Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,234
Hector: I'm only
obeying orders.
2
00:00:05,235 --> 00:00:07,236
Archie: Not right now, father, please.
3
00:00:07,237 --> 00:00:10,139
In your very interesting lecture,
"Glenbogle, the Business,"
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,909
You said, and I quote, "good
communications is at the heart
5
00:00:12,910 --> 00:00:15,645
- Of every thriving enterprise,"
so- - when I get back, okay?
6
00:00:15,646 --> 00:00:17,547
There's a spot of damp
in the wine cellar.
7
00:00:17,548 --> 00:00:19,749
I thought it imperative you
be informed without delay.
8
00:00:19,750 --> 00:00:21,050
Thank you very much.
9
00:00:22,586 --> 00:00:23,920
Archie.
10
00:00:23,921 --> 00:00:27,189
I can't stop. I've gotta
get Justine from the airport.
11
00:00:27,190 --> 00:00:29,225
When you get back,
I want to talk to you
12
00:00:29,226 --> 00:00:31,293
About your responsibilities
as a landlord.
13
00:00:31,294 --> 00:00:34,497
I've just been to see some of your
properties and they're in a terrible state.
14
00:00:34,498 --> 00:00:37,033
Great, another conversation
to look forward to.
15
00:00:47,878 --> 00:00:49,712
Justine, how are you?
16
00:00:51,415 --> 00:00:53,783
Let's just get this
over with, shall we?
17
00:01:00,323 --> 00:01:02,792
( theme music playing )
18
00:01:35,726 --> 00:01:38,795
( door closes )
19
00:01:38,796 --> 00:01:40,830
Hector:
Right. Careful.
20
00:01:46,269 --> 00:01:48,170
Golly:
Damp, you said.
21
00:01:48,171 --> 00:01:51,007
Yes. Dear, oh dear-
hello!
22
00:01:51,008 --> 00:01:52,942
What have we here?
23
00:01:54,177 --> 00:01:56,378
Ho ho, we're in luck.
24
00:01:56,379 --> 00:01:59,482
Chateau Lafite '55.
Marvelous.
25
00:02:08,558 --> 00:02:10,559
Archie: Would you come to Glenbogle?
26
00:02:13,030 --> 00:02:15,598
- To live?
- Mm-hmm.
27
00:02:15,599 --> 00:02:17,600
Are you asking
me to?
28
00:02:17,601 --> 00:02:19,502
I just wanted
to know.
29
00:02:20,771 --> 00:02:23,072
A hypothetical question.
30
00:02:24,742 --> 00:02:26,743
No, Archie.
I wouldn't.
31
00:02:26,744 --> 00:02:28,745
My life's in London.
32
00:02:29,980 --> 00:02:31,881
My family,
33
00:02:31,882 --> 00:02:34,283
My friends,
34
00:02:34,284 --> 00:02:36,052
My work.
35
00:02:37,587 --> 00:02:39,789
Our work.
36
00:02:39,790 --> 00:02:42,625
Right.
37
00:02:42,626 --> 00:02:44,694
And Glenbogle's
not for me.
38
00:02:44,695 --> 00:02:46,529
Your father's right,
39
00:02:46,530 --> 00:02:49,999
I'd never make a Laird's
wife in a million years.
40
00:02:50,000 --> 00:02:52,635
In any case...
41
00:02:52,636 --> 00:02:56,139
You have plenty of other
candidates, don't you?
42
00:02:56,140 --> 00:02:58,207
Oh, I don't suppose
he'll remember.
43
00:02:58,208 --> 00:03:00,143
Never does.
44
00:03:00,144 --> 00:03:03,646
Sorry, as you were. He
did remember our 25th.
45
00:03:03,647 --> 00:03:06,049
Even gave me
a gift,
46
00:03:06,050 --> 00:03:08,450
The collected works
of Sir Walter Scott,
47
00:03:08,451 --> 00:03:10,319
Bound in deerskin.
48
00:03:10,320 --> 00:03:12,421
It sadly wasn't
properly cured
49
00:03:12,422 --> 00:03:14,623
And the dogs tore it
to bits one day
50
00:03:14,624 --> 00:03:16,759
In a wild,
animalistic frenzy.
51
00:03:18,528 --> 00:03:21,130
I'm going to be leaving
Glenbogle, Lexie.
52
00:03:21,131 --> 00:03:23,399
I've been
offered a job
53
00:03:23,400 --> 00:03:26,069
As an exotic dancer
in Las Vegas.
54
00:03:26,070 --> 00:03:27,904
Have you?
55
00:03:27,905 --> 00:03:30,306
What did you say?
56
00:03:31,775 --> 00:03:33,910
I wonder how
Archie's getting on?
57
00:03:35,179 --> 00:03:37,146
Aye.
58
00:03:37,147 --> 00:03:39,082
Poor Archie.
59
00:03:50,260 --> 00:03:52,261
Justine: If you're
staying at Glenbogle...
60
00:03:52,262 --> 00:03:55,297
I want to buy out your
share of the restaurant.
61
00:03:55,298 --> 00:03:58,634
- What?
- I've had a valuation.
62
00:03:58,635 --> 00:04:01,403
Leasehold, stock, name,
good will, the lot.
63
00:04:02,940 --> 00:04:05,241
130,000.
64
00:04:05,242 --> 00:04:08,377
And you have the investors
to put up the money?
65
00:04:08,378 --> 00:04:10,913
My family.
66
00:04:10,914 --> 00:04:13,415
And Lennie wants
to buy a share.
67
00:04:13,416 --> 00:04:15,985
- Lennie?
- He's a terrific chef.
68
00:04:15,986 --> 00:04:18,687
And a bit of a dish
himself, yes?
69
00:04:18,688 --> 00:04:20,823
What do you say?
70
00:04:22,960 --> 00:04:25,194
Well, I'd like a few days
to think it over,
71
00:04:25,195 --> 00:04:28,497
- If that's all right.
- P.A.: 7947 to London Gatwick.
72
00:04:28,498 --> 00:04:32,101
- Would all passengers be set in preparation
for boarding? - I'd better go.
73
00:04:34,738 --> 00:04:36,572
Archie...
74
00:04:36,573 --> 00:04:39,575
I'd like nothing better
than for you to turn me down.
75
00:04:41,411 --> 00:04:43,712
Say, "no, I'm
leaving Glenbogle-
76
00:04:43,713 --> 00:04:45,782
Coming back
to London. "
77
00:04:48,285 --> 00:04:50,219
I want you, Archie.
78
00:04:51,321 --> 00:04:53,522
And I want
our future back.
79
00:04:54,958 --> 00:04:56,625
British airways announces
80
00:04:56,626 --> 00:04:59,262
The departure of flight 7947
to London Gatwick.
81
00:04:59,263 --> 00:05:01,597
I'll call you
after the weekend.
82
00:05:11,975 --> 00:05:13,742
Come home.
83
00:05:27,124 --> 00:05:29,892
Look at my husband.
84
00:05:29,893 --> 00:05:32,795
A man who turned
idleness into an art form.
85
00:05:34,764 --> 00:05:37,333
- I brought you some tea.
- Thank you, Duncan.
86
00:05:37,334 --> 00:05:39,668
And I got you
some diggies as well.
87
00:05:39,669 --> 00:05:42,071
Sweet boy.
You're too good to me.
88
00:05:43,207 --> 00:05:46,242
Um... Lexie,
are you... Um...
89
00:05:46,243 --> 00:05:48,744
You look hot, Dunc. Why
don't you go and take a dip
90
00:05:48,745 --> 00:05:51,780
- In our new pool and cool off?
- Pool?
91
00:05:51,781 --> 00:05:53,615
Och, aye.
92
00:05:53,616 --> 00:05:56,752
I can't wait to see Archie's
face when he finds out about that.
93
00:06:03,060 --> 00:06:04,327
( telephone ringing )
94
00:06:06,897 --> 00:06:09,966
- Hello?
- Alan: Katrina, it's your man here.
95
00:06:09,967 --> 00:06:13,069
- Oh. Alan. - I'm sorry it's not
Scotland's first minister
96
00:06:13,070 --> 00:06:15,504
Offering you a seat
in his cabinet.
97
00:06:15,505 --> 00:06:19,008
Listen, I was thinking
I might come up this weekend.
98
00:06:19,009 --> 00:06:21,010
I'm sorry, but-
99
00:06:21,011 --> 00:06:23,412
- Oh, come on, sweetheart.
- Alan...
100
00:06:23,413 --> 00:06:25,248
Just because you helped me
with the election,
101
00:06:25,249 --> 00:06:27,816
And then in a moment of
gratitude after a few drinks-
102
00:06:27,817 --> 00:06:29,618
You snogged me, yes.
103
00:06:29,619 --> 00:06:33,155
It doesn't mean we've suddenly
ignited a wild passion, okay?
104
00:06:33,156 --> 00:06:36,658
- Don't make assumptions.
- Of course not, no.
105
00:06:36,659 --> 00:06:40,396
- Did the flowers arrive, by the way?
- Yes.
106
00:06:40,397 --> 00:06:43,099
And they're very nice,
thank you.
107
00:06:43,100 --> 00:06:46,668
Look, Alan...
I've got to go, okay? Bye.
108
00:06:46,669 --> 00:06:49,238
Okay, but listen-
109
00:06:53,277 --> 00:06:55,477
Archie: Are you, uh, on your own?
110
00:06:55,478 --> 00:06:57,380
Yes. Why?
111
00:06:57,381 --> 00:07:00,216
I just thought maybe
your friend might be here.
