All language subtitles for Monarch Of The Glen s03e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:07,001 What do you think? 2 00:00:07,002 --> 00:00:09,904 All this time I never knew there were three Gs in Glenbogle. 3 00:00:09,905 --> 00:00:13,107 - What? - Like the three Rs in stirrer? 4 00:00:13,108 --> 00:00:16,043 Let's try to keep this constructive, shall we? 5 00:00:16,044 --> 00:00:18,880 What we're after is blanket coverage- 6 00:00:18,881 --> 00:00:21,215 which means plastering these all over the glen. 7 00:00:21,216 --> 00:00:23,317 Invasion of the oiks, that's what it means. 8 00:00:23,318 --> 00:00:26,421 We haven't got much time. It's going to be hard work. Between us- 9 00:00:26,422 --> 00:00:29,056 hands full, kitchening. 10 00:00:29,057 --> 00:00:32,794 I've already promised Golly that I'd be about. 11 00:00:32,795 --> 00:00:35,496 Right, it's just us two then. 12 00:00:35,497 --> 00:00:38,633 Sorry, I've this morning's post to sort through. 13 00:00:40,268 --> 00:00:43,838 Put it down, dear, before you do yourself an injury. 14 00:00:43,839 --> 00:00:45,640 What's all this? 15 00:00:45,641 --> 00:00:47,475 Do say you like it, Archie. 16 00:00:47,476 --> 00:00:49,844 It's our contribution to the big day. 17 00:00:49,845 --> 00:00:53,314 We thought we'd call it "the Dungeon Experience. " 18 00:00:53,315 --> 00:00:55,983 The visitors could come down here, 19 00:00:55,984 --> 00:00:58,920 then we could give them a turn in the manacles, 20 00:00:58,921 --> 00:01:01,656 and then tell them terrible tales 21 00:01:01,657 --> 00:01:03,691 of incarceration and despair. 22 00:01:03,692 --> 00:01:05,493 All for a modest fee, of course. 23 00:01:05,494 --> 00:01:07,495 - Mother, it's brilliant. - Thank you. 24 00:01:07,496 --> 00:01:09,864 Of course, I can't take all the credit. 25 00:01:09,865 --> 00:01:12,199 You father did some work. Least he could do, 26 00:01:12,200 --> 00:01:14,635 considering it was his fault the bridge collapsed. 27 00:01:14,636 --> 00:01:17,872 - It wasn't my fault. - Hector, please. Anyway, onwards and upwards. 28 00:01:17,873 --> 00:01:19,607 There's a lot of research to do here 29 00:01:19,608 --> 00:01:23,344 if I'm going to get this notice board filled out in time. 30 00:01:23,345 --> 00:01:25,980 Arch, try these manacles on, they're great fun. 31 00:01:25,981 --> 00:01:28,282 You don't think you're going to find anyone 32 00:01:28,283 --> 00:01:30,751 daft enough to put those things on, do you? 33 00:01:34,490 --> 00:01:36,891 Ah, Duncan... 34 00:01:39,194 --> 00:01:41,929 ( theme music playing ) 35 00:02:22,671 --> 00:02:24,805 At least we know they work. 36 00:02:24,806 --> 00:02:27,975 Not if we can't unlock them, they don't. 37 00:02:27,976 --> 00:02:31,546 - It's a bit stiff, that's all. - Careful, you'll bend it. 38 00:02:31,547 --> 00:02:34,214 All right, don't panic. You know what we need? 39 00:02:34,215 --> 00:02:36,784 - Help? - Lubricating oil. 40 00:02:36,785 --> 00:02:39,720 Stay right where you are. 41 00:02:46,595 --> 00:02:48,729 ( slaps ) 42 00:02:54,169 --> 00:02:57,171 Ahem! 43 00:02:57,172 --> 00:02:59,373 You look dazzling this morning. 44 00:02:59,374 --> 00:03:01,375 I like to make an effort for my man. 45 00:03:01,376 --> 00:03:03,010 ( laughs ) 46 00:03:04,713 --> 00:03:07,615 So when are you going to lift me out of this life of drudgery? 47 00:03:07,616 --> 00:03:09,349 Maybe sooner than you think. 48 00:03:09,350 --> 00:03:11,151 Oh, aye? Tell me more. 49 00:03:11,152 --> 00:03:14,154 Stick with me, cinders, I'll make you queen of the highlands. 50 00:03:14,155 --> 00:03:16,958 After what happened to the last one, I think I'll pass. 51 00:03:20,128 --> 00:03:22,763 I'm not interrupting anything, am I? 52 00:03:22,764 --> 00:03:26,033 No, we're talking about people getting their heads chopped off. 53 00:03:26,034 --> 00:03:28,335 A tradition I'm personally all for reviving. 54 00:03:28,336 --> 00:03:30,938 Like the one about a fair day's work for a fair day's pay? 55 00:03:30,939 --> 00:03:33,340 Getting a pay raise, am I? 56 00:03:33,341 --> 00:03:36,077 I was expecting you a quarter of an hour ago. 57 00:03:36,078 --> 00:03:39,379 Whatever you wanted, it had better be good. I've got a lot on today. 58 00:03:39,380 --> 00:03:42,316 It's much better than good. 59 00:03:42,317 --> 00:03:44,318 After you. 60 00:03:58,566 --> 00:04:00,334 Mr. MacDonald. 61 00:04:00,335 --> 00:04:02,336 Oh, Councilor Ayling. 62 00:04:02,337 --> 00:04:04,438 The big day dawns, eh? 63 00:04:04,439 --> 00:04:07,041 I hope you'll be along. It should be quite an event. 64 00:04:07,042 --> 00:04:08,943 I wouldn't miss it for the world. 65 00:04:08,944 --> 00:04:12,179 I'm impressed. You've done very well. 66 00:04:12,180 --> 00:04:15,816 - Thank you. - Pass my congratulations on to Mr. Mclntosh, too. 67 00:04:15,817 --> 00:04:18,218 He's done a great job with that bridge. 68 00:04:18,219 --> 00:04:19,754 There's more to come. 69 00:04:19,755 --> 00:04:22,489 We're behind him with the plans for the development. 70 00:04:22,490 --> 00:04:24,558 - What development? - Boglecroft. 71 00:04:24,559 --> 00:04:28,562 - Boglecroft? - It's got a ring to it, don't you think? 72 00:04:28,563 --> 00:04:30,364 Let me get this straight. 73 00:04:30,365 --> 00:04:32,533 You want to buy that mountain, 74 00:04:32,534 --> 00:04:35,469 Ben Bogle, and turn it into some sort of holiday resort? 75 00:04:35,470 --> 00:04:37,772 You got it in one. 76 00:04:37,773 --> 00:04:40,374 If you want my advice, I'd stick to what you know. 77 00:04:40,375 --> 00:04:43,644 I'm not planning on being a building supplier all my life. 78 00:04:43,645 --> 00:04:45,312 And this... 79 00:04:45,313 --> 00:04:48,348 this just can't fail. 80 00:04:48,349 --> 00:04:51,652 The estate gets a lump of cash, which I make back in timeshare, 81 00:04:51,653 --> 00:04:54,121 and you earn brownie points with the bank. 82 00:04:54,122 --> 00:04:56,290 Everybody's happy. 83 00:04:58,060 --> 00:05:01,495 Say I was interested, what sort of figures are we talking about? 84 00:05:01,496 --> 00:05:05,299 I could certainly offer 200,000. 85 00:05:05,300 --> 00:05:09,136 250,000, and we might be in the same ballpark. 86 00:05:10,772 --> 00:05:13,674 ( thunder rumbles ) 87 00:05:21,216 --> 00:05:23,650 Looking for anything in particular? 88 00:05:23,651 --> 00:05:27,254 Oh, no, no. I was just... 89 00:05:27,255 --> 00:05:30,357 looking around. What are these for? 90 00:05:30,358 --> 00:05:32,392 Castrating bull calves. 91 00:05:34,096 --> 00:05:36,230 - What's your problem? - No-no problem. 92 00:05:36,231 --> 00:05:38,132 There is no problem. It's just... 93 00:05:38,133 --> 00:05:41,135 a mechanical hitch in the dungeon. there's nothing to worry about. 94 00:05:41,136 --> 00:05:43,904 Lubricates the parts other oils can't reach. 95 00:05:43,905 --> 00:05:46,506 It's a little more serious than rusty steel. 96 00:05:46,507 --> 00:05:50,510 Quite frankly, what I need is some kind of hacksaw. 97 00:05:50,511 --> 00:05:52,312 Hacksaw? 98 00:05:52,313 --> 00:05:54,281 There you go. 99 00:05:54,282 --> 00:05:56,283 Tungsten carbide. 100 00:05:56,284 --> 00:05:58,252 Cuts like a hot knife through butter. 101 00:05:58,253 --> 00:06:02,256 A hot knife? all right, that's just the ticket. 102 00:06:04,960 --> 00:06:07,461 Watch yourself. 103 00:06:09,464 --> 00:06:11,999 Molly: Oh, sorry. 104 00:06:12,000 --> 00:06:14,301 - Good book, is it? - Ripping read. 105 00:06:14,302 --> 00:06:18,172 The story of Ian Mclntosh, the dashing bird man of Glenbogle. 106 00:06:18,173 --> 00:06:20,007 I think I'll wait to see the film. 107 00:06:20,008 --> 00:06:21,842 You know he was the only man ever 108 00:06:21,843 --> 00:06:23,944 to escape from our impregnable dungeon. 109 00:06:23,945 --> 00:06:26,313 - When was it? - 1493. 110 00:06:26,314 --> 00:06:29,383 Shame, I'd like to have asked him how he did it. 111 00:06:29,384 --> 00:06:32,686 This would make the perfect tale for my notice board. 