All language subtitles for Monarch Of The Glen s01e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,234 Hector: I'm only obeying orders. 2 00:00:05,235 --> 00:00:07,236 Archie: Not right now, father, please. 3 00:00:07,237 --> 00:00:10,139 In your very interesting lecture, "Glenbogle, the Business," 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,909 You said, and I quote, "good communications is at the heart 5 00:00:12,910 --> 00:00:15,645 - Of every thriving enterprise," so- - when I get back, okay? 6 00:00:15,646 --> 00:00:17,547 There's a spot of damp in the wine cellar. 7 00:00:17,548 --> 00:00:19,749 I thought it imperative you be informed without delay. 8 00:00:19,750 --> 00:00:21,050 Thank you very much. 9 00:00:22,586 --> 00:00:23,920 Archie. 10 00:00:23,921 --> 00:00:27,189 I can't stop. I've gotta get Justine from the airport. 11 00:00:27,190 --> 00:00:29,225 When you get back, I want to talk to you 12 00:00:29,226 --> 00:00:31,293 About your responsibilities as a landlord. 13 00:00:31,294 --> 00:00:34,497 I've just been to see some of your properties and they're in a terrible state. 14 00:00:34,498 --> 00:00:37,033 Great, another conversation to look forward to. 15 00:00:47,878 --> 00:00:49,712 Justine, how are you? 16 00:00:51,415 --> 00:00:53,783 Let's just get this over with, shall we? 17 00:01:00,323 --> 00:01:02,792 ( theme music playing ) 18 00:01:35,726 --> 00:01:38,795 ( door closes ) 19 00:01:38,796 --> 00:01:40,830 Hector: Right. Careful. 20 00:01:46,269 --> 00:01:48,170 Golly: Damp, you said. 21 00:01:48,171 --> 00:01:51,007 Yes. Dear, oh dear- hello! 22 00:01:51,008 --> 00:01:52,942 What have we here? 23 00:01:54,177 --> 00:01:56,378 Ho ho, we're in luck. 24 00:01:56,379 --> 00:01:59,482 Chateau Lafite '55. Marvelous. 25 00:02:08,558 --> 00:02:10,559 Archie: Would you come to Glenbogle? 26 00:02:13,030 --> 00:02:15,598 - To live? - Mm-hmm. 27 00:02:15,599 --> 00:02:17,600 Are you asking me to? 28 00:02:17,601 --> 00:02:19,502 I just wanted to know. 29 00:02:20,771 --> 00:02:23,072 A hypothetical question. 30 00:02:24,742 --> 00:02:26,743 No, Archie. I wouldn't. 31 00:02:26,744 --> 00:02:28,745 My life's in London. 32 00:02:29,980 --> 00:02:31,881 My family, 33 00:02:31,882 --> 00:02:34,283 My friends, 34 00:02:34,284 --> 00:02:36,052 My work. 35 00:02:37,587 --> 00:02:39,789 Our work. 36 00:02:39,790 --> 00:02:42,625 Right. 37 00:02:42,626 --> 00:02:44,694 And Glenbogle's not for me. 38 00:02:44,695 --> 00:02:46,529 Your father's right, 39 00:02:46,530 --> 00:02:49,999 I'd never make a Laird's wife in a million years. 40 00:02:50,000 --> 00:02:52,635 In any case... 41 00:02:52,636 --> 00:02:56,139 You have plenty of other candidates, don't you? 42 00:02:56,140 --> 00:02:58,207 Oh, I don't suppose he'll remember. 43 00:02:58,208 --> 00:03:00,143 Never does. 44 00:03:00,144 --> 00:03:03,646 Sorry, as you were. He did remember our 25th. 45 00:03:03,647 --> 00:03:06,049 Even gave me a gift, 46 00:03:06,050 --> 00:03:08,450 The collected works of Sir Walter Scott, 47 00:03:08,451 --> 00:03:10,319 Bound in deerskin. 48 00:03:10,320 --> 00:03:12,421 It sadly wasn't properly cured 49 00:03:12,422 --> 00:03:14,623 And the dogs tore it to bits one day 50 00:03:14,624 --> 00:03:16,759 In a wild, animalistic frenzy. 51 00:03:18,528 --> 00:03:21,130 I'm going to be leaving Glenbogle, Lexie. 52 00:03:21,131 --> 00:03:23,399 I've been offered a job 53 00:03:23,400 --> 00:03:26,069 As an exotic dancer in Las Vegas. 54 00:03:26,070 --> 00:03:27,904 Have you? 55 00:03:27,905 --> 00:03:30,306 What did you say? 56 00:03:31,775 --> 00:03:33,910 I wonder how Archie's getting on? 57 00:03:35,179 --> 00:03:37,146 Aye. 58 00:03:37,147 --> 00:03:39,082 Poor Archie. 59 00:03:50,260 --> 00:03:52,261 Justine: If you're staying at Glenbogle... 60 00:03:52,262 --> 00:03:55,297 I want to buy out your share of the restaurant. 61 00:03:55,298 --> 00:03:58,634 - What? - I've had a valuation. 62 00:03:58,635 --> 00:04:01,403 Leasehold, stock, name, good will, the lot. 63 00:04:02,940 --> 00:04:05,241 130,000. 64 00:04:05,242 --> 00:04:08,377 And you have the investors to put up the money? 65 00:04:08,378 --> 00:04:10,913 My family. 66 00:04:10,914 --> 00:04:13,415 And Lennie wants to buy a share. 67 00:04:13,416 --> 00:04:15,985 - Lennie? - He's a terrific chef. 68 00:04:15,986 --> 00:04:18,687 And a bit of a dish himself, yes? 69 00:04:18,688 --> 00:04:20,823 What do you say? 70 00:04:22,960 --> 00:04:25,194 Well, I'd like a few days to think it over, 71 00:04:25,195 --> 00:04:28,497 - If that's all right. - P.A.: 7947 to London Gatwick. 72 00:04:28,498 --> 00:04:32,101 - Would all passengers be set in preparation for boarding? - I'd better go. 73 00:04:34,738 --> 00:04:36,572 Archie... 74 00:04:36,573 --> 00:04:39,575 I'd like nothing better than for you to turn me down. 75 00:04:41,411 --> 00:04:43,712 Say, "no, I'm leaving Glenbogle- 76 00:04:43,713 --> 00:04:45,782 Coming back to London. " 77 00:04:48,285 --> 00:04:50,219 I want you, Archie. 78 00:04:51,321 --> 00:04:53,522 And I want our future back. 79 00:04:54,958 --> 00:04:56,625 British airways announces 80 00:04:56,626 --> 00:04:59,262 The departure of flight 7947 to London Gatwick. 81 00:04:59,263 --> 00:05:01,597 I'll call you after the weekend. 82 00:05:11,975 --> 00:05:13,742 Come home. 83 00:05:27,124 --> 00:05:29,892 Look at my husband. 84 00:05:29,893 --> 00:05:32,795 A man who turned idleness into an art form. 85 00:05:34,764 --> 00:05:37,333 - I brought you some tea. - Thank you, Duncan. 