112
00:07:01,418 --> 00:07:03,685
Alan lives in Edinburgh,
not here.
113
00:07:03,686 --> 00:07:05,521
I see.
114
00:07:05,522 --> 00:07:07,823
Look, Katrina,
115
00:07:07,824 --> 00:07:10,293
I have to decide
what I'm going to do.
116
00:07:10,294 --> 00:07:13,996
Whether to stay,
whether to go.
117
00:07:13,997 --> 00:07:16,232
And whatever I do,
118
00:07:16,233 --> 00:07:18,267
I'm gonna hurt
someone a lot.
119
00:07:18,268 --> 00:07:21,037
My parents
or Justine-
120
00:07:21,038 --> 00:07:24,006
- What do you want, Archie?
- That's just it.
121
00:07:24,007 --> 00:07:26,042
I can't begin
to consider that.
122
00:07:26,043 --> 00:07:28,144
Every time I think
about what I want,
123
00:07:28,145 --> 00:07:30,479
I see the look on their faces
when I tell them.
124
00:07:32,682 --> 00:07:34,417
Listen, Archie,
125
00:07:34,418 --> 00:07:36,352
And I'm talking
man-to-man here-
126
00:07:36,353 --> 00:07:39,822
- ( knock on door )
- sorry. Hang on a sec.
127
00:07:45,228 --> 00:07:48,764
- Alan.
- Surprise, surprise!
128
00:07:57,807 --> 00:08:01,110
Ahh... I've been saving
this Lafite for years.
129
00:08:01,111 --> 00:08:03,846
My father laid it down
in '55, you know.
130
00:08:03,847 --> 00:08:06,015
And knocked it back
in '56, I'll bet.
131
00:08:06,016 --> 00:08:07,616
( laughing )
132
00:08:07,617 --> 00:08:10,686
Now, I'd like it here,
in full view of the house,
133
00:08:10,687 --> 00:08:12,788
With the waters
of the loch behind.
134
00:08:12,789 --> 00:08:15,358
- Message received and understood?
- Roger and out.
135
00:08:15,359 --> 00:08:18,260
Mind you, Archie'll put the
kibosh on it if he gets wind.
136
00:08:18,261 --> 00:08:20,463
- Careless talk costs lives.
- Absolutely.
137
00:08:20,464 --> 00:08:22,531
Now, what about the ground?
138
00:08:22,532 --> 00:08:24,833
Is it a bit uneven
do you think?
139
00:08:28,171 --> 00:08:29,671
Hector?
What are you doing?
140
00:08:31,475 --> 00:08:34,343
Doing? Nothing, darling. Nothing at all.
141
00:08:34,344 --> 00:08:37,013
The pair of you look
like Mr. and Mrs. Mussolini
142
00:08:37,014 --> 00:08:38,881
After a night
on the chianti.
143
00:08:38,882 --> 00:08:41,317
( laughing ) you know, dear,
when a couple of old sweats
144
00:08:41,318 --> 00:08:43,219
From the Cameron Highlanders
get together,
145
00:08:43,220 --> 00:08:45,021
They're bound
to start reminiscing.
146
00:08:45,022 --> 00:08:47,223
Is that right, Golly?
147
00:08:47,224 --> 00:08:49,025
Sorry,
I can only reveal
148
00:08:49,026 --> 00:08:51,127
My name, rank,
and serial number.
149
00:08:51,128 --> 00:08:53,029
Anyway, Archie's
nearly here.
150
00:08:53,030 --> 00:08:55,231
He's just been spotted
passing the llama farm.
151
00:08:55,232 --> 00:08:57,933
What do you want us for?
Guard of honor?
152
00:08:57,934 --> 00:09:01,603
- Shall I rustle up a brass band?
- He's been to see Justine.
153
00:09:01,604 --> 00:09:03,572
About their future.
154
00:09:03,573 --> 00:09:05,541
His future.
155
00:09:05,542 --> 00:09:07,309
Our future.
156
00:09:10,147 --> 00:09:11,680
And all because...
157
00:09:11,681 --> 00:09:13,449
The lady loves.
158
00:09:13,450 --> 00:09:16,585
- Alan, I've told you!
- I was going to abseil down the chimney
159
00:09:16,586 --> 00:09:18,820
But I thought I might
get soot on my strides.
160
00:09:18,821 --> 00:09:21,257
I don't want
nut clusters!
161
00:09:21,258 --> 00:09:23,992
I want
peace and quiet!
162
00:09:23,993 --> 00:09:26,028
And personal space.
163
00:09:26,029 --> 00:09:27,763
I love
your anger.
164
00:09:27,764 --> 00:09:30,266
Sends shivers
through my vitals!
165
00:09:36,806 --> 00:09:38,574
Hello?
166
00:09:49,953 --> 00:09:53,155
- Hi.
- Hello, darling.
167
00:09:53,156 --> 00:09:56,392
- Back again, then?
- Laddie.
168
00:09:56,393 --> 00:09:59,361
Old jalopy keep you
going okay there?
169
00:09:59,362 --> 00:10:01,530
You must be
tired, wee man.
170
00:10:01,531 --> 00:10:04,266
- Oh, thanks, Lexie.
- My pleasure.
171
00:10:06,103 --> 00:10:07,836
So...
172
00:10:07,837 --> 00:10:09,572
How's Justine
then?
173
00:10:09,573 --> 00:10:11,640
And that, uh,
cafeteria of yours?
174
00:10:11,641 --> 00:10:14,009
- Well-
- man: Yoo-hoo.
175
00:10:15,645 --> 00:10:18,147
- Archie: The thing is I-
- man: Anybody home?
176
00:10:18,148 --> 00:10:20,983
- I know that voice.
- Ta-da!
177
00:10:20,984 --> 00:10:23,552
Fleming! Oh, my wee banker man!
178
00:10:23,553 --> 00:10:27,423
- Not that daft gowk again.
- Hello, one and all.
179
00:10:27,424 --> 00:10:30,759
- What are you doing here?
- Just had a meeting in Aberdeen.
180
00:10:30,760 --> 00:10:34,663
- Thought I'd pop over.
- Look at you, Flem, the gear.
181
00:10:34,664 --> 00:10:36,932
I know.
Cost me a fortune.
182
00:10:36,933 --> 00:10:39,168
But I thought I'd be
properly dressed this time.
183
00:10:39,169 --> 00:10:42,538
- Look, this watch has got a compass
underneath it. - That'll be handy
184
00:10:42,539 --> 00:10:45,241
When you're trying to find the
bathroom in the middle of the night.
185
00:10:45,242 --> 00:10:47,042
So...
Another inspection
186
00:10:47,043 --> 00:10:49,278
By our favorite
financial advisor, is it?
187
00:10:49,279 --> 00:10:51,213
Come to give us
the once over?
188
00:10:51,214 --> 00:10:53,149
I very much hope so, Lexie.
( snorts )
189
00:10:54,551 --> 00:10:56,185
Oh, hello, Duncan.
190
00:10:57,521 --> 00:11:00,856
Mr. Fleming, you must
stay for the weekend.
191
00:11:00,857 --> 00:11:02,724
( sighs )
192
00:11:04,427 --> 00:11:06,895
Fleming: And the sporting
side and paying guests
193
00:11:06,896 --> 00:11:08,864
Are starting
to produce decent income.
194
00:11:10,267 --> 00:11:12,501
You're almost
not making a loss.
195
00:11:12,502 --> 00:11:15,337
- Well done.
- Thanks.
196
00:11:17,840 --> 00:11:19,775
But, um...
197
00:11:19,776 --> 00:11:22,844
You didn't really have a
meeting in Aberdeen, did you?
198
00:11:22,845 --> 00:11:24,746
No.
199
00:11:26,449 --> 00:11:29,418
The thing is, I've tried
to protect you from the bank.
200
00:11:29,419 --> 00:11:31,987
My boss just found out
that I'd let you
201
00:11:31,988 --> 00:11:34,890
Increase that whacking
great debt of yours.
202
00:11:34,891 --> 00:11:38,126
- He went bananas.
- Oh, dear.
203
00:11:38,127 --> 00:11:40,563
I hope we haven't
got you into trouble?
204
00:11:40,564 --> 00:11:43,732
Oh, no, no.
205
00:11:43,733 --> 00:11:46,235
No, um...
206
00:11:46,236 --> 00:11:48,204
But now he wants blood
207
00:11:48,205 --> 00:11:50,706
And if he can't have
bucketfuls of yours-
208
00:11:50,707 --> 00:11:52,808
He'll make do with mine.
209
00:11:54,177 --> 00:11:57,213
I see.
210
00:11:57,214 --> 00:11:59,047
Sorry, Archie...
211
00:11:59,048 --> 00:12:01,684
But I'm afraid you need
to produce a wedge of dosh now,
212
00:12:01,685 --> 00:12:03,819
For me to take back
to London.
213
00:12:07,390 --> 00:12:10,759
I'm, um... I'm thinking of selling out
214
00:12:10,760 --> 00:12:13,229
My share
in the restaurant.
215
00:12:13,230 --> 00:12:15,264
Is that entirely wise?
216
00:12:15,265 --> 00:12:18,133
Sink all your capital
into these old stones?
217
00:12:18,134 --> 00:12:20,436
Who else
is gonna do it?
218
00:12:20,437 --> 00:12:22,304
Fair point.
219
00:12:22,305 --> 00:12:25,507
All the same,
radical step.
220
00:12:25,508 --> 00:12:27,909
No going back.
