, maar we komen er wel uit. 764 01: 27: 53.301 -> 01: 27: 55.133 Voor een seconde. 765 01: 27: 55.137 -> 01: 27: 58.500 Je luistert naar mij. Er moet een andere manier zijn. 766 01: 27: 58.390 -> 01: 28: 00.990 Duizenden mensen niet in deze stad is de schuldige. 767 01: 28: 00.142 -> 01: 28: 03.780 / Ze verdienen het niet om te sterven. Nee. 768 01: 28: 03.111 -> 01: 28: 07.480 We hebben gewonnen - en ik wil het niet onschuldige mensen pijn doen. 769 01: 28: 07.820 -> 01: 28: 12.430 Begrijp dat het leven kostbaar is Voor de mensen van Shan Guo. 770 01: 28: 12.870 -> 01: 28: 14.283 Geloof me als ik dit zeg. 771 01: 28: 14.289 -> 01: 28: 19.193 Als er nog iets is, Ik doe het. 772 01: 28: 19.227 -> 01: 28: 22.163 Nee. Dit is mijn thuis. 773 01: 28: 22.164 -> 01: 28: 24.292 Vlootschuif. 774 01: 28: 31.139 -> 01: 28: 34.750 We moeten eerst toeslaan. 775 01: 28: 36.440 -> 01: 28: 37.205 Tom! 776 01: 28: 59.134 -> 01: 29: 04.950 Dood een rivaal in de regio 6 minuten 39 seconden. 777 01: 29: 04.139 -> 01: 29: 05.129 Licht. 778 01: 29: 14.150 -> 01: 29: 17.800 Richt het pistool. Verlaat de muren van Defensie. 779 01: 29: 17.520 -> 01: 29: 19.248 Hier in Londen weet het. Onderschat hem niet. 780 01: 29: 20.222 -> 01: 29: 23.215 Hier moeten we het vernietigen. 781 01: 29: 30.165 -> 01: 29: 34.125 Bersangkutan Them. Nu! 782 01: 29: 49.184 -> 01: 29: 55.900 Tom! Wacht. 783 01: 30: 42.170 -> 01: 30: 44.105 We gaan het al doen. 784 01: 31: 02.123 -> 01: 31: 06.185 / De coördinaten van het doelwit. Coördinaten bevestigd. 785 01: 31: 06.227 -> 01: 31: 08.196 Vergrendeld op doel. 786 01: 32: 00.215 -> 01: 32: 02.116 Tom! 787 01: 32: 10.258 -> 01: 32: 13.228 Een reeks opnames begint. 788 01: 32: 19.670 -> 01: 32: 21.360 Tom! 789 01: 32: 22.137 -> 01: 32: 24.106 Verwijzen naar. 790 01: 32: 31.146 -> 01: 32: 33.115 Je kunt gratis downloaden. 791 01: 32: 34.490 -> 01: 32: 35.210 Begin. 792 01: 32: 39.540 -> 01: 32: 41.114 Hij wil schieten. 793 01: 32: 42.123 -> 01: 32: 45.590 De bel gaat rinkelen. Alles weg van de muur. 794 01: 32: 45.600 -> 01: 32: 46.153 Rennen! 795 01: 32: 51.166 -> 01: 32: 53.158 We moeten Anna vinden. 796 01: 32: 59.107 -> 01: 33: 00.973 Nu Twix. 797 01: 34: 25.930 -> 01: 34: 28.860 Schiet ze opnieuw neer. Hervuld. 798 01: 34: 35.690 -> 01: 34: 37.380 Anna! 799 01: 34: 37.205 -> 01: 34: 39.265 We moeten gaan Londen./ Wat ben je gek. 800 01: 34: 39.307 -> 01: 34: 41.139 Zal opnieuw schieten. 801 01: 34: 41.142 -> 01: 34: 43.800 - We kunnen uitzetten. 802 01: 34: 44.279 -> 01: 34: 47.249 Sleutel. Mijn moeder gaf het aan mij. 803 01: 34: 47.282 -> 01: 34: 49.120 Kom op, we moeten gaan. 804 01: 34: 49.170 -> 01: 34: 51.900 Vernietig de hele vloot. 805 01: 34: 53.210 -> 01: 34: 55.470 Ze vernietigen ons niet. 806 01: 34: 57.580 -> 01: 35: 00.187 Laten we verder gaan vanaf hier. 807 01: 35: 00.195 -> 01: 35: 01.219 Khora! 808 01: 35: 06.670 -> 01: 35: 12.303 Leeg - ik heb je nodig het pad voor mij./Anna./Go. 809 01: 35: 24.252 -> 01: 35: 26.221 Waar Tom. 810 01: 35: 26.221 -> 01: 35: 27.985 Tom. 811 01: 35: 43.137 -> 01: 35: 44.264 Tom. 812 01: 35: 51.145 -> 01: 35: 53.800 Weet je zeker dat je dit wilt doen? 813 01: 35: 53.810 -> 01: 35: 55.209 Als het eenmaal weg is, is er geen weg meer terug. 