All language subtitles for Monarch Of The Glen s04e10ng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,600 --> 00:00:16,569 Hello. 2 00:00:16,570 --> 00:00:18,571 Come here. 3 00:00:26,913 --> 00:00:29,415 What's his name? 4 00:00:29,416 --> 00:00:31,983 Useless. 5 00:00:31,984 --> 00:00:33,919 Aw, who called him that? 6 00:00:41,928 --> 00:00:44,296 What are you going to tell your mother about me? 7 00:00:44,297 --> 00:00:47,065 Nothing. 8 00:00:48,167 --> 00:00:49,735 What about us? 9 00:00:50,937 --> 00:00:53,305 What would Hector have wanted? 10 00:00:53,306 --> 00:00:55,807 My father is dead. 11 00:01:03,717 --> 00:01:05,751 ( Useless whining ) 12 00:01:12,091 --> 00:01:13,959 Useless! 13 00:01:15,428 --> 00:01:17,629 ( barking ) 14 00:01:17,630 --> 00:01:19,698 ( theme music playing ) 15 00:01:55,101 --> 00:01:57,702 You can't just send him away. 16 00:01:57,703 --> 00:01:59,671 I just did. 17 00:02:01,240 --> 00:02:03,775 - Archie: Morning all. - All: Morning. 18 00:02:03,776 --> 00:02:05,944 Tea? Coffee? 19 00:02:05,945 --> 00:02:07,979 That is so kind. 20 00:02:07,980 --> 00:02:11,283 Well, Lexie, last night was wonderful. 21 00:02:11,284 --> 00:02:12,951 Everything was perfect. 22 00:02:12,952 --> 00:02:16,721 - Almost perfect. - Golly: it was a triumph, lass. 23 00:02:16,722 --> 00:02:19,291 Duncan: The whole day went off pretty well, eh, Arch? 24 00:02:19,292 --> 00:02:21,460 - Hmm? - you know, Big Eric 25 00:02:21,461 --> 00:02:24,696 being... exactly where I said he'd be. 26 00:02:24,697 --> 00:02:26,331 We're a good team. 27 00:02:28,000 --> 00:02:31,903 I think I'll have a quiet day, contemplating a life of leisure, 28 00:02:31,904 --> 00:02:33,605 now that we have a new 29 00:02:33,606 --> 00:02:35,940 and very capable Lady of Glenbogle. 30 00:02:35,941 --> 00:02:39,478 - I've got a lot to learn. - So have I. 31 00:02:39,479 --> 00:02:42,214 Still, I hope life will still spring a few surprises. 32 00:02:42,215 --> 00:02:44,382 Coffee, mother? 33 00:02:44,383 --> 00:02:46,284 Thank you. 34 00:02:46,285 --> 00:02:48,886 Do you know, I'd love to travel again. 35 00:02:48,887 --> 00:02:52,056 Why would you do that? Why would anyone want to leave here? 36 00:02:52,057 --> 00:02:55,360 Well, a man has to settle sometime, somewhere. 37 00:02:55,361 --> 00:02:59,697 It sounds suspiciously like pipe and slippers to me. 38 00:02:59,698 --> 00:03:01,766 You're much too young for that. 39 00:03:03,436 --> 00:03:07,105 Oh, look, there's Useless with that young man from last night. 40 00:03:07,106 --> 00:03:10,375 Lexie: Oh, so it is. 41 00:03:10,376 --> 00:03:11,976 Excuse me. 42 00:03:11,977 --> 00:03:14,579 Would you like some more coffee, Molly? 43 00:03:16,215 --> 00:03:19,083 I couldn't shake him, he's taken a real shine to me. 44 00:03:19,084 --> 00:03:22,220 - What do you want from us? - I came to return your dog. 45 00:03:22,221 --> 00:03:24,656 A word of thanks might be a start. 46 00:03:25,991 --> 00:03:28,593 Thank you. 47 00:03:28,594 --> 00:03:31,163 - Now please- - what? Get off my land? 48 00:03:31,164 --> 00:03:33,598 You have no right to wreck my mother's life. 49 00:03:33,599 --> 00:03:35,634 Oh, that's rich. What about my mother? 50 00:03:35,635 --> 00:03:37,802 Her life? who do you think wrecked that? 51 00:03:37,803 --> 00:03:39,837 Let's not start a slagging match here. 52 00:03:39,838 --> 00:03:42,974 I'm sorry, but that's in the past and that's where it should stay. 53 00:03:42,975 --> 00:03:45,577 It does affect all of us, especially Molly. 54 00:03:45,578 --> 00:03:48,513 - Somebody mention me? - It's nothing, mother. 55 00:03:48,514 --> 00:03:51,349 What affects especially me? 56 00:03:51,350 --> 00:03:55,587 Hector's son. But that makes Molly his mom. 57 00:03:55,588 --> 00:03:58,089 Molly is not Paul's mother, Duncan. 58 00:04:00,159 --> 00:04:02,160 Hector MacDonald, 59 00:04:02,161 --> 00:04:04,596 you dirty dog. 60 00:04:08,901 --> 00:04:11,769 - Morning, Kilwillie. - I'm looking for Archie. 61 00:04:11,770 --> 00:04:13,805 Belated gift for the intended honeymoon. 62 00:04:13,806 --> 00:04:16,808 - Rather generous. - Two round-the-world air tickets, first class. 63 00:04:16,809 --> 00:04:20,378 - That's slightly more than rather, old boy. - Molly will be very impressed. 64 00:04:20,379 --> 00:04:23,047 That never crossed my mind! 65 00:04:23,048 --> 00:04:25,016 ( shudders ) 66 00:04:25,017 --> 00:04:26,818 You didn't know Hector like I did. 67 00:04:26,819 --> 00:04:29,854 Do you think he could have kept this from me for what, 30 years? 68 00:04:29,855 --> 00:04:32,691 Longer. I was born in '66. 69 00:04:37,230 --> 00:04:38,930 You and countless others. 70 00:04:38,931 --> 00:04:41,633 You'll be blaming him for all of them next. 71 00:04:42,801 --> 00:04:45,103 I'm not blaming anyone. 72 00:04:45,104 --> 00:04:48,240 Excuse me, I've got a thousand things to do. 73 00:04:55,914 --> 00:04:58,216 Paul- 74 00:05:02,655 --> 00:05:05,790 - Molly, I think you'll be pleased- - Not now, Kilwillie. 75 00:05:05,791 --> 00:05:08,192 - Oh, I say, Archie- - later, Kilwillie. 76 00:05:08,193 --> 00:05:11,129 - Lexie? - A wee bit busy, Kilwillie. 77 00:05:14,400 --> 00:05:16,434 Is he telling the truth? 78 00:05:16,435 --> 00:05:18,570 There's a letter from the estate's solicitors. 79 00:05:18,571 --> 00:05:20,338 I'm afraid there's very little doubt. 80 00:05:20,339 --> 00:05:23,040 These things happen. Well, heaven knows, 81 00:05:23,041 --> 00:05:25,176 Hector was no saint. 82 00:05:25,177 --> 00:05:28,413 He made a mistake, end of story. 83 00:05:28,414 --> 00:05:31,683 - Is there anything I can do? - No. thank you. 84 00:05:34,853 --> 00:05:36,721 I told him what this would do to her. 85 00:05:36,722 --> 00:05:39,291 - Archie, don't- - he had no right to come here. 86 00:06:02,481 --> 00:06:04,515 Maybe you could try showing a bit of leg. 87 00:06:07,220 --> 00:06:09,420 I brought your mate. 88 00:06:12,892 --> 00:06:16,461 Come on, at least hear me out. 89 00:06:16,462 --> 00:06:18,730 Right, you started this 90 00:06:18,731 --> 00:06:21,266 so you're going to listen to me whether you like it or not. 91 00:06:31,577 --> 00:06:34,545 Paul: He asked me to leave. How clear do you need it? 92 00:06:34,546 --> 00:06:37,682 You have dropped a bit of a bombshell around here. 93 00:06:37,683 --> 00:06:41,119 The dust will settle and you can all get back to what you're best at. 94 00:06:41,120 --> 00:06:43,588 Which is? 95 00:06:43,589 --> 00:06:47,225 Keeping your precious acres free from the common herd. 96 00:06:47,226 --> 00:06:49,727 Listen, pal, I'm just as common as you are 97 00:06:49,728 --> 00:06:51,796 so don't come the underdog with me. 98 00:06:52,831 --> 00:06:54,465 You married well. 99 00:06:54,466 --> 00:06:58,669 I married the man that I love, 100 00:06:58,670 --> 00:07:01,472 and believe me, he is worth the effort. 