86 00:05:37,334 --> 00:05:39,668 And I got you some diggies as well. 87 00:05:39,669 --> 00:05:42,071 Sweet boy. You're too good to me. 88 00:05:43,207 --> 00:05:46,242 Um... Lexie, are you... Um... 89 00:05:46,243 --> 00:05:48,744 You look hot, Dunc. Why don't you go and take a dip 90 00:05:48,745 --> 00:05:51,780 - In our new pool and cool off? - Pool? 91 00:05:51,781 --> 00:05:53,615 Och, aye. 92 00:05:53,616 --> 00:05:56,752 I can't wait to see Archie's face when he finds out about that. 93 00:06:03,060 --> 00:06:04,327 ( telephone ringing ) 94 00:06:06,897 --> 00:06:09,966 - Hello? - Alan: Katrina, it's your man here. 95 00:06:09,967 --> 00:06:13,069 - Oh. Alan. - I'm sorry it's not Scotland's first minister 96 00:06:13,070 --> 00:06:15,504 Offering you a seat in his cabinet. 97 00:06:15,505 --> 00:06:19,008 Listen, I was thinking I might come up this weekend. 98 00:06:19,009 --> 00:06:21,010 I'm sorry, but- 99 00:06:21,011 --> 00:06:23,412 - Oh, come on, sweetheart. - Alan... 100 00:06:23,413 --> 00:06:25,248 Just because you helped me with the election, 101 00:06:25,249 --> 00:06:27,816 And then in a moment of gratitude after a few drinks- 102 00:06:27,817 --> 00:06:29,618 You snogged me, yes. 103 00:06:29,619 --> 00:06:33,155 It doesn't mean we've suddenly ignited a wild passion, okay? 104 00:06:33,156 --> 00:06:36,658 - Don't make assumptions. - Of course not, no. 105 00:06:36,659 --> 00:06:40,396 - Did the flowers arrive, by the way? - Yes. 106 00:06:40,397 --> 00:06:43,099 And they're very nice, thank you. 107 00:06:43,100 --> 00:06:46,668 Look, Alan... I've got to go, okay? Bye. 108 00:06:46,669 --> 00:06:49,238 Okay, but listen- 109 00:06:53,277 --> 00:06:55,477 Archie: Are you, uh, on your own? 110 00:06:55,478 --> 00:06:57,380 Yes. Why? 111 00:06:57,381 --> 00:07:00,216 I just thought maybe your friend might be here. 112 00:07:01,418 --> 00:07:03,685 Alan lives in Edinburgh, not here. 113 00:07:03,686 --> 00:07:05,521 I see. 114 00:07:05,522 --> 00:07:07,823 Look, Katrina, 115 00:07:07,824 --> 00:07:10,293 I have to decide what I'm going to do. 116 00:07:10,294 --> 00:07:13,996 Whether to stay, whether to go. 117 00:07:13,997 --> 00:07:16,232 And whatever I do, 118 00:07:16,233 --> 00:07:18,267 I'm gonna hurt someone a lot. 119 00:07:18,268 --> 00:07:21,037 My parents or Justine- 120 00:07:21,038 --> 00:07:24,006 - What do you want, Archie? - That's just it. 121 00:07:24,007 --> 00:07:26,042 I can't begin to consider that. 122 00:07:26,043 --> 00:07:28,144 Every time I think about what I want, 123 00:07:28,145 --> 00:07:30,479 I see the look on their faces when I tell them. 124 00:07:32,682 --> 00:07:34,417 Listen, Archie, 125 00:07:34,418 --> 00:07:36,352 And I'm talking man-to-man here- 126 00:07:36,353 --> 00:07:39,822 - ( knock on door ) - sorry. Hang on a sec. 127 00:07:45,228 --> 00:07:48,764 - Alan. - Surprise, surprise! 128 00:07:57,807 --> 00:08:01,110 Ahh... I've been saving this Lafite for years. 129 00:08:01,111 --> 00:08:03,846 My father laid it down in '55, you know. 130 00:08:03,847 --> 00:08:06,015 And knocked it back in '56, I'll bet. 131 00:08:06,016 --> 00:08:07,616 ( laughing ) 132 00:08:07,617 --> 00:08:10,686 Now, I'd like it here, in full view of the house, 133 00:08:10,687 --> 00:08:12,788 With the waters of the loch behind. 134 00:08:12,789 --> 00:08:15,358 - Message received and understood? - Roger and out. 135 00:08:15,359 --> 00:08:18,260 Mind you, Archie'll put the kibosh on it if he gets wind. 136 00:08:18,261 --> 00:08:20,463 - Careless talk costs lives. - Absolutely. 137 00:08:20,464 --> 00:08:22,531 Now, what about the ground? 138 00:08:22,532 --> 00:08:24,833 Is it a bit uneven do you think? 139 00:08:28,171 --> 00:08:29,671 Hector? What are you doing? 140 00:08:31,475 --> 00:08:34,343 Doing? Nothing, darling. Nothing at all. 141 00:08:34,344 --> 00:08:37,013 The pair of you look like Mr. and Mrs. Mussolini 142 00:08:37,014 --> 00:08:38,881 After a night on the chianti. 143 00:08:38,882 --> 00:08:41,317 ( laughing ) you know, dear, when a couple of old sweats 144 00:08:41,318 --> 00:08:43,219 From the Cameron Highlanders get together, 145 00:08:43,220 --> 00:08:45,021 They're bound to start reminiscing. 146 00:08:45,022 --> 00:08:47,223 Is that right, Golly? 147 00:08:47,224 --> 00:08:49,025 Sorry, I can only reveal 148 00:08:49,026 --> 00:08:51,127 My name, rank, and serial number. 149 00:08:51,128 --> 00:08:53,029 Anyway, Archie's nearly here. 150 00:08:53,030 --> 00:08:55,231 He's just been spotted passing the llama farm. 151 00:08:55,232 --> 00:08:57,933 What do you want us for? Guard of honor? 152 00:08:57,934 --> 00:09:01,603 - Shall I rustle up a brass band? - He's been to see Justine. 153 00:09:01,604 --> 00:09:03,572 About their future. 154 00:09:03,573 --> 00:09:05,541 His future. 155 00:09:05,542 --> 00:09:07,309 Our future. 156 00:09:10,147 --> 00:09:11,680 And all because... 157 00:09:11,681 --> 00:09:13,449 The lady loves. 158 00:09:13,450 --> 00:09:16,585 - Alan, I've told you! - I was going to abseil down the chimney 159 00:09:16,586 --> 00:09:18,820 But I thought I might get soot on my strides. 160 00:09:18,821 --> 00:09:21,257 I don't want nut clusters! 161 00:09:21,258 --> 00:09:23,992 I want peace and quiet! 162 00:09:23,993 --> 00:09:26,028 And personal space. 163 00:09:26,029 --> 00:09:27,763 I love your anger. 164 00:09:27,764 --> 00:09:30,266 Sends shivers through my vitals! 165 00:09:36,806 --> 00:09:38,574 Hello? 166 00:09:49,953 --> 00:09:53,155 - Hi. - Hello, darling. 167 00:09:53,156 --> 00:09:56,392 - Back again, then? - Laddie. 168 00:09:56,393 --> 00:09:59,361 Old jalopy keep you going okay there? 169 00:09:59,362 --> 00:10:01,530 You must be tired, wee man. 170 00:10:01,531 --> 00:10:04,266 - Oh, thanks, Lexie. - My pleasure. 171 00:10:06,103 --> 00:10:07,836 So... 172 00:10:07,837 --> 00:10:09,572 How's Justine then? 173 00:10:09,573 --> 00:10:11,640 And that, uh, cafeteria of yours? 