All language subtitles for Monarch Of The Glen s03e08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:05,135 Hector: Half a century, Molly, 2 00:00:05,136 --> 00:00:07,537 since I swore allegiance to king and country. 3 00:00:07,538 --> 00:00:11,007 We went into the army as boys, green, callow; 4 00:00:11,008 --> 00:00:13,409 came out men, bold and bloody. 5 00:00:13,410 --> 00:00:15,946 Now the regiment reunites just as we vowed, 6 00:00:15,947 --> 00:00:18,215 50 years to the day. The old squad, 7 00:00:18,216 --> 00:00:21,251 together again for the first time since the war. 8 00:00:21,252 --> 00:00:23,153 - How many are coming? - Six. 9 00:00:23,154 --> 00:00:25,155 - Six? - Molly: What happened to the rest? 10 00:00:25,156 --> 00:00:27,557 Eight were untraceable. One one is living with 11 00:00:27,558 --> 00:00:30,127 a costume designer in Perth, calls herself Judith. 12 00:00:30,128 --> 00:00:33,296 - Another is missing in Acton. - Shouldn't that be action? 13 00:00:33,297 --> 00:00:36,399 No, Acton- suburb of London. 14 00:00:36,400 --> 00:00:39,302 Five have moved overseas. Two have joined religious orders. 15 00:00:39,303 --> 00:00:42,005 Six haven't responded and 11 are no longer with us. 16 00:00:42,006 --> 00:00:44,440 What about Toad? He hasn't croaked, has he? 17 00:00:44,441 --> 00:00:46,309 Hope not. Hasn't RSVP'd. 18 00:00:46,310 --> 00:00:49,112 - Toad? - Best man at our wedding. You'd like him, Archie. 19 00:00:49,113 --> 00:00:51,982 - They're coming up the drive. - This is it. 20 00:00:51,983 --> 00:00:53,549 Places, everyone. 21 00:00:55,219 --> 00:00:57,320 ( bagpipes playing ) 22 00:01:03,727 --> 00:01:07,164 Hector: I was captain to a fine body of soldiers, Archie. 23 00:01:07,165 --> 00:01:10,333 Lean, clean- and mean, when we had to be. 24 00:01:19,310 --> 00:01:21,144 ( wracking coughs ) 25 00:01:22,313 --> 00:01:24,614 - Hector: there. - ( coughs ) 26 00:01:24,615 --> 00:01:27,717 Did you ever see a more splendid sight? 27 00:01:27,718 --> 00:01:30,153 ( theme music playing ) 28 00:02:03,721 --> 00:02:05,555 May I have a moment, everyone? 29 00:02:06,657 --> 00:02:09,392 Um... this is Mr. Chris McCullen, 30 00:02:09,393 --> 00:02:11,627 the owner of what is undoubtedly 31 00:02:11,628 --> 00:02:14,664 the centerpiece of this exhibition. 32 00:02:14,665 --> 00:02:17,267 For 24 hours, anyway. 33 00:02:17,268 --> 00:02:19,135 - Mr. McCullen. - Thank you. 34 00:02:19,136 --> 00:02:21,104 ( applause ) 35 00:02:22,673 --> 00:02:25,942 "The Proud Piper" is a tribute 36 00:02:25,943 --> 00:02:29,412 to the courage of yourselves and your fellow old Caledonians. 37 00:02:29,413 --> 00:02:31,014 - Hector: Hear, hear! - Soldiers: hear, hear. 38 00:02:31,015 --> 00:02:33,750 And since the 1970 disbandment, I am honored 39 00:02:33,751 --> 00:02:36,686 that it has been in the possession of my family. 40 00:02:36,687 --> 00:02:39,289 And you should be equally honored 41 00:02:39,290 --> 00:02:41,391 to have it here today. 42 00:02:41,392 --> 00:02:43,226 Ladies and gentlemen- 43 00:02:43,227 --> 00:02:45,295 the regimental mascot, 44 00:02:45,296 --> 00:02:47,130 "the Proud Piper. " 45 00:02:50,667 --> 00:02:52,502 - Hector: Splendid, bravo. - ( clapping ) 46 00:02:52,503 --> 00:02:54,938 "The Proud Piper!" 47 00:02:54,939 --> 00:02:57,874 All: "The Proud Piper!" 48 00:02:57,875 --> 00:02:59,776 ( laughing ) 49 00:03:01,678 --> 00:03:03,679 Look at him- happy as a sandboy. 50 00:03:03,680 --> 00:03:06,216 And the painting really is the icing on the cake. 51 00:03:06,217 --> 00:03:08,919 It's a shame we can't keep it for longer than a day. 52 00:03:08,920 --> 00:03:10,686 I mean you'd think for �500... 53 00:03:10,687 --> 00:03:14,490 we are lucky to have gotten Mr. McCullen to hire it to us at all. 54 00:03:14,491 --> 00:03:16,993 It's been in exhibitions all over the world, 55 00:03:16,994 --> 00:03:19,896 as he will tell you at great length, if you let him. 56 00:03:19,897 --> 00:03:22,933 - Look out. - Can I offer you a refill? 57 00:03:22,934 --> 00:03:26,502 I think I'll pass. Not quite what I'm used to. 58 00:03:26,503 --> 00:03:28,638 - George, this is my boy Archie. - How do you do? 59 00:03:28,639 --> 00:03:31,341 - It's a real pleasure. - This is Stella. 60 00:03:31,342 --> 00:03:33,709 - Hi. - ( suggestively ) Hello. 61 00:03:33,710 --> 00:03:36,012 How long have you two been together? 62 00:03:36,013 --> 00:03:37,780 No, we're not- 63 00:03:37,781 --> 00:03:39,715 well, we are- but not as a couple. 64 00:03:39,716 --> 00:03:41,884 I'm the estate's financial controller. 65 00:03:41,885 --> 00:03:44,754 Oooh! handed over the baton, eh, Hector? 66 00:03:44,755 --> 00:03:46,389 Something like that. 67 00:03:46,390 --> 00:03:48,558 George: All is going swimmingly, I take it? 68 00:03:48,559 --> 00:03:51,995 Stella: Started to. we even made a small profit last month. 69 00:03:51,996 --> 00:03:53,997 Not just a pretty face, eh? 70 00:03:53,998 --> 00:03:55,465 ( George chuckles ) 71 00:03:55,466 --> 00:03:57,867 I'm sure the future's in safe hands. 72 00:03:57,868 --> 00:04:00,070 What do you say, Hector? 73 00:04:00,071 --> 00:04:02,072 To Stella and Archie! 74 00:04:02,073 --> 00:04:04,674 - What is it, darling? - Any news on Toad? 75 00:04:04,675 --> 00:04:07,477 No, I had hoped that the hero of Halfway Hill 76 00:04:07,478 --> 00:04:10,013 would be with us but - I hope nothing's happened to him. 77 00:04:27,631 --> 00:04:29,699 Excellent vintage, George. 78 00:04:29,700 --> 00:04:33,069 Good, there's stacks more in the Bentley. 79 00:04:33,070 --> 00:04:35,705 Now then, what have we got to go with it? 80 00:04:35,706 --> 00:04:38,808 I hope you haven't put the cookhouse to too much trouble, Hector. 81 00:04:38,809 --> 00:04:41,811 Corned beef hash and cabbage. What do you think about that? 82 00:04:41,812 --> 00:04:45,115 - What's this then? - I don't believe it. 83 00:04:45,116 --> 00:04:47,484 See? I told you they wouldn't like it. 84 00:04:47,485 --> 00:04:50,620 Just wait till tomorrow, a real treat for youse - spam fritters. 85 00:04:50,621 --> 00:04:52,989 ( groaning ) 86 00:04:52,990 --> 00:04:56,692 It's a taste of the old days. I thought that was what we were here for. 87 00:04:56,693 --> 00:04:59,595 If only. But the digestion's not what it was. 88 00:04:59,596 --> 00:05:02,598 I've organized all the menus. An army marches on its stomach. 89 00:05:02,599 --> 00:05:04,867 And what did you always used to say? 90 00:05:04,868 --> 00:05:07,237 "A successful plan is a flexible plan"? 91 00:05:07,238 --> 00:05:09,272 It'll mean getting in fresh supplies. 92 00:05:09,273 --> 00:05:10,973 I'll see what I can arrange. 93 00:05:10,974 --> 00:05:13,476 Good man, Archie, and don't spare the expense. 94 00:05:13,477 --> 00:05:15,678 - We can all chip in. - Guests: hear, hear. 95 00:05:15,679 --> 00:05:18,181 Aren't you going to eat something before you go? 96 00:05:18,182 --> 00:05:20,016 Actually, I don't think I will. 97 00:05:20,017 --> 00:05:22,885 But then that's all the more for you, isn't it? 98 00:05:35,266 --> 00:05:36,966 You could see it today. 99 00:05:36,967 --> 00:05:39,402 People take to Archie very quickly. 100 00:05:39,403 --> 00:05:41,471 That's a rare quality. 101 00:05:41,472 --> 00:05:42,972 Is that right? 102 00:05:45,142 --> 00:05:49,212 - Well... in business I mean. - Of course. 103 00:05:49,213 --> 00:05:50,913 - Lexie: hiya. - Hi. 104 00:05:50,914 --> 00:05:52,982 We were just talking about you. 105 00:05:52,983 --> 00:05:55,151 All good I hope. I need the checkbook. 106 00:05:55,152 --> 00:05:58,421 - What for? - Bit of a change on the catering front. 