101 00:07:04,643 --> 00:07:07,412 I hoped he and I could get to know each other. 102 00:07:07,413 --> 00:07:11,116 - It takes time. - I haven't got time. 103 00:07:11,117 --> 00:07:13,118 A couple of days at most. 104 00:07:13,119 --> 00:07:15,653 I doubt the ice will thaw that quickly. 105 00:07:15,654 --> 00:07:18,189 It's worth a try. 106 00:07:20,426 --> 00:07:22,794 A letter, your lordship, a letter. 107 00:07:22,795 --> 00:07:25,297 - Very far from unusual. - This one is, sir, 108 00:07:25,298 --> 00:07:28,866 for this one bears the royal seal. 109 00:07:28,867 --> 00:07:31,636 I've been out looking high and low. 110 00:07:31,637 --> 00:07:34,973 I guessed you'd gone courting with Mrs. MacDonald again. 111 00:07:34,974 --> 00:07:37,943 No, no, I was just looking for Archie- 112 00:07:37,944 --> 00:07:40,111 good lord! 113 00:07:40,112 --> 00:07:42,113 Bad news, your lordship? 114 00:07:42,114 --> 00:07:43,781 Au contraire. 115 00:07:43,782 --> 00:07:46,717 Kilwillie Spring Water has been selected 116 00:07:46,718 --> 00:07:48,786 for the royal table. 117 00:07:48,787 --> 00:07:50,355 Is that all, sir? 118 00:07:50,356 --> 00:07:53,124 Bested in courtship, second in Molly's affections, 119 00:07:53,125 --> 00:07:56,727 yet my foot is on the silken ladder leading to the ultimate prize. 120 00:07:56,728 --> 00:08:01,499 Kilwillie, by royal appointment. hah! 121 00:08:03,402 --> 00:08:05,437 ( car doors slamming ) 122 00:08:10,676 --> 00:08:12,477 Does Archie know about this? 123 00:08:12,478 --> 00:08:15,213 No, not yet. 124 00:08:16,715 --> 00:08:18,916 He's come a long way to find us 125 00:08:18,917 --> 00:08:22,387 - and doesn't have much time. - I'm not going behind Archie's back. 126 00:08:22,388 --> 00:08:25,556 You take care of Paul, I'll talk to Archie. 127 00:08:25,557 --> 00:08:27,459 See if I can bring him round. 128 00:08:27,460 --> 00:08:30,495 What about Molly? Is this not rubbing her nose in it a wee bit? 129 00:08:30,496 --> 00:08:32,998 No, it's helping her face the truth, Golly. 130 00:08:32,999 --> 00:08:36,001 You might come to regret starting this, lass. 131 00:08:36,002 --> 00:08:38,036 I didn't start anything. 132 00:08:38,037 --> 00:08:41,906 Look, he's here, he's more of a MacDonald than I am. 133 00:08:41,907 --> 00:08:43,741 I know that. 134 00:08:43,742 --> 00:08:47,112 So, do you not think he deserves to know something about his roots? 135 00:08:52,151 --> 00:08:54,519 Archie has to know, mind. 136 00:09:04,196 --> 00:09:06,398 I mean, he doesn't take a scrap of notice of me. 137 00:09:06,399 --> 00:09:08,599 I may as well be part of the furniture. 138 00:09:10,403 --> 00:09:13,271 Archie has got a lot on his mind, son. 139 00:09:14,473 --> 00:09:16,774 He doesn't mean to seem ungrateful. 140 00:09:16,775 --> 00:09:19,244 I mean, like yesterday. If it wasn't for me, 141 00:09:19,245 --> 00:09:21,746 Big Eric would still be staggering around out there. 142 00:09:21,747 --> 00:09:23,548 I told you you did a good job. 143 00:09:23,549 --> 00:09:26,751 Yeah, I know, but a pat on the back from Archie wouldn't go amiss. 144 00:09:27,819 --> 00:09:29,987 It's my own fault, of course. 145 00:09:29,988 --> 00:09:32,390 Well, I don't push myself forward. 146 00:09:32,391 --> 00:09:35,326 I'm always in the background being good old Dunc. 147 00:09:35,327 --> 00:09:37,128 Well, do it, assert yourself. 148 00:09:37,129 --> 00:09:39,697 Why? no one would take any notice. 149 00:09:44,470 --> 00:09:46,337 Can you hear anything? 150 00:09:46,338 --> 00:09:47,838 No. 151 00:09:47,839 --> 00:09:49,774 No, neither can I. 152 00:09:49,775 --> 00:09:53,644 - ( rock thuds ) - Dry as a bone. 153 00:09:59,952 --> 00:10:01,819 The brochures came. 154 00:10:01,820 --> 00:10:05,190 I know, everywhere we talked about is so expensive. 155 00:10:05,191 --> 00:10:07,325 We got married economy class. 156 00:10:07,326 --> 00:10:10,027 I want our honeymoon to be something really special, 157 00:10:10,028 --> 00:10:13,064 something to look back on when the house is overrun 158 00:10:13,065 --> 00:10:15,800 with little people. 159 00:10:15,801 --> 00:10:17,902 Don't jump the gun, you. 160 00:10:17,903 --> 00:10:22,240 Anyway, all I need is for you to be there. 161 00:10:22,241 --> 00:10:24,976 That makes it special. 162 00:10:24,977 --> 00:10:27,345 Well, that and the hot sun 163 00:10:27,346 --> 00:10:29,514 and the golden beaches. 164 00:10:32,551 --> 00:10:34,819 How much do you love me? 165 00:10:36,088 --> 00:10:39,324 Oh, about that much. 166 00:10:39,325 --> 00:10:41,593 A lot. 167 00:10:41,594 --> 00:10:44,929 Good, because you'll need to. 168 00:10:46,965 --> 00:10:50,235 - Paul's back. - You've seen him? 169 00:10:50,236 --> 00:10:54,071 - No, I brought him. - What? 170 00:10:54,072 --> 00:10:57,742 He's Hector's son. You can't pretend he doesn't exist. 171 00:10:57,743 --> 00:10:59,877 - Where is he? - Just hear me out. 172 00:10:59,878 --> 00:11:02,947 - Where is he? - Paul is part of this family. 173 00:11:02,948 --> 00:11:05,383 Okay? you can't just send him away. 174 00:11:05,384 --> 00:11:07,318 For Molly's sake, 175 00:11:07,319 --> 00:11:10,488 as long as Paul's a stranger to her then Hector will be too. 176 00:11:10,489 --> 00:11:12,990 - She loved my father. - And he betrayed her. 177 00:11:12,991 --> 00:11:15,360 If he was alive today, she would rant and rave 178 00:11:15,361 --> 00:11:17,262 but eventually she would forgive him. 179 00:11:17,263 --> 00:11:21,232 - I doubt it. - Paul is a living reminder of Hector, 180 00:11:21,233 --> 00:11:24,869 - just like you are. - You are wrong to interfere. 181 00:11:24,870 --> 00:11:28,373 Archie, this gives me the right to interfere. 182 00:11:28,374 --> 00:11:31,342 I am part of this family. Paul is too. 183 00:11:31,343 --> 00:11:33,178 Where is he? 184 00:11:35,080 --> 00:11:37,348 You tell me where he is. 185 00:11:39,084 --> 00:11:41,185 I'll take no time to dig a trench. 186 00:11:41,186 --> 00:11:44,622 Yeah, so long as he comes up with the idea. 187 00:11:46,358 --> 00:11:50,261 Duncan, Paul was just reminding me, 188 00:11:50,262 --> 00:11:52,864 there's the burn not 50 yards away. 189 00:11:52,865 --> 00:11:55,934 What do you think? Have you any ideas? 190 00:11:58,003 --> 00:12:00,538 It's a fair way to move a house, Golly. 191 00:12:00,539 --> 00:12:03,441 So, maybe we could...? 192 00:12:03,442 --> 00:12:07,445 - Buy a bucket? - Buy a bucket, or...? 193 00:12:07,446 --> 00:12:10,381 Hey, we could dig a trench. 194 00:12:10,382 --> 00:12:14,051 - Great idea, mate. - Excellent. 