174 00:10:11,641 --> 00:10:14,009 - Well- - man: Yoo-hoo. 175 00:10:15,645 --> 00:10:18,147 - Archie: The thing is I- - man: Anybody home? 176 00:10:18,148 --> 00:10:20,983 - I know that voice. - Ta-da! 177 00:10:20,984 --> 00:10:23,552 Fleming! Oh, my wee banker man! 178 00:10:23,553 --> 00:10:27,423 - Not that daft gowk again. - Hello, one and all. 179 00:10:27,424 --> 00:10:30,759 - What are you doing here? - Just had a meeting in Aberdeen. 180 00:10:30,760 --> 00:10:34,663 - Thought I'd pop over. - Look at you, Flem, the gear. 181 00:10:34,664 --> 00:10:36,932 I know. Cost me a fortune. 182 00:10:36,933 --> 00:10:39,168 But I thought I'd be properly dressed this time. 183 00:10:39,169 --> 00:10:42,538 - Look, this watch has got a compass underneath it. - That'll be handy 184 00:10:42,539 --> 00:10:45,241 When you're trying to find the bathroom in the middle of the night. 185 00:10:45,242 --> 00:10:47,042 So... Another inspection 186 00:10:47,043 --> 00:10:49,278 By our favorite financial advisor, is it? 187 00:10:49,279 --> 00:10:51,213 Come to give us the once over? 188 00:10:51,214 --> 00:10:53,149 I very much hope so, Lexie. ( snorts ) 189 00:10:54,551 --> 00:10:56,185 Oh, hello, Duncan. 190 00:10:57,521 --> 00:11:00,856 Mr. Fleming, you must stay for the weekend. 191 00:11:00,857 --> 00:11:02,724 ( sighs ) 192 00:11:04,427 --> 00:11:06,895 Fleming: And the sporting side and paying guests 193 00:11:06,896 --> 00:11:08,864 Are starting to produce decent income. 194 00:11:10,267 --> 00:11:12,501 You're almost not making a loss. 195 00:11:12,502 --> 00:11:15,337 - Well done. - Thanks. 196 00:11:17,840 --> 00:11:19,775 But, um... 197 00:11:19,776 --> 00:11:22,844 You didn't really have a meeting in Aberdeen, did you? 198 00:11:22,845 --> 00:11:24,746 No. 199 00:11:26,449 --> 00:11:29,418 The thing is, I've tried to protect you from the bank. 200 00:11:29,419 --> 00:11:31,987 My boss just found out that I'd let you 201 00:11:31,988 --> 00:11:34,890 Increase that whacking great debt of yours. 202 00:11:34,891 --> 00:11:38,126 - He went bananas. - Oh, dear. 203 00:11:38,127 --> 00:11:40,563 I hope we haven't got you into trouble? 204 00:11:40,564 --> 00:11:43,732 Oh, no, no. 205 00:11:43,733 --> 00:11:46,235 No, um... 206 00:11:46,236 --> 00:11:48,204 But now he wants blood 207 00:11:48,205 --> 00:11:50,706 And if he can't have bucketfuls of yours- 208 00:11:50,707 --> 00:11:52,808 He'll make do with mine. 209 00:11:54,177 --> 00:11:57,213 I see. 210 00:11:57,214 --> 00:11:59,047 Sorry, Archie... 211 00:11:59,048 --> 00:12:01,684 But I'm afraid you need to produce a wedge of dosh now, 212 00:12:01,685 --> 00:12:03,819 For me to take back to London. 213 00:12:07,390 --> 00:12:10,759 I'm, um... I'm thinking of selling out 214 00:12:10,760 --> 00:12:13,229 My share in the restaurant. 215 00:12:13,230 --> 00:12:15,264 Is that entirely wise? 216 00:12:15,265 --> 00:12:18,133 Sink all your capital into these old stones? 217 00:12:18,134 --> 00:12:20,436 Who else is gonna do it? 218 00:12:20,437 --> 00:12:22,304 Fair point. 219 00:12:22,305 --> 00:12:25,507 All the same, radical step. 220 00:12:25,508 --> 00:12:27,909 No going back. 221 00:12:27,910 --> 00:12:30,412 I'd appreciate it if you kept it to yourself. 222 00:12:30,413 --> 00:12:33,282 I haven't made my mind up just yet. 223 00:12:33,283 --> 00:12:35,584 ( sighs ) 224 00:12:35,585 --> 00:12:37,753 ( humming ) 225 00:12:40,390 --> 00:12:42,924 Archie: It's either more income or less expansion, 226 00:12:42,925 --> 00:12:45,026 And I can't see how to do either. 227 00:12:45,027 --> 00:12:48,297 - Why don't you realize some assets? - What assets? 228 00:12:48,298 --> 00:12:51,700 I don't know... Like flogging off some cottages in the village 229 00:12:51,701 --> 00:12:55,337 - That you let for two and thruppence ha'penny a week? - What, sell the village? 230 00:12:55,338 --> 00:12:57,306 Still, Archie, at least the fabric 231 00:12:57,307 --> 00:12:59,375 Of this place is in reasonable nick. 232 00:12:59,376 --> 00:13:02,745 Hector: Ah! Memo to Chief Executive, Glenbogle Enterprises inc.: 233 00:13:02,746 --> 00:13:05,046 Don't forget to inspect touch of damp 234 00:13:05,047 --> 00:13:08,384 In wine and spirits department. Thank you. 235 00:13:08,385 --> 00:13:11,052 - ( water dripping ) - Archie: "touch of damp"? 236 00:13:12,622 --> 00:13:15,891 Admirable aptitude for understatement, your father. 237 00:13:25,201 --> 00:13:28,771 - Oh, here. I'll take that. - Thanks, wee man. 238 00:13:28,772 --> 00:13:30,739 I know I give you a hard time sometimes. 239 00:13:30,740 --> 00:13:32,708 I'm sorry. 240 00:13:33,843 --> 00:13:36,244 You're a sweetie. 241 00:13:46,790 --> 00:13:49,692 Boss, boss? Can I have a word of advice? 242 00:13:49,693 --> 00:13:52,160 From me? You must be joking. 243 00:13:53,663 --> 00:13:57,199 - I'm sorry, what is it? - Well, the thing is... 244 00:13:57,200 --> 00:13:59,335 If you cared for someone 245 00:13:59,336 --> 00:14:01,503 But you never ever thought 246 00:14:01,504 --> 00:14:04,540 - That she cared back... - Uh-huh? 247 00:14:04,541 --> 00:14:06,375 And then she started being nice to you, 248 00:14:06,376 --> 00:14:09,110 I mean, really, really nice, no more sniping, 249 00:14:09,111 --> 00:14:11,880 No cracks or jokes, what would you think? 250 00:14:13,350 --> 00:14:15,451 I'd think that it was my lucky day. 251 00:14:15,452 --> 00:14:17,619 That maybe... She'd seen the real me, 252 00:14:17,620 --> 00:14:20,356 - Maybe even fallen a little bit in- - you really think? 253 00:14:20,357 --> 00:14:23,425 - Man: Mr. MacDonald?! - Coming. 254 00:14:25,962 --> 00:14:27,863 In love with- 255 00:14:27,864 --> 00:14:29,331 Lexie! 256 00:14:30,800 --> 00:14:32,401 Duncan? 257 00:14:34,537 --> 00:14:36,372 Lexie... Darling, 258 00:14:36,373 --> 00:14:39,207 I fancy you rotten- no. 259 00:14:42,812 --> 00:14:44,913 I'm sweet on you, 260 00:14:44,914 --> 00:14:46,815 And I really- 261 00:14:46,816 --> 00:14:49,651 You know, and I think that you may be... 262 00:14:49,652 --> 00:14:51,420 Just a bit... 263 00:14:54,624 --> 00:14:56,191 So why don't me and you- 264 00:14:56,192 --> 00:14:58,694 ( couple laughing ) 265 00:15:01,631 --> 00:15:04,933 No, my dear Lexie, till you came along, 266 00:15:04,934 --> 00:15:07,536 Life was pretty barren on the femininity front. 