221
00:12:27,910 --> 00:12:30,412
I'd appreciate it if
you kept it to yourself.
222
00:12:30,413 --> 00:12:33,282
I haven't made
my mind up just yet.
223
00:12:33,283 --> 00:12:35,584
( sighs )
224
00:12:35,585 --> 00:12:37,753
( humming )
225
00:12:40,390 --> 00:12:42,924
Archie: It's either more
income or less expansion,
226
00:12:42,925 --> 00:12:45,026
And I can't see
how to do either.
227
00:12:45,027 --> 00:12:48,297
- Why don't you realize some assets?
- What assets?
228
00:12:48,298 --> 00:12:51,700
I don't know... Like flogging
off some cottages in the village
229
00:12:51,701 --> 00:12:55,337
- That you let for two and thruppence
ha'penny a week? - What, sell the village?
230
00:12:55,338 --> 00:12:57,306
Still, Archie,
at least the fabric
231
00:12:57,307 --> 00:12:59,375
Of this place is
in reasonable nick.
232
00:12:59,376 --> 00:13:02,745
Hector: Ah! Memo to Chief Executive,
Glenbogle Enterprises inc.:
233
00:13:02,746 --> 00:13:05,046
Don't forget to inspect
touch of damp
234
00:13:05,047 --> 00:13:08,384
In wine and spirits department.
Thank you.
235
00:13:08,385 --> 00:13:11,052
- ( water dripping )
- Archie: "touch of damp"?
236
00:13:12,622 --> 00:13:15,891
Admirable aptitude for
understatement, your father.
237
00:13:25,201 --> 00:13:28,771
- Oh, here. I'll take that.
- Thanks, wee man.
238
00:13:28,772 --> 00:13:30,739
I know I give you
a hard time sometimes.
239
00:13:30,740 --> 00:13:32,708
I'm sorry.
240
00:13:33,843 --> 00:13:36,244
You're a sweetie.
241
00:13:46,790 --> 00:13:49,692
Boss, boss? Can I have a word of advice?
242
00:13:49,693 --> 00:13:52,160
From me?
You must be joking.
243
00:13:53,663 --> 00:13:57,199
- I'm sorry, what is it?
- Well, the thing is...
244
00:13:57,200 --> 00:13:59,335
If you cared
for someone
245
00:13:59,336 --> 00:14:01,503
But you never
ever thought
246
00:14:01,504 --> 00:14:04,540
- That she cared back...
- Uh-huh?
247
00:14:04,541 --> 00:14:06,375
And then she started
being nice to you,
248
00:14:06,376 --> 00:14:09,110
I mean, really, really
nice, no more sniping,
249
00:14:09,111 --> 00:14:11,880
No cracks or jokes,
what would you think?
250
00:14:13,350 --> 00:14:15,451
I'd think that
it was my lucky day.
251
00:14:15,452 --> 00:14:17,619
That maybe...
She'd seen the real me,
252
00:14:17,620 --> 00:14:20,356
- Maybe even fallen a little
bit in- - you really think?
253
00:14:20,357 --> 00:14:23,425
- Man: Mr. MacDonald?!
- Coming.
254
00:14:25,962 --> 00:14:27,863
In love with-
255
00:14:27,864 --> 00:14:29,331
Lexie!
256
00:14:30,800 --> 00:14:32,401
Duncan?
257
00:14:34,537 --> 00:14:36,372
Lexie... Darling,
258
00:14:36,373 --> 00:14:39,207
I fancy you rotten-
no.
259
00:14:42,812 --> 00:14:44,913
I'm sweet on you,
260
00:14:44,914 --> 00:14:46,815
And I really-
261
00:14:46,816 --> 00:14:49,651
You know, and I think
that you may be...
262
00:14:49,652 --> 00:14:51,420
Just a bit...
263
00:14:54,624 --> 00:14:56,191
So why don't me and you-
264
00:14:56,192 --> 00:14:58,694
( couple laughing )
265
00:15:01,631 --> 00:15:04,933
No, my dear Lexie,
till you came along,
266
00:15:04,934 --> 00:15:07,536
Life was pretty barren
on the femininity front.
267
00:15:07,537 --> 00:15:09,805
You must have had
girlfriends though?
268
00:15:09,806 --> 00:15:13,409
Careful with your plurals,
hope of my heart.
269
00:15:13,410 --> 00:15:16,144
Well, what was she like? Was she pretty?
270
00:15:17,313 --> 00:15:19,214
She looked a bit like-
271
00:15:19,215 --> 00:15:22,451
Do you know a football manager
called Harry Redknapp?
272
00:15:22,452 --> 00:15:25,487
My dad used to say about
my gran, "I'm not saying
273
00:15:25,488 --> 00:15:28,223
She's ugly, but when
she puts her makeup on,
274
00:15:28,224 --> 00:15:30,358
The lipstick starts
backing up into the tube. "
275
00:15:32,161 --> 00:15:33,929
But listen, Flem,
276
00:15:33,930 --> 00:15:36,264
I mean you're funny,
young...
277
00:15:36,265 --> 00:15:37,999
- ish,
278
00:15:38,000 --> 00:15:40,736
Good job, if a bit
on the dull side...
279
00:15:41,938 --> 00:15:43,806
Quite nice looking.
280
00:15:43,807 --> 00:15:45,607
What's the problem here?
281
00:15:45,608 --> 00:15:48,243
You tell me.
It's just...
282
00:15:48,244 --> 00:15:50,946
When I meet girls,
they seem to take
283
00:15:50,947 --> 00:15:53,682
An instant dislike to me.
Why, I've no idea.
284
00:15:53,683 --> 00:15:56,585
- Maybe it just saves time.
- Beg your pardon?
285
00:15:57,887 --> 00:16:00,188
Flem, you're good
for me.
286
00:16:00,189 --> 00:16:02,858
That, my dear, is my
main purpose in life.
287
00:16:04,160 --> 00:16:06,462
So you enjoyed
your trip to London?
288
00:16:06,463 --> 00:16:08,964
Amazing.
Far too short.
289
00:16:08,965 --> 00:16:11,366
We'll put that right
next time.
290
00:16:13,470 --> 00:16:15,804
I was very upset you
didn't come to see me.
291
00:16:15,805 --> 00:16:19,207
- And how are we going to get rid of it?
- Pump it all out.
292
00:16:19,208 --> 00:16:21,443
Lay some drains
from here to the loch.
293
00:16:21,444 --> 00:16:23,812
Put in a pump that
kicks in automatically
294
00:16:23,813 --> 00:16:26,181
When it rains.
Fairly simple.
295
00:16:26,182 --> 00:16:27,950
Right.
296
00:16:27,951 --> 00:16:30,051
So far.
297
00:16:30,052 --> 00:16:32,087
There is
something else.
298
00:16:33,823 --> 00:16:36,391
- Look at this.
- What is it?
299
00:16:36,392 --> 00:16:38,894
Crack in
load bearing wall.
300
00:16:38,895 --> 00:16:42,063
- Subsidence.
- Oh, no.
301
00:16:42,064 --> 00:16:44,265
I'll need to inspect
the rest of the house.
302
00:16:44,266 --> 00:16:46,768
And you'd better go and do
what people always do
303
00:16:46,769 --> 00:16:49,237
In these
unfortunate situations.
304
00:16:51,007 --> 00:16:53,709
I must be the biggest
booby in Glenbogle!
305
00:16:53,710 --> 00:16:56,177
- What?
- I should have known.
306
00:16:56,178 --> 00:16:58,680
She goes down to London
her usual scratchy self
307
00:16:58,681 --> 00:17:00,549
And comes back
like Mary Poppins.
308
00:17:00,550 --> 00:17:03,585
- Not now, Duncan.
- And who lives in London?
309
00:17:03,586 --> 00:17:05,521
That little banker.
310
00:17:07,056 --> 00:17:09,791
- He's had his way with her.
- Here we are.
311
00:17:09,792 --> 00:17:12,427
I've just heard them
cooing on each other
312
00:17:12,428 --> 00:17:14,563
Like a couple
of rock doves.
313
00:17:14,564 --> 00:17:18,099
He's wrecked my life.
But I'll have my revenge.
314
00:17:18,100 --> 00:17:20,435
- You'll see.
- Right.
315
00:17:21,504 --> 00:17:23,805
You don't think she
loves him, do you?
316
00:17:24,908 --> 00:17:26,775
Oh, horrible.
317
00:17:26,776 --> 00:17:28,510
Horrible!
318
00:17:31,213 --> 00:17:32,948
Okay, right.
319
00:17:32,949 --> 00:17:34,950
Just tell me
things can't get any-
320
00:17:38,154 --> 00:17:42,190
Here...
321
00:17:42,191 --> 00:17:43,992
And here.
322
00:17:43,993 --> 00:17:47,563
- You haven't noticed?
- There are 43 rooms here.
323
00:17:47,564 --> 00:17:50,265
I haven't been in some
of them since I was a boy.
324
00:17:50,266 --> 00:17:52,634
The evidence is there
for all to see.
325
00:17:52,635 --> 00:17:54,570
This whole wing
of the house
326
00:17:54,571 --> 00:17:56,404
Is sinking fast.
327
00:17:56,405 --> 00:17:58,239
The place is unsafe.
328
00:17:58,240 --> 00:18:00,442
My strong advice is
to get everyone out,
329
00:18:00,443 --> 00:18:02,010
And now-
330
00:18:02,011 --> 00:18:04,179
While we get
the builders in.
331
00:18:04,180 --> 00:18:07,683
- How much?