112 00:06:32,687 --> 00:06:35,589 The problem is, it's a complete mystery. 113 00:06:35,590 --> 00:06:38,159 Listen- "the day of his escape, 114 00:06:38,160 --> 00:06:40,427 Mclntosh and a small band of accomplices 115 00:06:40,428 --> 00:06:42,963 were discovered by the MacDonald search party, 116 00:06:42,964 --> 00:06:45,800 somewhere in the Glenbogle hills. 117 00:06:45,801 --> 00:06:48,903 The battle of pairc na truit gailleach 118 00:06:48,904 --> 00:06:50,537 was swift and brutal. 119 00:06:50,538 --> 00:06:54,474 Mclntosh fought valiantly, but he was weak from starvation 120 00:06:54,475 --> 00:06:57,278 and he was cut down on the bloody field. 121 00:06:57,279 --> 00:07:01,381 The secret of his escape died with him. " 122 00:07:01,382 --> 00:07:03,450 Stirring stuff, isn't it? 123 00:07:03,451 --> 00:07:06,086 I prefer a good Jackie Collins, myself. 124 00:07:07,755 --> 00:07:10,590 Stuart: This is only an artist's impression of the complex. 125 00:07:10,591 --> 00:07:13,260 But it's pretty much how I see Boglecroft. 126 00:07:13,261 --> 00:07:16,297 And these are profit projections for the first five years. 127 00:07:16,298 --> 00:07:18,165 Based on a 10% increase in occupancy 128 00:07:18,166 --> 00:07:21,902 - over each 12-month period - I'm impressed. 129 00:07:21,903 --> 00:07:25,072 I also have outline planning permission from the council. 130 00:07:25,073 --> 00:07:27,241 If you can deliver on these promises... 131 00:07:27,242 --> 00:07:31,545 - we might have a deal. - Excellent. 132 00:07:31,546 --> 00:07:35,682 An historic moment: A Mclntosh makes a killing on MacDonald land. 133 00:07:35,683 --> 00:07:38,018 We can't do anything without talking to Archie. 134 00:07:38,019 --> 00:07:39,987 He can't put the kibosh on it, can he? 135 00:07:39,988 --> 00:07:42,356 You call the shots, right? 136 00:07:42,357 --> 00:07:44,725 I have to consult with him out of courtesy. 137 00:07:44,726 --> 00:07:47,161 But while the bank's in charge, 138 00:07:47,162 --> 00:07:51,298 yes, I call the shots. 139 00:07:51,299 --> 00:07:53,000 ( honking ) 140 00:07:54,102 --> 00:07:57,071 Steady on, you nearly ran me down. 141 00:07:57,072 --> 00:07:59,673 I know who I'd like to run down. 142 00:08:04,246 --> 00:08:06,046 What were you planning to do? 143 00:08:06,047 --> 00:08:09,616 Build some legoland for adults on my mountain without us noticing? 144 00:08:09,617 --> 00:08:11,252 It's not as bad as it sounds. 145 00:08:11,253 --> 00:08:13,687 You're in on this as well? When were you gonna tell me? 146 00:08:13,688 --> 00:08:15,956 I just found out. Hear what he's got to say. 147 00:08:15,957 --> 00:08:18,759 - Go on then. - Stuart: I'm talking a massive investment. 148 00:08:18,760 --> 00:08:21,595 - That means local jobs and wealth. - For you, no doubt. 149 00:08:21,596 --> 00:08:24,098 For everyone. People are falling over themselves 150 00:08:24,099 --> 00:08:26,867 to get out of towns and breathe fresh air. 151 00:08:26,868 --> 00:08:29,103 What they don't want is the inconvenience of the country, 152 00:08:29,104 --> 00:08:31,939 so we give them a shop, a swimming pool, 153 00:08:31,940 --> 00:08:33,707 restaurants, entertainment in the evenings. 154 00:08:33,708 --> 00:08:35,742 But we give it to them on Ben Bogle. 155 00:08:35,743 --> 00:08:37,744 That way, they get the best of both worlds. 156 00:08:37,745 --> 00:08:39,446 It's got pound signs written all over it. 157 00:08:39,447 --> 00:08:41,282 It's got tacky written all over it. 158 00:08:41,283 --> 00:08:43,951 It might go down well at the Costa Del Sol, but not here. 159 00:08:43,952 --> 00:08:45,552 Well said, Archie. 160 00:08:45,553 --> 00:08:48,322 Sell a Mclntosh MacDonald land? Over my dead body. 161 00:08:48,323 --> 00:08:50,490 I'll put that in the contract if you like. 162 00:08:50,491 --> 00:08:54,228 Think how it would boost your visiting figures. 163 00:08:54,229 --> 00:08:56,297 All those people right on your doorstep. 164 00:08:56,298 --> 00:08:59,733 - On my mountain. - It'd be my mountain. That's the whole point. 165 00:08:59,734 --> 00:09:01,735 However desperate we get, splitting up the estate 166 00:09:01,736 --> 00:09:04,338 is the one thing I do not intend to do. 167 00:09:04,339 --> 00:09:06,473 You'd pay off half of your debt. 168 00:09:06,474 --> 00:09:08,409 We could have sold land anytime we wanted. 169 00:09:08,410 --> 00:09:10,811 It's what I've spent two years trying to avoid. 170 00:09:10,812 --> 00:09:12,612 It's a good offer, Archie. 171 00:09:12,613 --> 00:09:14,381 One that I will fight every step of the way. 172 00:09:14,382 --> 00:09:18,118 Archie: Starting with the council. 173 00:09:18,119 --> 00:09:20,187 With me at his side. 174 00:09:22,490 --> 00:09:24,258 ( door slams ) 175 00:09:24,259 --> 00:09:29,629 I need a really punchy title for my tale. 176 00:09:29,630 --> 00:09:33,900 How about- "the dashing bird man"? 177 00:09:33,901 --> 00:09:37,104 Or, "the tartan pimpernel"? 178 00:09:37,105 --> 00:09:39,673 Yes, very good, Lexie. 179 00:09:39,674 --> 00:09:44,011 The problem is, I cannot fathom how he escaped. 180 00:09:44,012 --> 00:09:46,913 If you're thinking about giving up, I could use a hand. 181 00:09:46,914 --> 00:09:48,949 I'll work backwards. 182 00:09:48,950 --> 00:09:52,486 If I can figure out where he was discovered 183 00:09:52,487 --> 00:09:57,057 then, I can find out how he escaped. 184 00:09:57,058 --> 00:10:00,060 What do you think, Lexie? hmm? 185 00:10:01,596 --> 00:10:03,297 Lexie? 186 00:10:03,298 --> 00:10:05,366 Oh, Lexie, 187 00:10:05,367 --> 00:10:07,368 you're not getting fond of Stuart, are you? 188 00:10:07,369 --> 00:10:09,336 I like him. 189 00:10:09,337 --> 00:10:11,338 Think carefully before you ally yourself 190 00:10:11,339 --> 00:10:13,640 to a Mclntosh. They can be a bad bit. 191 00:10:13,641 --> 00:10:17,411 I'm a serf. I don't go in for alliances. 192 00:10:17,412 --> 00:10:20,347 It's our relationship, he treats me really well. 193 00:10:20,348 --> 00:10:22,849 At least he doesn't think I'm a skivvy. 194 00:10:22,850 --> 00:10:25,219 I have never thought of you as a skivvy. 195 00:10:25,220 --> 00:10:29,123 Yeah, I know. That's what I am. 196 00:10:29,124 --> 00:10:31,858 That's what I always will be, if I stay here. 197 00:10:42,970 --> 00:10:45,172 Wouldn't you be more comfortable in the car? 198 00:10:45,173 --> 00:10:48,142 You may be the laird, my boy, 199 00:10:48,143 --> 00:10:50,177 but I think you'll find 200 00:10:50,178 --> 00:10:52,079 that when it comes to dealing with officialdom, 201 00:10:52,080 --> 00:10:53,847 the name Hector Naismith MacDonald 202 00:10:53,848 --> 00:10:56,116 still carries the greatest weight. 203 00:10:56,117 --> 00:10:58,152 - Archie: there he is. - Hector: yes. 204 00:10:58,153 --> 00:11:00,421 Marvelous fellow, played 19 holes with him the other day. 205 00:11:00,422 --> 00:11:02,289 This is going to be easier than I thought. 206 00:11:03,358 --> 00:11:05,592 Peter, dear boy. How are you? 207 00:11:05,593 --> 00:11:08,962 ( chuckles ) A word in your ear. 208 00:11:08,963 --> 00:11:11,365 A rather delicate matter I'd like to discuss with you. 209 00:11:13,301 --> 00:11:16,503 Ah, boys, are we drinking to success? 210 00:11:16,504 --> 00:11:19,973 - Not quite. - Was the councilor not responsive? 211 00:11:19,974 --> 00:11:21,942 He was until father referred to him 212 00:11:21,943 --> 00:11:24,911 as a "jumped-up dictator from the wrong side of the tracks. " 213 00:11:24,912 --> 00:11:27,314 Oh, dear, was it that bad? 214 00:11:27,315 --> 00:11:29,716 Worse, the council are backing Boglecroft 100%. 215 00:11:29,717 --> 00:11:31,485 - Traitors. - Quite. 216 00:11:31,486 --> 00:11:34,388 So any official lines of objection are blocked. 