267 00:15:07,537 --> 00:15:09,805 You must have had girlfriends though? 268 00:15:09,806 --> 00:15:13,409 Careful with your plurals, hope of my heart. 269 00:15:13,410 --> 00:15:16,144 Well, what was she like? Was she pretty? 270 00:15:17,313 --> 00:15:19,214 She looked a bit like- 271 00:15:19,215 --> 00:15:22,451 Do you know a football manager called Harry Redknapp? 272 00:15:22,452 --> 00:15:25,487 My dad used to say about my gran, "I'm not saying 273 00:15:25,488 --> 00:15:28,223 She's ugly, but when she puts her makeup on, 274 00:15:28,224 --> 00:15:30,358 The lipstick starts backing up into the tube. " 275 00:15:32,161 --> 00:15:33,929 But listen, Flem, 276 00:15:33,930 --> 00:15:36,264 I mean you're funny, young... 277 00:15:36,265 --> 00:15:37,999 - ish, 278 00:15:38,000 --> 00:15:40,736 Good job, if a bit on the dull side... 279 00:15:41,938 --> 00:15:43,806 Quite nice looking. 280 00:15:43,807 --> 00:15:45,607 What's the problem here? 281 00:15:45,608 --> 00:15:48,243 You tell me. It's just... 282 00:15:48,244 --> 00:15:50,946 When I meet girls, they seem to take 283 00:15:50,947 --> 00:15:53,682 An instant dislike to me. Why, I've no idea. 284 00:15:53,683 --> 00:15:56,585 - Maybe it just saves time. - Beg your pardon? 285 00:15:57,887 --> 00:16:00,188 Flem, you're good for me. 286 00:16:00,189 --> 00:16:02,858 That, my dear, is my main purpose in life. 287 00:16:04,160 --> 00:16:06,462 So you enjoyed your trip to London? 288 00:16:06,463 --> 00:16:08,964 Amazing. Far too short. 289 00:16:08,965 --> 00:16:11,366 We'll put that right next time. 290 00:16:13,470 --> 00:16:15,804 I was very upset you didn't come to see me. 291 00:16:15,805 --> 00:16:19,207 - And how are we going to get rid of it? - Pump it all out. 292 00:16:19,208 --> 00:16:21,443 Lay some drains from here to the loch. 293 00:16:21,444 --> 00:16:23,812 Put in a pump that kicks in automatically 294 00:16:23,813 --> 00:16:26,181 When it rains. Fairly simple. 295 00:16:26,182 --> 00:16:27,950 Right. 296 00:16:27,951 --> 00:16:30,051 So far. 297 00:16:30,052 --> 00:16:32,087 There is something else. 298 00:16:33,823 --> 00:16:36,391 - Look at this. - What is it? 299 00:16:36,392 --> 00:16:38,894 Crack in load bearing wall. 300 00:16:38,895 --> 00:16:42,063 - Subsidence. - Oh, no. 301 00:16:42,064 --> 00:16:44,265 I'll need to inspect the rest of the house. 302 00:16:44,266 --> 00:16:46,768 And you'd better go and do what people always do 303 00:16:46,769 --> 00:16:49,237 In these unfortunate situations. 304 00:16:51,007 --> 00:16:53,709 I must be the biggest booby in Glenbogle! 305 00:16:53,710 --> 00:16:56,177 - What? - I should have known. 306 00:16:56,178 --> 00:16:58,680 She goes down to London her usual scratchy self 307 00:16:58,681 --> 00:17:00,549 And comes back like Mary Poppins. 308 00:17:00,550 --> 00:17:03,585 - Not now, Duncan. - And who lives in London? 309 00:17:03,586 --> 00:17:05,521 That little banker. 310 00:17:07,056 --> 00:17:09,791 - He's had his way with her. - Here we are. 311 00:17:09,792 --> 00:17:12,427 I've just heard them cooing on each other 312 00:17:12,428 --> 00:17:14,563 Like a couple of rock doves. 313 00:17:14,564 --> 00:17:18,099 He's wrecked my life. But I'll have my revenge. 314 00:17:18,100 --> 00:17:20,435 - You'll see. - Right. 315 00:17:21,504 --> 00:17:23,805 You don't think she loves him, do you? 316 00:17:24,908 --> 00:17:26,775 Oh, horrible. 317 00:17:26,776 --> 00:17:28,510 Horrible! 318 00:17:31,213 --> 00:17:32,948 Okay, right. 319 00:17:32,949 --> 00:17:34,950 Just tell me things can't get any- 320 00:17:38,154 --> 00:17:42,190 Here... 321 00:17:42,191 --> 00:17:43,992 And here. 322 00:17:43,993 --> 00:17:47,563 - You haven't noticed? - There are 43 rooms here. 323 00:17:47,564 --> 00:17:50,265 I haven't been in some of them since I was a boy. 324 00:17:50,266 --> 00:17:52,634 The evidence is there for all to see. 325 00:17:52,635 --> 00:17:54,570 This whole wing of the house 326 00:17:54,571 --> 00:17:56,404 Is sinking fast. 327 00:17:56,405 --> 00:17:58,239 The place is unsafe. 328 00:17:58,240 --> 00:18:00,442 My strong advice is to get everyone out, 329 00:18:00,443 --> 00:18:02,010 And now- 330 00:18:02,011 --> 00:18:04,179 While we get the builders in. 331 00:18:04,180 --> 00:18:07,683 - How much? - I'm only a surveyor, Mr. MacDonald, but... 332 00:18:07,684 --> 00:18:10,586 I don't think you'll get much change out of six figures. 333 00:18:10,587 --> 00:18:13,622 Ach, but don't worry, in my experience, the insurance companies 334 00:18:13,623 --> 00:18:15,958 Are very good with this sort of thing. 335 00:18:15,959 --> 00:18:18,961 They might be if you still had a policy with them. 336 00:18:18,962 --> 00:18:20,896 Oh dear, oh dear. 337 00:18:20,897 --> 00:18:23,398 Thank you for coming so quickly, Mr. Aitcheson 338 00:18:23,399 --> 00:18:25,366 - I appreciate it. - Aye. 339 00:18:39,548 --> 00:18:42,550 The commanding officer of the food police sent me. 340 00:18:42,551 --> 00:18:45,386 She and Molly are concerned you might fade away 341 00:18:45,387 --> 00:18:47,689 Without immediate ingestion of luncheon. 342 00:18:47,690 --> 00:18:50,225 Ooh! Ah! 343 00:18:50,226 --> 00:18:52,227 That hurt. 344 00:18:53,830 --> 00:18:55,864 Something wrong? 345 00:18:55,865 --> 00:18:58,634 Just a small problem of maintenance. 346 00:19:00,069 --> 00:19:02,437 I don't think the bank can help out this time, 347 00:19:02,438 --> 00:19:04,205 Much as I'd like to. 348 00:19:04,206 --> 00:19:08,076 Should I sell out, Fleming? You know, my share of the restaurant? 