- I'm only a surveyor, Mr. MacDonald, but...
332
00:18:07,684 --> 00:18:10,586
I don't think you'll get much
change out of six figures.
333
00:18:10,587 --> 00:18:13,622
Ach, but don't worry, in my
experience, the insurance companies
334
00:18:13,623 --> 00:18:15,958
Are very good with
this sort of thing.
335
00:18:15,959 --> 00:18:18,961
They might be if you still
had a policy with them.
336
00:18:18,962 --> 00:18:20,896
Oh dear, oh dear.
337
00:18:20,897 --> 00:18:23,398
Thank you for coming
so quickly, Mr. Aitcheson
338
00:18:23,399 --> 00:18:25,366
- I appreciate it.
- Aye.
339
00:18:39,548 --> 00:18:42,550
The commanding officer of
the food police sent me.
340
00:18:42,551 --> 00:18:45,386
She and Molly are concerned
you might fade away
341
00:18:45,387 --> 00:18:47,689
Without immediate
ingestion of luncheon.
342
00:18:47,690 --> 00:18:50,225
Ooh! Ah!
343
00:18:50,226 --> 00:18:52,227
That hurt.
344
00:18:53,830 --> 00:18:55,864
Something wrong?
345
00:18:55,865 --> 00:18:58,634
Just a small problem
of maintenance.
346
00:19:00,069 --> 00:19:02,437
I don't think the bank
can help out this time,
347
00:19:02,438 --> 00:19:04,205
Much as I'd like to.
348
00:19:04,206 --> 00:19:08,076
Should I sell out, Fleming? You
know, my share of the restaurant?
349
00:19:09,378 --> 00:19:11,579
You could, but-
350
00:19:11,580 --> 00:19:13,682
Look, Archie,
I love this place,
351
00:19:13,683 --> 00:19:15,550
But it's a black hole.
352
00:19:15,551 --> 00:19:18,687
Fleets of ๏ฟฝ50 notes
are sent into it and...
353
00:19:18,688 --> 00:19:20,388
Never seen again.
354
00:19:22,925 --> 00:19:24,760
I'd better rejoin
the ladies.
355
00:19:24,761 --> 00:19:27,262
Ow! Oh...
356
00:19:27,263 --> 00:19:29,264
What on earth?
357
00:19:36,238 --> 00:19:39,174
( radio music,
humming )
358
00:20:00,396 --> 00:20:02,397
Justine.
359
00:20:02,398 --> 00:20:04,332
- Hello?
- ( beeps )
360
00:20:07,070 --> 00:20:08,603
Hello, goodbye.
361
00:20:21,250 --> 00:20:24,219
Hey, lady of the lake, how do
you fancy a spin around the loch?
362
00:20:24,220 --> 00:20:27,388
Can't, Captain Birdseye.
I've got the dinner to cook.
363
00:20:27,389 --> 00:20:30,358
Thought I might have a go after
I've peeled the spuds for you.
364
00:20:30,359 --> 00:20:32,594
Haven't played Swallows
and Amazons for years.
365
00:20:38,968 --> 00:20:40,969
Oh, Hector,
this reminds me,
366
00:20:40,970 --> 00:20:43,138
I've been thinking
about our anniversary,
367
00:20:43,139 --> 00:20:45,841
- Perhaps having a small party?
- Nonsense, darling.
368
00:20:45,842 --> 00:20:48,643
Who needs celebrations when
every day of our long...
369
00:20:48,644 --> 00:20:51,113
( together ) and apparently
endless marriage...
370
00:20:51,114 --> 00:20:53,181
Is like the first
day of Spring, eh?
371
00:20:53,182 --> 00:20:55,117
Mother, father,
I need to talk to you.
372
00:20:57,720 --> 00:20:59,855
I mean... Can't you just leave it?
373
00:20:59,856 --> 00:21:02,090
It might just...
Go away.
374
00:21:02,091 --> 00:21:04,726
It isn't safe to stay
here. We have to move out.
375
00:21:04,727 --> 00:21:07,195
Temporary, you mean,
while the builders fix it?
376
00:21:07,196 --> 00:21:09,030
Yes.
377
00:21:09,031 --> 00:21:11,466
How very boring,
not to say inconvenient.
378
00:21:11,467 --> 00:21:12,834
Hector!
379
00:21:12,835 --> 00:21:15,103
I suppose Kilwillie could
put us up for a couple of weeks.
380
00:21:15,104 --> 00:21:17,305
There is something else.
381
00:21:17,306 --> 00:21:19,574
The bank are insisting
that we reduce the debt.
382
00:21:19,575 --> 00:21:21,576
Fleming can't
hold them off any longer.
383
00:21:23,179 --> 00:21:24,646
Oh, dear.
384
00:21:24,647 --> 00:21:27,115
Insurance policy can't
sort that one out?
385
00:21:27,116 --> 00:21:28,483
No.
386
00:21:28,484 --> 00:21:30,852
What are you going
to do, Archie?
387
00:21:33,222 --> 00:21:35,190
When I saw Justine,
388
00:21:35,191 --> 00:21:37,492
She offered to buy me out
of the restaurant.
389
00:21:37,493 --> 00:21:39,127
Oh, Archie.
390
00:21:39,128 --> 00:21:41,062
You two haven't
split up, have you?
391
00:21:42,265 --> 00:21:44,332
It could solve
our problems.
392
00:21:44,333 --> 00:21:46,268
- Well, some of them.
- Hector: Capital.
393
00:21:46,269 --> 00:21:48,369
You mustn't.
You mustn't do this.
394
00:21:48,370 --> 00:21:51,472
- It's not your concern, Molly.
- Throwing good money after bad,
395
00:21:51,473 --> 00:21:53,675
Ruining your relationship with Justine.
396
00:21:53,676 --> 00:21:56,544
He is a MacDonald of Glenbogle,
of the 16th generation.
397
00:21:56,545 --> 00:21:59,514
Nothing would please me
more than for you to stay
398
00:21:59,515 --> 00:22:01,983
And settle here, but it
must be your own decision.
399
00:22:01,984 --> 00:22:04,085
He is the Laird
of this ancient house.
400
00:22:04,086 --> 00:22:07,088
He holds it in sacred trust for his
children and grandchildren to come!
401
00:22:07,089 --> 00:22:10,091
Please, don't argue.
It just makes it worse.
402
00:22:10,092 --> 00:22:12,727
Archie, listen,
we still haven't resolved
403
00:22:12,728 --> 00:22:14,930
This business
about your tenants.
404
00:22:14,931 --> 00:22:18,033
- Mrs. McLeod's kitchen's in an awful state.
- Can I say something?
405
00:22:18,034 --> 00:22:21,002
- She's got a damp patch the size of
the North Sea. - A damp patch?
406
00:22:21,003 --> 00:22:24,306
- You wanna see a damp patch? I'll
show you a damp patch. - Archie!
407
00:22:29,778 --> 00:22:31,579
Archie,
this is terrible.
408
00:22:33,382 --> 00:22:36,017
- What are you going to do?
- I don't know.
409
00:22:36,018 --> 00:22:38,153
Throw myself into it.
410
00:22:41,390 --> 00:22:44,192
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.
411
00:22:48,764 --> 00:22:50,531
Ahh.
412
00:23:27,103 --> 00:23:30,171
Help! Help,
I'm sinking.
413
00:23:30,172 --> 00:23:32,440
He-e-elp!
414
00:23:34,076 --> 00:23:36,411
Help!
Help, I'm sinking!
415
00:23:36,412 --> 00:23:38,113
Help! Help!
416
00:23:38,114 --> 00:23:39,714
He-e-elp!
417
00:23:42,018 --> 00:23:44,886
Help, I'm going under!
418
00:24:09,045 --> 00:24:11,413
Roast loin of pork
with a herb crust.
419
00:24:11,414 --> 00:24:14,449
- Yum.
- So perhaps we should get our heads together
420
00:24:14,450 --> 00:24:17,352
About what to take, Lexie. I must say
421
00:24:17,353 --> 00:24:20,055
I'm rather looking
forward to my little break.
422
00:24:20,056 --> 00:24:22,123
Though I
sometimes wish
423
00:24:22,124 --> 00:24:23,925
I could make it
permanent.
424
00:24:25,094 --> 00:24:27,362
It is seasoned,
Hector.
425
00:24:27,363 --> 00:24:30,432
Archie, perhaps you'd tell
your father that it is an insult
426
00:24:30,433 --> 00:24:33,868
To the cook to fling condiments on
a carefully prepared dish like that.
427
00:24:33,869 --> 00:24:36,671
Perhaps you'd tell your
mother to mind her own business
428
00:24:36,672 --> 00:24:39,341
And keep her elegant nose
out of my dinner.
429
00:24:39,342 --> 00:24:41,009
( sneezes )
430
00:24:49,852 --> 00:24:52,320
I had a brain wave.
431
00:24:52,321 --> 00:24:55,423
- You know that notion of selling
the village, Archie? - Oh, yeah?
432
00:24:55,424 --> 00:24:57,993
I thought of someone who
might give you a good price.
433
00:24:59,328 --> 00:25:01,496
What do you mean
"sell the village"?
434
00:25:01,497 --> 00:25:04,665
Another client of the bank-
rather good client, actually-
435
00:25:04,666 --> 00:25:07,235
Who?
436
00:25:07,236 --> 00:25:09,537
Your friend and neighbor,
Kilwillie.
437
00:25:09,538 --> 00:25:11,373
Kilwillie?!