217 00:11:34,389 --> 00:11:36,790 If they weren't beforehand, they certainly are now. 218 00:11:36,791 --> 00:11:39,159 Have you actually looked at this plan properly, 219 00:11:39,160 --> 00:11:41,795 or are you getting a sweat up because it was his idea? 220 00:11:41,796 --> 00:11:45,031 - It's an intrusion. - They'll be all over us like ants. 221 00:11:45,032 --> 00:11:47,201 But it's all right when it suits you? 222 00:11:47,202 --> 00:11:49,669 You can't wait to relieve people of their cash. 223 00:11:49,670 --> 00:11:52,339 It's not quite the same thing. 224 00:11:52,340 --> 00:11:55,275 All he is guilty of is trying to make something of himself. 225 00:11:55,276 --> 00:11:57,444 Ben Bogle is the preserve of the MacDonalds. 226 00:11:57,445 --> 00:11:59,413 Always has been, always will be. 227 00:11:59,414 --> 00:12:01,248 It's time the rest of us had a turn, eh? 228 00:12:01,249 --> 00:12:03,850 People that weren't born with their mouths full of silver spoons. 229 00:12:06,354 --> 00:12:08,288 ( door slams ) 230 00:12:09,591 --> 00:12:12,226 The time has come for direct action. 231 00:12:12,227 --> 00:12:14,428 I'm not sure that Archie- 232 00:12:14,429 --> 00:12:16,530 Golly, the boy needs our help. 233 00:12:16,531 --> 00:12:19,099 He means well, but he's got no experience in the field. 234 00:12:19,100 --> 00:12:21,668 This is a problem that requires two minds and a single malt. 235 00:12:21,669 --> 00:12:24,271 Sorry, Molly, men's talk. 236 00:12:24,272 --> 00:12:28,175 Quite so, now, Golly, pairc na truit gailleach. 237 00:12:28,176 --> 00:12:30,577 Have you any idea what it might mean? 238 00:12:30,578 --> 00:12:33,280 It's Gaelic for "the Field of the Three Hags. " 239 00:12:33,281 --> 00:12:36,216 - Which is where? - It's a landmark of some kind. 240 00:12:36,217 --> 00:12:38,885 The three Scotch pines on the high track. 241 00:12:38,886 --> 00:12:41,588 Or those caves at the far end of the loch? 242 00:12:41,589 --> 00:12:43,557 Why don't you consult family records? 243 00:12:43,558 --> 00:12:47,761 Brilliant. you see, Hector, despite what people might say, 244 00:12:47,762 --> 00:12:49,596 you're not just a pretty face. 245 00:12:49,597 --> 00:12:51,331 What do you want to know for, anyway? 246 00:12:51,332 --> 00:12:53,333 Dungeon tour, I think people are going to find 247 00:12:53,334 --> 00:12:55,101 a lot more down there than they expected. 248 00:12:59,440 --> 00:13:01,275 - You been here all day? - Aye. 249 00:13:01,276 --> 00:13:03,343 I thought I was gonna be here all night. 250 00:13:03,344 --> 00:13:05,445 Keep a sense of proportion, for heaven's sake. 251 00:13:05,446 --> 00:13:08,748 In the grand scheme of things it's a tiny blip in time. 252 00:13:08,749 --> 00:13:12,752 It may just be a blip in time to you, 253 00:13:12,753 --> 00:13:14,655 but my whole day is in a guthole. 254 00:13:14,656 --> 00:13:16,690 Where are you going? 255 00:13:16,691 --> 00:13:18,892 Glenbogle is under threat. We need to make plans. 256 00:13:18,893 --> 00:13:23,029 Well, I'm away. I've had nothing to eat all day. 257 00:13:24,299 --> 00:13:26,366 That's desertion in my book. 258 00:13:26,367 --> 00:13:28,435 "Never in the field of human conflict 259 00:13:28,436 --> 00:13:32,306 was so much owed by so many to so few," eh, Golly? 260 00:13:32,307 --> 00:13:34,241 Absolutely, boss. 261 00:13:36,043 --> 00:13:38,312 I need you to cast an eye over these letters. 262 00:13:38,313 --> 00:13:40,647 Don't tell me- the Ministry of Defense 263 00:13:40,648 --> 00:13:43,383 want to compulsorily purchase and turn us into a submarine base? 264 00:13:43,384 --> 00:13:45,785 Please, we have got to work together. 265 00:13:47,988 --> 00:13:50,390 These are requests for patronage 266 00:13:50,391 --> 00:13:52,326 from local organizations. 267 00:13:52,327 --> 00:13:54,328 The Women's Institute want to hold 268 00:13:54,329 --> 00:13:56,563 their annual garden party here. 269 00:13:56,564 --> 00:14:00,467 Then there's the church fete, the school sports day- 270 00:14:00,468 --> 00:14:02,936 - we help when we can. - Yes, I know, 271 00:14:02,937 --> 00:14:05,772 but the hospitality bill would come to a couple of grand. 272 00:14:05,773 --> 00:14:08,742 It's out of the question at the moment, I'm afraid. 273 00:14:08,743 --> 00:14:11,111 A "no" might be better coming from you. 274 00:14:11,112 --> 00:14:13,313 Okay, leave them here. 275 00:14:22,323 --> 00:14:25,191 We wouldn't have this problem 276 00:14:25,192 --> 00:14:27,994 if you would just consider Stuart's offer. 277 00:14:27,995 --> 00:14:31,831 Forget it. If I give in to this 278 00:14:31,832 --> 00:14:33,800 soon there'll be nothing left to fight for. 279 00:14:33,801 --> 00:14:36,236 It's only a mountain, Archie. 280 00:14:38,306 --> 00:14:40,307 I grew up on that mountain. 281 00:14:40,308 --> 00:14:42,242 Selling it would be like chopping an arm off. 282 00:14:42,243 --> 00:14:45,579 It's an easy way to clear half your debts. 283 00:14:45,580 --> 00:14:47,581 And half the estate. 284 00:14:47,582 --> 00:14:49,549 I know what would happen. Next year, 285 00:14:49,550 --> 00:14:51,518 when things are tight, we sell little more land. 286 00:14:51,519 --> 00:14:53,487 Then next year, it'd be the same thing. 287 00:14:53,488 --> 00:14:55,355 Would that be bad if it gets the bank off your back? 288 00:14:55,356 --> 00:14:57,957 Where would it end, a campsite in the vegetable garden? 289 00:14:57,958 --> 00:15:00,460 Crazy golf around my brother's grave? 290 00:15:00,461 --> 00:15:04,298 I will make this place pay. But I do not intend 291 00:15:04,299 --> 00:15:06,266 to turn it into a theme park in the process. 292 00:15:06,267 --> 00:15:08,935 - I thought you understood. - I do understand. 293 00:15:08,936 --> 00:15:12,472 But Boglecroft could be a real lifeline for this place. 294 00:15:15,443 --> 00:15:18,445 Which is why I've recommended it to the bank. 295 00:15:22,784 --> 00:15:25,285 They're all for the idea. 296 00:15:25,286 --> 00:15:28,455 I want to make an announcement at the grand opening, 297 00:15:28,456 --> 00:15:31,191 and I'd like you by my side. 298 00:15:35,396 --> 00:15:39,299 Information is power, knowledge is the key. 299 00:15:39,300 --> 00:15:42,202 - Ah...? - Surveillance, Hector. 300 00:15:42,203 --> 00:15:45,539 Keep a check on Mclntosh's moves, then head him off at the pass. 301 00:15:45,540 --> 00:15:48,709 Thank heavens I've got you, Golly. 302 00:15:48,710 --> 00:15:53,046 Stand by your man. 303 00:15:53,047 --> 00:15:55,649 - Who is it who said that? - Tammy Wynette. 304 00:16:02,323 --> 00:16:04,758 What do you want? 305 00:16:04,759 --> 00:16:06,993 A warmer welcome would be nice. 306 00:16:06,994 --> 00:16:08,895 Did we have a row I don't know about? 307 00:16:08,896 --> 00:16:11,598 You could have filled me in - on your plans. 308 00:16:11,599 --> 00:16:14,033 If I had said something to you first, 309 00:16:14,034 --> 00:16:16,035 would you have told Archie? 310 00:16:16,036 --> 00:16:19,239 No- yeah- I don't know. 311 00:16:19,240 --> 00:16:22,442 Exactly, I'd have put you in an impossible situation. 312 00:16:22,443 --> 00:16:24,578 That's the last thing I want. 313 00:16:24,579 --> 00:16:28,147 I'm not gonna ask you to choose sides, Lex. 314 00:16:28,148 --> 00:16:30,049 You might not pick me. 315 00:16:30,050 --> 00:16:33,152 And I'd rather have half of you than nothing at all. 316 00:16:33,153 --> 00:16:36,723 There is one decision you have to make soon. 317 00:16:36,724 --> 00:16:40,560 - What's that? - Where are you gonna let me take you tomorrow evening? 318 00:16:40,561 --> 00:16:44,264 - Meal or movie? - And why not both? 319 00:16:44,265 --> 00:16:46,833 Could do, but you'd have to be very nice to me. 320 00:16:49,003 --> 00:16:51,938 I don't feel like doing nice just now. 321 00:16:51,939 --> 00:16:55,776 - you don't mind, do you? - Of course not. 322 00:16:56,844 --> 00:16:58,244 ( low growl ) 323 00:17:05,553 --> 00:17:07,687 Do you ever take a break? 324 00:17:07,688 --> 00:17:09,556 There's a lot to get through. 