107 00:05:58,422 --> 00:06:00,656 Less corned beef more cordon bleu. 108 00:06:00,657 --> 00:06:03,659 I'm popping into town to see what I can pick up. Don't worry- 109 00:06:03,660 --> 00:06:06,262 - we're not footing the whole bill. - In that case, 110 00:06:06,263 --> 00:06:09,232 why don't I come with you? Two heads are better than one. 111 00:06:09,233 --> 00:06:11,667 - Yeah, okay. - Why don't I come with you? 112 00:06:11,668 --> 00:06:15,838 - It doesn't need all three of us. - And I am paying for it. 113 00:06:15,839 --> 00:06:18,941 - Who'll be doing the cooking? - Why don't you two just go together? 114 00:06:18,942 --> 00:06:21,177 There's plenty I could be doing here. 115 00:06:27,585 --> 00:06:29,619 ( laughing ) 116 00:06:31,622 --> 00:06:33,656 Now then, listen up, chaps. 117 00:06:33,657 --> 00:06:36,926 I know you don't all want to be sitting around all day. 118 00:06:36,927 --> 00:06:38,995 - ( laughter ) - Golly! 119 00:06:38,996 --> 00:06:42,465 - Tell them about the facilities. - Do you have a sauna? 120 00:06:42,466 --> 00:06:44,134 - Sorry? - A sauna? 121 00:06:44,135 --> 00:06:47,370 - Afraid not. - I couldn't manage without mine. 122 00:06:47,371 --> 00:06:51,441 - A jacuzzi? - Golly: We're more a kind of outdoor activity style. 123 00:06:51,442 --> 00:06:53,809 Shooting, fishing, hill walking. 124 00:06:53,810 --> 00:06:55,711 But I could take you out in the loch, 125 00:06:55,712 --> 00:06:58,381 - or give you a tour of the estate. - Uh-huh. 126 00:06:58,382 --> 00:07:01,083 - There's no doubt in my mind. - Yes, George? 127 00:07:01,084 --> 00:07:03,886 A brandy, a cigar and a good long think about it. 128 00:07:03,887 --> 00:07:05,721 - Come on, lads. - ( mates agree ) 129 00:07:07,691 --> 00:07:10,160 - Hector: Golly. - Yes, boss? 130 00:07:10,161 --> 00:07:12,262 Stand easy. 131 00:07:12,263 --> 00:07:14,230 Thanks, boss. 132 00:07:18,302 --> 00:07:21,337 How long do you think you've got left, then? 133 00:07:21,338 --> 00:07:23,406 Before you move on? 134 00:07:23,407 --> 00:07:25,875 Are you trying to get rid of me? 135 00:07:25,876 --> 00:07:27,677 No, no! 136 00:07:27,678 --> 00:07:29,812 Just wondered. 137 00:07:29,813 --> 00:07:31,347 Realistically, 138 00:07:31,348 --> 00:07:33,550 I could be gone in a couple of weeks. 139 00:07:33,551 --> 00:07:36,553 Although I'd like to stay as long as Archie feels he needs me. 140 00:07:39,657 --> 00:07:41,724 Lexie: He'll be lucky to get a lift out here. 141 00:07:41,725 --> 00:07:44,060 - Pull over. - Are you joking? He could be anyone. 142 00:07:44,061 --> 00:07:46,296 And he might be stranded with a very long way 143 00:07:46,297 --> 00:07:47,930 to the next bus. Pull over. 144 00:07:53,837 --> 00:07:56,239 Now what are the chances of that happening? 145 00:07:56,240 --> 00:07:58,274 - What? - Me being offered a lift 146 00:07:58,275 --> 00:08:00,610 by two of the prettiest girls in the highlands. 147 00:08:00,611 --> 00:08:03,446 Don't get too carried away. It depends on where you're going. 148 00:08:03,447 --> 00:08:05,981 But we can at least point you in the right direction. 149 00:08:05,982 --> 00:08:07,917 Proper couple of angels you are. 150 00:08:07,918 --> 00:08:10,152 Do you know the Glenbogle estate? 151 00:08:10,153 --> 00:08:12,388 It's your lucky day. 152 00:08:12,389 --> 00:08:14,324 I hope so, lass. 153 00:08:17,160 --> 00:08:18,528 ( chuckles ) 154 00:08:25,569 --> 00:08:27,403 Is he all right, George? 155 00:08:29,506 --> 00:08:31,274 He's sure to be. 156 00:08:31,275 --> 00:08:33,509 ( snorts ) 157 00:08:33,510 --> 00:08:35,778 George: There you are, you see. 158 00:08:35,779 --> 00:08:38,548 Rather partial to an afternoon nap, myself. 159 00:08:38,549 --> 00:08:40,883 Least he's still with us. 160 00:08:40,884 --> 00:08:42,719 Which reminds me, 161 00:08:42,720 --> 00:08:45,421 let's raise our glasses to those who aren't. 162 00:08:45,422 --> 00:08:47,490 Our comrades who fell alongside us, 163 00:08:47,491 --> 00:08:49,592 and those chums who came through it 164 00:08:49,593 --> 00:08:51,193 but can't be with us today. 165 00:08:51,194 --> 00:08:53,396 - Absent friends. - All: Absent friends! 166 00:08:53,397 --> 00:08:55,598 - Wherever they may be! - All: Hear, hear. 167 00:08:55,599 --> 00:08:57,833 Stranger: I can tell you where one of them is. 168 00:08:57,834 --> 00:08:59,702 Ah, it's Toad! 169 00:08:59,703 --> 00:09:03,205 - George: Toad! - Who else? 170 00:09:03,206 --> 00:09:05,841 Toady! I can't believe it. You got here. 171 00:09:05,842 --> 00:09:08,578 - Did you ever doubt it? - Well done, old son. 172 00:09:11,014 --> 00:09:12,848 Is that the lot? 173 00:09:12,849 --> 00:09:14,884 Yep, I think so. 174 00:09:14,885 --> 00:09:16,919 What about that one? 175 00:09:16,920 --> 00:09:19,622 - Careful! - ( glass shatters ) 176 00:09:19,623 --> 00:09:21,491 ( Lexie screams ) 177 00:09:24,762 --> 00:09:26,228 Oh my... 178 00:09:27,998 --> 00:09:31,334 the hero of Halfway Hill! 179 00:09:31,335 --> 00:09:33,770 - This must be your daughter? - Oh, stop it. 180 00:09:33,771 --> 00:09:35,772 Give me a hug. 181 00:09:35,773 --> 00:09:37,740 I knew you wouldn't miss an opportunity 182 00:09:37,741 --> 00:09:39,676 to meet up with your old friends. 183 00:09:39,677 --> 00:09:42,178 Never mind about them, it's you I've come to see. 184 00:09:42,179 --> 00:09:44,814 - Lexie, have you met? - Yeah, yeah, we have. 185 00:09:44,815 --> 00:09:46,816 Have you got a minute? 186 00:09:50,521 --> 00:09:53,122 Oh dear, someone ought to fetch Archie. 187 00:09:53,123 --> 00:09:56,559 - Stella: Someone already has. - How did this happen? 188 00:09:56,560 --> 00:10:00,262 - It was an accident. - We were trying to get cleared as quickly as possible. 189 00:10:00,263 --> 00:10:03,333 - I don't think Lexie realized- - are you saying it's my fault? 190 00:10:03,334 --> 00:10:05,468 It's what Mr. McCullen says that matters. 191 00:10:05,469 --> 00:10:07,437 This is �20,000 worth of paintings, 192 00:10:07,438 --> 00:10:09,872 he was at great pains to mention more than once. 193 00:10:09,873 --> 00:10:11,708 Can you do anything with it, Molly? 194 00:10:11,709 --> 00:10:13,343 I'll try. 195 00:10:13,344 --> 00:10:15,911 Archie, you'd better take it up to my studio. 196 00:10:15,912 --> 00:10:17,480 I'll need some scissors, tape 197 00:10:17,481 --> 00:10:19,915 - and some strong adhesive. - Anything else? 198 00:10:19,916 --> 00:10:22,485 A miracle- if you can arrange it. 199 00:10:24,988 --> 00:10:28,190 Archie: Hopefully, we're insured. 200 00:10:28,191 --> 00:10:31,093 That was our silver wedding. I wish you could have been there. 201 00:10:31,094 --> 00:10:32,995 Not half as much as I do. 202 00:10:32,996 --> 00:10:35,565 Molly is looking as pretty as ever. 203 00:10:35,566 --> 00:10:37,266 She seems happy too, 204 00:10:37,267 --> 00:10:39,969 you must be doing something right, you old dog. 205 00:10:39,970 --> 00:10:42,004 One tries one's best. What about you? 206 00:10:42,005 --> 00:10:44,106 Did you ever take the long walk? 207 00:10:44,107 --> 00:10:47,377 - Up the aisle? - Ah, yes. planning to. 208 00:10:48,812 --> 00:10:50,713 Catherine, that's her name. 209 00:10:50,714 --> 00:10:53,716 Delightful. You must bring her up with you next time. 210 00:10:53,717 --> 00:10:56,085 - No can do. - You must. We'd be delighted. 211 00:10:56,086 --> 00:10:59,555 She's pretty much of a one-off, I'm afraid. It was important that I saw you. 212 00:10:59,556 --> 00:11:02,692 The fact is I shouldn't even be in the country. 213 00:11:02,693 --> 00:11:05,094 - Hayfever? - No, no, no. 214 00:11:05,095 --> 00:11:07,663 I meant "country" as in "this great nation. " 215 00:11:07,664 --> 00:11:10,065 Officially, I'm on the lam. 216 00:11:10,066 --> 00:11:13,503 Nothing to be ashamed of. I have no truck with all this vegetarian nonsense. 217 00:11:13,504 --> 00:11:15,872 No, no, no. I did a runner. 218 00:11:15,873 --> 00:11:17,740 - Runner? - Went over the wall. 219 00:11:17,741 --> 00:11:20,276 - Whose wall? - Her Majesty's. 220 00:11:20,277 --> 00:11:22,278 I've escaped from prison. 