438
00:25:11,374 --> 00:25:13,574
He said that that land
once belonged
439
00:25:13,575 --> 00:25:16,177
To his family, Mr. MacDonald,
till yours stole it
440
00:25:16,178 --> 00:25:19,647
With considerable grievous
bodily harm, in 1588.
441
00:25:19,648 --> 00:25:21,182
He wants it back
442
00:25:21,183 --> 00:25:23,485
And is happy to pay
big time for it.
443
00:25:23,486 --> 00:25:25,186
Over my dead body!
444
00:25:25,187 --> 00:25:27,422
That can easily be arranged.
445
00:25:27,423 --> 00:25:29,724
Now look here-
( sneezes )
446
00:25:29,725 --> 00:25:31,626
Mr. Fleming,
447
00:25:31,627 --> 00:25:33,794
That sounds
an excellent idea.
448
00:25:36,265 --> 00:25:39,834
- Where are you going?
- The stench of betrayal
449
00:25:39,835 --> 00:25:41,903
Has ruined my appetite.
450
00:25:43,906 --> 00:25:46,241
Ah-ha-choo!
451
00:25:49,478 --> 00:25:52,147
Quite a tempting proposition,
though, isn't it?
452
00:25:54,383 --> 00:25:56,851
"my client's a man
who insists
453
00:25:56,852 --> 00:25:58,753
On hearing bad news
454
00:25:58,754 --> 00:26:01,356
Immediately. "
( chuckles )
455
00:26:01,357 --> 00:26:04,292
- Lexie: Dunc! Are you there?
- Just a minute.
456
00:26:05,461 --> 00:26:07,195
Dinner's on the table.
457
00:26:10,399 --> 00:26:12,067
What are you doing?
458
00:26:12,068 --> 00:26:13,568
Nothing.
459
00:26:15,137 --> 00:26:17,004
Just...
460
00:26:17,005 --> 00:26:18,673
A bit of... butchery.
461
00:26:20,443 --> 00:26:22,410
I'll be there
in a minute.
462
00:26:29,718 --> 00:26:31,953
Oh, have you seen
the ketchup?
463
00:26:31,954 --> 00:26:33,888
Nah.
464
00:27:28,377 --> 00:27:30,345
( screaming )
465
00:27:32,781 --> 00:27:34,482
( scream echoing )
466
00:27:35,717 --> 00:27:37,385
Lexie: Hector?
467
00:27:37,386 --> 00:27:39,053
Hector?
468
00:27:40,322 --> 00:27:41,989
There's no sign?
469
00:27:41,990 --> 00:27:44,459
He can't have got far.
Must be sulking somewhere.
470
00:27:50,232 --> 00:27:52,066
( whimpers )
471
00:27:52,067 --> 00:27:54,001
Darling, what's up?
472
00:27:54,002 --> 00:27:55,637
Aah!
473
00:28:03,845 --> 00:28:05,713
Hi, sweetheart.
474
00:28:05,714 --> 00:28:07,948
I came to see you,
but you were on the phone.
475
00:28:07,949 --> 00:28:10,451
You only had muesli,
so I went down the shops
476
00:28:10,452 --> 00:28:12,953
For some sugar puffs.
And bacon and eggs.
477
00:28:12,954 --> 00:28:15,156
Fancy a fry-up?
I'm starved.
478
00:28:15,157 --> 00:28:17,158
Would you stop blathering?
479
00:28:17,159 --> 00:28:19,327
I'm not interested
in a running commentary
480
00:28:19,328 --> 00:28:22,129
- Of your fascinating morning.
- Okay.
481
00:28:22,130 --> 00:28:25,132
And would you look
at this place!
482
00:28:25,133 --> 00:28:28,069
You have no right
to come in here and-
483
00:28:28,070 --> 00:28:31,206
- I live here, you know?
- Oh, really?
484
00:28:31,207 --> 00:28:33,575
You've hardly been in
since I got here.
485
00:28:33,576 --> 00:28:35,476
I'm trying hard
not to see
486
00:28:35,477 --> 00:28:38,279
A cause and effect
relationship between the two.
487
00:28:38,280 --> 00:28:41,549
- I never asked you to come, Alan.
- I'm aware of that.
488
00:28:42,751 --> 00:28:44,652
I came because
I needed to see you.
489
00:28:45,954 --> 00:28:48,556
I hoped you might
begin to reciprocate.
490
00:28:51,694 --> 00:28:53,595
I'm sorry.
491
00:28:58,867 --> 00:29:01,236
I also came to look
at property.
492
00:29:01,237 --> 00:29:04,839
I thought... I might
buy a place here...
493
00:29:04,840 --> 00:29:08,209
Base myself here.
494
00:29:08,210 --> 00:29:11,279
So we could be together.
495
00:29:11,280 --> 00:29:14,815
What do you think of that?
As if I didn't know.
496
00:29:16,218 --> 00:29:17,952
Alan, I...
497
00:29:20,222 --> 00:29:22,923
Your silence
is eloquent.
498
00:29:22,924 --> 00:29:25,326
I'm away down at pub.
499
00:29:27,095 --> 00:29:28,896
( door opens )
500
00:29:28,897 --> 00:29:30,798
Archie: Duncan!
501
00:29:32,134 --> 00:29:33,768
Duncan!
502
00:29:35,704 --> 00:29:37,605
Golly?
503
00:29:37,606 --> 00:29:39,574
What are you doing?
504
00:29:39,575 --> 00:29:41,342
Uh... Nothing.
505
00:29:41,343 --> 00:29:43,844
Just- just
measuring the grass.
506
00:29:45,381 --> 00:29:47,649
You have surpassed
yourself this time!
507
00:29:47,650 --> 00:29:50,485
There I was, being all
sympathetic about your problems,
508
00:29:50,486 --> 00:29:53,120
- And then I hear your solution.
- What are you talking about?
509
00:29:53,121 --> 00:29:55,490
Selling the land from
underneath our feet!
510
00:29:55,491 --> 00:29:58,125
Homes that people have
lived in for generations.
511
00:29:58,126 --> 00:30:00,161
Nothing's been decided.
512
00:30:00,162 --> 00:30:02,163
Don't deny it.
It's all over the village.
513
00:30:02,164 --> 00:30:04,131
I don't doubt it.
Who needs the internet
514
00:30:04,132 --> 00:30:06,133
When we have the good
women of Glenbogle?
515
00:30:06,134 --> 00:30:09,270
- Thank you very much, Lexie.
- And flogging it to some millionaire
516
00:30:09,271 --> 00:30:11,339
Like it was
a rich man's plaything.
517
00:30:11,340 --> 00:30:13,140
Well, it's not.
518
00:30:13,141 --> 00:30:15,276
It's a living,
breathing community,
519
00:30:15,277 --> 00:30:18,946
And I demand you discuss
this mess with me right now.
520
00:30:18,947 --> 00:30:21,182
With you?
521
00:30:21,183 --> 00:30:24,352
As a democratically elected
member of the Highland Council.
522
00:30:24,353 --> 00:30:26,321
Ah, of course.
Well, maybe-
523
00:30:26,322 --> 00:30:28,389
Maybe you could
look at it this way:
524
00:30:28,390 --> 00:30:30,958
I am one of your
constituents. I have problems.
525
00:30:30,959 --> 00:30:33,227
Am I, therefore, not
worthy of your help,
526
00:30:33,228 --> 00:30:36,331
- Your sympathy, your understanding?
- ( Hector clears throat )
527
00:30:36,332 --> 00:30:38,433
- What is it?
- Hector!
528
00:30:39,735 --> 00:30:43,037
Father?
What are you doing?
529
00:30:43,038 --> 00:30:46,073
Rooftop protest. What
those jailbirds get up to.
530
00:30:46,074 --> 00:30:48,275
What, on the balcony
outside my bedroom?
531
00:30:48,276 --> 00:30:50,745
I'm not coming down
till you come to your senses.
532
00:30:50,746 --> 00:30:54,248
This is childish, even by
your own spectacular standards.
533
00:30:54,249 --> 00:30:57,618
You don't know the half
of this estate's problems.
534
00:30:57,619 --> 00:31:00,588
I'm taking no food,
but ask Lexie to send up
535
00:31:00,589 --> 00:31:03,524
Another flask and some
more old Country Lifes.
536
00:31:06,328 --> 00:31:07,662
Duncan!
537
00:31:08,964 --> 00:31:10,598
The thing is, Lexie,
538
00:31:10,599 --> 00:31:13,868
When it comes right down to it,
all men are bampots.
539
00:31:13,869 --> 00:31:15,770
You'll be
telling me next
540
00:31:15,771 --> 00:31:17,872
Dolly Parton has
to sleep on her back.
541
00:31:17,873 --> 00:31:19,807
And definitely not
worth fighting over.
542
00:31:19,808 --> 00:31:22,577
No, but it's kinda nice when
they're fighting over you.
543
00:31:22,578 --> 00:31:24,945
And what is Archie,
anyway?
544
00:31:24,946 --> 00:31:28,416
The sorry product
of centuries of inbreeding.
545
00:31:28,417 --> 00:31:30,718
You know the term
"gene pool"?
546
00:31:30,719 --> 00:31:33,588
Isn't that where Duncan
washes his trousers?
547
00:31:33,589 --> 00:31:35,623
Well, this family's
been swimming
548
00:31:35,624 --> 00:31:37,658
In a tiny one
for too long,
549
00:31:37,659 --> 00:31:41,095
And the heir apparent's
sinking, in more ways than one.