195 00:12:24,763 --> 00:12:26,998 Badger! 196 00:12:36,809 --> 00:12:39,477 - How are you feeling? - Fine. 197 00:12:40,779 --> 00:12:43,147 I wish you could talk to me about this. 198 00:12:43,148 --> 00:12:45,282 Why? it's the past. 199 00:12:45,283 --> 00:12:47,986 Live for today, look forward to tomorrow. 200 00:12:47,987 --> 00:12:49,954 Yeah, but something as big as this, Molly. 201 00:12:51,724 --> 00:12:55,860 Hector had a fling, there was a child, that's it. 202 00:12:57,530 --> 00:12:59,463 If you want to talk to him... 203 00:13:01,199 --> 00:13:03,735 - To whom? - Paul. 204 00:13:03,736 --> 00:13:05,537 It's not too late. 205 00:13:05,538 --> 00:13:07,705 Why on earth should I want to do that? 206 00:13:09,642 --> 00:13:12,644 Where is he? What are you playing at, Golly? 207 00:13:12,645 --> 00:13:14,612 I don't believe he means any harm. 208 00:13:14,613 --> 00:13:17,815 He's done enough. I don't want him running into my mother again. 209 00:13:17,816 --> 00:13:19,884 Look, I'm concerned about Molly, too, 210 00:13:19,885 --> 00:13:21,786 but the lad has rights as well. 211 00:13:21,787 --> 00:13:24,288 - Does he? - Yes, he does, Archie, and so do I. 212 00:13:24,289 --> 00:13:27,425 A lot of this is my fault. I have some amends to make here. 213 00:13:30,228 --> 00:13:32,864 Archie, that fellow 214 00:13:32,865 --> 00:13:35,767 is attempting to steal my commercial assets. 215 00:13:35,768 --> 00:13:38,636 We were looking for a source of water for the house. 216 00:13:38,637 --> 00:13:40,705 - What's wrong with the well? - It's dry. 217 00:13:40,706 --> 00:13:45,109 - It was okay last year. - Underground springs run to their own plans, not ours. 218 00:13:45,110 --> 00:13:47,344 He can't live here without water. 219 00:13:47,345 --> 00:13:49,547 He'll have to live without mine. 220 00:13:49,548 --> 00:13:53,685 I don't know if you've noticed, but it falls from the sky on a pretty regular basis. 221 00:13:53,686 --> 00:13:56,253 Yes, and what falls on my land is my own. 222 00:13:56,254 --> 00:13:57,689 Archie. 223 00:13:59,391 --> 00:14:02,359 I don't want to fall out with you over this, but dash it all, 224 00:14:02,360 --> 00:14:04,428 my water's about to furnish the royal table. 225 00:14:04,429 --> 00:14:07,765 I can't have it used by every Tom, Dick and Golly for their ablutions. 226 00:14:07,766 --> 00:14:10,167 That is both petty and insulting. 227 00:14:10,168 --> 00:14:13,270 Petty? Archibald MacDonald, 228 00:14:13,271 --> 00:14:17,241 consider our two great and ancient houses in dispute. 229 00:14:17,242 --> 00:14:19,243 Okay. 230 00:14:19,244 --> 00:14:21,212 Oh. 231 00:14:21,213 --> 00:14:22,647 Badger. 232 00:14:22,648 --> 00:14:24,582 Do you see the trouble he's caused? 233 00:14:24,583 --> 00:14:26,851 You shouldn't have got involved, Golly. 234 00:14:26,852 --> 00:14:29,988 Don't take it out on him. It's me you should be talking to. 235 00:14:29,989 --> 00:14:32,890 I have nothing to say to you that I haven't said already. 236 00:14:32,891 --> 00:14:34,926 Lads, lads! 237 00:14:38,230 --> 00:14:40,397 This is not like you, Archie. 238 00:14:40,398 --> 00:14:42,934 I want him away from here. 239 00:14:42,935 --> 00:14:47,438 No, son, this is my home, he is my guest. 240 00:14:47,439 --> 00:14:49,273 Right. 241 00:14:49,274 --> 00:14:51,208 It's on your head. 242 00:14:51,209 --> 00:14:52,810 What about Kilwillie? 243 00:14:52,811 --> 00:14:55,680 He is the least of my problems right now. You deal with it. 244 00:15:08,961 --> 00:15:11,495 - ( knocking ) - Come in. 245 00:15:11,496 --> 00:15:14,732 - Andrew: I hope this isn't a bad time. - Not at all. 246 00:15:14,733 --> 00:15:17,735 Do sit down. 247 00:15:17,736 --> 00:15:20,104 You've no shortage of bedtime reading. 248 00:15:21,339 --> 00:15:23,507 Do you know how few I've actually read? 249 00:15:23,508 --> 00:15:26,811 They're just a silent reminder of how little I know. 250 00:15:28,580 --> 00:15:30,915 But we learn through living, don't we? 251 00:15:30,916 --> 00:15:35,019 I admit, I've been a bit overzealous in that regard. 252 00:15:35,020 --> 00:15:38,222 Bet you wouldn't change a day of it. 253 00:15:38,223 --> 00:15:41,025 Maybe the odd day. But, whether it's my age, 254 00:15:41,026 --> 00:15:43,661 or maybe it's this place, 255 00:15:43,662 --> 00:15:46,263 but I'm ready to change, Molly. 256 00:15:46,264 --> 00:15:49,300 Don't change too much, you'll completely lose your mystery. 257 00:15:49,301 --> 00:15:52,870 I don't want to be a mystery - I want to be a very good neighbor, 258 00:15:52,871 --> 00:15:54,939 and a good friend. 259 00:15:54,940 --> 00:15:56,974 Another Glenbogle casualty. 260 00:15:56,975 --> 00:15:59,443 People come here and lose the will to leave. 261 00:15:59,444 --> 00:16:00,912 Why leave- 262 00:16:00,913 --> 00:16:02,880 when everything you want is here? 263 00:16:04,717 --> 00:16:07,118 You and your husband were very lucky. 264 00:16:08,553 --> 00:16:10,521 My husband. 265 00:16:11,556 --> 00:16:13,424 Yes. 266 00:16:13,425 --> 00:16:15,226 Actually... 267 00:16:15,227 --> 00:16:19,330 there is something that you could do for me, if you'd be so kind. 268 00:16:19,331 --> 00:16:22,967 Kilwillie: Kilwillie Spring Water will be the most sought-after, 269 00:16:22,968 --> 00:16:24,702 the most exclusive, 270 00:16:24,703 --> 00:16:26,904 the most hideously expensive manifestation 271 00:16:26,905 --> 00:16:29,607 of god's great bounty that ever fell upon our heads. 272 00:16:29,608 --> 00:16:33,244 Your mission is to guard every drop and trickle 273 00:16:33,245 --> 00:16:35,980 of this priceless commodity. 274 00:16:35,981 --> 00:16:38,482 Never in the history of bottled water 275 00:16:38,483 --> 00:16:41,819 has so much depended on so few. 276 00:16:43,255 --> 00:16:45,790 Carry on. 277 00:16:45,791 --> 00:16:48,292 Seems Mrs. MacDonald 278 00:16:48,293 --> 00:16:51,195 has finally passed him over. 279 00:16:52,298 --> 00:16:54,765 It still looks good to me. 280 00:16:54,766 --> 00:16:58,135 Disciplined drawing, deft brushwork 281 00:16:58,136 --> 00:17:00,137 and a pretty sound composition. 282 00:17:00,138 --> 00:17:03,140 But I completely failed to capture the character within. 283 00:17:03,141 --> 00:17:05,910 - Where's it go? - This way. 284 00:17:12,984 --> 00:17:15,486 - Mother? - Keep going. 285 00:17:18,691 --> 00:17:20,525 Can I have a word? 286 00:17:20,526 --> 00:17:22,893 In here. 287 00:17:29,968 --> 00:17:31,969 Golly needs your support. 288 00:17:31,970 --> 00:17:33,971 Don't abandon him because of me. 289 00:17:33,972 --> 00:17:35,940 I can't keep you out of Golly's house 290 00:17:35,941 --> 00:17:39,043 - but I can, and I will, keep you out of mine. - Why? 291 00:17:39,044 --> 00:17:42,179 - Have you seen my mother? - this isn't about your mother. 