221 00:11:22,279 --> 00:11:24,714 Good lord. ( chuckles ) 222 00:11:24,715 --> 00:11:26,682 Molly: How's that? 223 00:11:26,683 --> 00:11:28,885 - Lexie: Better. - You can still see it. 224 00:11:28,886 --> 00:11:31,821 Only if you look very closely. 225 00:11:31,822 --> 00:11:33,723 But that's what you do with paintings. 226 00:11:33,724 --> 00:11:36,358 Archie does know what he's talking about. 227 00:11:36,359 --> 00:11:38,127 Molly: One last try then. 228 00:11:44,802 --> 00:11:46,469 Come on. 229 00:11:46,470 --> 00:11:48,905 ( painting rips ) 230 00:11:48,906 --> 00:11:50,640 Oh- oh dear. 231 00:11:50,641 --> 00:11:54,243 I always had a knack with the old explosives. 232 00:11:54,244 --> 00:11:57,179 So when we all went our separate ways, 233 00:11:57,180 --> 00:12:00,249 I found a career that put my talents to good use. 234 00:12:00,250 --> 00:12:02,151 - Demolition? - Safe-breaking. 235 00:12:02,152 --> 00:12:05,521 - Precious stones mainly. - Good lord! 236 00:12:05,522 --> 00:12:07,757 But it's a young man's game. 237 00:12:07,758 --> 00:12:10,426 Eventually I got caught. But not before 238 00:12:10,427 --> 00:12:12,795 I'd salted away enough for my retirement. 239 00:12:12,796 --> 00:12:15,030 So I dug in and did my time. 240 00:12:15,031 --> 00:12:16,933 Took it on the chin, I'll wager. 241 00:12:16,934 --> 00:12:18,901 Wouldn't have expected anything less. 242 00:12:18,902 --> 00:12:20,970 It wasn't enough for the old bill though. 243 00:12:20,971 --> 00:12:23,038 Almost as soon as I got out, 244 00:12:23,039 --> 00:12:25,942 I got framed for a job that wasn't mine. 245 00:12:25,943 --> 00:12:27,910 Ended up with another 10 years. 246 00:12:27,911 --> 00:12:29,779 I made my break in '89, 247 00:12:29,780 --> 00:12:31,714 still with eight left to serve. 248 00:12:31,715 --> 00:12:34,484 - Where have you been hiding? - Marbella. 249 00:12:34,485 --> 00:12:36,552 I've got a lot of friends out there. 250 00:12:36,553 --> 00:12:38,354 And now, of course there's... 251 00:12:38,355 --> 00:12:40,756 - Catherine? - Yeah, that's the fella. 252 00:12:40,757 --> 00:12:43,559 This is the first time I've been back. 253 00:12:43,560 --> 00:12:46,395 It wasn't easy, but I couldn't let the old team down. 254 00:12:46,396 --> 00:12:49,131 - Especially you, captain. - Heck of a chance to take. 255 00:12:49,132 --> 00:12:51,367 You know I've always remembered 256 00:12:51,368 --> 00:12:53,168 our pact to meet up. 257 00:12:53,169 --> 00:12:55,070 And you know there are things 258 00:12:55,071 --> 00:12:56,839 that need to be said. 259 00:12:56,840 --> 00:12:58,774 Last goodbyes, you mean? 260 00:12:58,775 --> 00:13:01,544 - Partly. - But what if you get caught? 261 00:13:01,545 --> 00:13:04,013 Who's gonna know I'm here? 262 00:13:04,014 --> 00:13:07,316 Welcome to Glenbogle, historical home of the Clan MacDonald, 263 00:13:07,317 --> 00:13:09,485 with amenities now open to the public, 264 00:13:09,486 --> 00:13:11,787 including our new military exhibition, 265 00:13:11,788 --> 00:13:14,289 which will only be with us for a short while. 266 00:13:14,290 --> 00:13:16,425 So if you'd like to go straight on up- 267 00:13:16,426 --> 00:13:18,460 thanks, but we're not here for sightseeing. 268 00:13:18,461 --> 00:13:20,796 We heard a long-lost friend was in the area. 269 00:13:20,797 --> 00:13:23,032 Ah, it will be the reunion then. 270 00:13:23,033 --> 00:13:25,935 The old soldiers, they're having a get-together. 271 00:13:25,936 --> 00:13:28,037 Worth checking out. Got to be. 272 00:13:28,038 --> 00:13:29,839 If you're going that way anyway, 273 00:13:29,840 --> 00:13:31,974 I could do you a deal on the tickets. 274 00:13:31,975 --> 00:13:33,776 Let's say- half price? 275 00:13:33,777 --> 00:13:37,046 Thanks, but when you've got one of these 276 00:13:37,047 --> 00:13:40,149 you don't pay to get in anywhere. 277 00:13:40,150 --> 00:13:42,919 This is Toad. A more courageous man you'll never meet. 278 00:13:42,920 --> 00:13:46,321 - Please. - You wouldn't believe what he's gone through to get here. 279 00:13:46,322 --> 00:13:50,225 We don't need to bore everyone with the details. Suffice it to say I'm here. 280 00:13:50,226 --> 00:13:53,128 And never has Glenbogle had a more welcome guest. 281 00:13:53,129 --> 00:13:55,130 Pulled me out of many a scrape. 282 00:13:55,131 --> 00:13:57,633 - Haven't we all? - Quite. 283 00:13:57,634 --> 00:14:00,269 Toad, whatever you want, treat this place like home. 284 00:14:00,270 --> 00:14:01,871 ( knocking ) 285 00:14:01,872 --> 00:14:04,440 Sorry to interrupt but Duncan's on his way 286 00:14:04,441 --> 00:14:06,475 up the drive with a couple of fellows 287 00:14:06,476 --> 00:14:09,211 that have the definite look of the law about them. 288 00:14:09,212 --> 00:14:11,614 Oh, mother, not more parking fines. 289 00:14:15,318 --> 00:14:17,519 It must be a really extensive job, then. 290 00:14:17,520 --> 00:14:19,188 It brings its own rewards. 291 00:14:19,189 --> 00:14:21,356 Like getting to drive as fast as you can? 292 00:14:21,357 --> 00:14:24,526 I thought about joining the force myself, when I was younger. 293 00:14:24,527 --> 00:14:26,696 - So what stopped you? - My mother. 294 00:14:26,697 --> 00:14:30,733 She said there was already enough disgrace in the family. 295 00:14:30,734 --> 00:14:32,768 Ah, here's our man. 296 00:14:32,769 --> 00:14:36,171 - Archie, this is- - D.S. Grundy and D.C. West. 297 00:14:36,172 --> 00:14:38,173 National Crime Squad. 298 00:14:38,174 --> 00:14:41,143 - They're with the police. - Yes, thank you, Duncan. 299 00:14:41,144 --> 00:14:44,013 If there's anything else you need 300 00:14:44,014 --> 00:14:47,382 - just ask. - We'll bear it in mind. 301 00:14:47,383 --> 00:14:50,252 - So what can I do for you? - This man, have you seen him? 302 00:14:52,288 --> 00:14:55,925 Real name Terry McLean, aka Toady Mclntyre, aka Terry the Toff. 303 00:14:55,926 --> 00:14:58,393 Notorious jewel thief- in his day. 304 00:14:58,394 --> 00:15:00,562 Ugly boot, isn't he? 305 00:15:00,563 --> 00:15:02,331 Sorry, can't help you, can we? 306 00:15:02,332 --> 00:15:03,966 No. 307 00:15:05,802 --> 00:15:07,903 This is my father. 308 00:15:07,904 --> 00:15:10,205 Why don't you have a proper look? 309 00:15:12,909 --> 00:15:16,112 We are open to the public. We get a lot of people wandering around here. 310 00:15:16,113 --> 00:15:19,314 - But definitely not him. - He's in the area and he's not camera-shy. 311 00:15:19,315 --> 00:15:22,551 They caught him on video at Edinburgh airport, and at Inverness station. 312 00:15:22,552 --> 00:15:24,754 Archie: That doesn't mean he's here, does it? 313 00:15:24,755 --> 00:15:28,423 He's also ex-army. If you've got some sort of reunion going on- 314 00:15:28,424 --> 00:15:30,425 it's just a coincidence, isn't it? 315 00:15:30,426 --> 00:15:32,561 - Yes. - So you won't mind- 316 00:15:32,562 --> 00:15:34,096 if we have a wander round? 317 00:15:34,097 --> 00:15:36,198 Duncan: I could show you around if you like. 318 00:15:36,199 --> 00:15:37,933 Why don't you do that? 319 00:15:45,809 --> 00:15:47,242 Mmm. 320 00:15:47,243 --> 00:15:50,813 Thanks for your support, by the way. 321 00:15:50,814 --> 00:15:52,715 How do you mean? 322 00:15:52,716 --> 00:15:55,718 Trying to stir things up with Archie about what happened to the painting. 323 00:15:55,719 --> 00:15:57,753 I was just telling it like it was. 324 00:15:57,754 --> 00:16:00,355 Oh, please, you must think my mother knitted me. 325 00:16:00,356 --> 00:16:02,291 What are you talking about? 326 00:16:02,292 --> 00:16:04,694 The way you keep trying to put me down. 327 00:16:04,695 --> 00:16:07,997 You should hear yourself. "Archie knows what he's talking about. " 328 00:16:07,998 --> 00:16:10,666 And "I'll be here for as long as he feels he needs me. " 329 00:16:10,667 --> 00:16:12,702 That doesn't mean anything. 