325 00:17:09,557 --> 00:17:11,758 It happens I've got a spare evening tonight. 326 00:17:11,759 --> 00:17:14,193 You know what they say about all work and no play. 327 00:17:14,194 --> 00:17:16,329 You could do with letting your hair down a bit. 328 00:17:16,330 --> 00:17:19,198 Is that right? Got anything particular in mind? 329 00:17:19,199 --> 00:17:21,167 I'm sure together we could come up with something. 330 00:17:21,168 --> 00:17:24,805 I better tell you that my dancing days are over, 331 00:17:24,806 --> 00:17:26,740 and I'm not much of a scrabble player. 332 00:17:26,741 --> 00:17:30,610 We could go for a meal, maybe a movie, 333 00:17:30,611 --> 00:17:34,213 a drink at my hotel, relax a little- 334 00:17:34,214 --> 00:17:37,818 thanks, I think I'm getting the picture, but sorry. 335 00:17:37,819 --> 00:17:39,719 I've got a date with a VAT Return. 336 00:17:39,720 --> 00:17:44,390 Shame. but hey, can't blame a guy for trying. 337 00:17:44,391 --> 00:17:46,827 Good night. 338 00:17:59,874 --> 00:18:01,641 The quarry is in view, Hector. 339 00:18:01,642 --> 00:18:03,910 Set your sights for the kill. 340 00:18:03,911 --> 00:18:05,879 Hector...? 341 00:18:07,247 --> 00:18:09,248 Radio: The hound is in the field. 342 00:18:09,249 --> 00:18:13,820 Are you getting me, Hector? Hector? 343 00:18:15,055 --> 00:18:17,390 Are you getting me, Hector? 344 00:18:17,391 --> 00:18:20,360 Mine, I think. 345 00:18:20,361 --> 00:18:22,796 We need brushes and paste. We're gonna do some flyer posting. 346 00:18:22,797 --> 00:18:25,098 Sorry, Arch, I've already promised to help Lexie. 347 00:18:25,099 --> 00:18:26,766 Okay, you can do the pasting. 348 00:18:26,767 --> 00:18:28,635 I'm your man. 349 00:18:31,038 --> 00:18:32,973 Golly: Hector? 350 00:18:37,011 --> 00:18:39,112 Archie MacDonald, I'm impressed. 351 00:18:39,113 --> 00:18:42,415 We don't usually see your face till 10:00 at the earliest. 352 00:18:42,416 --> 00:18:44,217 I thought I'd take a leaf out of your book. 353 00:18:44,218 --> 00:18:45,585 You know what they say about the early bird? 354 00:18:45,586 --> 00:18:48,454 - Which makes me the worm? - ( Duncan snickers ) 355 00:18:48,455 --> 00:18:51,758 If we could just pretend to be adults for a second. 356 00:18:51,759 --> 00:18:54,594 I wanted to talk to you about the grand opening. 357 00:18:54,595 --> 00:18:57,664 I thought we could do something special to launch Boglecroft 358 00:18:57,665 --> 00:19:01,100 like a sod turning ceremony or- 359 00:19:03,237 --> 00:19:05,906 "save Ben Bogle. Register your protest. " 360 00:19:05,907 --> 00:19:08,909 I said I'd fight you all the way and I meant it. 361 00:19:31,699 --> 00:19:33,833 You'd better look at this. 362 00:19:35,770 --> 00:19:39,105 Local opposition has a habit of snowballing. I've seen it before. 363 00:19:39,106 --> 00:19:42,308 Who's gonna turn up, pensioners and sheep farmers? 364 00:19:42,309 --> 00:19:45,511 - we've already got the council behind us. - The family are well-liked. 365 00:19:45,512 --> 00:19:50,584 Trust me, the momentum behind Boglecroft is unstoppable. 366 00:19:50,585 --> 00:19:54,721 We could sink Archie's boat before the meeting starts. 367 00:19:54,722 --> 00:19:55,655 How? 368 00:19:57,424 --> 00:19:59,358 With these. 369 00:20:00,828 --> 00:20:02,596 If everybody knew he was withdrawing support 370 00:20:02,597 --> 00:20:04,998 from worthy causes, how popular would he be then? 371 00:20:04,999 --> 00:20:07,834 One call to the local rag is all it would take. 372 00:20:07,835 --> 00:20:10,403 No, we do this fair and square. 373 00:20:10,404 --> 00:20:12,872 I won't risk sullying? Lascelles' good name. 374 00:20:12,873 --> 00:20:14,908 - It's business. - It's underhand. 375 00:20:14,909 --> 00:20:18,011 The MacDonalds wouldn't stoop to such tactics. Neither will I. 376 00:20:25,086 --> 00:20:28,187 Let me guess, George Smiley? 377 00:20:28,188 --> 00:20:30,456 Or a geriatric James Bond? 378 00:20:30,457 --> 00:20:32,258 Actually, I was looking for my dog Monty. 379 00:20:32,259 --> 00:20:34,894 He ran off and I can't find him anywhere. Monty? 380 00:20:34,895 --> 00:20:36,930 You won't find him through my keyhole. 381 00:20:36,931 --> 00:20:38,798 Golly: How are you getting on, Hector? 382 00:20:38,799 --> 00:20:41,334 Any idea what that dunderhead, Stuart is up to? 383 00:20:41,335 --> 00:20:44,303 If we see your wee doggie, we'll tell him to radio in. 384 00:20:50,310 --> 00:20:52,311 Thought you'd go underground. 385 00:20:52,312 --> 00:20:55,314 On the contrary, I've been on the case, 386 00:20:55,315 --> 00:20:57,316 and the gloves are very definitely off. 387 00:20:57,317 --> 00:20:59,285 It's a bare-knuckle fight Mclntosh is after. 388 00:20:59,286 --> 00:21:02,555 Absolutely. Archie's rally is set for the knockout punch. 389 00:21:02,556 --> 00:21:04,557 The boy's in town. I'll go and warn him. 390 00:21:04,558 --> 00:21:07,627 That's what they expect. I have a better idea. 391 00:21:07,628 --> 00:21:10,864 No wonder they reformed the house of lords after Hector. 392 00:21:10,865 --> 00:21:13,967 He's a highland laird, and he's my boss. 393 00:21:13,968 --> 00:21:15,969 Just watch what you say. 394 00:21:15,970 --> 00:21:19,105 Must take years of inbreeding to produce a brush as daft as him. 395 00:21:19,106 --> 00:21:23,242 Anyway, the old goat can do what he likes, he's not gonna stop me. 396 00:21:23,243 --> 00:21:26,846 Are you referring to my husband, Mr. Mclntosh? 397 00:21:26,847 --> 00:21:30,416 How dare you denigrate him while under his roof? 398 00:21:30,417 --> 00:21:34,487 The "old goat," as you call him has extended his hospitality. 399 00:21:34,488 --> 00:21:36,856 See that you respect it. 400 00:21:36,857 --> 00:21:38,524 - Lexie? - Yes. 401 00:21:38,525 --> 00:21:40,326 Have you seen the family bible? 402 00:21:40,327 --> 00:21:43,262 It's in the estate office, propping up the desk. 403 00:21:43,263 --> 00:21:45,932 Thank you, it has our family lineage in it. 404 00:21:45,933 --> 00:21:49,002 MacDonalds through the ages: Warriors, sages, poets. 405 00:21:49,003 --> 00:21:52,305 They have not been vanquished in the past, Mr. Mclntosh. 406 00:21:52,306 --> 00:21:54,674 I believe they'll not be vanquished today. 407 00:21:54,675 --> 00:21:56,642 Excuse me, I have a bible to find. 408 00:21:58,245 --> 00:22:00,313 I'll just hoover up your mess, shall I? 409 00:22:00,314 --> 00:22:03,216 Touch� I meant to say 410 00:22:03,217 --> 00:22:05,651 I can't make it later. Don't mind, do you? 411 00:22:05,652 --> 00:22:08,588 ( vacuum whines ) 412 00:22:10,391 --> 00:22:12,558 ( Hector groans ) 413 00:22:16,130 --> 00:22:18,898 I'm not even going to ask. 414 00:22:26,240 --> 00:22:28,241 Don't tell me. 415 00:22:28,242 --> 00:22:30,309 What? 416 00:22:30,310 --> 00:22:32,245 Colonel Mustard with the lead piping 417 00:22:32,246 --> 00:22:34,981 in the billiard room? What have you got here? 418 00:22:34,982 --> 00:22:37,550 The contents of this trunk 419 00:22:37,551 --> 00:22:39,585 are of no interest to someone 420 00:22:39,586 --> 00:22:43,156 who can't even comprehend the word "heritage. " 421 00:22:43,157 --> 00:22:47,326 It's not- the lost treasure of the MacDonalds, is it? 422 00:22:47,327 --> 00:22:52,098 Not quite. There are one or two family valuables in it. 423 00:22:52,099 --> 00:22:54,234 I thought all the best stuff had gone? 424 00:22:54,235 --> 00:22:57,603 The well has not altogether dried up. 425 00:22:57,604 --> 00:23:00,106 - What are you doing with it? - Hiding it- 426 00:23:01,876 --> 00:23:03,476 ( whispers ) Hiding it. 427 00:23:03,477 --> 00:23:06,312 The moment they open this estate to the public 428 00:23:06,313 --> 00:23:08,648 there'll be all sorts of unsavory characters 429 00:23:08,649 --> 00:23:10,449 wandering all over the place. 430 00:23:10,450 --> 00:23:12,551 You can't move it by yourself. 431 00:23:12,552 --> 00:23:14,921 Well, slowly, slowly, catch a monkey. 