550
00:31:41,096 --> 00:31:44,265
Aye, they need some vigorous
working class spermies
551
00:31:44,266 --> 00:31:46,634
To get them going
right enough.
552
00:31:46,635 --> 00:31:50,037
Speaking of which, do you
know how Golly got his name?
553
00:31:51,607 --> 00:31:54,008
A woman down the village
told me.
554
00:31:54,009 --> 00:31:56,444
Apparently,
one summer years ago,
555
00:31:56,445 --> 00:31:58,646
When Hector could
afford more staff,
556
00:31:58,647 --> 00:32:01,449
Golly took a bonnie
young lass to a dance,
557
00:32:01,450 --> 00:32:03,885
Gay gordoned
the stockings off her
558
00:32:03,886 --> 00:32:06,788
- And took her down by the river.
- For a canoodle?
559
00:32:06,789 --> 00:32:09,690
One thing led to another,
as they do,
560
00:32:09,691 --> 00:32:11,626
She unbuttoned her frock,
561
00:32:11,627 --> 00:32:13,795
He undid his-
562
00:32:13,796 --> 00:32:15,763
And she was so amazed,
563
00:32:15,764 --> 00:32:18,900
So flabbergasted
by what confronted her,
564
00:32:18,901 --> 00:32:22,036
- She cried...
- Both: Golly!
565
00:32:27,142 --> 00:32:28,910
What's up?
566
00:32:30,011 --> 00:32:32,012
( both giggling )
567
00:32:33,982 --> 00:32:36,451
Apart from the fact that
Mr. Fleming represents the bank
568
00:32:36,452 --> 00:32:39,754
To which the estate is indebted,
he is in this house as a guest.
569
00:32:39,755 --> 00:32:41,456
Cuckoo in the nest,
you mean.
570
00:32:41,457 --> 00:32:43,524
I also consider him
a friend!
571
00:32:43,525 --> 00:32:45,593
Are you gonna
sack me then?
572
00:32:45,594 --> 00:32:47,862
No, of course not. But you
have to apologize to him.
573
00:32:47,863 --> 00:32:49,697
- Oh, no!
- Yes.
574
00:32:49,698 --> 00:32:51,632
I'd rather cut
my own tongue out!
575
00:32:51,633 --> 00:32:53,468
You're making
this very difficult.
576
00:32:53,469 --> 00:32:55,837
See-
577
00:32:55,838 --> 00:32:58,339
I'm fond of Lexie,
578
00:32:58,340 --> 00:33:00,775
Maybe you noticed.
579
00:33:00,776 --> 00:33:03,678
Anyway, this fella slimed
his way in and had a-
580
00:33:03,679 --> 00:33:06,213
- A dalliance with her.
- Dalliance?
581
00:33:06,214 --> 00:33:08,816
She went down to London
to be with him and he-
582
00:33:08,817 --> 00:33:10,918
He...
583
00:33:10,919 --> 00:33:13,187
I can hardly bring myself
to say it. He...
584
00:33:13,188 --> 00:33:15,055
Despoiled her.
585
00:33:15,056 --> 00:33:17,492
Of course he didn't.
She never even saw him.
586
00:33:17,493 --> 00:33:20,728
- How do you know?
- Because she was with me all the time.
587
00:33:20,729 --> 00:33:22,697
I never let her
out of my sight.
588
00:33:22,698 --> 00:33:25,466
We even shared a sleeper
compartment on the way home.
589
00:33:25,467 --> 00:33:28,469
- What?!
- What?!
590
00:33:28,470 --> 00:33:31,238
So it was you that was doing
the despoiling, was it?
591
00:33:31,239 --> 00:33:33,240
No, of course not.
We never-
592
00:33:33,241 --> 00:33:35,309
It was nothing really.
593
00:33:35,310 --> 00:33:39,480
- Wha- what was nothing?
- Well, I... We...
594
00:33:39,481 --> 00:33:41,649
- Well, we just-
- you dirty-
595
00:33:41,650 --> 00:33:43,985
How could you, Archie?
After all I've done for you.
596
00:33:43,986 --> 00:33:47,622
Right, that's it.
I'm done with this place.
597
00:33:47,623 --> 00:33:49,390
And you.
598
00:33:50,859 --> 00:33:52,493
I offer the hand
of friendship...
599
00:33:52,494 --> 00:33:55,029
And all I get back
is the tickle of cold steel
600
00:33:55,030 --> 00:33:57,464
Between the shoulder blades.
601
00:33:57,465 --> 00:33:59,500
Mr. Fleming...
602
00:33:59,501 --> 00:34:01,636
May I tender
my sincere apologies?
603
00:34:03,071 --> 00:34:05,272
- Accepted, Duncan.
- Right.
604
00:34:05,273 --> 00:34:07,441
Let's you and me
leave this toe-rag
605
00:34:07,442 --> 00:34:09,343
And go
and get pished.
606
00:34:15,984 --> 00:34:17,752
( sighs )
607
00:34:23,291 --> 00:34:25,125
Hello, Archie.
608
00:34:32,434 --> 00:34:34,501
Hello, mother.
609
00:34:34,502 --> 00:34:36,437
What's wrong?
610
00:34:38,506 --> 00:34:41,442
Why is it I can never
do anything right?
611
00:34:41,443 --> 00:34:44,645
Oh, my special child.
612
00:34:44,646 --> 00:34:46,614
Let me tell you
something-
613
00:34:46,615 --> 00:34:49,283
For me, you could never
do anything wrong.
614
00:34:52,420 --> 00:34:54,622
There's no insurance policy,
is there?
615
00:34:56,291 --> 00:34:58,325
The last premium
wasn't paid.
616
00:34:58,326 --> 00:35:01,261
I have to find 100,000 and
that's just for starters.
617
00:35:01,262 --> 00:35:03,698
You tried to keep it
from us to protect us.
618
00:35:03,699 --> 00:35:05,766
- ( arguing )
- what is it now?
619
00:35:05,767 --> 00:35:08,202
- Lexie: Will somebody just explain?
- I said no.
620
00:35:08,203 --> 00:35:10,404
Duncan, for heaven's
sake. Fleming, please.
621
00:35:10,405 --> 00:35:14,108
I find I'm unable to speak
to you just now, Alexandra.
622
00:35:16,344 --> 00:35:18,445
- Lexie: What?
- Flem: I-
623
00:35:18,446 --> 00:35:20,380
That is to say,
we-
624
00:35:20,381 --> 00:35:23,250
My friend Duncan and I,
are disappointed,
625
00:35:23,251 --> 00:35:26,220
Nay, hurt,
by your actions.
626
00:35:26,221 --> 00:35:28,222
What's going on
down there?
627
00:35:29,324 --> 00:35:32,526
- Lexie.
- Archie, how could you?
628
00:35:32,527 --> 00:35:35,562
- Let me explain, I-
- your father's right.
629
00:35:35,563 --> 00:35:37,632
You're a cad
and a bounder.
630
00:35:37,633 --> 00:35:41,168
- Where are you going?
- I'm not gonna speak to you ever again.
631
00:35:41,169 --> 00:35:43,638
At least not until
you make it right.
632
00:35:43,639 --> 00:35:46,406
- Come on up, child. What's
going on? - Just the usual-
633
00:35:46,407 --> 00:35:48,843
- Everyone having fun at your son's expense.
- Archie?
634
00:35:48,844 --> 00:35:52,246
- Not now, please. - Katrina: I'm not here
to give you unwanted advice.
635
00:35:52,247 --> 00:35:54,882
It's up to you what
you do with your life.
636
00:35:54,883 --> 00:35:57,952
- It's got nothing to do with me after all.
- Eh?
637
00:35:57,953 --> 00:36:00,921
Except, in so far as it
affects my constituents.
638
00:36:00,922 --> 00:36:03,924
- Katrina, why don't you just shut up?
- What?
639
00:36:03,925 --> 00:36:06,994
As usual, you are speaking to me with
all the sympathy and human understanding-
640
00:36:06,995 --> 00:36:09,730
You don't understand. I'm
just trying to tell you-
641
00:36:09,731 --> 00:36:13,100
I am just like you, really!
I have feelings, too.
642
00:36:13,101 --> 00:36:16,103
- If you prick me, do I not bleed?
- Archie!
643
00:36:16,104 --> 00:36:18,773
I've had enough, okay?
Why don't you just get lost?!
644
00:36:18,774 --> 00:36:21,108
Archie, you-
645
00:36:25,246 --> 00:36:27,181
( applause )
646
00:36:27,182 --> 00:36:30,017
Hear, hear.
Easy does it.
647
00:36:30,018 --> 00:36:31,852
Lexie:
Come away in.
648
00:36:31,853 --> 00:36:34,555
The Glenbogle Two become
the Glenbogle Three.
649
00:36:34,556 --> 00:36:36,924
- Hector: There we are.
- Yep.
650
00:36:36,925 --> 00:36:38,926
Good girl. Now, Katrina,
I've just read
651
00:36:38,927 --> 00:36:40,995
A very interesting article
in Country Life
652
00:36:40,996 --> 00:36:42,930
About Scottish
land reform.
653
00:36:47,002 --> 00:36:48,969
It's very hypnotic.
654
00:36:48,970 --> 00:36:50,637
And soothing.
655
00:36:51,940 --> 00:36:54,274
Oh, Archie.
I'm not...
656
00:36:54,275 --> 00:36:56,543
I'm not much of a one
for giving advice,
657
00:36:56,544 --> 00:36:58,713
Aside of how
to hold a gun or...