330 00:16:12,703 --> 00:16:15,270 It means you fancy him something rotten. 331 00:16:18,742 --> 00:16:20,409 See? 332 00:16:20,410 --> 00:16:22,678 I'm right, aren't I? 333 00:16:22,679 --> 00:16:25,114 What's the matter, Lex? 334 00:16:25,115 --> 00:16:27,449 Afraid of a little competition? 335 00:16:30,120 --> 00:16:31,687 ( scoffs ) 336 00:16:31,688 --> 00:16:33,956 Molly: I simply cannot allow you in there. 337 00:16:33,957 --> 00:16:37,026 - Why would that be? - ( toilet flushes ) 338 00:16:40,396 --> 00:16:43,065 Oh sorry, didn't realize there was a queue. 339 00:16:43,066 --> 00:16:45,334 You could have just said. 340 00:16:52,709 --> 00:16:54,543 All clear. 341 00:17:10,227 --> 00:17:12,461 Duncan: The dining room's this way. 342 00:17:15,698 --> 00:17:17,867 What's down here then? 343 00:17:17,868 --> 00:17:20,102 The kitchen. Come on. 344 00:17:25,375 --> 00:17:26,976 Duncan, Duncan. 345 00:17:29,179 --> 00:17:32,815 - Molly: you've been this way before. - Officer: I don't think so. 346 00:17:32,816 --> 00:17:34,650 Ahhh ahh ah. 347 00:17:34,651 --> 00:17:36,986 Ahh ah! 348 00:17:36,987 --> 00:17:40,956 - What is going on? - Toad's in the hole! 349 00:17:40,957 --> 00:17:43,025 He's hardly going to be in there, is he? 350 00:17:43,026 --> 00:17:45,527 What do you think? We've got him peeling potatoes? 351 00:17:45,528 --> 00:17:47,763 Let's just see. Shall we? 352 00:17:50,733 --> 00:17:52,334 Right. 353 00:17:55,972 --> 00:17:58,941 You see you have to get as much air in as possible. 354 00:17:58,942 --> 00:18:01,210 That's the secret of very good meringue. 355 00:18:01,211 --> 00:18:03,846 Hector: What my baked Alaska sadly lacks. 356 00:18:05,315 --> 00:18:07,516 Oh, ah, 357 00:18:07,517 --> 00:18:09,685 hello, chaps. Any luck? 358 00:18:11,721 --> 00:18:14,089 - Doesn't seem like it. - Did try to tell you. 359 00:18:14,090 --> 00:18:16,558 Are sure you don't want to search the whole estate? 360 00:18:16,559 --> 00:18:19,995 35 and 1/2 thousand acres. Start now, you might finish by Tuesday- 361 00:18:19,996 --> 00:18:23,032 that won't be necessary. Which is the quickest way back to the car? 362 00:18:23,033 --> 00:18:24,733 Through here. 363 00:18:31,641 --> 00:18:33,309 Sorry to have troubled you folks. 364 00:18:41,417 --> 00:18:44,486 Okay? You can come out now. 365 00:18:46,356 --> 00:18:47,723 ( Hector laughs ) 366 00:18:47,724 --> 00:18:51,493 Well done, Lexie. Terry, a small dram to celebrate? 367 00:18:51,494 --> 00:18:53,795 - Oh, aye. - Archie: father? 368 00:18:53,796 --> 00:18:56,598 I think we need a word. 369 00:18:56,599 --> 00:18:59,634 Molly: Toad, you're an outlaw. How exciting. 370 00:18:59,635 --> 00:19:03,005 Did you ever meet Mr. Big- in the slammer, I mean? 371 00:19:03,006 --> 00:19:05,707 This isn't a movie, mother. 372 00:19:05,708 --> 00:19:07,509 I'm sorry, Toad, we'd like to help but- 373 00:19:07,510 --> 00:19:09,811 and we will. You'll stay as long as you like. 374 00:19:09,812 --> 00:19:12,481 Stella: MacDonald family harbors escaped prisoner. 375 00:19:12,482 --> 00:19:15,851 - How's that going to look? - What if he was wrongly convicted? 376 00:19:15,852 --> 00:19:19,855 - We've only got his word for it. - Toad wouldn't lie, not to me. 377 00:19:19,856 --> 00:19:22,657 Archie: The jury obviously seemed to think differently. 378 00:19:22,658 --> 00:19:26,095 I'm sorry. If he gets caught here, we could all end up behind bars. 379 00:19:26,096 --> 00:19:28,697 - It wouldn't come to that. - Stella: he's right. 380 00:19:28,698 --> 00:19:31,400 Do you know what the penalty is for hiding a fugitive, Hector? 381 00:19:31,401 --> 00:19:35,771 - Just because you two played soldiers does not mean- - Hector: young lady! 382 00:19:35,772 --> 00:19:38,073 Ours was a friendship forged on a battlefield. 383 00:19:38,074 --> 00:19:41,443 Giving him up would be like betraying a brother. Can't you understand? 384 00:19:41,444 --> 00:19:44,380 - It's all right, captain. - No, it's not! 385 00:19:44,381 --> 00:19:47,516 - This all happened a very long time ago. - Yes, it did. 386 00:19:47,517 --> 00:19:50,819 But when somebody saves your life, you tend not to forget. 387 00:19:50,820 --> 00:19:53,855 - Is that true? - Hector: it was in korea. 388 00:19:53,856 --> 00:19:56,091 Our first taste of real action. 389 00:19:56,092 --> 00:19:57,759 We were all terrified. 390 00:19:57,760 --> 00:19:59,995 A machine gun post had pinned us down. 391 00:19:59,996 --> 00:20:02,364 Could have wiped out the whole regiment. 392 00:20:02,365 --> 00:20:05,834 But Toad volunteered to go with me and destroy the bally thing. 393 00:20:05,835 --> 00:20:08,870 All I managed to do was get myself knocked unconscious. 394 00:20:08,871 --> 00:20:10,839 Toad went on- alone. 395 00:20:10,840 --> 00:20:13,242 And blew the thing to smithereens, 396 00:20:13,243 --> 00:20:15,477 then he carried me back. 397 00:20:15,478 --> 00:20:17,046 If he hadn't, 398 00:20:17,047 --> 00:20:19,548 none of us would be standing here today. 399 00:20:23,987 --> 00:20:26,155 He got the military cross for his bravery. 400 00:20:26,156 --> 00:20:28,090 It's a debt of honor, Archie. 401 00:20:28,091 --> 00:20:30,359 Why didn't you tell us any of this before? 402 00:20:30,360 --> 00:20:33,762 I didn't want to talk about it. I was one of the lucky ones. 403 00:20:33,763 --> 00:20:37,499 Lots of our chums never came back. 404 00:20:37,500 --> 00:20:39,801 I can get him out first thing in the morning. 405 00:20:39,802 --> 00:20:42,171 One night, that's all I'm asking. 406 00:20:44,941 --> 00:20:47,943 - All right, one night. - Toad: oh, thank you. 407 00:20:47,944 --> 00:20:51,013 - Thank you both. - We'll organize four-hour watches. 408 00:20:51,014 --> 00:20:53,715 Nobody gets into Glenbogle without my knowing it. 409 00:21:00,690 --> 00:21:03,525 - West: Could be a long night. - Grundy: Not for me. 410 00:21:03,526 --> 00:21:06,561 Camped about all over the place when I was in the scouts. 411 00:21:06,562 --> 00:21:09,198 I wouldn't be too quick to admit that back at the station. 412 00:21:09,199 --> 00:21:10,899 Nothing to be ashamed of. 413 00:21:13,036 --> 00:21:15,371 That old boy is definitely hiding something. 414 00:21:18,508 --> 00:21:20,342 Hello. 415 00:21:24,214 --> 00:21:27,682 Now you tell me... there's nothing going on. 416 00:21:38,861 --> 00:21:41,230 Thanks, by the way. 417 00:21:41,231 --> 00:21:44,666 - What for? - For not kicking up more of a fuss about Toad. 418 00:21:44,667 --> 00:21:47,536 I know you don't think the situation's ideal. 419 00:21:47,537 --> 00:21:50,406 Let's keep it between ourselves then. 420 00:21:50,407 --> 00:21:52,508 Don't want people to think I'm going soft. 421 00:21:52,509 --> 00:21:55,344 Hmm, you're secret's safe with me. 422 00:21:55,345 --> 00:21:59,081 In the meantime we have McCullen coming in the morning. 423 00:21:59,082 --> 00:22:01,850 We start off by apologizing, obviously. 424 00:22:01,851 --> 00:22:04,253 Eat a portion or two of humble pie and then 425 00:22:04,254 --> 00:22:07,356 hand it straight to the insurers. 426 00:22:08,491 --> 00:22:10,359 Except we're not covered. 427 00:22:10,360 --> 00:22:13,962 - What? - There's an exemption clause. 428 00:22:13,963 --> 00:22:16,698 For "all antiquities and works of art which are not 429 00:22:16,699 --> 00:22:19,634 the absolute and sole property of the policy holder. " 430 00:22:21,604 --> 00:22:23,004 You're joking? 431 00:22:29,379 --> 00:22:31,713 Mission accomplished, bacon or sausage? 432 00:22:31,714 --> 00:22:33,715 Surprise me. 433 00:22:35,818 --> 00:22:38,153 I checked all the hotels within 20 miles. 434 00:22:38,154 --> 00:22:39,955 Not a sniff. 435 00:22:39,956 --> 00:22:42,224 Then it's even more likely that he's here. 436 00:22:42,225 --> 00:22:44,460 We'll get the main road covered. 