432 00:23:14,922 --> 00:23:17,924 - Here, I'll give you a hand. - Only if you're sure. 433 00:23:17,925 --> 00:23:20,994 ( groaning ) 434 00:23:20,995 --> 00:23:24,397 Steady. Over there. 435 00:23:26,466 --> 00:23:29,269 Whew, that's quite a weight. 436 00:23:29,270 --> 00:23:31,570 It's full of trinkets and baubles, 437 00:23:31,571 --> 00:23:33,239 one or two pieces. 438 00:23:33,240 --> 00:23:35,408 Maybe I could have a look? 439 00:23:35,409 --> 00:23:38,577 - I don't think so. - Who's to know? 440 00:23:38,578 --> 00:23:41,014 Well, true. 441 00:23:42,817 --> 00:23:44,918 There you are. 442 00:23:53,994 --> 00:23:56,696 ( door creaks ) 443 00:23:56,697 --> 00:23:58,597 ( Hector chuckles ) 444 00:23:58,598 --> 00:24:00,766 Candy from a baby. 445 00:24:04,738 --> 00:24:06,772 Molly: Excuse me, Stella. 446 00:24:06,773 --> 00:24:08,641 Could you pass me that ledger? 447 00:24:21,588 --> 00:24:23,689 Lovely. Expecting someone? 448 00:24:23,690 --> 00:24:25,424 Stuart. he's late. 449 00:24:25,425 --> 00:24:28,228 He's a Mclntosh. They're quite unreliable. 450 00:24:28,229 --> 00:24:30,129 Stella: So I'm told - repeatedly. 451 00:24:30,130 --> 00:24:32,332 I wonder if you could help me. 452 00:24:32,333 --> 00:24:35,902 I seem to have mislaid my glasses 453 00:24:35,903 --> 00:24:38,938 and I need to- here. 454 00:24:38,939 --> 00:24:41,774 "Intelligence of Ian Mclntosh's escape 455 00:24:41,775 --> 00:24:44,577 passed quickly through the MacDonald clan, 456 00:24:44,578 --> 00:24:47,247 a search party was raised 457 00:24:47,248 --> 00:24:49,249 and the fugitive was soon discovered 458 00:24:49,250 --> 00:24:51,417 sheltering with his accomplices 459 00:24:51,418 --> 00:24:54,787 at the Field of the Three Hags. 460 00:24:54,788 --> 00:24:58,191 Claymores were drawn, arrows unsheathed. 461 00:24:58,192 --> 00:25:00,360 Each loyal heart beat strongly, 462 00:25:00,361 --> 00:25:02,195 steadfast and true, 463 00:25:02,196 --> 00:25:04,264 as the MacDonalds and the Mclntoshes 464 00:25:04,265 --> 00:25:06,499 engaged in battle. " I'm very sorry, Molly, 465 00:25:06,500 --> 00:25:08,534 - I'm gonna have to go. - Oh, of course. 466 00:25:08,535 --> 00:25:11,938 I wonder would you mind, if I borrowed this map? 467 00:25:11,939 --> 00:25:13,773 - Be my guest. - Thank you. 468 00:25:19,746 --> 00:25:21,680 Archie: Thank you all for coming. 469 00:25:21,681 --> 00:25:25,551 Most of you you know me. I know most of you. 470 00:25:25,552 --> 00:25:28,221 You also know why we're here. 471 00:25:28,222 --> 00:25:31,024 To protest against Boglecroft. 472 00:25:31,025 --> 00:25:35,228 That's why this petition is so important. 473 00:25:35,229 --> 00:25:37,397 Ladies and gentlemen, I know 474 00:25:37,398 --> 00:25:39,999 that I can't fight this alone, but I think together, 475 00:25:40,000 --> 00:25:43,269 we have a real chance of saying no. 476 00:25:53,580 --> 00:25:56,249 Ah, Duncan! The very man. 477 00:25:56,250 --> 00:25:58,284 What do you want with me? 478 00:25:58,285 --> 00:26:00,353 I need your help, your enthusiasm, 479 00:26:00,354 --> 00:26:02,888 your stamina, and most of all, your brawn. 480 00:26:02,889 --> 00:26:07,026 I think I've found a way to save Archie's bacon. Come on. 481 00:26:07,027 --> 00:26:09,028 ( sighs ) 482 00:26:10,597 --> 00:26:13,833 Join me in a vote to protect our future. 483 00:26:13,834 --> 00:26:16,436 Let's say no to Boglecroft. 484 00:26:16,437 --> 00:26:18,771 ( applause ) 485 00:26:18,772 --> 00:26:21,441 Stella: What about the jobs that would be created? 486 00:26:21,442 --> 00:26:24,643 As I have said, my own five-year plan 487 00:26:24,644 --> 00:26:27,213 will give a considerable boost to employment in the area. 488 00:26:27,214 --> 00:26:29,515 But you can't deny that it would attract tourists 489 00:26:29,516 --> 00:26:31,550 and put money into the local economy? 490 00:26:31,551 --> 00:26:33,686 In the short term, maybe. But over a longer period, 491 00:26:33,687 --> 00:26:35,754 it will draw wealth away from the village. 492 00:26:35,755 --> 00:26:38,224 Before long this place will have become a ghost town. 493 00:26:38,225 --> 00:26:40,460 Mr. Mclntosh's proposals clearly- 494 00:26:40,461 --> 00:26:42,628 that's just hype and hot air. 495 00:26:42,629 --> 00:26:45,731 A personal guarantee, can you give that on his behalf? 496 00:26:45,732 --> 00:26:48,534 - You know I can't. - Well, I can. 497 00:26:48,535 --> 00:26:51,971 I was born here. My ancestors are buried here. 498 00:26:51,972 --> 00:26:54,540 I am not going to cut and run. But Mr. Mclntosh, 499 00:26:54,541 --> 00:26:57,676 a man who can't even be bothered to turn up today 500 00:26:57,677 --> 00:26:59,479 certainly won't be here tomorrow. 501 00:26:59,480 --> 00:27:01,881 I'm sure he must have a very good reason for missing this meeting. 502 00:27:01,882 --> 00:27:03,883 But obviously no interest in local opinion. 503 00:27:05,685 --> 00:27:08,587 A long-term partnership for mutual benefit, 504 00:27:08,588 --> 00:27:11,524 that's my promise. All I am asking in return 505 00:27:11,525 --> 00:27:14,427 is your signatures on this petition. 506 00:27:14,428 --> 00:27:16,262 This is abduction. 507 00:27:16,263 --> 00:27:18,564 A justifiable taking of a prisoner, Mclntosh. 508 00:27:18,565 --> 00:27:20,799 An army without a leader never wins. 509 00:27:20,800 --> 00:27:22,968 Golly: The most valuable lesson history has to teach us. 510 00:27:22,969 --> 00:27:25,604 I've not got an army. It's only me. 511 00:27:25,605 --> 00:27:27,673 Better still. Archie can hold his meeting 512 00:27:27,674 --> 00:27:30,743 without fear of interruption. Did you bring the thumbscrews? 513 00:27:30,744 --> 00:27:33,579 I'd say he was more of a rack man, myself. 514 00:27:33,580 --> 00:27:35,581 - ( door opens ) - Stuart: Lexie! 515 00:27:35,582 --> 00:27:37,783 Stuart, what are you doing? 516 00:27:37,784 --> 00:27:40,786 Have you two gone totally off your rockers? 517 00:27:40,787 --> 00:27:44,723 - let him out. - It's not as easy as that. 518 00:27:44,724 --> 00:27:46,392 This is. 519 00:27:46,393 --> 00:27:49,062 - Hector: Stop her, Golly. - Golly: put it down. 520 00:27:51,998 --> 00:27:53,566 ( yelling, commotion ) 521 00:27:58,105 --> 00:27:59,439 Huh! 522 00:27:59,440 --> 00:28:00,440 Ah! 523 00:28:00,441 --> 00:28:02,375 ( chuckling ) 524 00:28:02,376 --> 00:28:04,477 Right, Hector... 525 00:28:04,478 --> 00:28:06,946 a tunnel or wooden horse? 526 00:28:06,947 --> 00:28:08,347 ( Lexie, Ian laugh ) 527 00:28:08,348 --> 00:28:10,816 Molly:... left, I had a good job but I left. 528 00:28:10,817 --> 00:28:13,018 Right, right... 529 00:28:13,019 --> 00:28:15,788 it jolly well serves you right. 530 00:28:15,789 --> 00:28:17,856 This is rather fun, isn't it? 531 00:28:17,857 --> 00:28:20,025 Like a treasure hunt. 532 00:28:23,497 --> 00:28:25,198 Are we nearly there? 533 00:28:25,199 --> 00:28:27,233 Well... 534 00:28:27,234 --> 00:28:30,936 we come out of the woods, to the mountain... 535 00:28:32,473 --> 00:28:36,342 oh- this isn't on the map. 536 00:28:39,213 --> 00:28:42,315 Look, north northeast. 537 00:28:46,220 --> 00:28:48,221 South-southwest. 538 00:28:48,222 --> 00:28:50,823 Duncan, what would I do without you? 539 00:28:50,824 --> 00:28:54,293 About turn- left, left, 540 00:28:54,294 --> 00:28:56,229 I had a good job but I left. 541 00:28:56,230 --> 00:28:58,131 Thank you. 542 00:28:59,633 --> 00:29:01,734 Decided to put in an appearance then? 543 00:29:01,735 --> 00:29:03,669 I've been in a cell for the last three hours. 544 00:29:03,670 --> 00:29:05,771 Must be your past catching up with you. 545 00:29:05,772 --> 00:29:09,475 I was locked up by your father. That's right. 