349 00:19:09,378 --> 00:19:11,579 You could, but- 350 00:19:11,580 --> 00:19:13,682 Look, Archie, I love this place, 351 00:19:13,683 --> 00:19:15,550 But it's a black hole. 352 00:19:15,551 --> 00:19:18,687 Fleets of �50 notes are sent into it and... 353 00:19:18,688 --> 00:19:20,388 Never seen again. 354 00:19:22,925 --> 00:19:24,760 I'd better rejoin the ladies. 355 00:19:24,761 --> 00:19:27,262 Ow! Oh... 356 00:19:27,263 --> 00:19:29,264 What on earth? 357 00:19:36,238 --> 00:19:39,174 ( radio music, humming ) 358 00:20:00,396 --> 00:20:02,397 Justine. 359 00:20:02,398 --> 00:20:04,332 - Hello? - ( beeps ) 360 00:20:07,070 --> 00:20:08,603 Hello, goodbye. 361 00:20:21,250 --> 00:20:24,219 Hey, lady of the lake, how do you fancy a spin around the loch? 362 00:20:24,220 --> 00:20:27,388 Can't, Captain Birdseye. I've got the dinner to cook. 363 00:20:27,389 --> 00:20:30,358 Thought I might have a go after I've peeled the spuds for you. 364 00:20:30,359 --> 00:20:32,594 Haven't played Swallows and Amazons for years. 365 00:20:38,968 --> 00:20:40,969 Oh, Hector, this reminds me, 366 00:20:40,970 --> 00:20:43,138 I've been thinking about our anniversary, 367 00:20:43,139 --> 00:20:45,841 - Perhaps having a small party? - Nonsense, darling. 368 00:20:45,842 --> 00:20:48,643 Who needs celebrations when every day of our long... 369 00:20:48,644 --> 00:20:51,113 ( together ) and apparently endless marriage... 370 00:20:51,114 --> 00:20:53,181 Is like the first day of Spring, eh? 371 00:20:53,182 --> 00:20:55,117 Mother, father, I need to talk to you. 372 00:20:57,720 --> 00:20:59,855 I mean... Can't you just leave it? 373 00:20:59,856 --> 00:21:02,090 It might just... Go away. 374 00:21:02,091 --> 00:21:04,726 It isn't safe to stay here. We have to move out. 375 00:21:04,727 --> 00:21:07,195 Temporary, you mean, while the builders fix it? 376 00:21:07,196 --> 00:21:09,030 Yes. 377 00:21:09,031 --> 00:21:11,466 How very boring, not to say inconvenient. 378 00:21:11,467 --> 00:21:12,834 Hector! 379 00:21:12,835 --> 00:21:15,103 I suppose Kilwillie could put us up for a couple of weeks. 380 00:21:15,104 --> 00:21:17,305 There is something else. 381 00:21:17,306 --> 00:21:19,574 The bank are insisting that we reduce the debt. 382 00:21:19,575 --> 00:21:21,576 Fleming can't hold them off any longer. 383 00:21:23,179 --> 00:21:24,646 Oh, dear. 384 00:21:24,647 --> 00:21:27,115 Insurance policy can't sort that one out? 385 00:21:27,116 --> 00:21:28,483 No. 386 00:21:28,484 --> 00:21:30,852 What are you going to do, Archie? 387 00:21:33,222 --> 00:21:35,190 When I saw Justine, 388 00:21:35,191 --> 00:21:37,492 She offered to buy me out of the restaurant. 389 00:21:37,493 --> 00:21:39,127 Oh, Archie. 390 00:21:39,128 --> 00:21:41,062 You two haven't split up, have you? 391 00:21:42,265 --> 00:21:44,332 It could solve our problems. 392 00:21:44,333 --> 00:21:46,268 - Well, some of them. - Hector: Capital. 393 00:21:46,269 --> 00:21:48,369 You mustn't. You mustn't do this. 394 00:21:48,370 --> 00:21:51,472 - It's not your concern, Molly. - Throwing good money after bad, 395 00:21:51,473 --> 00:21:53,675 Ruining your relationship with Justine. 396 00:21:53,676 --> 00:21:56,544 He is a MacDonald of Glenbogle, of the 16th generation. 397 00:21:56,545 --> 00:21:59,514 Nothing would please me more than for you to stay 398 00:21:59,515 --> 00:22:01,983 And settle here, but it must be your own decision. 399 00:22:01,984 --> 00:22:04,085 He is the Laird of this ancient house. 400 00:22:04,086 --> 00:22:07,088 He holds it in sacred trust for his children and grandchildren to come! 401 00:22:07,089 --> 00:22:10,091 Please, don't argue. It just makes it worse. 402 00:22:10,092 --> 00:22:12,727 Archie, listen, we still haven't resolved 403 00:22:12,728 --> 00:22:14,930 This business about your tenants. 404 00:22:14,931 --> 00:22:18,033 - Mrs. McLeod's kitchen's in an awful state. - Can I say something? 405 00:22:18,034 --> 00:22:21,002 - She's got a damp patch the size of the North Sea. - A damp patch? 406 00:22:21,003 --> 00:22:24,306 - You wanna see a damp patch? I'll show you a damp patch. - Archie! 407 00:22:29,778 --> 00:22:31,579 Archie, this is terrible. 408 00:22:33,382 --> 00:22:36,017 - What are you going to do? - I don't know. 409 00:22:36,018 --> 00:22:38,153 Throw myself into it. 410 00:22:41,390 --> 00:22:44,192 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 411 00:22:48,764 --> 00:22:50,531 Ahh. 412 00:23:27,103 --> 00:23:30,171 Help! Help, I'm sinking. 413 00:23:30,172 --> 00:23:32,440 He-e-elp! 414 00:23:34,076 --> 00:23:36,411 Help! Help, I'm sinking! 415 00:23:36,412 --> 00:23:38,113 Help! Help! 416 00:23:38,114 --> 00:23:39,714 He-e-elp! 417 00:23:42,018 --> 00:23:44,886 Help, I'm going under! 418 00:24:09,045 --> 00:24:11,413 Roast loin of pork with a herb crust. 419 00:24:11,414 --> 00:24:14,449 - Yum. - So perhaps we should get our heads together 420 00:24:14,450 --> 00:24:17,352 About what to take, Lexie. I must say 421 00:24:17,353 --> 00:24:20,055 I'm rather looking forward to my little break. 422 00:24:20,056 --> 00:24:22,123 Though I sometimes wish 423 00:24:22,124 --> 00:24:23,925 I could make it permanent. 424 00:24:25,094 --> 00:24:27,362 It is seasoned, Hector. 425 00:24:27,363 --> 00:24:30,432 Archie, perhaps you'd tell your father that it is an insult 426 00:24:30,433 --> 00:24:33,868 To the cook to fling condiments on a carefully prepared dish like that. 427 00:24:33,869 --> 00:24:36,671 Perhaps you'd tell your mother to mind her own business 428 00:24:36,672 --> 00:24:39,341 And keep her elegant nose out of my dinner. 429 00:24:39,342 --> 00:24:41,009 ( sneezes ) 430 00:24:49,852 --> 00:24:52,320 I had a brain wave. 431 00:24:52,321 --> 00:24:55,423 - You know that notion of selling the village, Archie? - Oh, yeah? 432 00:24:55,424 --> 00:24:57,993 I thought of someone who might give you a good price. 