658
00:36:58,714 --> 00:37:00,815
Caress the water
with a fly.
659
00:37:00,816 --> 00:37:02,883
I know nothing
about business,
660
00:37:02,884 --> 00:37:05,485
Nor even about
what people call love.
661
00:37:07,189 --> 00:37:08,555
But...
662
00:37:08,556 --> 00:37:11,525
Only thing I can
say to you is...
663
00:37:11,526 --> 00:37:14,161
Something I've failed
to do all my life.
664
00:37:15,864 --> 00:37:18,199
Follow your heart, son.
665
00:37:18,200 --> 00:37:20,267
Follow your heart.
666
00:37:24,005 --> 00:37:25,873
It's always the same,
Duncan.
667
00:37:25,874 --> 00:37:29,143
Disappointment.
Disillusion.
668
00:37:29,144 --> 00:37:30,945
Betrayal.
669
00:37:30,946 --> 00:37:34,248
She made toothpicks from
the timbers of my heart.
670
00:37:34,249 --> 00:37:36,683
The unchanging pattern
of my life.
671
00:37:36,684 --> 00:37:38,886
That's a country
and western song.
672
00:37:38,887 --> 00:37:40,921
It's in Golly's
collection.
673
00:37:40,922 --> 00:37:43,357
I know I'm not good-looking,
I know that.
674
00:37:43,358 --> 00:37:45,559
"get your tongue
out of my mouth
675
00:37:45,560 --> 00:37:48,662
'cause I'm kissing you
goodbye. " that's another.
676
00:37:48,663 --> 00:37:50,464
When I was born,
677
00:37:50,465 --> 00:37:53,834
I was so ugly the doctor
slapped my mother.
678
00:37:53,835 --> 00:37:55,770
I liked Archie,
you know?
679
00:37:55,771 --> 00:37:58,538
Trusted him, had a
real soft spot for him.
680
00:37:58,539 --> 00:38:00,407
I've still got one-
681
00:38:00,408 --> 00:38:02,843
In a trench
in the vegetable garden.
682
00:38:02,844 --> 00:38:04,678
All right, lads?
683
00:38:04,679 --> 00:38:06,781
Can I buy you
a drink?
684
00:38:06,782 --> 00:38:08,715
Lexie: Nursery food's coming up.
685
00:38:08,716 --> 00:38:10,785
I'll talk to as many
tenants as I can.
686
00:38:10,786 --> 00:38:12,653
Excellent.
What about sandwiches?
687
00:38:12,654 --> 00:38:15,289
Banana and chutney?
Chocks away.
688
00:38:15,290 --> 00:38:17,324
Oh, good!
I do love a 'nana sarnie.
689
00:38:19,294 --> 00:38:20,861
Yes.
690
00:38:22,831 --> 00:38:25,065
I need to
get my things.
691
00:38:25,066 --> 00:38:27,234
I'll give you a lift
to the station.
692
00:38:27,235 --> 00:38:29,236
No, you-
you won't.
693
00:38:29,237 --> 00:38:31,505
You're as squiffy
as 60 billy goats.
694
00:38:34,575 --> 00:38:37,044
Woman:
Thank you, dear.
695
00:38:37,045 --> 00:38:40,614
Spare me the glassy,
meaningless smile of the drunk.
696
00:38:42,050 --> 00:38:44,384
- Marry me.
- What?
697
00:38:44,385 --> 00:38:46,486
It's crazy,
but it might work.
698
00:38:46,487 --> 00:38:48,622
Why would I
marry you, Alan?
699
00:38:48,623 --> 00:38:50,457
Because I'm mad
about you.
700
00:38:50,458 --> 00:38:51,992
Because I love you.
701
00:38:51,993 --> 00:38:54,295
Because I want
to have your babies.
702
00:38:54,296 --> 00:38:56,897
Well, I'm not sure
about that last bit.
703
00:38:56,898 --> 00:38:59,200
I'm sorry, but the answer is no.
704
00:38:59,201 --> 00:39:02,569
- Anyway, you're drunk.
- I'm not drunk!
705
00:39:02,570 --> 00:39:04,538
And I meant
what I said.
706
00:39:04,539 --> 00:39:07,474
Inside this tough,
manly exterior,
707
00:39:07,475 --> 00:39:09,409
My heart is bursting
708
00:39:09,410 --> 00:39:11,578
With an intense
longing for you.
709
00:39:11,579 --> 00:39:13,513
Alan...
710
00:39:13,514 --> 00:39:15,482
That's very sweet,
711
00:39:15,483 --> 00:39:17,751
And I'm very fond of you,
712
00:39:17,752 --> 00:39:19,820
But I don't love you.
713
00:39:19,821 --> 00:39:22,356
How can I marry you
if I don't love you?
714
00:39:22,357 --> 00:39:25,326
Got the hots for someone else,
is that it?
715
00:39:25,327 --> 00:39:27,761
Your tame aristo?
716
00:39:27,762 --> 00:39:30,364
Oh, aye,
he's such a nice guy.
717
00:39:30,365 --> 00:39:32,933
But I hear
he's reverted to type...
718
00:39:32,934 --> 00:39:35,435
Having his way
with the staff
719
00:39:35,436 --> 00:39:38,672
- Like so many of his forebears.
- Alan.
720
00:39:38,673 --> 00:39:41,075
I don't know what
the radical feminist line is
721
00:39:41,076 --> 00:39:42,943
On that kind of hanky-panky,
722
00:39:42,944 --> 00:39:46,113
But it reeks of the worst kind
of sexual exploitation to me.
723
00:39:46,114 --> 00:39:48,448
Thank you,
but I already knew.
724
00:39:48,449 --> 00:39:50,384
Katrina, you know...
725
00:39:50,385 --> 00:39:52,452
You're one of those women
726
00:39:52,453 --> 00:39:54,788
Who just can't work out
what they want,
727
00:39:54,789 --> 00:39:56,891
But they're
nevertheless prepared
728
00:39:56,892 --> 00:39:59,093
To fight to the death
to get it.
729
00:40:00,295 --> 00:40:01,896
Goodbye, Alan.
730
00:40:05,566 --> 00:40:07,634
( hissing )
731
00:40:12,340 --> 00:40:14,008
Positive reaction.
732
00:40:14,009 --> 00:40:15,910
Excellent. Now we can
deal with the money side.
733
00:40:15,911 --> 00:40:18,145
Ahh! Banker chappie.
734
00:40:18,146 --> 00:40:20,981
Duncan, convey the abacus
operative up here, would you?
735
00:40:36,631 --> 00:40:38,299
Justine.
736
00:40:38,300 --> 00:40:39,934
It's me.
737
00:40:39,935 --> 00:40:41,768
Just give it
to me ballpark.
738
00:40:41,769 --> 00:40:43,637
- There he is!
- I'll call you back.
739
00:40:43,638 --> 00:40:45,439
- Turncoat!
- Perfidy in human form.
740
00:40:45,440 --> 00:40:47,274
- Unclean.
- Archie out!
741
00:40:47,275 --> 00:40:49,576
( chanting )
Archie out! Archie out!
742
00:40:49,577 --> 00:40:51,078
Archie out! Archie out!
743
00:40:51,079 --> 00:40:53,513
Archie yelling:
Come on, just be quiet!
744
00:40:53,514 --> 00:40:55,449
Would you all
come down, please?
745
00:40:55,450 --> 00:40:57,284
I have a few things
to say to you.
746
00:41:02,723 --> 00:41:04,758
Hector,
what's going on?
747
00:41:04,759 --> 00:41:07,328
- These men- - I thought
you weren't speaking to me?
748
00:41:07,329 --> 00:41:09,529
Don't worry,
Golly will deal with them,
749
00:41:09,530 --> 00:41:10,998
My heart's desire.
750
00:41:17,138 --> 00:41:18,839
Well...
751
00:41:18,840 --> 00:41:20,774
We await
his master's voice.
752
00:41:24,245 --> 00:41:26,146
Right.
753
00:41:26,147 --> 00:41:28,349
Since I came back
to Glenbogle
754
00:41:28,350 --> 00:41:30,617
A couple
of centuries ago,
755
00:41:30,618 --> 00:41:33,320
I seem, at various times,
to have angered,
756
00:41:33,321 --> 00:41:36,323
Irritated, disappointed,
and hurt some,
757
00:41:36,324 --> 00:41:38,425
Most, maybe even
all of you.
758
00:41:40,428 --> 00:41:42,596
I'd especially like
to apologize to you, Lexie.
759
00:41:42,597 --> 00:41:46,133
I'm mortified at the thought
that I might have hurt you,
760
00:41:46,134 --> 00:41:48,335
Because over the past
few weeks and months,
761
00:41:48,336 --> 00:41:50,704
I've come to see just what
a special girl you are.
762
00:41:50,705 --> 00:41:52,973
Thanks, Arch.
763
00:41:52,974 --> 00:41:55,976
And before anyone else does
a simple sum with that sentence
764
00:41:55,977 --> 00:41:59,079
And comes up with a figure
approaching the size of our overdraft,
765
00:41:59,080 --> 00:42:02,716
Let me say that nothing has happened
between us that I'm ashamed of
766
00:42:02,717 --> 00:42:05,719
Or that warrants
any explanation to anyone.
767
00:42:05,720 --> 00:42:08,922
Katrina, I'd like to thank you
for your unwavering help,
768
00:42:08,923 --> 00:42:11,358
Especially your
fascinating lectures
769
00:42:11,359 --> 00:42:13,827
On the major political issues
of the day.