546 00:29:09,476 --> 00:29:11,477 The MacDonalds were so keen to prevent me 547 00:29:11,478 --> 00:29:13,446 from telling you the truth about their intentions 548 00:29:13,447 --> 00:29:15,314 that I was held against my will. 549 00:29:15,315 --> 00:29:18,351 No doubt, there's been a lot of talk from the laird here 550 00:29:18,352 --> 00:29:20,553 of how much his family have done for you in the past, 551 00:29:20,554 --> 00:29:23,356 along with the promise of an even brighter future, 552 00:29:23,357 --> 00:29:27,226 when in fact, letters have already been signed 553 00:29:27,227 --> 00:29:30,296 refusing genuine appeals from impoverished local causes. 554 00:29:30,297 --> 00:29:33,533 All patronage will be withdrawn, 555 00:29:33,534 --> 00:29:37,770 so this man can pull up the drawbridge and fill his own coffers. 556 00:29:37,771 --> 00:29:40,673 - This is nonsense. - Are you denying the facts? 557 00:29:40,674 --> 00:29:42,608 - Well, no. - Exactly. 558 00:29:42,609 --> 00:29:46,345 You're pulling the wool over the eyes of these good folk, 559 00:29:46,346 --> 00:29:48,381 people to whom you claim to be a friend. 560 00:29:48,382 --> 00:29:50,015 I say, 561 00:29:50,016 --> 00:29:52,685 throw off the shackles of tradition and subservience. 562 00:29:52,686 --> 00:29:56,489 Invest in your future with a "yes" to Boglecroft. 563 00:29:56,490 --> 00:29:59,992 There'll be jobs and prosperity for all. 564 00:29:59,993 --> 00:30:02,461 I did not show him the letters. He saw them on the desk. 565 00:30:02,462 --> 00:30:04,397 Where you just happen to have left them? 566 00:30:04,398 --> 00:30:06,499 Well, congratulations. 567 00:30:06,500 --> 00:30:08,234 You came here to help save Glenbogle 568 00:30:08,235 --> 00:30:11,170 and you signed the death warrant for the estate and the community. 569 00:30:11,171 --> 00:30:13,606 Archie, you forgot your petition. 570 00:30:13,607 --> 00:30:15,841 Three signatures. I'm very impressed. 571 00:30:15,842 --> 00:30:17,643 ( chuckles ) 572 00:30:17,644 --> 00:30:20,346 Are you sure you know what we're doing? 573 00:30:20,347 --> 00:30:22,348 Yes, Duncan. 574 00:30:22,349 --> 00:30:24,383 Anyway, I'm not turning back. 575 00:30:24,384 --> 00:30:28,287 I don't even know what it is we're looking for, exactly. 576 00:30:28,288 --> 00:30:31,757 The Three Hags, Duncan. They mark an ancient battlefield, 577 00:30:31,758 --> 00:30:36,128 and also the proposed site of Boglecroft, so I thought. 578 00:30:36,129 --> 00:30:38,598 If I could just match the two, 579 00:30:38,599 --> 00:30:40,700 we could scupper Stuart's plans. 580 00:30:40,701 --> 00:30:46,004 He can't build on an historic site, can he? 581 00:30:46,005 --> 00:30:48,774 ( panting ) Let's hope Archie's having more luck than we are. 582 00:30:48,775 --> 00:30:52,278 - Nature trail 4-b. - What? 583 00:30:52,279 --> 00:30:56,282 The Field of the Three Hags. It's on nature trail 4-b. 584 00:30:56,283 --> 00:30:58,384 That's one of my favorite walks. 585 00:30:58,385 --> 00:31:00,486 I don't believe it. You're a treasure! 586 00:31:00,487 --> 00:31:02,355 - Take me to it. - You're here. 587 00:31:02,356 --> 00:31:06,359 You were sitting on one of them. These are the other two. 588 00:31:06,360 --> 00:31:08,427 If only you'd told me, 589 00:31:08,428 --> 00:31:11,196 I could have taken you here in 10 minutes. 590 00:31:11,197 --> 00:31:13,566 - Stuart: Thank you. - Man: Thank you very much. 591 00:31:13,567 --> 00:31:16,636 You couldn't resist fighting dirty, could you? 592 00:31:16,637 --> 00:31:18,738 Not if it means we get what we want. 593 00:31:18,739 --> 00:31:21,474 Old Hector hardly played it by the book, did he? 594 00:31:21,475 --> 00:31:23,609 It's not Hector I'm worried about. 595 00:31:23,610 --> 00:31:26,579 You've destroyed any trust there was between me and Archie. 596 00:31:26,580 --> 00:31:29,415 Look what you've gained. Everyone's on our side now. 597 00:31:29,416 --> 00:31:31,751 We're a great team with a great future. 598 00:31:31,752 --> 00:31:34,920 Once people have been to Boglecroft, they'll want to come back, 599 00:31:34,921 --> 00:31:36,889 as the demand for timeshare increases. 600 00:31:36,890 --> 00:31:39,825 - We can build to order. - You can only expand so far. 601 00:31:39,826 --> 00:31:42,461 Unless you want to swallow Glenbogle up completely. 602 00:31:42,462 --> 00:31:44,764 I'll pack the MacDonalds' bags myself. 603 00:31:44,765 --> 00:31:47,199 I will not be party to that. 604 00:31:47,200 --> 00:31:49,435 I'm supposed to protect the estate. 605 00:31:49,436 --> 00:31:52,672 I think you'll find I'm a much better bet. 606 00:31:52,673 --> 00:31:55,474 If that's the way you see it, 607 00:31:55,475 --> 00:31:57,876 I might have to withdraw my support. 608 00:31:57,877 --> 00:32:00,579 Tell the bank you've changed your mind? 609 00:32:00,580 --> 00:32:03,215 That won't do your reputation a lot of good. 610 00:32:05,719 --> 00:32:08,954 Look, we don't have to fall out about this. 611 00:32:08,955 --> 00:32:11,757 There's a bottle of champagne in my room. 612 00:32:11,758 --> 00:32:15,127 Why don't we- drink to success? 613 00:32:15,128 --> 00:32:17,162 Save it for someone who's in the mood. 614 00:32:22,869 --> 00:32:24,704 If I die first, 615 00:32:24,705 --> 00:32:27,406 you have my permission... 616 00:32:27,407 --> 00:32:30,409 to eat me. 617 00:32:32,245 --> 00:32:35,614 Thank you, Hector, but I might give that a miss. 618 00:32:43,256 --> 00:32:45,758 Ah-ah- those are for tomorrow. 619 00:32:45,759 --> 00:32:47,926 I thought you would be out 620 00:32:47,927 --> 00:32:49,895 with your boyfriend celebrating victory. 621 00:32:49,896 --> 00:32:53,932 Ahem- not tonight, he's busy. 622 00:32:53,933 --> 00:32:56,034 The meeting wasn't a success then? 623 00:32:56,035 --> 00:32:59,137 I think "complete disaster" sums it up. 624 00:32:59,138 --> 00:33:00,873 Sorry things haven't worked out 625 00:33:00,874 --> 00:33:02,875 - the way you wanted them to. - ( door slams ) 626 00:33:02,876 --> 00:33:05,444 - I haven't given up yet. - Molly: Stop everything. 627 00:33:05,445 --> 00:33:07,212 Marvelous news. Duncan and I 628 00:33:07,213 --> 00:33:09,214 have found the battlefield of the Three Hags. 629 00:33:09,215 --> 00:33:11,717 It's exactly where Stuart plans to build Boglecroft. 630 00:33:11,718 --> 00:33:14,119 Mother, you're a genius. You can prove this? 631 00:33:14,120 --> 00:33:16,121 Ah, well, we're working on that. 632 00:33:16,122 --> 00:33:19,692 - Right, you find father. I'll look for Stella. - Roger and out. 633 00:33:19,693 --> 00:33:22,428 Hello, I'm still here, you know. 634 00:33:22,429 --> 00:33:24,630 - I'm sorry? - I'm supposed to sit here 635 00:33:24,631 --> 00:33:26,899 while you pull the rug out from under my boyfriend? 636 00:33:26,900 --> 00:33:30,235 Have you got a thought about maybe working together? 637 00:33:30,236 --> 00:33:32,271 - What, me and Stuart? - Why not? 638 00:33:32,272 --> 00:33:34,673 Because I don't fancy another knife in my back. 639 00:33:34,674 --> 00:33:37,576 You're talking about someone that means something to me. 640 00:33:37,577 --> 00:33:40,245 He actually treats me with a bit of respect, 641 00:33:40,246 --> 00:33:43,348 which is a welcome change around here. 642 00:33:43,349 --> 00:33:46,719 If you've any more comments to make, keep them to yourself. 643 00:33:52,793 --> 00:33:55,394 The Oxford English Dictionary 644 00:33:55,395 --> 00:33:57,262 defines a dungeon as a "subterranean 645 00:33:57,263 --> 00:33:59,197 stone cellar for the incarceration 646 00:33:59,198 --> 00:34:01,534 and correction of the guilty. " 647 00:34:01,535 --> 00:34:04,036 The incarceration may be over, 648 00:34:04,037 --> 00:34:07,907 but the correction is about to begin. 649 00:34:26,560 --> 00:34:29,962 I think this is the time of day it looks its most beautiful. 650 00:34:29,963 --> 00:34:33,999 Yeah, and it'll look even better once it's framed 651 00:34:34,000 --> 00:34:36,268 by a car park, a couple of high-rises... 652 00:34:41,608 --> 00:34:43,542 your petition. 