433 00:24:59,328 --> 00:25:01,496 What do you mean "sell the village"? 434 00:25:01,497 --> 00:25:04,665 Another client of the bank- rather good client, actually- 435 00:25:04,666 --> 00:25:07,235 Who? 436 00:25:07,236 --> 00:25:09,537 Your friend and neighbor, Kilwillie. 437 00:25:09,538 --> 00:25:11,373 Kilwillie?! 438 00:25:11,374 --> 00:25:13,574 He said that that land once belonged 439 00:25:13,575 --> 00:25:16,177 To his family, Mr. MacDonald, till yours stole it 440 00:25:16,178 --> 00:25:19,647 With considerable grievous bodily harm, in 1588. 441 00:25:19,648 --> 00:25:21,182 He wants it back 442 00:25:21,183 --> 00:25:23,485 And is happy to pay big time for it. 443 00:25:23,486 --> 00:25:25,186 Over my dead body! 444 00:25:25,187 --> 00:25:27,422 That can easily be arranged. 445 00:25:27,423 --> 00:25:29,724 Now look here- ( sneezes ) 446 00:25:29,725 --> 00:25:31,626 Mr. Fleming, 447 00:25:31,627 --> 00:25:33,794 That sounds an excellent idea. 448 00:25:36,265 --> 00:25:39,834 - Where are you going? - The stench of betrayal 449 00:25:39,835 --> 00:25:41,903 Has ruined my appetite. 450 00:25:43,906 --> 00:25:46,241 Ah-ha-choo! 451 00:25:49,478 --> 00:25:52,147 Quite a tempting proposition, though, isn't it? 452 00:25:54,383 --> 00:25:56,851 "my client's a man who insists 453 00:25:56,852 --> 00:25:58,753 On hearing bad news 454 00:25:58,754 --> 00:26:01,356 Immediately. " ( chuckles ) 455 00:26:01,357 --> 00:26:04,292 - Lexie: Dunc! Are you there? - Just a minute. 456 00:26:05,461 --> 00:26:07,195 Dinner's on the table. 457 00:26:10,399 --> 00:26:12,067 What are you doing? 458 00:26:12,068 --> 00:26:13,568 Nothing. 459 00:26:15,137 --> 00:26:17,004 Just... 460 00:26:17,005 --> 00:26:18,673 A bit of... butchery. 461 00:26:20,443 --> 00:26:22,410 I'll be there in a minute. 462 00:26:29,718 --> 00:26:31,953 Oh, have you seen the ketchup? 463 00:26:31,954 --> 00:26:33,888 Nah. 464 00:27:28,377 --> 00:27:30,345 ( screaming ) 465 00:27:32,781 --> 00:27:34,482 ( scream echoing ) 466 00:27:35,717 --> 00:27:37,385 Lexie: Hector? 467 00:27:37,386 --> 00:27:39,053 Hector? 468 00:27:40,322 --> 00:27:41,989 There's no sign? 469 00:27:41,990 --> 00:27:44,459 He can't have got far. Must be sulking somewhere. 470 00:27:50,232 --> 00:27:52,066 ( whimpers ) 471 00:27:52,067 --> 00:27:54,001 Darling, what's up? 472 00:27:54,002 --> 00:27:55,637 Aah! 473 00:28:03,845 --> 00:28:05,713 Hi, sweetheart. 474 00:28:05,714 --> 00:28:07,948 I came to see you, but you were on the phone. 475 00:28:07,949 --> 00:28:10,451 You only had muesli, so I went down the shops 476 00:28:10,452 --> 00:28:12,953 For some sugar puffs. And bacon and eggs. 477 00:28:12,954 --> 00:28:15,156 Fancy a fry-up? I'm starved. 478 00:28:15,157 --> 00:28:17,158 Would you stop blathering? 479 00:28:17,159 --> 00:28:19,327 I'm not interested in a running commentary 480 00:28:19,328 --> 00:28:22,129 - Of your fascinating morning. - Okay. 481 00:28:22,130 --> 00:28:25,132 And would you look at this place! 482 00:28:25,133 --> 00:28:28,069 You have no right to come in here and- 483 00:28:28,070 --> 00:28:31,206 - I live here, you know? - Oh, really? 484 00:28:31,207 --> 00:28:33,575 You've hardly been in since I got here. 485 00:28:33,576 --> 00:28:35,476 I'm trying hard not to see 486 00:28:35,477 --> 00:28:38,279 A cause and effect relationship between the two. 487 00:28:38,280 --> 00:28:41,549 - I never asked you to come, Alan. - I'm aware of that. 488 00:28:42,751 --> 00:28:44,652 I came because I needed to see you. 489 00:28:45,954 --> 00:28:48,556 I hoped you might begin to reciprocate. 490 00:28:51,694 --> 00:28:53,595 I'm sorry. 491 00:28:58,867 --> 00:29:01,236 I also came to look at property. 492 00:29:01,237 --> 00:29:04,839 I thought... I might buy a place here... 493 00:29:04,840 --> 00:29:08,209 Base myself here. 494 00:29:08,210 --> 00:29:11,279 So we could be together. 495 00:29:11,280 --> 00:29:14,815 What do you think of that? As if I didn't know. 496 00:29:16,218 --> 00:29:17,952 Alan, I... 497 00:29:20,222 --> 00:29:22,923 Your silence is eloquent. 498 00:29:22,924 --> 00:29:25,326 I'm away down at pub. 499 00:29:27,095 --> 00:29:28,896 ( door opens ) 500 00:29:28,897 --> 00:29:30,798 Archie: Duncan! 501 00:29:32,134 --> 00:29:33,768 Duncan! 502 00:29:35,704 --> 00:29:37,605 Golly? 503 00:29:37,606 --> 00:29:39,574 What are you doing? 504 00:29:39,575 --> 00:29:41,342 Uh... Nothing. 505 00:29:41,343 --> 00:29:43,844 Just- just measuring the grass. 506 00:29:45,381 --> 00:29:47,649 You have surpassed yourself this time! 507 00:29:47,650 --> 00:29:50,485 There I was, being all sympathetic about your problems, 508 00:29:50,486 --> 00:29:53,120 - And then I hear your solution. - What are you talking about? 509 00:29:53,121 --> 00:29:55,490 Selling the land from underneath our feet! 510 00:29:55,491 --> 00:29:58,125 Homes that people have lived in for generations. 511 00:29:58,126 --> 00:30:00,161 Nothing's been decided. 512 00:30:00,162 --> 00:30:02,163 Don't deny it. It's all over the village. 513 00:30:02,164 --> 00:30:04,131 I don't doubt it. Who needs the internet 514 00:30:04,132 --> 00:30:06,133 When we have the good women of Glenbogle? 515 00:30:06,134 --> 00:30:09,270 - Thank you very much, Lexie. - And flogging it to some millionaire 516 00:30:09,271 --> 00:30:11,339 Like it was a rich man's plaything. 517 00:30:11,340 --> 00:30:13,140 Well, it's not. 518 00:30:13,141 --> 00:30:15,276 It's a living, breathing community, 519 00:30:15,277 --> 00:30:18,946 And I demand you discuss this mess with me right now. 520 00:30:18,947 --> 00:30:21,182 With you? 521 00:30:21,183 --> 00:30:24,352 As a democratically elected member of the Highland Council. 