437 00:22:44,461 --> 00:22:46,562 No one need know we're even about. 438 00:22:48,264 --> 00:22:50,299 Still here, then? 439 00:22:50,300 --> 00:22:53,935 - Looks like it. - You haven't caught who you were after. 440 00:22:53,936 --> 00:22:57,306 We think we missed him in the search. 441 00:22:57,307 --> 00:23:01,176 You know... what we need is a man on the inside- 442 00:23:01,177 --> 00:23:03,945 with a ready eye and a keen brain. 443 00:23:03,946 --> 00:23:07,216 Ideally somebody who once wanted to be a policeman themselves. 444 00:23:08,951 --> 00:23:10,986 What would I have to do? 445 00:23:10,987 --> 00:23:13,388 We need to know how many men are here for that reunion. 446 00:23:13,389 --> 00:23:15,757 - And who they are. - Spy on Hector's friends? 447 00:23:15,758 --> 00:23:18,627 I couldn't do that. He's done a lot for me. 448 00:23:18,628 --> 00:23:21,130 - Now's your chance to pay him back. - How's that? 449 00:23:21,131 --> 00:23:23,965 There's a strong possibility there's a dangerous felon in their midst. 450 00:23:23,966 --> 00:23:27,369 A man with no conscience, capable of doing real harm. 451 00:23:27,370 --> 00:23:30,639 You could help catch him - it would mean going deep undercover. 452 00:23:36,146 --> 00:23:39,714 - Police issue. - He'll have the cuffs on by lunch time. 453 00:23:41,917 --> 00:23:43,485 I'm sorry, Arch. 454 00:23:44,887 --> 00:23:47,156 You're not gonna hold it against me, are you? 455 00:23:47,157 --> 00:23:48,823 No, no, of course not. 456 00:23:52,662 --> 00:23:54,630 Any thoughts? 457 00:23:54,631 --> 00:23:57,065 As far as I can see, I still think our best bet 458 00:23:57,066 --> 00:23:59,601 is to get it repaired- professionally, I mean. 459 00:23:59,602 --> 00:24:02,204 There is another way. 460 00:24:02,205 --> 00:24:04,439 Possibly. 461 00:24:04,440 --> 00:24:06,975 You could accept personal liability. 462 00:24:06,976 --> 00:24:09,611 Why don't I like the sound of that? 463 00:24:09,612 --> 00:24:12,013 Then if McCullen does want to make a claim, 464 00:24:12,014 --> 00:24:14,383 it would be against you and not the estate. 465 00:24:14,384 --> 00:24:16,885 So I would end up paying? No thanks. 466 00:24:16,886 --> 00:24:18,920 But you wouldn't. 467 00:24:18,921 --> 00:24:22,023 Not unless you got a spare 20 grand kicking around. 468 00:24:22,024 --> 00:24:24,159 What do you reckon, Archie? 469 00:24:24,160 --> 00:24:27,162 Uh - excuse me! Don't I get a say in this? 470 00:24:27,163 --> 00:24:29,331 What if I don't want to take the blame? 471 00:24:29,332 --> 00:24:32,467 I could never ask you to do that. we'll just have to come clean. 472 00:24:32,468 --> 00:24:34,869 It might not be as big a disaster as we think. 473 00:24:34,870 --> 00:24:37,839 Wasn't that what they kept saying about the Millennium Dome? 474 00:24:39,875 --> 00:24:42,678 - Toad: All the best. - Mate #1: Good luck. 475 00:24:42,679 --> 00:24:45,414 Good luck, old son. 476 00:24:45,415 --> 00:24:48,283 Right let's get this show on the road, shall we? 477 00:24:48,284 --> 00:24:50,719 Just missing one piece of vital equipment. 478 00:24:50,720 --> 00:24:52,688 George. 479 00:24:54,790 --> 00:24:57,025 - Toad! - au revoir, dear lady. 480 00:24:57,026 --> 00:24:59,861 No, this time I think it's goodbye. 481 00:24:59,862 --> 00:25:02,364 I do hope everything works out. 482 00:25:02,365 --> 00:25:05,767 - Look after the old boy, won't you? - Somebody's got to. 483 00:25:13,075 --> 00:25:15,344 What do you think? Stroke of genius? 484 00:25:15,345 --> 00:25:17,679 That's what I like about you, captain. 485 00:25:17,680 --> 00:25:20,949 You always did know how to travel in style. 486 00:25:20,950 --> 00:25:23,118 ( all chuckle ) 487 00:25:28,691 --> 00:25:30,925 Got yourself a new hobby then? 488 00:25:30,926 --> 00:25:33,194 I just wanted a memento... 489 00:25:33,195 --> 00:25:34,863 of the occasion. 490 00:25:34,864 --> 00:25:36,565 ( growls ) 491 00:25:45,841 --> 00:25:47,842 "Press button 'a' 492 00:25:47,843 --> 00:25:49,745 to open the film chamber. " 493 00:25:49,746 --> 00:25:52,581 Done that. "Insert film cassette. " 494 00:25:54,884 --> 00:25:56,285 Duncan: "Carry end... " 495 00:25:58,220 --> 00:26:00,088 left, left. 496 00:26:00,089 --> 00:26:02,824 "Attach film end... 497 00:26:02,825 --> 00:26:04,693 to 'b. '" 498 00:26:04,694 --> 00:26:07,362 ( Duncan sighs ) 499 00:26:07,363 --> 00:26:09,665 Right. 500 00:26:09,666 --> 00:26:12,334 "And close chamber. " 501 00:26:12,335 --> 00:26:14,235 ( camera whirrs ) 502 00:26:15,505 --> 00:26:16,938 So far so good. 503 00:26:18,240 --> 00:26:21,142 "Turn 'c' to advance film. " 504 00:26:21,143 --> 00:26:23,445 Easy-peasy. right... 505 00:26:23,446 --> 00:26:25,046 ready for you. 506 00:26:30,986 --> 00:26:32,487 ( sighs ) 507 00:26:35,658 --> 00:26:37,693 Mr. McCullen, just the man I wanted to see. 508 00:26:37,694 --> 00:26:39,894 Before you say anything, I'd like to know why 509 00:26:39,895 --> 00:26:42,331 - I've been treated like a common criminal. - Sorry? 510 00:26:42,332 --> 00:26:45,634 The policemen down by your bridge, they've had my car turned inside out. 511 00:26:45,635 --> 00:26:48,437 I told them who I was but would they listen? 512 00:26:48,438 --> 00:26:50,539 - Where's father? - Just left. 513 00:26:52,408 --> 00:26:54,209 Coffee? 514 00:26:56,512 --> 00:26:59,914 Then-if you all give me your names and addresses, 515 00:26:59,915 --> 00:27:02,417 then I can send you copies later. 516 00:27:08,391 --> 00:27:10,592 Oh, perhaps or even one with the laird himself. 517 00:27:10,593 --> 00:27:13,061 - I'm sure he wouldn't mind, - ( engine roars ) 518 00:27:15,231 --> 00:27:17,165 Not right now though, obviously. 519 00:27:17,166 --> 00:27:18,967 ( camera clicks ) 520 00:27:26,342 --> 00:27:28,977 A five-hour drive to stranraer. 521 00:27:28,978 --> 00:27:31,212 Then I'll get you straight on the ferry, 522 00:27:31,213 --> 00:27:33,248 and you can train it from Dublin to Belfast. 523 00:27:33,249 --> 00:27:36,451 - It should be plain sailing. - That's what I like about you, 524 00:27:36,452 --> 00:27:39,320 you always were the master of faultless plan. 525 00:27:39,321 --> 00:27:40,722 ( both laughing ) 526 00:27:40,723 --> 00:27:42,691 Once you've got it, Toady, you never lose it. 527 00:27:42,692 --> 00:27:45,326 - ( honking ) - It's Archie. 528 00:27:46,396 --> 00:27:48,864 What's he playing at? 529 00:27:51,667 --> 00:27:53,502 Father, pull off the road. 530 00:27:58,240 --> 00:28:01,075 Hector: Splendid, well done, Archie. 531 00:28:01,076 --> 00:28:04,045 Fantastic diversionary tactic, ha ha! 532 00:28:18,394 --> 00:28:20,729 ( tires squealing ) 533 00:28:22,131 --> 00:28:23,765 - Hold it! - Both of you! 534 00:28:25,234 --> 00:28:27,268 - What do you want? - Grundy: Shut it. 535 00:28:27,269 --> 00:28:31,105 I wonder what we might have in here. 536 00:28:31,106 --> 00:28:34,042 - A gentleman's laundry is his own business. - Humor us. 537 00:28:34,043 --> 00:28:36,578 Sheets, shirts, socks and assorted unmentionables. 538 00:28:36,579 --> 00:28:38,780 You expect us to believe you do your own washing? 539 00:28:38,781 --> 00:28:42,383 - My father's a very modern man. - That's right. I'm a wizard with a mangle. 540 00:28:42,384 --> 00:28:44,653 We haven't got time for this. Come on, out you get! 541 00:28:53,830 --> 00:28:55,797 Archie: Anything else we can help you with? 542 00:28:55,798 --> 00:28:57,165 You- 543 00:28:58,233 --> 00:29:00,201 looks like an open and shut case. 544 00:29:07,209 --> 00:29:09,644 I still think we should wait for Archie. 545 00:29:09,645 --> 00:29:12,647 I have no time. I have to get "the Piper" properly packaged. 546 00:29:12,648 --> 00:29:15,350 I've got a gala unveiling in Canada, next week. 547 00:29:15,351 --> 00:29:16,685 So- 548 00:29:18,521 --> 00:29:20,856 shall we? 549 00:29:20,857 --> 00:29:23,424 The thing is, you see- 550 00:29:23,425 --> 00:29:26,361 you can't... anticipate 551 00:29:26,362 --> 00:29:28,763 every... eventuality, can you? 552 00:29:28,764 --> 00:29:31,466 What exactly is it you're talking about? 