292 00:17:42,180 --> 00:17:44,649 - Her feelings aren't important? - of course they are. 293 00:17:44,650 --> 00:17:47,017 She'll deal with this her own way, like we have to do. 294 00:17:47,018 --> 00:17:49,387 I don't want this any more than you, Archie, 295 00:17:49,388 --> 00:17:51,856 but we are brothers, that is a reality. 296 00:18:01,199 --> 00:18:04,502 - ( Archie sighs ) - Paul's right. 297 00:18:06,037 --> 00:18:08,706 There is more to this than just Molly's feelings. 298 00:18:10,609 --> 00:18:13,645 First Golly, now you, why can't we just focus on what's best for mother? 299 00:18:13,646 --> 00:18:17,448 Why can't we just think about what's best for all of us, Arch? 300 00:18:17,449 --> 00:18:20,418 Well, we'd better start by canceling the honeymoon. 301 00:18:20,419 --> 00:18:22,119 What? 302 00:18:22,120 --> 00:18:25,089 I can't leave here with him around and my mother like that. 303 00:18:32,030 --> 00:18:34,165 This place rules our lives, doesn't it? 304 00:18:39,037 --> 00:18:42,106 Glenbogle has to come first. 305 00:18:42,107 --> 00:18:44,375 We're just caretakers, Lex. 306 00:18:44,376 --> 00:18:47,244 We don't own it, it owns us. 307 00:18:56,288 --> 00:18:58,088 Badger, 308 00:18:58,089 --> 00:19:00,024 some tins from the pantry. 309 00:19:00,025 --> 00:19:04,128 Oh, artichoke hearts, gentlemen's relish 310 00:19:04,129 --> 00:19:08,165 and shoe polish. Thank you, your lordship. 311 00:19:08,166 --> 00:19:11,168 Did you happen to bring a tin opener? 312 00:19:11,169 --> 00:19:13,404 I thought butlers had those. 313 00:19:13,405 --> 00:19:15,940 Oh, right enough, your lordship. 314 00:19:15,941 --> 00:19:18,876 I'll collect these tomorrow morning when I bring the silver. 315 00:19:18,877 --> 00:19:20,611 Very good, your lordship. 316 00:19:33,392 --> 00:19:35,460 Molly, 317 00:19:35,461 --> 00:19:37,462 what have you done with it? 318 00:19:37,463 --> 00:19:39,764 Oh, that- 319 00:19:39,765 --> 00:19:41,532 it's where it belongs. 320 00:19:41,533 --> 00:19:45,202 And before you say anything, the answer is definitely no. 321 00:19:45,203 --> 00:19:48,038 - Really? - nothing to do with Hector. 322 00:19:48,039 --> 00:19:51,676 It was a poor painting and I've been meaning to take it down for some time. 323 00:19:51,677 --> 00:19:54,579 - I thought it was a good painting. - No, it wasn't. 324 00:19:54,580 --> 00:19:56,313 After all, I should know, 325 00:19:56,314 --> 00:19:58,916 I studied at the slade before I came here. 326 00:19:58,917 --> 00:20:01,586 You don't regret that, though, do you? 327 00:20:01,587 --> 00:20:04,655 Heavens no, being the Lady of Glenbogle 328 00:20:04,656 --> 00:20:07,124 in this beautiful, isolated place 329 00:20:07,125 --> 00:20:09,427 and all those wonderful years with Hector, 330 00:20:09,428 --> 00:20:11,396 of course I don't regret it. 331 00:20:12,564 --> 00:20:15,232 Whatever you might think, son, 332 00:20:15,233 --> 00:20:17,334 no man gives up his own child 333 00:20:17,335 --> 00:20:19,370 without a great deal of pain. 334 00:20:20,906 --> 00:20:23,741 Sounds like experience. 335 00:20:23,742 --> 00:20:25,543 It's my daughter. 336 00:20:25,544 --> 00:20:27,111 I've seen her since. 337 00:20:27,112 --> 00:20:30,080 How did that feel? 338 00:20:30,081 --> 00:20:32,249 Like looking in a mirror. 339 00:20:32,250 --> 00:20:34,852 She was a stranger to me, 340 00:20:34,853 --> 00:20:37,555 but I knew her like my own hand. 341 00:20:39,725 --> 00:20:42,493 Can't believe Hector lost any sleep over me. 342 00:20:42,494 --> 00:20:44,462 Oh, he did, he did. 343 00:20:45,731 --> 00:20:47,998 Many a time there'd be a knock on my door 344 00:20:47,999 --> 00:20:50,334 in the middle of the night, here he'd be, 345 00:20:50,335 --> 00:20:52,303 bottle of malt in his hand. 346 00:20:54,873 --> 00:20:56,874 What did he talk about? 347 00:20:58,477 --> 00:21:01,011 What it would be like if he met you, what you looked like. 348 00:21:01,012 --> 00:21:03,180 How you were getting on. 349 00:21:04,716 --> 00:21:07,785 Caused me a few sleepless nights, too, I can tell you. 350 00:21:07,786 --> 00:21:10,588 Not to mention some pretty ferocious hangovers. 351 00:21:13,826 --> 00:21:16,727 - I've been thinking. - And? 352 00:21:16,728 --> 00:21:19,964 And I don't think we should let Kilwillie call the shots. 353 00:21:19,965 --> 00:21:22,633 I think we should strike back tomorrow. 354 00:22:02,140 --> 00:22:04,508 Lexie: I just can't get through to her. 355 00:22:04,509 --> 00:22:06,777 - I've tried but- - ( door opening ) 356 00:22:06,778 --> 00:22:10,647 - Morning, mother. - Kedgeree for breakfast, Molly, your favorite. 357 00:22:10,648 --> 00:22:13,150 No time, dear, I must pack. 358 00:22:13,151 --> 00:22:14,685 What do you mean, pack? 359 00:22:14,686 --> 00:22:16,653 I'm leaving. 360 00:22:16,654 --> 00:22:20,224 - What, for a holiday? - No, just leaving. 361 00:22:25,230 --> 00:22:27,164 I'll go. 362 00:22:31,770 --> 00:22:35,106 - Oh, give me a hand. - You cannot just up and leave. 363 00:22:35,107 --> 00:22:38,609 My mind is made up. Don't try and stop me. 364 00:22:38,610 --> 00:22:40,278 Let's talk about it. 365 00:22:40,279 --> 00:22:42,914 I'll keep in touch, of course. let you know where I am. 366 00:22:42,915 --> 00:22:45,783 - I promise you, he won't come here again. - Who won't? 367 00:22:45,784 --> 00:22:49,653 - Paul, I'll get rid of him. - Archie, please. 368 00:22:53,825 --> 00:22:56,660 - Badger? - Yes? 369 00:22:56,661 --> 00:22:58,429 I claim this land 370 00:22:58,430 --> 00:23:00,664 in the name of the Glenbogle estate. 371 00:23:00,665 --> 00:23:02,733 I see. 372 00:23:03,802 --> 00:23:05,702 Aye, right, well, 373 00:23:05,703 --> 00:23:08,872 surrender now and no one need get hurt. 374 00:23:08,873 --> 00:23:12,043 Technically, it's not mine to surrender. 375 00:23:12,044 --> 00:23:14,278 Now, shall I pour us some tea, 376 00:23:14,279 --> 00:23:15,813 whilst you think on that? 377 00:23:15,814 --> 00:23:19,083 Aye, pour us some tea. 378 00:23:19,084 --> 00:23:22,019 Good lord! 379 00:23:22,020 --> 00:23:24,121 Tea with the enemy? 380 00:23:24,122 --> 00:23:26,757 He's just following my orders. 381 00:23:26,758 --> 00:23:29,526 - You orders? - Aye. 382 00:23:29,527 --> 00:23:32,463 Maybe now you'll listen to our demands. 383 00:23:32,464 --> 00:23:35,899 I'll be negotiating with Archie. I only talk to the organ-grinder. 384 00:23:35,900 --> 00:23:38,102 Pompous ass. 385 00:23:39,871 --> 00:23:44,608 He had the sheer affrontery to call me pompous. 386 00:23:44,609 --> 00:23:46,543 Good lord. 387 00:23:46,544 --> 00:23:48,512 I take it he'll be disciplined. 