522 00:30:24,353 --> 00:30:26,321 Ah, of course. Well, maybe- 523 00:30:26,322 --> 00:30:28,389 Maybe you could look at it this way: 524 00:30:28,390 --> 00:30:30,958 I am one of your constituents. I have problems. 525 00:30:30,959 --> 00:30:33,227 Am I, therefore, not worthy of your help, 526 00:30:33,228 --> 00:30:36,331 - Your sympathy, your understanding? - ( Hector clears throat ) 527 00:30:36,332 --> 00:30:38,433 - What is it? - Hector! 528 00:30:39,735 --> 00:30:43,037 Father? What are you doing? 529 00:30:43,038 --> 00:30:46,073 Rooftop protest. What those jailbirds get up to. 530 00:30:46,074 --> 00:30:48,275 What, on the balcony outside my bedroom? 531 00:30:48,276 --> 00:30:50,745 I'm not coming down till you come to your senses. 532 00:30:50,746 --> 00:30:54,248 This is childish, even by your own spectacular standards. 533 00:30:54,249 --> 00:30:57,618 You don't know the half of this estate's problems. 534 00:30:57,619 --> 00:31:00,588 I'm taking no food, but ask Lexie to send up 535 00:31:00,589 --> 00:31:03,524 Another flask and some more old Country Lifes. 536 00:31:06,328 --> 00:31:07,662 Duncan! 537 00:31:08,964 --> 00:31:10,598 The thing is, Lexie, 538 00:31:10,599 --> 00:31:13,868 When it comes right down to it, all men are bampots. 539 00:31:13,869 --> 00:31:15,770 You'll be telling me next 540 00:31:15,771 --> 00:31:17,872 Dolly Parton has to sleep on her back. 541 00:31:17,873 --> 00:31:19,807 And definitely not worth fighting over. 542 00:31:19,808 --> 00:31:22,577 No, but it's kinda nice when they're fighting over you. 543 00:31:22,578 --> 00:31:24,945 And what is Archie, anyway? 544 00:31:24,946 --> 00:31:28,416 The sorry product of centuries of inbreeding. 545 00:31:28,417 --> 00:31:30,718 You know the term "gene pool"? 546 00:31:30,719 --> 00:31:33,588 Isn't that where Duncan washes his trousers? 547 00:31:33,589 --> 00:31:35,623 Well, this family's been swimming 548 00:31:35,624 --> 00:31:37,658 In a tiny one for too long, 549 00:31:37,659 --> 00:31:41,095 And the heir apparent's sinking, in more ways than one. 550 00:31:41,096 --> 00:31:44,265 Aye, they need some vigorous working class spermies 551 00:31:44,266 --> 00:31:46,634 To get them going right enough. 552 00:31:46,635 --> 00:31:50,037 Speaking of which, do you know how Golly got his name? 553 00:31:51,607 --> 00:31:54,008 A woman down the village told me. 554 00:31:54,009 --> 00:31:56,444 Apparently, one summer years ago, 555 00:31:56,445 --> 00:31:58,646 When Hector could afford more staff, 556 00:31:58,647 --> 00:32:01,449 Golly took a bonnie young lass to a dance, 557 00:32:01,450 --> 00:32:03,885 Gay gordoned the stockings off her 558 00:32:03,886 --> 00:32:06,788 - And took her down by the river. - For a canoodle? 559 00:32:06,789 --> 00:32:09,690 One thing led to another, as they do, 560 00:32:09,691 --> 00:32:11,626 She unbuttoned her frock, 561 00:32:11,627 --> 00:32:13,795 He undid his- 562 00:32:13,796 --> 00:32:15,763 And she was so amazed, 563 00:32:15,764 --> 00:32:18,900 So flabbergasted by what confronted her, 564 00:32:18,901 --> 00:32:22,036 - She cried... - Both: Golly! 565 00:32:27,142 --> 00:32:28,910 What's up? 566 00:32:30,011 --> 00:32:32,012 ( both giggling ) 567 00:32:33,982 --> 00:32:36,451 Apart from the fact that Mr. Fleming represents the bank 568 00:32:36,452 --> 00:32:39,754 To which the estate is indebted, he is in this house as a guest. 569 00:32:39,755 --> 00:32:41,456 Cuckoo in the nest, you mean. 570 00:32:41,457 --> 00:32:43,524 I also consider him a friend! 571 00:32:43,525 --> 00:32:45,593 Are you gonna sack me then? 572 00:32:45,594 --> 00:32:47,862 No, of course not. But you have to apologize to him. 573 00:32:47,863 --> 00:32:49,697 - Oh, no! - Yes. 574 00:32:49,698 --> 00:32:51,632 I'd rather cut my own tongue out! 575 00:32:51,633 --> 00:32:53,468 You're making this very difficult. 576 00:32:53,469 --> 00:32:55,837 See- 577 00:32:55,838 --> 00:32:58,339 I'm fond of Lexie, 578 00:32:58,340 --> 00:33:00,775 Maybe you noticed. 579 00:33:00,776 --> 00:33:03,678 Anyway, this fella slimed his way in and had a- 580 00:33:03,679 --> 00:33:06,213 - A dalliance with her. - Dalliance? 581 00:33:06,214 --> 00:33:08,816 She went down to London to be with him and he- 582 00:33:08,817 --> 00:33:10,918 He... 583 00:33:10,919 --> 00:33:13,187 I can hardly bring myself to say it. He... 584 00:33:13,188 --> 00:33:15,055 Despoiled her. 585 00:33:15,056 --> 00:33:17,492 Of course he didn't. She never even saw him. 586 00:33:17,493 --> 00:33:20,728 - How do you know? - Because she was with me all the time. 587 00:33:20,729 --> 00:33:22,697 I never let her out of my sight. 588 00:33:22,698 --> 00:33:25,466 We even shared a sleeper compartment on the way home. 589 00:33:25,467 --> 00:33:28,469 - What?! - What?! 590 00:33:28,470 --> 00:33:31,238 So it was you that was doing the despoiling, was it? 591 00:33:31,239 --> 00:33:33,240 No, of course not. We never- 592 00:33:33,241 --> 00:33:35,309 It was nothing really. 593 00:33:35,310 --> 00:33:39,480 - Wha- what was nothing? - Well, I... We... 594 00:33:39,481 --> 00:33:41,649 - Well, we just- - you dirty- 595 00:33:41,650 --> 00:33:43,985 How could you, Archie? After all I've done for you. 596 00:33:43,986 --> 00:33:47,622 Right, that's it. I'm done with this place. 597 00:33:47,623 --> 00:33:49,390 And you. 598 00:33:50,859 --> 00:33:52,493 I offer the hand of friendship... 599 00:33:52,494 --> 00:33:55,029 And all I get back is the tickle of cold steel 600 00:33:55,030 --> 00:33:57,464 Between the shoulder blades. 601 00:33:57,465 --> 00:33:59,500 Mr. Fleming... 602 00:33:59,501 --> 00:34:01,636 May I tender my sincere apologies? 603 00:34:03,071 --> 00:34:05,272 - Accepted, Duncan. - Right. 604 00:34:05,273 --> 00:34:07,441 Let's you and me leave this toe-rag 605 00:34:07,442 --> 00:34:09,343 And go and get pished. 606 00:34:15,984 --> 00:34:17,752 ( sighs ) 607 00:34:23,291 --> 00:34:25,125 Hello, Archie. 