770
00:42:13,828 --> 00:42:16,363
I'm sorry if I haven't always
seemed grateful but-
771
00:42:16,364 --> 00:42:19,766
You know what they say, "asking a
voter what he thinks about politicians
772
00:42:19,767 --> 00:42:22,636
Is a bit like asking lampposts
what they think about dogs. "
773
00:42:22,637 --> 00:42:25,105
( chuckles )
nice one, Archie.
774
00:42:25,106 --> 00:42:28,742
I hope I'll always have your
support, maybe even your respect,
775
00:42:28,743 --> 00:42:32,712
Despite my status
as resident feudal relic
776
00:42:32,713 --> 00:42:35,416
And pet punch bag.
777
00:42:35,417 --> 00:42:39,853
Maybe the fact that I'm not selling
out to Kilwillie will be a start.
778
00:42:39,854 --> 00:42:41,888
What are you
going to do?
779
00:42:41,889 --> 00:42:44,124
Mother, father,
780
00:42:44,125 --> 00:42:46,226
I've just spoken
to Justine,
781
00:42:46,227 --> 00:42:49,329
And I've accepted her offer
for my share of the restaurant,
782
00:42:49,330 --> 00:42:52,666
- I'll use the money to pay
for the underpinning- - but-
783
00:42:52,667 --> 00:42:55,202
And start repaying
the debt to the bank.
784
00:42:55,203 --> 00:42:58,439
That way we can all get on with
the job of making Glenbogle viable,
785
00:42:58,440 --> 00:43:01,375
Giving it,
and us, a future.
786
00:43:01,376 --> 00:43:03,143
That's my boy.
787
00:43:03,144 --> 00:43:05,079
Archie, darling,
are you sure?
788
00:43:05,080 --> 00:43:06,780
Not really, no.
789
00:43:06,781 --> 00:43:08,282
But, um...
790
00:43:09,650 --> 00:43:11,885
It just seemed right.
791
00:43:11,886 --> 00:43:14,821
But whatever happens,
I'm gonna make a go of it,
792
00:43:14,822 --> 00:43:16,957
And I hope
you'll all help me.
793
00:43:16,958 --> 00:43:19,226
And I hope you'll all
be my friends.
794
00:43:19,227 --> 00:43:21,595
Well said.
Damn well said.
795
00:43:26,701 --> 00:43:28,969
You don't have
to blow your money,
796
00:43:28,970 --> 00:43:31,472
And you don't have to sell out
to Kilwillie either.
797
00:43:31,473 --> 00:43:35,375
You could make a lot of people
very happy instead.
798
00:43:35,376 --> 00:43:38,178
- How do you mean?
- We've hatched a plan.
799
00:43:38,179 --> 00:43:39,980
All of us.
800
00:43:39,981 --> 00:43:42,182
You can sell the properties
in the village
801
00:43:42,183 --> 00:43:44,451
- To the tenants.
- Tenants?
802
00:43:44,452 --> 00:43:47,521
- Could they afford it?
- They can get help from the government
803
00:43:47,522 --> 00:43:49,623
Under the new
land legislation.
804
00:43:49,624 --> 00:43:52,159
And we've lined up
mortgages already.
805
00:43:52,160 --> 00:43:55,695
- Fleming?
- It'll help the bank get its money back.
806
00:43:55,696 --> 00:43:58,132
It's the perfect solution
for everybody,
807
00:43:58,133 --> 00:44:00,400
And it's good
for the community.
808
00:44:00,401 --> 00:44:02,269
And good for the estate.
809
00:44:02,270 --> 00:44:04,171
And for you, Archie.
810
00:44:04,172 --> 00:44:07,207
And it keeps
your options open...
811
00:44:07,208 --> 00:44:09,042
With Justine.
812
00:44:10,612 --> 00:44:14,014
- Everybody's happy.
- Apart from Kilwillie.
813
00:44:15,950 --> 00:44:19,052
By the way, this was
all your father's idea.
814
00:44:19,053 --> 00:44:21,021
You?
815
00:44:21,022 --> 00:44:23,624
It's what I keep
telling you, Archie.
816
00:44:23,625 --> 00:44:26,960
One simply must move
with the times.
817
00:44:32,900 --> 00:44:34,601
Hector:
This way, everybody.
818
00:44:36,837 --> 00:44:39,206
Ladies and gentlemen, I ask
you to charge your glasses.
819
00:44:39,207 --> 00:44:41,808
I'd like to
propose a toast.
820
00:44:41,809 --> 00:44:43,910
To the loveliest girl
in the Highlands...
821
00:44:43,911 --> 00:44:46,713
My dear wife
of 40 years...
822
00:44:46,714 --> 00:44:48,182
To Molly.
823
00:44:48,183 --> 00:44:49,916
All:
To Molly.
824
00:44:53,288 --> 00:44:55,055
Thank you,
Duncan.
825
00:44:55,056 --> 00:44:57,057
Gentlemen!
Do your worst!
826
00:44:59,727 --> 00:45:01,662
( oohing and ahhing )
827
00:45:09,737 --> 00:45:12,772
- Molly: Ahh!
- Hector: Happy, darling?
828
00:45:19,247 --> 00:45:22,349
- Isn't it lovely?
- Ah, yes. Wonderful.
829
00:45:22,350 --> 00:45:24,884
- Oh.
- Thank you, Golly.
830
00:45:24,885 --> 00:45:27,787
Happy anniversary,
you sentimental old fool.
831
00:45:27,788 --> 00:45:29,789
I wanted
to buy you a ruby
832
00:45:29,790 --> 00:45:31,758
But the fireworks
were cheaper.
833
00:45:37,765 --> 00:45:39,533
Splendid.
834
00:45:47,742 --> 00:45:50,744
Well-
Archie MacDonald,
835
00:45:50,745 --> 00:45:53,247
Thank you very much
for your kind words.
836
00:45:53,248 --> 00:45:55,749
Oh, I meant them.
837
00:45:55,750 --> 00:45:57,584
You haven't
really fallen
838
00:45:57,585 --> 00:46:00,254
For this miserable specimen
before you, have you?
839
00:46:00,255 --> 00:46:02,356
What, me? You?
840
00:46:02,357 --> 00:46:04,258
Don't be daft.
841
00:46:04,259 --> 00:46:06,460
Who do you think I am?
842
00:46:06,461 --> 00:46:07,728
But-
843
00:46:07,729 --> 00:46:10,029
I will tell you this,
Archie MacDonald,
844
00:46:10,030 --> 00:46:12,165
One of these fine days
me and you
845
00:46:12,166 --> 00:46:14,067
Are gonna finish
what we started.
846
00:46:18,172 --> 00:46:20,206
All right.
Come on, boys,
847
00:46:20,207 --> 00:46:22,142
Let's party.
848
00:46:22,143 --> 00:46:24,043
And no fighting.
849
00:46:24,044 --> 00:46:25,646
Here you are.
850
00:46:27,315 --> 00:46:29,549
You have to come down
to the village tomorrow.
851
00:46:29,550 --> 00:46:31,718
I think your
soon-to-be ex-tenants
852
00:46:31,719 --> 00:46:35,322
Would like to thank you in
person. Mrs. Mcleod actually said
853
00:46:35,323 --> 00:46:37,724
She was sorry to be
getting her own place.
854
00:46:37,725 --> 00:46:41,495
"Lairds have been looking after
my families for centuries. "
855
00:46:41,496 --> 00:46:43,963
- She was nearly crying.
- How sweet.
856
00:46:43,964 --> 00:46:46,366
Demeaning, more like.
In the new Scotland-
857
00:46:46,367 --> 00:46:48,769
Katrina, put another
record on, will you?
858
00:46:48,770 --> 00:46:52,038
I've heard this one so many
times I could sing it myself.
859
00:46:52,039 --> 00:46:54,874
- Listen here, matey-
- no, you listen.
860
00:46:54,875 --> 00:46:57,010
I wanna thank you
for what you did,
861
00:46:57,011 --> 00:46:59,379
For me and Justine.
862
00:46:59,380 --> 00:47:01,515
It was very generous of you.
863
00:47:02,950 --> 00:47:05,352
I suppose, in a way, the other
way would have been easier.
864
00:47:05,353 --> 00:47:09,255
The decision was made for me. Burn
my boats in London and settle here.
865
00:47:09,256 --> 00:47:12,192
But now I have to
decide for myself.
866
00:47:14,362 --> 00:47:16,996
What to do about
me and Justine...
867
00:47:16,997 --> 00:47:19,333
What to do
about me and you.
868
00:47:21,502 --> 00:47:23,704
Oh?
869
00:47:23,705 --> 00:47:26,039
Is there such a thing
as me and you?
870
00:47:29,977 --> 00:47:33,179
( car approaching )
871
00:47:33,180 --> 00:47:36,817
- ( car door closes )
- Archie: Justine.
872
00:47:46,461 --> 00:47:48,362
I had to come.
873
00:47:48,363 --> 00:47:50,930
I felt so desolate.
874
00:47:52,066 --> 00:47:54,000
I can't lose you,
Archie.
875
00:47:55,269 --> 00:47:57,270
Maybe I can change.
876
00:47:57,271 --> 00:48:00,741
Maybe I can come
and live here...
877
00:48:00,742 --> 00:48:02,409
With you.
878
00:48:02,410 --> 00:48:04,310
Make our lives here.
879
00:48:05,813 --> 00:48:07,848
What do you think?
880
00:48:22,930 --> 00:48:25,766
( theme music playing )
881
00:48:25,816 --> 00:48:30,366
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.