388 00:23:48,513 --> 00:23:51,382 - It's out of my hands. - he's in your employ. 389 00:23:51,383 --> 00:23:54,185 - No. - Then what is he doing here? 390 00:23:55,454 --> 00:23:58,222 He's my father's son. 391 00:23:58,223 --> 00:24:01,192 Well, then he ought to know better. What?! 392 00:24:01,193 --> 00:24:04,795 He's Hector's son, he turned up a couple of days ago. 393 00:24:04,796 --> 00:24:07,931 Good god. 394 00:24:07,932 --> 00:24:11,902 So you can see how your waterworks aren't exactly top of my agenda at the moment. 395 00:24:11,903 --> 00:24:13,504 Hector? 396 00:24:14,539 --> 00:24:16,540 Does Molly know? 397 00:24:16,541 --> 00:24:19,443 - Mm-hmm. - And? 398 00:24:20,479 --> 00:24:22,046 She's leaving. 399 00:24:26,084 --> 00:24:28,419 - Good morning. - Morning. 400 00:24:28,420 --> 00:24:31,022 We'd like to speak to Sergeant Bowman, please. 401 00:24:31,023 --> 00:24:33,090 Paul Bowman? 402 00:24:33,091 --> 00:24:35,493 He's left this as a contact address. 403 00:24:35,494 --> 00:24:38,595 - Ah-ha. - So, he's here? 404 00:24:38,596 --> 00:24:41,932 Yes, yes he was. 405 00:24:41,933 --> 00:24:45,236 He dropped in just to say hello, but he's gone now. 406 00:24:49,541 --> 00:24:52,009 Golly: Is there something you're not telling us? 407 00:24:54,012 --> 00:24:56,013 Technically, I should be in barracks. 408 00:24:56,014 --> 00:24:58,982 You mean you're AWOL? 409 00:24:58,983 --> 00:25:01,818 I had compassionate leave, of course, when mom was ill. 410 00:25:02,954 --> 00:25:04,788 And for the funeral. 411 00:25:05,890 --> 00:25:07,858 So you haven't been back since? 412 00:25:07,859 --> 00:25:10,394 There was a posting waiting for me in Cyprus. 413 00:25:10,395 --> 00:25:13,797 But with mom gone and the house and everything... 414 00:25:13,798 --> 00:25:16,100 I've done a lot of overseas tours, 415 00:25:16,101 --> 00:25:20,237 but I've always had somewhere to come back to. Somewhere I'm- 416 00:25:20,238 --> 00:25:23,674 you know, home. 417 00:25:25,843 --> 00:25:28,245 Is there something we can do? 418 00:25:28,246 --> 00:25:30,013 I've caused enough trouble already. 419 00:25:30,014 --> 00:25:32,049 Time I was on my way. 420 00:25:32,050 --> 00:25:34,718 Is this a court-martial job, son? 421 00:25:35,920 --> 00:25:38,589 Yeah. but if I'd found my father 422 00:25:38,590 --> 00:25:40,724 it would have been worth it. 423 00:25:40,725 --> 00:25:44,661 What about going back, facing the music? 424 00:25:44,662 --> 00:25:47,398 - I can't, not yet. - It doesn't seem right, though, 425 00:25:47,399 --> 00:25:49,467 just leaving with nothing. 426 00:25:49,468 --> 00:25:51,268 I've seen the place. 427 00:25:51,269 --> 00:25:53,571 You all. 428 00:25:55,307 --> 00:25:58,175 It's better than nothing. 429 00:25:58,176 --> 00:26:00,377 Golly: Come on, son. 430 00:26:00,378 --> 00:26:03,614 Come on, I'll give you a lift to the station. 431 00:26:13,258 --> 00:26:15,892 I've told Archie and Lexie, of course. 432 00:26:15,893 --> 00:26:19,330 But I wanted you to know from me, not second-hand. 433 00:26:19,331 --> 00:26:21,265 But where will you go? How will you live? 434 00:26:21,266 --> 00:26:25,503 There are one or two minor details to hammer out. 435 00:26:27,071 --> 00:26:29,706 I have friends and contacts all over the world. 436 00:26:29,707 --> 00:26:31,775 I could put you in touch with them. 437 00:26:31,776 --> 00:26:34,311 You'd be guaranteed a warm welcome. 438 00:26:34,312 --> 00:26:36,213 Thank you. 439 00:26:37,782 --> 00:26:41,718 Or, I could come with you. 440 00:26:41,719 --> 00:26:43,987 As a friend, nothing else. 441 00:26:43,988 --> 00:26:46,590 I wouldn't dream of dragging you away. 442 00:26:46,591 --> 00:26:49,893 Your cottage, you're so happy here. 443 00:26:49,894 --> 00:26:52,196 Bricks and mortar, Molly. 444 00:26:52,197 --> 00:26:54,298 That's not where the heart is. 445 00:26:59,504 --> 00:27:01,472 I hope I haven't offended you. 446 00:27:01,473 --> 00:27:04,841 Not at all. It's a very kind offer. 447 00:27:06,611 --> 00:27:08,879 And I shall give it some thought. 448 00:27:14,052 --> 00:27:17,288 It's been a shock, son, for Archie. 449 00:27:17,289 --> 00:27:20,324 It'll take him a wee while to get used to it. 450 00:27:20,325 --> 00:27:22,660 It's been a shock for me too. 451 00:27:22,661 --> 00:27:24,895 But it's more than that with him. 452 00:27:27,199 --> 00:27:30,734 He looks at me and he sees something he can't handle. 453 00:27:30,735 --> 00:27:32,836 I don't know what it is. 454 00:27:41,846 --> 00:27:43,780 Golly: They'll be watching the station. 455 00:27:45,684 --> 00:27:47,284 I'll take you back, 456 00:27:47,285 --> 00:27:50,053 wait until nightfall and then you can get past them. 457 00:27:50,054 --> 00:27:52,489 Golly, I've got you in enough trouble as it is. 458 00:28:06,571 --> 00:28:09,039 But Archie? Lexie? 459 00:28:09,040 --> 00:28:11,041 Oh, they'll be fine. 460 00:28:11,042 --> 00:28:13,077 Well, me then? 461 00:28:13,078 --> 00:28:15,979 Your friendship means a great deal to me, Kilwillie, 462 00:28:15,980 --> 00:28:18,315 but the day has come for me 463 00:28:18,316 --> 00:28:20,984 to break the bonds of Glenbogle. 464 00:28:20,985 --> 00:28:23,920 Archie did tell me a bit about the circumstances. 465 00:28:23,921 --> 00:28:25,855 Hector? 466 00:28:25,856 --> 00:28:28,058 It came as a bit of a shock. 467 00:28:28,059 --> 00:28:30,794 So Hector never confided in you? 468 00:28:30,795 --> 00:28:34,598 No, he didn't. Just in Golly, apparently. 469 00:28:34,599 --> 00:28:38,502 - Golly knew? - According to Archie. 470 00:28:38,503 --> 00:28:40,571 And he said nothing. 471 00:28:40,572 --> 00:28:42,206 I beg you to reconsider. 472 00:28:42,207 --> 00:28:45,175 This is a time when you should be among your friends, Molly, 473 00:28:45,176 --> 00:28:47,644 - not all alone in the world. - I won't be all alone. 474 00:28:47,645 --> 00:28:50,180 Andrew's offered to come with me. 475 00:28:53,851 --> 00:28:57,321 He's on the run from the army, he's put Kilwillie's back up, 476 00:28:57,322 --> 00:29:00,023 he's turned Golly against me, how can you defend him? 477 00:29:00,024 --> 00:29:03,994 Because he's your own flesh and blood, Archie. 478 00:29:03,995 --> 00:29:07,297 - he's risked everything to come here. - Yeah, to cause trouble. 479 00:29:07,298 --> 00:29:10,367 To find out a little bit about your father. 480 00:29:10,368 --> 00:29:14,671 A few scraps, other people's memories. 481 00:29:14,672 --> 00:29:16,773 It means a lot, Arch, believe me. 482 00:29:18,809 --> 00:29:21,878 He'll be gone by nightfall. 483 00:29:21,879 --> 00:29:23,880 Go and see him, eh? 484 00:29:36,994 --> 00:29:39,929 You knew and you said nothing. 