814 01: 35: 55.250 -> 01: 36: 00.180 Ik moest dit doen. Voor mijn moeder. 815 01: 36: 00.210 -> 01: 36: 01.284 Pandora. 816 01: 36: 03.191 -> 01: 36: 05.570 Laten we gaan. 817 01: 36: 51.205 -> 01: 36: 53.710 Zal weer schieten! 818 01: 36: 53.107 -> 01: 36: 55.167 Terugtrekken! 819 01: 37: 10.240 -> 01: 37: 11.151 Vulling! 820 01: 37: 34.115 -> 01: 37: 36.840 Khora! 821 01: 37: 40.210 -> 01: 37: 41.114 Khora! 822 01: 37: 58.206 -> 01: 38: 00.266 De bloemen blijven weinig wind. 823 01: 38: 00.274 -> 01: 38: 02.140 Hun foto's zullen reageren. 824 01: 38: 02.176 -> 01: 38: 04.420 Laten we het doen! 825 01: 38: 50.191 -> 01: 38: 52.160 Anna, geef het aan mij! 826 01: 38: 56.197 -> 01: 38: 58.980 Nils, kijk uit! 827 01: 39: 01.135 -> 01: 39: 04.370 Nils! Nee! 828 01: 39: 13.114 -> 01: 39: 15.140 Brand! 829 01: 39: 40.208 -> 01: 39: 41.972 Dit kan een zijn. 830 01: 40: 03.164 -> 01: 40: 05.998 Ik ben neergeschoten. 831 01: 40: 13.140 -> 01: 40: 17.168 Van een recente shoot. ik zal vallen. Hang daar binnen! 832 01: 41: 06.294 -> 01: 41: 09.162 Chester! Je kunt dat nemen. 833 01: 41: 09.196 -> 01: 41: 11.188 Ik geef het signaal tot het laatst. 834 01: 41: 11.198 -> 01: 41: 13.997 Wat markeert. Ik zal het weten. 835 01: 41: 14.350 -> 01: 41: 17.233 Geloof me. Zullen weet dat. Je kunt niet missen. 836 01: 41: 38.292 -> 01: 41: 44.232 Waarschuwing. Kerntemperatuur toegenomen. / Vullen! 837 01: 42: 03.184 -> 01: 42: 06.120 De kinderen van de stad, ga hier weg. Wat. 838 01: 42: 06.120 -> 01: 42: 09.113 Ik moet gaan. ik klaar om naar de kerk te gaan. 839 01: 42: 18.165 -> 01: 42: 20.134 Zorg voor hem. 840 01: 42: 32.130 -> 01: 42: 37.420 De coördinaten van de doelsleutel./ Vergrendeld op doel. 841 01: 42: 37.510 -> 01: 42: 38.246 Wacht! De temperatuur moet worden gestabiliseerd. 842 01: 42: 38.285 -> 01: 42: 42.860 / Schot voorbereiden. Het netwerk begon te schieten. 843 01: 42: 42.123 -> 01: 42: 43.216 Doe Twix! 844 01: 42: 48.195 -> 01: 42: 49.185 Aandacht! 845 01: 43: 00.241 -> 01: 43: 04.975 Herinnering. De kerntemperatuur is erg belangrijk. 846 01: 43: 05.146 -> 01: 43: 08.480 Penyimpangan-systeem. Probeer het opnieuw. 847 01: 43: 08.820 -> 01: 43: 10.176 Nu en schiet opnieuw. 848 01: 43: 29.170 -> 01: 43: 32.720 Het systeem is gestart. 849 01: 43: 32.730 -> 01: 43: 35.271 Vuur begint over 59 seconden. 850 01: 44: 04.105 -> 01: 44: 08.167 Bislam binnen 45 seconden na het fotograferen. 851 01: 44: 39.106 -> 01: 44: 42.201 Bislam binnen 30 seconden na het fotograferen. 852 01: 45: 00.261 -> 01: 45: 04.995 Binnen 15 seconden na het fotograferen begint de opname. 853 01: 45: 08.102 -> 01: 45: 12.960 10, 9, 8 ... 854 01: 45: 13.240 -> 01: 45: 19.146 Kom op, kom op./7, 6, 5, 4 ... 855 01: 45: 19.146 -> 01: 45: 22.275 Deze multifunctionele. 856 01: 45: 22.283 -> 01: 45: 25.253 Kom op.3, 2, 1. 857 01: 45: 31.158 -> 01: 45: 34.151 Netwerk gestopt met fotograferen. 858 01: 45: 43.137 -> 01: 45: 44.969 Gaan. 859 01: 45: 51.278 -> 01: 45: 56.460 Het systeem is overbelast. 860 01: 45: 56.250 -> 01: 45: 59.220 Het is voorbij nu. 861 01: 46: 47.101 -> 01: 46: 51.950 Kate. Godzijdank is veilig. We moeten gaan. 862 01: 46: 51.105 -> 01: 46: 53.131 Hoe gaat het met u. 863 01: 46: 53.274 -> 01: 46: 57.410 Hoeveel levens je bent al aan het worden. 