653 00:34:43,543 --> 00:34:46,512 You've got four signatures now. 654 00:34:50,083 --> 00:34:52,250 A sudden change of heart, isn't it? 655 00:34:52,251 --> 00:34:54,252 You were right about Stuart. 656 00:34:54,253 --> 00:34:57,723 He would happily destroy your family's home. 657 00:34:59,826 --> 00:35:02,260 I've just given him the helping hand to do it. 658 00:35:05,866 --> 00:35:08,200 If you were given the opportunity to pull 659 00:35:08,201 --> 00:35:10,335 out of Boglecroft, what would you do? 660 00:35:10,336 --> 00:35:13,506 I'd jump at the chance. 661 00:35:13,507 --> 00:35:16,008 Good, because I need your help. 662 00:35:17,410 --> 00:35:19,211 Stuart is planning to build 663 00:35:19,212 --> 00:35:21,480 on a 500-year-old battlefield. 664 00:35:21,481 --> 00:35:23,382 Once we can prove it, the council 665 00:35:23,383 --> 00:35:25,350 would have to refuse planning permission 666 00:35:25,351 --> 00:35:27,219 and the bank will withdraw its support. 667 00:35:27,220 --> 00:35:29,755 - That's where you come in. - This can be backed up? 668 00:35:29,756 --> 00:35:31,590 Not yet, but we're on the case. 669 00:35:34,227 --> 00:35:36,228 With council support we might be able 670 00:35:36,229 --> 00:35:38,263 to stall Stuart. 671 00:35:38,264 --> 00:35:40,499 We'd need something tangible, 672 00:35:40,500 --> 00:35:43,135 something of real historical significance. 673 00:35:45,238 --> 00:35:47,540 But I have done such a good sell to the bank 674 00:35:47,541 --> 00:35:49,808 that they'd probably press ahead without me. 675 00:35:49,809 --> 00:35:51,544 It's worth giving it a shot. 676 00:35:53,212 --> 00:35:55,047 They'd just laugh in my face. 677 00:35:57,350 --> 00:36:00,118 I'm sorry, but I think we're going to have 678 00:36:00,119 --> 00:36:02,988 to get used to the idea of having Stuart around. 679 00:36:02,989 --> 00:36:04,924 Marvelous. 680 00:36:04,925 --> 00:36:07,927 At least he won't try it on with you. 681 00:36:09,930 --> 00:36:13,265 Yeah, twice so far. Knowing him, it won't be the last. 682 00:36:21,374 --> 00:36:23,776 ( grunts ) 683 00:36:29,015 --> 00:36:31,016 Duncan: What are we digging for, Molly? 684 00:36:31,017 --> 00:36:33,686 - Hard evidence. - Hard labor more like it. 685 00:36:33,687 --> 00:36:35,688 But if there are weapons here, I mean, 686 00:36:35,689 --> 00:36:38,356 they could be anywhere. 687 00:36:38,357 --> 00:36:41,259 Trust my luck. I've backed long shots before and won. 688 00:36:41,260 --> 00:36:43,796 Aye, but my luck's not that great. 689 00:36:43,797 --> 00:36:46,431 And it's me that's doing the digging. 690 00:36:46,432 --> 00:36:48,300 Archie: All right, we're here to help. 691 00:36:48,301 --> 00:36:50,235 I think I've strained something. 692 00:36:50,236 --> 00:36:53,205 We're all in this together. This is our last chance. 693 00:37:08,722 --> 00:37:10,723 ( door slams ) 694 00:37:12,692 --> 00:37:15,193 Good morning, o one who must be obeyed. 695 00:37:15,194 --> 00:37:17,896 Was your night filled with eastern promise? 696 00:37:17,897 --> 00:37:19,632 Not exactly, no. 697 00:37:19,633 --> 00:37:21,399 Well, if it makes you feel any better 698 00:37:21,400 --> 00:37:24,202 I had a great night, me and my man. 699 00:37:24,203 --> 00:37:26,204 Here. 700 00:37:26,205 --> 00:37:28,273 Get some of that in you. 701 00:37:28,274 --> 00:37:30,208 It'll put the sparkle back in your eyes. 702 00:37:34,180 --> 00:37:37,516 Look, Lex, I know 703 00:37:37,517 --> 00:37:39,518 how fond of him you are and how he makes you 704 00:37:39,519 --> 00:37:41,219 feel good and everything... 705 00:37:41,220 --> 00:37:43,989 but are you sure he's okay? 706 00:37:43,990 --> 00:37:48,226 Yeah, I am. He doesn't make me wait. 707 00:37:48,227 --> 00:37:52,430 And there's no baggage. That makes him very okay. Okay? 708 00:37:54,901 --> 00:37:57,235 No, not okay. 709 00:37:57,236 --> 00:38:00,205 You know how much I've always valued you? 710 00:38:00,206 --> 00:38:03,275 Yeah, like an untouchable vase. 711 00:38:03,276 --> 00:38:06,979 No, as a friend. Well, more than just a friend. 712 00:38:12,451 --> 00:38:14,386 Arch, if you're trying to tell me something, 713 00:38:14,387 --> 00:38:16,188 just hit me with it. 714 00:38:18,457 --> 00:38:21,193 He... tried on with her. 715 00:38:21,194 --> 00:38:23,662 With Stella. 716 00:38:23,663 --> 00:38:27,199 In fact, I think he's had his eye on her since the moment they met. 717 00:38:27,200 --> 00:38:29,201 Don't try and spoil this for me. 718 00:38:29,202 --> 00:38:32,004 Are you jealous or something? 719 00:38:32,005 --> 00:38:34,173 Is that it? Is he moving in on your territory? 720 00:38:34,174 --> 00:38:36,775 I just don't want to see you get hurt. 721 00:38:36,776 --> 00:38:38,811 - I don't know how you can do it. - What? 722 00:38:38,812 --> 00:38:42,447 Keep a straight face. You might not like Stuart, 723 00:38:42,448 --> 00:38:44,216 but making up a story like that, 724 00:38:44,217 --> 00:38:46,651 it's really low. 725 00:38:50,790 --> 00:38:52,791 ( door slams ) 726 00:39:01,267 --> 00:39:03,969 Good boys. 727 00:39:03,970 --> 00:39:06,038 Hector: Monty, Rommel? 728 00:39:11,577 --> 00:39:14,446 Monty, Rommel? 729 00:39:14,447 --> 00:39:16,581 Where are you? 730 00:39:16,582 --> 00:39:17,883 ( dog barks ) 731 00:39:17,884 --> 00:39:20,552 Monty, Rommel? 732 00:39:20,553 --> 00:39:22,554 Where are you? 733 00:39:22,555 --> 00:39:24,356 ( dogs whimper ) 734 00:39:24,357 --> 00:39:26,992 There you are. 735 00:39:26,993 --> 00:39:30,195 What are you doing down here, you silly old things? 736 00:39:33,466 --> 00:39:35,200 ( Ian laughing ) 737 00:39:35,201 --> 00:39:37,435 Candy from a baby. 738 00:39:37,436 --> 00:39:39,905 This is a great day for the the Mclntoshes. 739 00:39:39,906 --> 00:39:42,707 I'm not going to risk having you around to spoil it. 740 00:39:42,708 --> 00:39:44,977 ( laughing ) 741 00:39:55,621 --> 00:39:57,956 - Dunc...? - ( mumbling ) 742 00:39:57,957 --> 00:40:00,292 Breakfast. 743 00:40:00,293 --> 00:40:03,595 ( sniffs ) Brilliant. 744 00:40:05,231 --> 00:40:07,232 I've been at it all night. 745 00:40:07,233 --> 00:40:11,236 Yeah, well done. Listen, keep going. 746 00:40:11,237 --> 00:40:13,238 Sorry, I can't help. I've got the bridge opening. 747 00:40:13,239 --> 00:40:15,240 Right. Hey, good luck. 748 00:40:15,241 --> 00:40:16,741 Thanks. 749 00:40:19,245 --> 00:40:21,146 Oi! 750 00:40:46,572 --> 00:40:48,506 ( wolf whistles ) 751 00:40:48,507 --> 00:40:50,309 Who's a smart boy, then? 752 00:40:50,310 --> 00:40:52,811 There's a lot of flesh I want to press today. 753 00:40:52,812 --> 00:40:55,280 Well, let's hope some of it's mine. 754 00:40:55,281 --> 00:40:58,116 You shouldn't even have to ask. 755 00:40:58,117 --> 00:40:59,251 ( bangs ) 756 00:41:24,210 --> 00:41:27,512 Molly: Councilor, surely you can't stand back 757 00:41:27,513 --> 00:41:30,048 and watch an important piece of local history 758 00:41:30,049 --> 00:41:31,850 go under a bulldozer. 759 00:41:31,851 --> 00:41:33,585 As I told you on the phone, Mrs. MacDonald, 760 00:41:33,586 --> 00:41:35,320 you hear so many stories. 761 00:41:35,321 --> 00:41:37,622 We're just asking you to hold off on Boglecroft. 762 00:41:37,623 --> 00:41:39,958 Wait until we get a proper archaeological survey done. 763 00:41:39,959 --> 00:41:43,128 It would be a terrible shame if you were held responsible 764 00:41:43,129 --> 00:41:45,497 for the destruction of an historic site. 765 00:41:45,498 --> 00:41:47,532 Save the folklore for your punters. 766 00:41:47,533 --> 00:41:50,568 Stella's already told me about this quaint local legend. 767 00:41:50,569 --> 00:41:54,273 I've had a survey carried out which revealed nothing. 768 00:41:54,274 --> 00:41:57,142 In that case, we have no reason to delay any further. 