485 00:29:39,930 --> 00:29:42,932 - I thought it was the right thing to do. - For whom? 486 00:29:42,933 --> 00:29:45,602 I've carried this for 30 years and I would gladly carry it 487 00:29:45,603 --> 00:29:47,638 for 30 more to protect what I hold dear. 488 00:29:47,639 --> 00:29:50,440 What? Hector's reputation? 489 00:29:50,441 --> 00:29:52,242 No, your family. 490 00:29:53,278 --> 00:29:54,978 I'm leaving. 491 00:29:54,979 --> 00:29:58,382 Are you? You did that once before. 492 00:30:00,418 --> 00:30:02,386 How dare you? 493 00:30:05,723 --> 00:30:08,158 You know nothing about what happened that day. 494 00:30:08,159 --> 00:30:10,126 Nothing at all, or why I left. 495 00:30:10,127 --> 00:30:14,164 - I was 19. I came back, didn't I? - I know, by then 496 00:30:14,165 --> 00:30:17,534 - Megan was already carrying Hector's child. - And so was I. 497 00:30:17,535 --> 00:30:20,637 - You can't blame me for that. - I don't, 498 00:30:20,638 --> 00:30:22,506 but I don't blame Hector either. 499 00:30:22,507 --> 00:30:25,676 Listen, Molly, 500 00:30:25,677 --> 00:30:28,812 it is too late for him to ask your forgiveness, 501 00:30:28,813 --> 00:30:31,981 but it is not too late for you to grant it. 502 00:30:47,131 --> 00:30:49,199 You worked for Archie long? 503 00:30:49,200 --> 00:30:51,468 Born into it. 504 00:30:51,469 --> 00:30:53,437 Part of the furniture, eh? 505 00:30:53,438 --> 00:30:55,772 Aye. 506 00:30:55,773 --> 00:30:58,975 What is his problem? 507 00:30:58,976 --> 00:31:01,010 It's not really his fault. 508 00:31:01,011 --> 00:31:03,913 He's got a lot to put up with, being the laird and all. 509 00:31:03,914 --> 00:31:07,251 It can't be easy, doing that all on your own. 510 00:31:07,252 --> 00:31:09,453 He lost a brother, didn't he? 511 00:31:09,454 --> 00:31:13,457 Jamie, aye, drowned trying to save the family labrador. 512 00:31:13,458 --> 00:31:16,893 Archie was there, mind, but nothing he could do. 513 00:31:45,590 --> 00:31:47,957 He loved this view. 514 00:31:47,958 --> 00:31:50,460 He loved my mother. 515 00:31:50,461 --> 00:31:52,862 He was an average fisherman, 516 00:31:52,863 --> 00:31:55,599 a rather poor golfer. 517 00:31:56,934 --> 00:31:59,770 He loved his dogs, 518 00:31:59,771 --> 00:32:02,506 the hills, 519 00:32:02,507 --> 00:32:04,541 loved his malt, 520 00:32:04,542 --> 00:32:06,876 especially that. 521 00:32:08,513 --> 00:32:11,615 He fought in Korea, 522 00:32:11,616 --> 00:32:13,717 he was stubborn, 523 00:32:13,718 --> 00:32:16,219 sometimes stupid. 524 00:32:16,220 --> 00:32:18,988 He often talked too much, 525 00:32:20,358 --> 00:32:22,726 sometimes not enough. 526 00:32:24,796 --> 00:32:27,096 And we thought the world of him. 527 00:32:30,201 --> 00:32:32,168 Thank you, Archie. 528 00:32:37,208 --> 00:32:39,676 Duncan told me what happened to Jamie. 529 00:32:41,746 --> 00:32:44,414 I'm really sorry for you. 530 00:32:45,983 --> 00:32:48,452 I want you to go now. 531 00:33:10,274 --> 00:33:12,642 Andrew: Golly? 532 00:33:12,643 --> 00:33:14,411 I was looking for Kilwillie. 533 00:33:14,412 --> 00:33:16,346 He said he was coming up to see you. 534 00:33:16,347 --> 00:33:18,515 Did he? 535 00:33:18,516 --> 00:33:20,550 Something wrong? 536 00:33:20,551 --> 00:33:24,087 You've not heard then, that Molly's intent upon leaving? 537 00:33:24,088 --> 00:33:26,623 Well, is that a bad thing? 538 00:33:26,624 --> 00:33:29,325 I'd like to know who's been encouraging her. 539 00:33:31,328 --> 00:33:35,365 - Well, perhaps she needs a break. - No. 540 00:33:35,366 --> 00:33:37,667 No, she needs to stay and face things. 541 00:33:37,668 --> 00:33:39,870 If she runs now, she'll be running forever. 542 00:33:42,339 --> 00:33:44,340 Maybe you're right. 543 00:33:44,341 --> 00:33:46,710 I am right. 544 00:33:52,316 --> 00:33:54,384 ...tie it and secure it. 545 00:33:54,385 --> 00:33:56,052 His lordship... 546 00:33:57,622 --> 00:34:00,957 that man has taken leave of his senses. 547 00:34:00,958 --> 00:34:02,959 If we let him finish it, 548 00:34:02,960 --> 00:34:05,428 you can kiss goodbye to your water. 549 00:34:05,429 --> 00:34:08,398 It's okay, we'll deal with it. 550 00:34:08,399 --> 00:34:10,433 You don't have to get involved. 551 00:34:10,434 --> 00:34:12,135 Well... 552 00:34:12,136 --> 00:34:14,504 since I'm here, it's the least I can do. 553 00:34:14,505 --> 00:34:17,707 Yeah, and I have a plan. 554 00:34:17,708 --> 00:34:20,143 Good, Duncan. 555 00:34:20,144 --> 00:34:22,245 I'll create a diversion, 556 00:34:22,246 --> 00:34:25,081 lead these three on a merry dance through the woods, 557 00:34:25,082 --> 00:34:27,651 and you two take down the fence. 558 00:34:27,652 --> 00:34:29,819 Will they not just put it back up again? 559 00:34:29,820 --> 00:34:32,455 Paul: Yes, but sometimes you have to show the enemy 560 00:34:32,456 --> 00:34:34,957 you can be as bloody-minded as they are. 561 00:34:34,958 --> 00:34:37,860 Drag them to the negotiating table. 562 00:34:37,861 --> 00:34:43,233 - right, Duncan? - That was my thinking, exactly. 563 00:34:43,234 --> 00:34:46,035 Okay, Duncan, let's go with it. 564 00:35:00,851 --> 00:35:03,052 All right, Duncan. 565 00:35:07,391 --> 00:35:09,392 Come on, lads, 566 00:35:09,393 --> 00:35:11,695 I haven't even started yet. 567 00:35:11,696 --> 00:35:14,063 Come on. 568 00:35:16,701 --> 00:35:18,768 We've got our diversion, 569 00:35:18,769 --> 00:35:20,903 let's get on with the job. 570 00:35:25,809 --> 00:35:27,510 Badger? 571 00:35:28,979 --> 00:35:30,847 What brings you here? 572 00:35:30,848 --> 00:35:34,150 Just trying to walk off the effects of Golly's cooking. 573 00:35:34,151 --> 00:35:35,752 Good lunch, was it? 574 00:35:35,753 --> 00:35:39,556 Venison, potatoes, fresh vegetables. 575 00:35:39,557 --> 00:35:41,691 What was that sauce, Golly? 576 00:35:41,692 --> 00:35:44,527 It was red wine, mustard and wild thyme. 577 00:35:44,528 --> 00:35:46,630 That must have been grand. 578 00:35:46,631 --> 00:35:49,266 It still is. We couldn't finish it. 579 00:35:49,267 --> 00:35:52,168 We were wondering maybe if you could help us out there. 580 00:35:52,169 --> 00:35:55,138 Well, what about my duties? 581 00:35:55,139 --> 00:35:59,075 There are times, Badger, when duty betrays common sense, 582 00:35:59,076 --> 00:36:01,311 and we foot soldiers, as it were, 583 00:36:01,312 --> 00:36:04,914 should unite to put an end to this madness. 584 00:36:04,915 --> 00:36:07,083 Aye, aye. 585 00:36:07,084 --> 00:36:11,120 We're lions led by donkeys right enough. 586 00:36:12,189 --> 00:36:15,024 I'd be happy to take lunch with you. 587 00:36:15,025 --> 00:36:16,993 Excellent. 588 00:36:18,696 --> 00:36:20,630 This way, Badger. 