864 01: 46: 57.244 -> 01: 47: 00.976 En voor wat./I Ik moet doen. 865 01: 47: 01.150 -> 01: 47: 02.984 Deze stad sterft. ik Ik probeerde hem te redden. 866 01: 47: 03.170 -> 01: 47: 04.760 Hou op tegen me te liegen. 867 01: 47: 04.840 -> 01: 47: 06.144 Je doet dit niet voor nobele doeleinden. 868 01: 47: 06.186 -> 01: 47: 07.984 Doe het zelf! 869 01: 47: 08.220 -> 01: 47: 09.810 je hebt de macht gegeven. 870 01: 47: 09.890 -> 01: 47: 13.490 Dat is niet waar. Kate, we moeten nu gaan. 871 01: 47: 13.930 -> 01: 47: 17.189 Alleen deze keer, vertrouw me. We hadden allebei kunnen redden. 872 01: 47: 18.650 -> 01: 47: 22.200 Red ons van wat. Geen wapens, 873 01: 47: 22.360 -> 01: 47: 26.640 de muren zijn er nog steeds hou op. Je hebt al gefaald. 874 01: 47: 26.106 -> 01: 47: 28.166 Kate. 875 01: 47: 28.175 -> 01: 47: 31.202 Ik ben het echt, weet het niet. 876 01: 47: 32.279 -> 01: 47: 35.440 Nu zal deze muur vallen. 877 01: 47: 40.154 -> 01: 47: 41.178 Wat heb je gedaan. 878 01: 47: 41.221 -> 01: 47: 44.123 Kom niet terug. Kathy! 879 01: 48: 14.188 -> 01: 48: 17.158 Laten we gaan /. Kom op! Nou, mijnheer. 880 01: 48: 23.230 -> 01: 48: 25.199 Iemand moet de baas zijn. 881 01: 48: 34.410 -> 01: 48: 40.720 London Bridge, je hebt me gehoord. 882 01: 48: 40.800 -> 01: 48: 44.170 Tom. Wat jij / .Katherine. 883 01: 48: 44.180 -> 01: 48: 46.100 Wat gebeurt er daar. 884 01: 48: 46.530 -> 01: 48: 49.230 Zal botsen. Dat breng de stad in de muur. 885 01: 48: 49.560 -> 01: 48: 51.480 Als we tegen de muren botsen, gaan we dood. 886 01: 48: 51.910 -> 01: 48: 53.993 Zet dit uit engine./ Ik kan het niet doen. 887 01: 48: 53.994 -> 01: 48: 56.540 Alle Mission Control is neergeschoten en gedood. 888 01: 49: 03.370 -> 01: 49: 06.640 Katherine, ik heb je nodig doe er iets aan. Je luistert naar mij. 889 01: 49: 15.182 -> 01: 49: 17.174 Jij gaat nergens heen. 890 01: 49: 21.288 -> 01: 49: 25.890 Hij zal nooit meer iemand pijn doen. 891 01: 49: 33.133 -> 01: 49: 35.102 Tom, daar mag je zeker van zijn. 892 01: 49: 36.360 -> 01: 49: 37.163 Doe het! 893 01: 49: 46.280 -> 01: 49: 49.450 Ik ga je vermoorden. 894 01: 49: 49.830 -> 01: 49: 51.245 Ik weet dat je me gaat vermoorden. 895 01: 49: 51.285 -> 01: 49: 55.170 Slechte dingen worden gegooid weet je, je kunt dit aan. 896 01: 49: 55.550 -> 01: 49: 59.151 Geef het gevecht niet op. 897 01: 49: 59.193 -> 01: 50: 02.163 Dus je bent zoals ik. 898 01: 50: 04.640 -> 01: 50: 08.240 Je moeder heeft het je niet verteld, ja. 899 01: 50: 11.380 -> 01: 50: 14.990 Briljant, denk ik. 900 01: 50: 15.175 -> 01: 50: 18.770 Je weet het al. 901 01: 50: 21.115 -> 01: 50: 23.209 Chester. 902 01: 50: 32.250 -> 01: 50: 34.153 Laat maar afwaken. 903 01: 52: 07.120 -> 01: 52: 10.249 Het is wat je wilt. Je wil dood. 904 01: 52: 10.257 -> 01: 52: 12.249 Laten we dit voor elkaar krijgen. 905 01: 52: 16.163 -> 01: 52: 18.132 Nee. 906 01: 52: 25.105 -> 01: 52: 27.199 Ik ga leven. 907 01: 52: 38.180 -> 01: 52: 39.145 Holdings! 908 01: 52: 48.161 -> 01: 52: 50.130 Het zal worden geruïneerd. 909 01: 55: 59.186 -> 01: 56: 02.200 Wat gebeurt er nu. 910 01: 56: 03.560 -> 01: 56: 08.120 Ga rond, zie de wereld. 911 01: 56: 08.128 -> 01: 56: 10.188 Het is hoe. 912 01: 56: 15.135 -> 01: 56: 18.230 Ik kom nu met je mee. 66886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.