553 00:29:31,467 --> 00:29:33,935 Stella: Lexie! 554 00:29:33,936 --> 00:29:37,338 I don't think it needs the both of us to tell him. 555 00:29:37,339 --> 00:29:38,840 Do you? 556 00:29:41,844 --> 00:29:45,179 He's a wily old fox, you've got to agree. 557 00:29:45,180 --> 00:29:48,116 Toady! plan b, eh? 558 00:29:48,117 --> 00:29:49,851 Hold on a minute. 559 00:29:49,852 --> 00:29:52,888 I'm sorry, Toad, but I think we've done all we can for you. 560 00:29:52,889 --> 00:29:56,525 If Toad gets caught he'll spend the rest of his life in prison. 561 00:29:56,526 --> 00:29:59,628 - It's a risk, but- - it's a risk I'm not prepared to take. 562 00:29:59,629 --> 00:30:02,731 - There's police all over the place. - If you make Toad leave, 563 00:30:02,732 --> 00:30:05,133 I'll walk down there and give myself up with him. 564 00:30:05,134 --> 00:30:08,737 - Please, you don't mean that. - Don't I? Toady, let's face this together. 565 00:30:08,738 --> 00:30:10,839 No, no, wait, Archie's right. 566 00:30:10,840 --> 00:30:13,975 I put your whole family in jeopardy. 567 00:30:13,976 --> 00:30:17,512 That was wrong of me. I should never have come back. 568 00:30:17,513 --> 00:30:20,715 Nonsense, have you forgotten how much I owe you? 569 00:30:20,716 --> 00:30:23,552 That's just it. You don't owe me anything. 570 00:30:23,553 --> 00:30:26,655 You're too modest for your own good. That's your trouble. 571 00:30:26,656 --> 00:30:28,256 I'm no hero, Hector. 572 00:30:28,257 --> 00:30:31,292 That's what I came here to tell you. 573 00:30:31,293 --> 00:30:33,728 Call me old-fashioned, but as far as I am aware, 574 00:30:33,729 --> 00:30:36,431 they don't just hand out military crosses willy-nilly. 575 00:30:36,432 --> 00:30:38,366 Will you let me finish? 576 00:30:39,535 --> 00:30:41,469 It was a mistake. 577 00:30:41,470 --> 00:30:44,940 It should have been pinned on your chest, not mine. 578 00:30:44,941 --> 00:30:48,509 He's only saying this to make you feel better. I hope you realize that. 579 00:30:48,510 --> 00:30:50,946 I'm not the brave one- if I was... 580 00:30:50,947 --> 00:30:53,014 I would have come clean before now. 581 00:30:53,015 --> 00:30:55,416 Heaven knows I've wanted to often enough. 582 00:30:55,417 --> 00:30:57,318 What are you talking about? 583 00:30:57,319 --> 00:31:00,521 It was you that destroyed that machine gun. 584 00:31:00,522 --> 00:31:02,591 I don't understand. 585 00:31:04,060 --> 00:31:06,360 I was just decoy. 586 00:31:06,361 --> 00:31:08,863 You were the one who got behind it 587 00:31:08,864 --> 00:31:10,865 with the grenade. 588 00:31:10,866 --> 00:31:13,635 I've never seen such mettle. 589 00:31:13,636 --> 00:31:15,804 I remember thinking, 590 00:31:15,805 --> 00:31:18,306 "he can't get any nearer. " 591 00:31:18,307 --> 00:31:20,208 But you did! 592 00:31:20,209 --> 00:31:23,778 In the end, you got so close that the blast knocked you out. 593 00:31:23,779 --> 00:31:25,647 I had to carry you back. 594 00:31:25,648 --> 00:31:27,749 I was so worried you were dead. 595 00:31:27,750 --> 00:31:29,851 And I never got the chance to tell you 596 00:31:29,852 --> 00:31:31,953 what had actually happened. 597 00:31:31,954 --> 00:31:34,322 When you came around, of course, 598 00:31:34,323 --> 00:31:36,725 you couldn't remember a thing. 599 00:31:36,726 --> 00:31:38,660 And so, somehow or other... 600 00:31:39,929 --> 00:31:43,197 I ended up by taking the credit. 601 00:31:43,198 --> 00:31:45,266 And the longer it went on 602 00:31:45,267 --> 00:31:47,401 the harder it was to own up 603 00:31:47,402 --> 00:31:49,403 to the truth. 604 00:31:49,404 --> 00:31:51,405 Because you see, 605 00:31:51,406 --> 00:31:54,275 I rather enjoyed being... 606 00:31:54,276 --> 00:31:56,544 "the hero of Halfway Hill. " 607 00:32:00,616 --> 00:32:03,417 I've no right to ask anything of you. 608 00:32:05,021 --> 00:32:07,188 Will you turn yourself in? 609 00:32:07,189 --> 00:32:09,590 Not if I can help it. 610 00:32:09,591 --> 00:32:11,893 But, if things get rough, 611 00:32:11,894 --> 00:32:13,762 I'll just say I hid up here 612 00:32:13,763 --> 00:32:15,630 without your knowledge. 613 00:32:24,840 --> 00:32:27,241 You've got my word. 614 00:32:38,420 --> 00:32:40,088 Father- 615 00:32:43,959 --> 00:32:45,393 father. 616 00:32:46,762 --> 00:32:48,697 McCullen screaming: For goodness sake, 617 00:32:48,698 --> 00:32:50,832 what have you done to this painting? 618 00:32:50,833 --> 00:32:53,735 - Grundy: well? - West: just tourists. 619 00:32:57,173 --> 00:32:58,940 So what now, gov? 620 00:32:58,941 --> 00:33:00,909 Storm the castle? 621 00:33:00,910 --> 00:33:02,510 No, no. 622 00:33:02,511 --> 00:33:04,245 We just sit tight. 623 00:33:04,246 --> 00:33:06,614 Their luck's got to run out sometime. 624 00:33:06,615 --> 00:33:08,416 - I've done it! - What? 625 00:33:08,417 --> 00:33:11,385 Ugh! What you asked me to. 626 00:33:11,386 --> 00:33:14,589 There's six of them. And I've got photographs. 627 00:33:14,590 --> 00:33:16,524 I knew you were the man for the job. 628 00:33:16,525 --> 00:33:18,159 Can we see them, the pictures? 629 00:33:18,160 --> 00:33:21,196 Dropped them at the chemists', get them back wednesday. 630 00:33:27,803 --> 00:33:30,772 - I can't apologize enough. - Can't do anything, if you ask me. 631 00:33:30,773 --> 00:33:34,442 This painting was irreplaceable. You knew that. 632 00:33:34,443 --> 00:33:36,510 Did you... 633 00:33:36,511 --> 00:33:40,314 - have it insured? - It's monetary value is of no consequence. 634 00:33:40,315 --> 00:33:43,651 - So it was covered? - It's the historical significance. 635 00:33:43,652 --> 00:33:45,519 Yes, of course, yes. 636 00:33:45,520 --> 00:33:48,422 It's just that you- you did mention �20,000. 637 00:33:48,423 --> 00:33:52,127 That's without loss of earnings. It commands substantial higher fees. 638 00:33:52,128 --> 00:33:54,896 Mr. McCullen, we accept full responsibility. 639 00:33:54,897 --> 00:33:57,665 I don't think you have a lot of choice in that regard. 640 00:33:57,666 --> 00:33:59,467 You ought to put in a claim quickly. 641 00:33:59,468 --> 00:34:02,904 "The piper" was in your possession, therefore, it is your responsibility. 642 00:34:06,809 --> 00:34:09,210 The thing is, we don't think we're covered. 643 00:34:09,211 --> 00:34:11,880 Just how incompetent are you people? 644 00:34:11,881 --> 00:34:14,448 I think it's time I called my solicitor. 645 00:34:34,303 --> 00:34:37,005 - Lexie: I thought you'd gone. - Slight change of plan. 646 00:34:37,006 --> 00:34:38,940 They're on a bus trip from Edinburgh, 647 00:34:38,941 --> 00:34:42,277 off in five minutes and I thought I'd take my chances with them. 648 00:34:42,278 --> 00:34:45,079 - Do you think you'll make it? - It's my only hope. 649 00:34:45,080 --> 00:34:48,883 And the way I see it, they're hard pushed to search every vehicle. 650 00:34:48,884 --> 00:34:52,120 So I'll keep my head down and keep my cool, eh? 651 00:34:52,121 --> 00:34:54,455 All the best then. 652 00:34:54,456 --> 00:34:56,590 Thanks for everything. 653 00:34:56,591 --> 00:34:59,961 What are you putting on that easel? 654 00:34:59,962 --> 00:35:02,096 It was supposed to be for a painting. 655 00:35:02,097 --> 00:35:04,199 "The Proud Piper. " You heard of it? 656 00:35:04,200 --> 00:35:07,735 Of course I have, regimental mascot - symbol of good fortune. 657 00:35:07,736 --> 00:35:10,604 - Not for me, it wasn't. - I only wish I'd seen it. 658 00:35:10,605 --> 00:35:14,108 - Bring yourself some luck? - I'd like to take a closer look at it. 659 00:35:14,109 --> 00:35:17,778 It's said to be a very impressive copy. 660 00:35:21,283 --> 00:35:23,084 ( whispers ) Copy. 661 00:35:24,153 --> 00:35:25,786 I'll be frank with you. 662 00:35:25,787 --> 00:35:28,189 The estate can't come up with that kind of cash. 663 00:35:28,190 --> 00:35:30,959 - It could ruin us. - Please, you'll have me in tears. 