589 00:36:21,666 --> 00:36:23,433 Look after our guest, Golly. 590 00:36:23,434 --> 00:36:25,067 My pleasure, Paul. 591 00:36:32,777 --> 00:36:34,778 ( humming ) 592 00:36:36,880 --> 00:36:39,649 I'm sorry, Badger, I hope you don't mind, 593 00:36:39,650 --> 00:36:42,051 but seeing as how they've captured Duncan. 594 00:36:42,052 --> 00:36:45,555 I'd rather be a prisoner of a gentleman 595 00:36:45,556 --> 00:36:49,158 than a free man in a world gone mad. 596 00:36:49,159 --> 00:36:52,329 Lexie: This water business is a farce. 597 00:36:52,330 --> 00:36:54,297 You've let it get completely out of control. 598 00:36:54,298 --> 00:36:56,700 Kilwillie's entitled to protect what's his. 599 00:36:56,701 --> 00:36:58,702 Anyway, he didn't start it. 600 00:36:58,703 --> 00:37:00,570 Paul did. 601 00:37:00,571 --> 00:37:03,239 All his fault as per usual. 602 00:37:03,240 --> 00:37:05,241 Give him a break, Arch. 603 00:37:05,242 --> 00:37:07,711 He's upset everyone. He's upset mother. 604 00:37:07,712 --> 00:37:09,679 You can't blame him, it's not his fault. 605 00:37:11,482 --> 00:37:14,116 - Where are you going? - There's something I have to do. 606 00:37:14,117 --> 00:37:16,052 Send Duncan. 607 00:37:16,053 --> 00:37:17,687 I can't. 608 00:37:19,490 --> 00:37:23,059 I think he was finally beginning to believe he could do it. 609 00:37:23,060 --> 00:37:25,562 You know, be the laird. 610 00:37:25,563 --> 00:37:28,097 Molly, 611 00:37:28,098 --> 00:37:30,700 don't go, please. 612 00:37:34,037 --> 00:37:38,341 - Kilwillie: Are we ready for the exchange of prisoners? - That we are, your lordship. 613 00:37:38,342 --> 00:37:40,877 Good. Send Badger over. 614 00:37:40,878 --> 00:37:44,714 Not on your life. You give us Duncan first. 615 00:37:45,916 --> 00:37:48,217 This is my land, send over Badger. 616 00:37:48,218 --> 00:37:51,320 I don't care. You give us Duncan and we'll give you Badger. 617 00:37:51,321 --> 00:37:54,156 - Badger! - Duncan! 618 00:37:54,157 --> 00:37:57,159 Lexie: Right, now let me through. 619 00:37:57,160 --> 00:37:59,763 Now, Lexie, this is men's talk. 620 00:37:59,764 --> 00:38:01,964 Out of your backsides, as usual. 621 00:38:01,965 --> 00:38:06,335 Now, do you expect Golly to live without water? 622 00:38:06,336 --> 00:38:08,772 Well, it's a precious commercial asset. 623 00:38:08,773 --> 00:38:10,774 And you really think that Golly's needs 624 00:38:10,775 --> 00:38:13,075 will make a scrap of difference to your business? 625 00:38:13,076 --> 00:38:15,478 This is a matter of principle. 626 00:38:15,479 --> 00:38:17,146 Principle? 627 00:38:17,147 --> 00:38:20,917 Listen, there are people hurting round here. 628 00:38:20,918 --> 00:38:23,420 Archie and Paul over there. 629 00:38:23,421 --> 00:38:25,354 And what about Molly, too, Kilwillie? 630 00:38:25,355 --> 00:38:27,356 Don't forget about her. 631 00:38:27,357 --> 00:38:30,827 And you are standing here bickering over a matter of principle. 632 00:38:30,828 --> 00:38:33,996 Over a small amount of water. 633 00:38:33,997 --> 00:38:37,166 Don't you know that there's more to life than that? 634 00:38:37,167 --> 00:38:39,101 Hear, hear. 635 00:38:45,142 --> 00:38:47,343 I'm a reasonable man, Lexie. 636 00:38:47,344 --> 00:38:49,746 If you've got a suggestion, I'll listen to it. 637 00:38:49,747 --> 00:38:51,548 Thank you. 638 00:38:51,549 --> 00:38:54,250 Now, we can start by taking care of our friends. 639 00:38:54,251 --> 00:38:56,719 I have a plan which involves you all, 640 00:38:56,720 --> 00:38:59,021 and which, by the way, gentlemen, 641 00:38:59,022 --> 00:39:01,891 is not optional. 642 00:39:01,892 --> 00:39:03,760 Come on. 643 00:39:13,938 --> 00:39:15,638 Well? 644 00:39:15,639 --> 00:39:17,841 Well, the thing is, Archie, 645 00:39:17,842 --> 00:39:20,844 I've been a damned fool. 646 00:39:22,713 --> 00:39:25,081 You were only trying to protect your own. 647 00:39:25,082 --> 00:39:27,350 If it's at the expense of one's friendships 648 00:39:27,351 --> 00:39:29,953 then it's a very poor show. 649 00:39:29,954 --> 00:39:33,890 Golly will have his water at an annual peppercorn rent. 650 00:39:33,891 --> 00:39:36,258 That's very generous of you. 651 00:39:36,259 --> 00:39:38,761 And didn't you have something else in mind, Kilwillie, 652 00:39:38,762 --> 00:39:40,429 as a sort of goodwill gesture? 653 00:39:40,430 --> 00:39:42,499 Oh, all right. 654 00:39:42,500 --> 00:39:44,901 Golly can take advantage of my offer much sooner 655 00:39:44,902 --> 00:39:47,103 if he has some assistance with the building work. 656 00:39:47,104 --> 00:39:48,938 What did you have in mind? 657 00:39:50,608 --> 00:39:54,844 I should like to place my estate workers at his disposal today. 658 00:39:54,845 --> 00:39:57,881 Many hands, as we know, make light work. 659 00:39:57,882 --> 00:40:00,850 - He'll be very grateful. - We can help too, Arch. 660 00:40:00,851 --> 00:40:03,720 No, no, I won't go to Golly's house. You know why. 661 00:40:03,721 --> 00:40:05,287 I know why you should- 662 00:40:05,288 --> 00:40:07,557 because he's your ghillie and you're his boss. 663 00:40:09,026 --> 00:40:11,728 Okay, so I'll go and round up some helpers 664 00:40:11,729 --> 00:40:13,429 but the laird should be there, too. 665 00:40:13,430 --> 00:40:15,865 As you said, Glenbogle does come first. 666 00:40:21,772 --> 00:40:25,241 - ( knocking ) - Come in. 667 00:40:25,242 --> 00:40:27,210 Here you go. 668 00:40:28,679 --> 00:40:31,247 Not too much, is there? 669 00:40:31,248 --> 00:40:33,583 You tell me, Molly. 670 00:40:37,989 --> 00:40:40,723 You've unfinished business here, 671 00:40:40,724 --> 00:40:42,892 and you know it. 672 00:40:44,395 --> 00:40:47,697 - ( people talking ) - What's going on? 673 00:41:00,611 --> 00:41:02,379 Quite a turnout. 674 00:41:02,380 --> 00:41:04,614 It'll be a good time to say goodbye at least. 675 00:41:05,649 --> 00:41:07,917 No. 676 00:41:07,918 --> 00:41:11,321 Pack a bag and slip out the back door? 677 00:41:11,322 --> 00:41:15,091 That may be my style, Molly, it certainly isn't yours. 678 00:41:18,929 --> 00:41:20,897 Put you backs into it, lads. 679 00:41:20,898 --> 00:41:22,832 Lord Kilwillie's orders. 680 00:41:22,833 --> 00:41:26,336 He'll be back at headquarters, I suppose? 681 00:41:26,337 --> 00:41:28,338 Messed up, didn't I? 682 00:41:28,339 --> 00:41:30,407 Good old Dunc. 683 00:41:30,408 --> 00:41:32,575 Can't even create a diversion. 684 00:41:42,819 --> 00:41:44,887 Duncan! 685 00:41:44,888 --> 00:41:46,856 Aye, here we go again. 686 00:41:46,857 --> 00:41:48,925 Golly: Better see what the man wants. 687 00:41:50,327 --> 00:41:52,362 Boss. 688 00:41:54,698 --> 00:41:56,599 Hey, Big Eric. 689 00:41:59,103 --> 00:42:01,604 We'll not see his like round here for a while. 