769 00:41:57,143 --> 00:41:59,044 Ian: Absolutely. Let's get on with it. 770 00:41:59,045 --> 00:42:02,214 Don't want to keep your public waiting, do we, Arch? 771 00:42:03,482 --> 00:42:05,250 ( coin pings ) 772 00:42:06,986 --> 00:42:08,987 ( pings ) 773 00:42:10,823 --> 00:42:13,225 ( dog growls ) 774 00:42:13,226 --> 00:42:15,260 - Monty! - ( growls ) 775 00:42:15,261 --> 00:42:18,363 It's no use, Monty. No one will hear you from here. 776 00:42:18,364 --> 00:42:21,666 - ( Monty growls ) - ( barking outside ) 777 00:42:21,667 --> 00:42:23,835 Winnie? 778 00:42:23,836 --> 00:42:24,836 ( barks ) 779 00:42:26,839 --> 00:42:30,242 - Winnie? - Duncan: Hector? 780 00:42:30,243 --> 00:42:31,609 Winnie? 781 00:42:43,389 --> 00:42:46,124 - Duncan! - Hector! 782 00:42:46,125 --> 00:42:49,428 Why don't you use the door like everyone else? 783 00:42:49,429 --> 00:42:52,965 - It gives me great pleasure... - ( rapid footsteps ) 784 00:42:52,966 --> 00:42:55,300 To welcome you all here on this very special day, 785 00:42:55,301 --> 00:42:58,236 the grand opening of our newly repaired bridge. 786 00:42:58,237 --> 00:43:00,939 To be followed by the sod turning ceremony. 787 00:43:00,940 --> 00:43:02,874 At least let me get the ribbon cut first. 788 00:43:02,875 --> 00:43:05,310 It'd be a better photo if you gave the scissors to the lady. 789 00:43:05,311 --> 00:43:07,279 Nope, best not, Arch. 790 00:43:07,280 --> 00:43:09,714 The ribbon wouldn't be the only thing I'd be snipping in half. 791 00:43:09,715 --> 00:43:13,018 I think you left these in the car. 792 00:43:13,019 --> 00:43:15,720 "Stella, let's try again. 793 00:43:15,721 --> 00:43:18,590 The champagne's still on ice if you change your mind. " 794 00:43:18,591 --> 00:43:21,526 Aw- she might not have, but I certainly have. 795 00:43:21,527 --> 00:43:22,995 ( grunts ) 796 00:43:22,996 --> 00:43:26,231 Did I give you permission to come courting me? 797 00:43:26,232 --> 00:43:28,500 Did I give you permission to break my heart? 798 00:43:28,501 --> 00:43:31,436 You're nothing but a lying, cheating, two-faced- 799 00:43:31,437 --> 00:43:32,904 ( yelling ) 800 00:43:32,905 --> 00:43:34,806 Give him one for me, Lexie! 801 00:43:37,543 --> 00:43:40,445 If you want him, you can have him. 802 00:43:40,446 --> 00:43:43,448 Keep that sleazeball right out of my way! 803 00:43:43,449 --> 00:43:47,152 Stuart: No doubt, it'll be 804 00:43:47,153 --> 00:43:48,653 the emotion of the occasion. 805 00:43:48,654 --> 00:43:52,257 Right, sod turning. 806 00:43:52,258 --> 00:43:54,592 Mother... 807 00:43:55,761 --> 00:43:57,829 Archie: Lexie, Lexie. 808 00:44:00,766 --> 00:44:03,402 Archie: I'm not going anywhere till you talk to me. 809 00:44:05,204 --> 00:44:08,507 I can stay here for days. I've got the times crossword. 810 00:44:08,508 --> 00:44:10,409 You're useless at crosswords. 811 00:44:10,410 --> 00:44:12,244 Exactly. 812 00:44:14,280 --> 00:44:16,681 You'll be missing the sod turning. 813 00:44:16,682 --> 00:44:20,218 I couldn't care less. 814 00:44:20,219 --> 00:44:22,454 Are you coming out? 815 00:44:22,455 --> 00:44:25,257 ( sniffs ) 816 00:44:25,258 --> 00:44:27,992 I feel like such a fool. 817 00:44:27,993 --> 00:44:32,630 He fooled everyone. Even Stella. 818 00:44:32,631 --> 00:44:36,034 I'll bet you she's loving this. 819 00:44:36,035 --> 00:44:38,937 It's her who blew the whistle on him. 820 00:44:38,938 --> 00:44:41,139 ( sighs ) 821 00:44:41,140 --> 00:44:45,043 - I could kick myself. - I know. 822 00:44:45,044 --> 00:44:47,912 I'm sorry, Lex. 823 00:45:01,327 --> 00:45:03,628 I'm all right. 824 00:45:03,629 --> 00:45:05,697 I'm just cross. 825 00:45:05,698 --> 00:45:07,799 Come here. 826 00:45:11,704 --> 00:45:13,705 That's better. 827 00:45:16,976 --> 00:45:19,377 Are you coming down? 828 00:45:19,378 --> 00:45:23,448 - Is Stuart still around? - Who cares? 829 00:45:28,887 --> 00:45:32,924 I should begin by saying thank you to the MacDonalds, 830 00:45:32,925 --> 00:45:35,427 as I think only they fully realize 831 00:45:35,428 --> 00:45:37,629 how wonderful a moment this is for me. 832 00:45:37,630 --> 00:45:39,697 Right. ready, lads? 833 00:45:42,401 --> 00:45:44,236 ( dogs barking ) 834 00:46:04,390 --> 00:46:06,858 - ( barking ) - Yes! 835 00:46:18,504 --> 00:46:21,373 How splendid, we have a reception committee. 836 00:46:21,374 --> 00:46:23,208 I don't know what sort of stunt you're trying to pull. 837 00:46:23,209 --> 00:46:26,545 There's a tunnel. It runs all the way back to the dungeon, 838 00:46:26,546 --> 00:46:29,247 the escape route of your ancestor. Has to be said, 839 00:46:29,248 --> 00:46:31,449 pretty good digging, for a Mclntosh. 840 00:46:31,450 --> 00:46:34,553 Which proves this is where the battle was fought. 841 00:46:34,554 --> 00:46:36,421 Let's not get carried away. It's theory, that's all. 842 00:46:36,422 --> 00:46:38,823 He's right, Mrs. MacDonald, we have no real evidence. 843 00:46:38,824 --> 00:46:41,660 What's this, then? The Mclntosh insignia. 844 00:46:41,661 --> 00:46:44,362 As clear as day. It was in the tunnel. 845 00:46:44,363 --> 00:46:46,264 And these were, too. 846 00:46:46,265 --> 00:46:47,899 Let me have a look at that. 847 00:46:47,900 --> 00:46:50,335 So much for your survey, Mr. Mclntosh. 848 00:46:50,336 --> 00:46:53,371 - If it ever existed at all. - Which I very much doubt. 849 00:46:53,372 --> 00:46:55,607 Come on, Stella, you're not falling for this? 850 00:46:55,608 --> 00:46:57,576 I'm sorry, but Lascelles Bank can't be seen 851 00:46:57,577 --> 00:47:00,212 to be supporting the desecration of an historical site. 852 00:47:00,213 --> 00:47:03,315 In that case, I think we're finished up here. 853 00:47:03,316 --> 00:47:06,084 Well, you are- definitely. 854 00:47:20,600 --> 00:47:23,101 I'm going to enjoy this. 855 00:47:23,102 --> 00:47:26,438 - Have I missed something? - Boglecroft is history. 856 00:47:26,439 --> 00:47:29,774 - Where's Stuart? - He's gone. Duncan will fill you in. 857 00:47:29,775 --> 00:47:32,277 I've got to phone the bank, tell them the deal's off. 858 00:47:32,278 --> 00:47:35,280 Smile, Archie, you've won. 859 00:47:42,187 --> 00:47:46,023 Case closed. Full account of Mclntosh's miraculous escape. 860 00:47:46,024 --> 00:47:48,860 What's this? "Three Hags, imprisonment for two years, 861 00:47:48,861 --> 00:47:51,829 extinct tunnel rediscovered by Duncan mckay 862 00:47:51,830 --> 00:47:53,698 you haven't mentioned me at all. 863 00:47:53,699 --> 00:47:55,767 - Should I have? - Should you-? 864 00:47:55,768 --> 00:47:57,302 Look at these hands- 865 00:47:57,303 --> 00:48:00,338 raw with clawing my way out of that tunnel. 866 00:48:00,339 --> 00:48:02,039 Duncan was simply my servant. 867 00:48:02,040 --> 00:48:04,175 I am sorry, Hector. I am not changing a word. 868 00:48:04,176 --> 00:48:06,444 Duncan deserves his place in history. 869 00:48:06,445 --> 00:48:08,212 Anyway, come on, 870 00:48:08,213 --> 00:48:10,615 let's go upstairs before they finish all the food. 871 00:48:10,616 --> 00:48:13,351 Have it your own way- just a minute, before we go- 872 00:48:13,352 --> 00:48:14,986 could you show me how to work these? 873 00:48:14,987 --> 00:48:17,722 I don't want to charge people, then mess up when I put it on. 874 00:48:17,723 --> 00:48:19,658 It's quite easy. Put it on your wrist- 875 00:48:19,659 --> 00:48:21,893 no, let me do it to you. You're the customer, see? 876 00:48:21,894 --> 00:48:23,628 - Over there? - Yes. 877 00:48:23,629 --> 00:48:25,897 Now, wait a minute. This is the padlock thing. 878 00:48:25,898 --> 00:48:29,000 - Snap it closed. - Wait a minute... ah, there we are. 879 00:48:29,001 --> 00:48:31,836 That's it. easy. Now take it off. 880 00:48:31,837 --> 00:48:35,440 Not until you agree to a revised version of your Mclntosh saga. 881 00:48:37,242 --> 00:48:39,377 Now, how would it go? 882 00:48:39,378 --> 00:48:42,447 "Hector Naismith MacDonald... 883 00:48:43,582 --> 00:48:46,785 a champion amongst men"- 884 00:48:46,786 --> 00:48:48,252 blast! 885 00:48:51,457 --> 00:48:54,158 ( theme music playing ) 886 00:48:54,208 --> 00:48:58,758 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.