664 00:35:30,960 --> 00:35:33,694 The bottom line is we all have a living to make. 665 00:35:33,695 --> 00:35:35,796 Perhaps we could come to an arrangement? 666 00:35:35,797 --> 00:35:37,832 I'm not interested. 667 00:35:37,833 --> 00:35:39,467 "The Proud Piper" was the last- 668 00:35:39,468 --> 00:35:42,570 was destroyed- in 1935. 669 00:35:42,571 --> 00:35:45,206 What's this then? A figment of my imagination? 670 00:35:45,207 --> 00:35:48,576 A reproduction, which you no doubt well know, 671 00:35:48,577 --> 00:35:51,212 because your grandfather was one of those men 672 00:35:51,213 --> 00:35:53,748 who conspired to have that copy made. 673 00:35:53,749 --> 00:35:57,318 - I resent that. - And I resent someone who's never even 674 00:35:57,319 --> 00:36:00,955 worn a uniform, profiteering from the regiment like that. 675 00:36:00,956 --> 00:36:03,992 Not only are you insulting the memory of the old cals, 676 00:36:03,993 --> 00:36:05,994 you're ripping off my friends. 677 00:36:05,995 --> 00:36:09,130 - I think I know more about art than you do. - Maybe. 678 00:36:09,131 --> 00:36:12,233 But I've studied every detail of the history of my regiment. 679 00:36:12,234 --> 00:36:14,202 And you're peddling a fake. 680 00:36:14,203 --> 00:36:16,470 - Prove it. - Lexie. 681 00:36:21,710 --> 00:36:23,444 His cuff. 682 00:36:25,847 --> 00:36:27,648 You have to look closely. 683 00:36:27,649 --> 00:36:31,119 Well, that's what you do with paintings. 684 00:36:31,120 --> 00:36:33,854 Toad: The artist has left us a wee clue- 685 00:36:33,855 --> 00:36:36,124 three red buttons- 686 00:36:36,125 --> 00:36:38,726 which were not introduced to the uniform 687 00:36:38,727 --> 00:36:42,330 until 150 years after the original 688 00:36:42,331 --> 00:36:44,432 "Proud Piper" was painted. 689 00:36:46,168 --> 00:36:49,770 �20,000 you say it's worth? Yeah, I reckon �2- 690 00:36:49,771 --> 00:36:51,806 at the absolute most. 691 00:36:56,145 --> 00:36:59,347 - You haven't heard he last of this. - I think we probably have. 692 00:37:01,650 --> 00:37:03,818 ( honking, engine starts ) 693 00:37:03,819 --> 00:37:06,287 The coach. You've missed it. 694 00:37:06,288 --> 00:37:08,923 Yes, I know. Anyway, it was long shot. 695 00:37:08,924 --> 00:37:12,060 Archie: What are you gonna do? The roads'll be blocked. 696 00:37:12,061 --> 00:37:14,862 - Surrender then. - Lexie: you can't go to jail again. 697 00:37:14,863 --> 00:37:17,999 - Not for something you didn't do. - You could always appeal. 698 00:37:18,000 --> 00:37:20,401 - Takes years. - Lexie: what about Catherine? 699 00:37:20,402 --> 00:37:22,636 And your retirement? 700 00:37:22,637 --> 00:37:25,406 A nice dream but obviously not meant to be. 701 00:37:25,407 --> 00:37:29,944 We'll just have to dream up a fiendishly inventive escape plan, 702 00:37:29,945 --> 00:37:33,047 - which is where my father comes in. - Hector? 703 00:37:37,286 --> 00:37:39,153 Father, I've changed my mind. 704 00:37:39,154 --> 00:37:40,654 I think with our help, 705 00:37:40,655 --> 00:37:42,957 Toad can still make it back to Marbella. 706 00:37:42,958 --> 00:37:45,059 I won't pretend it's gonna be easy 707 00:37:45,060 --> 00:37:47,996 but I think it's worth a shot if we all pull together. 708 00:37:52,468 --> 00:37:54,402 I understand. 709 00:37:54,403 --> 00:37:56,837 He doesn't want to know. 710 00:37:56,838 --> 00:37:58,839 And I don't blame him. 711 00:37:58,840 --> 00:38:01,709 Hector: Did I say dismissed? 712 00:38:01,710 --> 00:38:05,079 I don't like deceit. I don't like deception. 713 00:38:05,080 --> 00:38:07,015 Never have, never will. 714 00:38:07,016 --> 00:38:09,717 But I'll never turn my back on an old comrade. 715 00:38:09,718 --> 00:38:12,487 Especially one who is... as dear to me as you. 716 00:38:14,089 --> 00:38:15,756 Thank you, captain. 717 00:38:15,757 --> 00:38:18,659 Don't just stand there, round up the troops. 718 00:38:18,660 --> 00:38:20,594 There are plans to be laid. 719 00:38:22,631 --> 00:38:26,000 - Well done, Archie. - I think it's the least we owe him. 720 00:38:26,001 --> 00:38:29,603 Getting him out is going to be difficult. the net is tightening as we speak. 721 00:38:29,604 --> 00:38:33,074 I know, but it's not beyond the wit of a war hero 722 00:38:33,075 --> 00:38:34,708 to think of something. 723 00:38:41,016 --> 00:38:43,251 They were down there yesterday. 724 00:38:46,788 --> 00:38:48,822 They're not there now. 725 00:38:51,060 --> 00:38:53,294 Golly: Wait a minute. 726 00:38:53,295 --> 00:38:55,229 Out of my way, out! 727 00:38:57,632 --> 00:38:59,167 There they are. 728 00:39:01,203 --> 00:39:03,137 Duncan: I still don't understand. 729 00:39:03,138 --> 00:39:05,073 They are the police, aren't they? 730 00:39:05,074 --> 00:39:07,241 That's what they are, Duncan. 731 00:39:07,242 --> 00:39:10,244 - And I was doing right to offer to help them? - Definitely. 732 00:39:10,245 --> 00:39:11,845 But I'm not to anymore? 733 00:39:11,846 --> 00:39:14,515 Now you're catching on, son. 734 00:39:14,516 --> 00:39:16,117 Right. 735 00:39:18,053 --> 00:39:20,388 Couldn't we get into trouble for this though? 736 00:39:20,389 --> 00:39:23,357 That is beginning to look like a distinct possibility. 737 00:39:25,194 --> 00:39:26,927 What's all this about, Mr. McCullen? 738 00:39:26,928 --> 00:39:30,030 It's this escaped prisoner fellow. He's in the house. 739 00:39:30,031 --> 00:39:32,900 - Are you sure? - I was speaking to him yesterday. 740 00:39:32,901 --> 00:39:34,868 Get on the radio. 741 00:39:34,869 --> 00:39:36,870 We want as many men here as we can. 742 00:39:36,871 --> 00:39:39,740 He's not slipping through my fingers now. 743 00:39:39,741 --> 00:39:42,143 Duncan and Golly are here at the bridge. 744 00:39:42,144 --> 00:39:44,812 Lexie, you'll be with Stella on the old road. 745 00:39:44,813 --> 00:39:46,814 Aren't I the lucky one? 746 00:39:46,815 --> 00:39:50,218 The success of this whole mission relies on split-second timing. 747 00:39:50,219 --> 00:39:53,654 - Does everybody know what they've got to do? - Molly: Absolutely. 748 00:39:53,655 --> 00:39:56,757 - I wait at the north gate. - And we're all up for it? 749 00:39:56,758 --> 00:40:00,361 - Wouldn't miss an adventure like this for the world. - Well said, George. 750 00:40:00,362 --> 00:40:04,265 - Archie, transpo laid on? - I've had to call in a few favors but it's all arranged. 751 00:40:04,266 --> 00:40:06,867 Good boy! Golly, what's the news on the front line? 752 00:40:06,868 --> 00:40:09,837 Better get a move on, they're calling for reinforcements. 753 00:40:09,838 --> 00:40:11,572 Right. this is it. Good luck, chaps. 754 00:40:11,573 --> 00:40:13,741 Let's all try and come back in one piece. 755 00:40:13,742 --> 00:40:16,410 - Toad: I shan't forget this, Archie. - Nor will I. 756 00:40:16,411 --> 00:40:18,012 And if it all goes well, 757 00:40:18,013 --> 00:40:20,348 I'll send you a piece of wedding cake. 758 00:40:20,349 --> 00:40:22,216 If you do decide to get hitched up 759 00:40:22,217 --> 00:40:24,818 you better come and have your honeymoon with us. 760 00:40:24,819 --> 00:40:27,421 Archie: Nice idea, Toad, but don't hold your breath. 761 00:40:27,422 --> 00:40:29,690 I don't think you'll have to look too far 762 00:40:29,691 --> 00:40:31,859 for the right woman. 763 00:40:31,860 --> 00:40:33,628 That's the least of my worries. 764 00:40:33,629 --> 00:40:36,497 Golly, are you sure that Duncan knows what's at stake? 765 00:40:36,498 --> 00:40:38,366 I made it as clear as I can. 766 00:40:38,367 --> 00:40:40,834 I told you we should have sent someone else. 767 00:40:45,974 --> 00:40:49,743 - What's going on here then? - You were supposed to be telling us that. 768 00:40:49,744 --> 00:40:53,614 Not that it matters anymore. We found out all we need, thanks to Mr. McCullen. 