690 00:42:01,605 --> 00:42:04,240 Nope. read it. 691 00:42:14,751 --> 00:42:17,520 They're yours, Dunc, you did a good job. 692 00:42:20,424 --> 00:42:22,625 There's beer and food for everyone here. 693 00:42:22,626 --> 00:42:24,594 All right? 694 00:42:30,167 --> 00:42:31,901 So, what can I do? 695 00:42:31,902 --> 00:42:34,737 Paul: You can give me a hand with this, I suppose. 696 00:42:43,814 --> 00:42:46,416 - Where do you want it? - Up there. 697 00:42:46,417 --> 00:42:48,118 Ready when you are. 698 00:43:09,340 --> 00:43:11,574 Goodbyes are hard. 699 00:43:15,045 --> 00:43:18,047 Molly: That's Hector's son down there with Archie. 700 00:43:20,618 --> 00:43:23,586 His son, not mine. 701 00:43:25,789 --> 00:43:28,691 Are you surprised I want to leave? 702 00:43:28,692 --> 00:43:30,693 No... 703 00:43:30,694 --> 00:43:32,928 but I'll be surprised if you do. 704 00:43:34,165 --> 00:43:37,033 I don't think you'll run away. 705 00:43:43,641 --> 00:43:46,042 You're right. 706 00:43:48,579 --> 00:43:50,880 Shall we join them? 707 00:43:53,284 --> 00:43:55,751 I'll go and unpack first. 708 00:44:01,158 --> 00:44:03,159 ( Useless barking ) 709 00:44:11,368 --> 00:44:13,570 It's fortunate that neither of you 710 00:44:13,571 --> 00:44:16,138 inherited your father's D.I.Y. Skills. 711 00:44:18,342 --> 00:44:21,277 - Useless? - Golly: He'll be back. 712 00:44:31,121 --> 00:44:33,923 Look, Golly, I'm sorry. 713 00:44:33,924 --> 00:44:36,459 I had no right to talk to you the way that I did. 714 00:44:38,329 --> 00:44:40,296 This has been a lot tougher for you 715 00:44:40,297 --> 00:44:42,031 than most people imagine. 716 00:44:47,070 --> 00:44:49,071 It was like he'd come back. 717 00:44:51,208 --> 00:44:54,477 But it wasn't him, it could never be. 718 00:44:54,478 --> 00:44:57,179 Archie, Archie, 719 00:44:57,180 --> 00:44:59,382 you were a child then. 720 00:44:59,383 --> 00:45:01,484 Stop blaming yourself. 721 00:45:02,853 --> 00:45:05,788 Jamie would have been a fine laird, 722 00:45:05,789 --> 00:45:08,458 but he couldn't have done more 723 00:45:08,459 --> 00:45:10,326 or better than you. 724 00:45:12,596 --> 00:45:15,030 Don't look back anymore, son. 725 00:45:16,199 --> 00:45:18,434 Perhaps I should talk to Paul. 726 00:45:20,537 --> 00:45:22,838 I can't tell you how to feel but... 727 00:45:23,974 --> 00:45:26,442 if I'd lost a brother... 728 00:45:27,645 --> 00:45:30,480 I'd be in no mind to lose another. 729 00:45:52,302 --> 00:45:54,737 ( Useless whining ) 730 00:46:03,547 --> 00:46:05,481 Get away from the edge, Paul, come on. 731 00:46:05,482 --> 00:46:07,750 Useless is stuck, poor lad. 732 00:46:07,751 --> 00:46:09,318 He'll make his own way back. 733 00:46:09,319 --> 00:46:11,654 No, he won't. Come on. 734 00:46:14,858 --> 00:46:16,559 Here. 735 00:46:16,560 --> 00:46:18,527 Come on, Useless. 736 00:46:22,799 --> 00:46:24,867 - Got him? - yep. 737 00:46:24,868 --> 00:46:27,936 Here, give me your hand. Come on. 738 00:46:27,937 --> 00:46:29,938 Paul! 739 00:46:43,587 --> 00:46:45,521 It's Archie. 740 00:46:51,461 --> 00:46:53,228 Archie! 741 00:47:19,790 --> 00:47:22,224 Where are they? Where are they? 742 00:47:26,863 --> 00:47:28,297 What's going on? 743 00:47:29,900 --> 00:47:34,002 I can't see them. 744 00:47:37,574 --> 00:47:38,974 ( large gasping ) 745 00:47:38,975 --> 00:47:43,579 Archie! 746 00:47:47,651 --> 00:47:50,553 - Have you got him, Golly? - I've got him, I've got him. 747 00:47:50,554 --> 00:47:52,287 - On your feet. - I've got him. 748 00:47:52,288 --> 00:47:54,389 - Go! - I've got him. 749 00:47:54,390 --> 00:47:57,392 - Let's get him out. - Come on! 750 00:47:57,393 --> 00:48:00,629 Duncan: Come on, lie him down! 751 00:48:00,630 --> 00:48:02,397 Archie? 752 00:48:17,581 --> 00:48:19,548 You okay? 753 00:48:23,353 --> 00:48:25,554 Welcome back. 754 00:48:27,824 --> 00:48:30,125 ( whimpers ) 755 00:48:30,126 --> 00:48:32,695 You shouldn't be drinking beer, young lady. 756 00:48:32,696 --> 00:48:34,429 And why not? 757 00:48:34,430 --> 00:48:36,098 Because you know what it does to you. 758 00:48:36,099 --> 00:48:38,968 You, Golly, know far too much about me. 759 00:48:40,537 --> 00:48:43,739 Listen, Molly, I really am sorry 760 00:48:43,740 --> 00:48:45,340 that I kept it from you. 761 00:48:52,682 --> 00:48:55,050 Mrs. MacDonald, I wanted to apologize- 762 00:48:55,051 --> 00:48:57,586 no, please, there's really no need. 763 00:48:57,587 --> 00:49:00,222 So, you'll be staying for a while? 764 00:49:00,223 --> 00:49:03,792 No, I'm going to go back to my regiment. 765 00:49:03,793 --> 00:49:07,830 Well then, you must visit us whenever you can. 766 00:49:07,831 --> 00:49:11,400 Your father loved this place. His heart was here. 767 00:49:15,839 --> 00:49:17,806 Thank you. 768 00:49:20,076 --> 00:49:24,379 So, it looks like I'll have you under my feet after all. 769 00:49:24,380 --> 00:49:27,482 You know, Glenbogle wouldn't be the same without you, mother. 770 00:49:27,483 --> 00:49:30,385 And it wouldn't be the success it is without you, Archie. 771 00:49:30,386 --> 00:49:33,422 You've done it, you've turned this place around. 772 00:49:33,423 --> 00:49:35,891 With a little help. 773 00:49:35,892 --> 00:49:37,793 Kilwillie: So, you two, 774 00:49:37,794 --> 00:49:39,828 is the honeymoon back on the agenda? 775 00:49:39,829 --> 00:49:41,630 No, I don't think we can- 776 00:49:41,631 --> 00:49:43,298 well, mother's not going anywhere. 777 00:49:43,299 --> 00:49:45,233 Golly and Duncan can look after the place. 778 00:49:45,234 --> 00:49:48,737 I'm sure you'll keep a neighborly eye out. So, what's to stop us? 779 00:49:52,141 --> 00:49:54,142 Oh, Kilwillie. 780 00:49:54,143 --> 00:49:56,045 Oh, thank you, thank you, thank you. 781 00:49:56,046 --> 00:49:58,313 - ( footsteps approaching ) - Come on, come on, 782 00:49:58,314 --> 00:50:00,415 don't keep the man waiting. 783 00:50:00,416 --> 00:50:02,451 Lexie: We're coming, we're coming. sorry. 784 00:50:02,452 --> 00:50:04,386 It took so long - have you got the tickets? 785 00:50:04,387 --> 00:50:06,388 Yes, they're here, come on. 786 00:50:06,389 --> 00:50:07,856 Molly: Let me help you. 787 00:50:07,857 --> 00:50:10,626 - Duncan: goodbye! - Last one. 788 00:50:10,627 --> 00:50:12,427 That's it. 789 00:50:12,428 --> 00:50:15,698 Goodbye my darlings, have a lovely time. 790 00:50:15,699 --> 00:50:17,666 Duncan: Take care. 791 00:50:39,089 --> 00:50:41,090 See ya! Take care. 792 00:50:42,191 --> 00:50:44,326 Bye. 793 00:50:54,170 --> 00:50:56,471 - Bye! - Bye! 794 00:51:02,478 --> 00:51:04,446 ( theme music playing ) 795 00:51:04,496 --> 00:51:09,046 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.