769 00:40:53,615 --> 00:40:55,049 Yeah, sonny, if you'd- 770 00:40:56,751 --> 00:40:59,287 Duncan: You won't be wanting my information, then? 771 00:41:01,723 --> 00:41:04,492 One of the old soldier fellows from the castle. 772 00:41:04,493 --> 00:41:06,227 He asked me- 773 00:41:06,228 --> 00:41:08,362 "is there a way of leaving the estate 774 00:41:08,363 --> 00:41:10,331 without being seen?" 775 00:41:10,332 --> 00:41:11,932 What did you tell him? 776 00:41:11,933 --> 00:41:15,203 I said, "that'd be tricky- with what you're wearing. " 777 00:41:15,204 --> 00:41:17,971 - And what was that? - A bright yellow jacket. 778 00:41:17,972 --> 00:41:20,874 But he didn't say when he'd be making his break? 779 00:41:20,875 --> 00:41:23,911 Oh, soon. definitely. 780 00:41:26,081 --> 00:41:27,615 ( whispering ) 781 00:41:38,993 --> 00:41:40,861 Archie: There's the signal. 782 00:41:40,862 --> 00:41:44,064 - Hector: Ready, George? - Just you try and stop me. 783 00:41:44,065 --> 00:41:45,633 Go, number one! 784 00:41:51,340 --> 00:41:54,007 - Everyone's in position. - Let's start moving in. 785 00:41:55,410 --> 00:41:56,977 Wait, cancel that. 786 00:41:56,978 --> 00:41:59,012 - there he is. - the hare is on the move. 787 00:41:59,013 --> 00:42:02,082 Repeat, the hare is on the move and coming your way, delta team. 788 00:42:02,083 --> 00:42:03,984 Go, number two. 789 00:42:05,053 --> 00:42:07,455 Hang on a minute. There's another. 790 00:42:07,456 --> 00:42:09,523 - And another. - West: what do you want to do? 791 00:42:11,326 --> 00:42:14,228 Get them all grabbed. One of them has got to be our man. 792 00:42:14,229 --> 00:42:16,297 West to alpha and delta, 793 00:42:16,298 --> 00:42:19,066 west to alpha and delta, all are to be detained. 794 00:42:19,067 --> 00:42:21,636 Repeat, all are to be detained. 795 00:42:21,637 --> 00:42:26,407 Excuse me. 796 00:42:26,408 --> 00:42:28,309 I hate to worry you. 797 00:42:28,310 --> 00:42:32,480 There's a suspicious man in the field over there. 798 00:42:32,481 --> 00:42:35,549 You can't miss him. He's wearing a yellow anorak thingy. 799 00:42:42,357 --> 00:42:45,493 I can manage this by myself, you know? 800 00:42:45,494 --> 00:42:47,261 I'll do my bit. 801 00:42:47,262 --> 00:42:50,097 Think it'll earn you some brownie points from Archie? 802 00:42:51,900 --> 00:42:54,402 Remember, I've been here a lot longer than you. 803 00:42:54,403 --> 00:42:55,736 Exactly. 804 00:42:55,737 --> 00:42:58,472 He would have made his move by now... 805 00:42:58,473 --> 00:43:00,974 if he was interested. 806 00:43:00,975 --> 00:43:03,611 You want him, you've got a fight on your hands. 807 00:43:03,612 --> 00:43:06,246 - Fair enough. - ( car approaching ) 808 00:43:06,247 --> 00:43:07,948 Here we go. 809 00:43:09,718 --> 00:43:13,187 Coo-ee! Yoo-hoo! 810 00:43:13,188 --> 00:43:14,988 Hello! 811 00:43:22,397 --> 00:43:25,165 Thanks goodness you're here, officer. 812 00:43:25,166 --> 00:43:27,267 We seem to have broken down. 813 00:43:27,268 --> 00:43:30,938 Out here - in the middle of nowhere. 814 00:43:30,939 --> 00:43:32,973 All on our lonesomes. 815 00:43:32,974 --> 00:43:36,276 Can't help you, I'm afraid. We're on a manhunt. 816 00:43:36,277 --> 00:43:38,145 Well, so are we. 817 00:43:38,146 --> 00:43:40,614 ( giggling ) 818 00:43:42,484 --> 00:43:44,852 I suppose I could spare 10 minutes. 819 00:43:46,822 --> 00:43:49,223 Is anybody out there? Will somebody speak to me? 820 00:43:49,224 --> 00:43:51,592 That's the second time you've searched the place. 821 00:43:51,593 --> 00:43:54,695 - We're not hiding anything. - He was in there, I spoke to him. 822 00:43:54,696 --> 00:43:57,398 Even your ranger says there's something funny going on. 823 00:43:57,399 --> 00:44:00,401 That's the great thing about Duncan, a vivid imagination. 824 00:44:00,402 --> 00:44:02,370 One of the reasons we employ him. 825 00:44:02,371 --> 00:44:05,740 - Explain the yellow coats. - This is the highlands, it rains a lot. 826 00:44:05,741 --> 00:44:08,376 - Arrest him. Make him talk. - Mr. McCullen, 827 00:44:08,377 --> 00:44:11,912 we both know this is a pathetic attempt to sully my family name. 828 00:44:11,913 --> 00:44:14,314 - Why would that be? - An incident with a painting. 829 00:44:14,315 --> 00:44:16,650 Perhaps you'd like to fill in the details, 830 00:44:16,651 --> 00:44:19,019 explain your little business enterprise. 831 00:44:19,020 --> 00:44:22,390 Look- maybe I was mistaken. 832 00:44:22,391 --> 00:44:24,925 So this is another wild-goose chase? 833 00:44:26,661 --> 00:44:29,864 Do you know what the penalty is for wasting police time? 834 00:44:34,135 --> 00:44:36,637 ( plane approaching ) 835 00:44:36,638 --> 00:44:39,740 If that will be all, gentlemen. I do have an estate to run. 836 00:44:39,741 --> 00:44:41,876 What's that? 837 00:44:44,579 --> 00:44:46,313 Archie: Sawmill? 838 00:45:11,540 --> 00:45:13,974 I want you to know how sorry I am. 839 00:45:13,975 --> 00:45:16,510 Hector: No need for all that. Let's get you on board. 840 00:45:16,511 --> 00:45:18,479 This is for you. 841 00:45:18,480 --> 00:45:21,715 And this is for Archie. Open them later. 842 00:45:21,716 --> 00:45:24,084 Thanks, bon voyage, Terry. 843 00:45:24,085 --> 00:45:26,520 Goodbye, captain. Goodbye. 844 00:45:26,521 --> 00:45:28,756 Take care of yourself. 845 00:45:28,757 --> 00:45:31,425 Mind how you go. Don't fall in. 846 00:45:31,426 --> 00:45:33,828 ( Hector chuckles ) 847 00:45:33,829 --> 00:45:36,029 All the best. 848 00:45:36,030 --> 00:45:37,932 Have a good trip. 849 00:45:40,034 --> 00:45:42,235 Stop! 850 00:45:42,236 --> 00:45:44,071 Enemy approaching. 851 00:45:44,072 --> 00:45:46,507 I'll hold them off as long as I can. 852 00:45:47,776 --> 00:45:49,510 Stop that plane! 853 00:45:51,613 --> 00:45:53,447 I said, stop! 854 00:45:59,921 --> 00:46:02,289 You two are in a lot of trouble! 855 00:46:02,290 --> 00:46:06,326 - Why would that be? - Aiding and abetting the escape of a fugitive! 856 00:46:06,327 --> 00:46:08,061 Hector: Fugitive? 857 00:46:08,062 --> 00:46:12,332 - Did you see a fugitive? - No, definitely not. How about you two? 858 00:46:14,569 --> 00:46:16,871 No, I didn't think so. 859 00:46:49,504 --> 00:46:52,305 So- that's it. 860 00:46:52,306 --> 00:46:54,708 That's it, indeed. 861 00:46:54,709 --> 00:46:56,844 They've got no evidence. They know it. 862 00:46:56,845 --> 00:46:58,812 My two clever boys. 863 00:46:58,813 --> 00:47:01,114 It was a team effort. Well done, Dunc. 864 00:47:01,115 --> 00:47:03,483 I told you I could do it, didn't I? 865 00:47:03,484 --> 00:47:06,319 I always had every- every faith in you. 866 00:47:06,320 --> 00:47:08,321 Toad left this for you, Archie. 867 00:47:13,494 --> 00:47:15,495 It's a check. 868 00:47:15,496 --> 00:47:17,364 �2,000. 869 00:47:17,365 --> 00:47:19,600 "To cover the cost of the painting, 870 00:47:19,601 --> 00:47:21,735 or be like 'the Piper' and blow it. " 871 00:47:24,205 --> 00:47:26,473 What's that? 872 00:47:26,474 --> 00:47:28,475 His... 873 00:47:28,476 --> 00:47:29,910 military cross. 874 00:47:42,290 --> 00:47:45,325 So you've still got your sharp, tactical brain 875 00:47:45,326 --> 00:47:48,462 and now a medal to go with it. How does it feel? 876 00:47:48,463 --> 00:47:51,398 It's friendships that are important, Molly. 877 00:47:51,399 --> 00:47:53,033 Not gongs. 878 00:47:54,569 --> 00:47:56,136 Night-night. 879 00:47:56,137 --> 00:47:58,371 Good night, my darling. 880 00:48:06,314 --> 00:48:07,948 ( sighs ) 881 00:48:10,451 --> 00:48:12,285 Ah! 882 00:48:23,498 --> 00:48:25,733 ( theme music playing ) 883 00:48:25,783 --> 00:48:30,333 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.