608 00:34:32,434 --> 00:34:34,501 Hello, mother. 609 00:34:34,502 --> 00:34:36,437 What's wrong? 610 00:34:38,506 --> 00:34:41,442 Why is it I can never do anything right? 611 00:34:41,443 --> 00:34:44,645 Oh, my special child. 612 00:34:44,646 --> 00:34:46,614 Let me tell you something- 613 00:34:46,615 --> 00:34:49,283 For me, you could never do anything wrong. 614 00:34:52,420 --> 00:34:54,622 There's no insurance policy, is there? 615 00:34:56,291 --> 00:34:58,325 The last premium wasn't paid. 616 00:34:58,326 --> 00:35:01,261 I have to find 100,000 and that's just for starters. 617 00:35:01,262 --> 00:35:03,698 You tried to keep it from us to protect us. 618 00:35:03,699 --> 00:35:05,766 - ( arguing ) - what is it now? 619 00:35:05,767 --> 00:35:08,202 - Lexie: Will somebody just explain? - I said no. 620 00:35:08,203 --> 00:35:10,404 Duncan, for heaven's sake. Fleming, please. 621 00:35:10,405 --> 00:35:14,108 I find I'm unable to speak to you just now, Alexandra. 622 00:35:16,344 --> 00:35:18,445 - Lexie: What? - Flem: I- 623 00:35:18,446 --> 00:35:20,380 That is to say, we- 624 00:35:20,381 --> 00:35:23,250 My friend Duncan and I, are disappointed, 625 00:35:23,251 --> 00:35:26,220 Nay, hurt, by your actions. 626 00:35:26,221 --> 00:35:28,222 What's going on down there? 627 00:35:29,324 --> 00:35:32,526 - Lexie. - Archie, how could you? 628 00:35:32,527 --> 00:35:35,562 - Let me explain, I- - your father's right. 629 00:35:35,563 --> 00:35:37,632 You're a cad and a bounder. 630 00:35:37,633 --> 00:35:41,168 - Where are you going? - I'm not gonna speak to you ever again. 631 00:35:41,169 --> 00:35:43,638 At least not until you make it right. 632 00:35:43,639 --> 00:35:46,406 - Come on up, child. What's going on? - Just the usual- 633 00:35:46,407 --> 00:35:48,843 - Everyone having fun at your son's expense. - Archie? 634 00:35:48,844 --> 00:35:52,246 - Not now, please. - Katrina: I'm not here to give you unwanted advice. 635 00:35:52,247 --> 00:35:54,882 It's up to you what you do with your life. 636 00:35:54,883 --> 00:35:57,952 - It's got nothing to do with me after all. - Eh? 637 00:35:57,953 --> 00:36:00,921 Except, in so far as it affects my constituents. 638 00:36:00,922 --> 00:36:03,924 - Katrina, why don't you just shut up? - What? 639 00:36:03,925 --> 00:36:06,994 As usual, you are speaking to me with all the sympathy and human understanding- 640 00:36:06,995 --> 00:36:09,730 You don't understand. I'm just trying to tell you- 641 00:36:09,731 --> 00:36:13,100 I am just like you, really! I have feelings, too. 642 00:36:13,101 --> 00:36:16,103 - If you prick me, do I not bleed? - Archie! 643 00:36:16,104 --> 00:36:18,773 I've had enough, okay? Why don't you just get lost?! 644 00:36:18,774 --> 00:36:21,108 Archie, you- 645 00:36:25,246 --> 00:36:27,181 ( applause ) 646 00:36:27,182 --> 00:36:30,017 Hear, hear. Easy does it. 647 00:36:30,018 --> 00:36:31,852 Lexie: Come away in. 648 00:36:31,853 --> 00:36:34,555 The Glenbogle Two become the Glenbogle Three. 649 00:36:34,556 --> 00:36:36,924 - Hector: There we are. - Yep. 650 00:36:36,925 --> 00:36:38,926 Good girl. Now, Katrina, I've just read 651 00:36:38,927 --> 00:36:40,995 A very interesting article in Country Life 652 00:36:40,996 --> 00:36:42,930 About Scottish land reform. 653 00:36:47,002 --> 00:36:48,969 It's very hypnotic. 654 00:36:48,970 --> 00:36:50,637 And soothing. 655 00:36:51,940 --> 00:36:54,274 Oh, Archie. I'm not... 656 00:36:54,275 --> 00:36:56,543 I'm not much of a one for giving advice, 657 00:36:56,544 --> 00:36:58,713 Aside of how to hold a gun or... 658 00:36:58,714 --> 00:37:00,815 Caress the water with a fly. 659 00:37:00,816 --> 00:37:02,883 I know nothing about business, 660 00:37:02,884 --> 00:37:05,485 Nor even about what people call love. 661 00:37:07,189 --> 00:37:08,555 But... 662 00:37:08,556 --> 00:37:11,525 Only thing I can say to you is... 663 00:37:11,526 --> 00:37:14,161 Something I've failed to do all my life. 664 00:37:15,864 --> 00:37:18,199 Follow your heart, son. 665 00:37:18,200 --> 00:37:20,267 Follow your heart. 666 00:37:24,005 --> 00:37:25,873 It's always the same, Duncan. 667 00:37:25,874 --> 00:37:29,143 Disappointment. Disillusion. 668 00:37:29,144 --> 00:37:30,945 Betrayal. 669 00:37:30,946 --> 00:37:34,248 She made toothpicks from the timbers of my heart. 670 00:37:34,249 --> 00:37:36,683 The unchanging pattern of my life. 671 00:37:36,684 --> 00:37:38,886 That's a country and western song. 672 00:37:38,887 --> 00:37:40,921 It's in Golly's collection. 673 00:37:40,922 --> 00:37:43,357 I know I'm not good-looking, I know that. 674 00:37:43,358 --> 00:37:45,559 "get your tongue out of my mouth 675 00:37:45,560 --> 00:37:48,662 'cause I'm kissing you goodbye. " that's another. 676 00:37:48,663 --> 00:37:50,464 When I was born, 677 00:37:50,465 --> 00:37:53,834 I was so ugly the doctor slapped my mother. 678 00:37:53,835 --> 00:37:55,770 I liked Archie, you know? 679 00:37:55,771 --> 00:37:58,538 Trusted him, had a real soft spot for him. 680 00:37:58,539 --> 00:38:00,407 I've still got one- 681 00:38:00,408 --> 00:38:02,843 In a trench in the vegetable garden. 682 00:38:02,844 --> 00:38:04,678 All right, lads? 683 00:38:04,679 --> 00:38:06,781 Can I buy you a drink? 684 00:38:06,782 --> 00:38:08,715 Lexie: Nursery food's coming up. 685 00:38:08,716 --> 00:38:10,785 I'll talk to as many tenants as I can. 686 00:38:10,786 --> 00:38:12,653 Excellent. What about sandwiches? 687 00:38:12,654 --> 00:38:15,289 Banana and chutney? Chocks away. 688 00:38:15,290 --> 00:38:17,324 Oh, good! I do love a 'nana sarnie. 689 00:38:19,294 --> 00:38:20,861 Yes. 690 00:38:22,831 --> 00:38:25,065 I need to get my things. 691 00:38:25,066 --> 00:38:27,234 I'll give you a lift to the station. 692 00:38:27,235 --> 00:38:29,236 No, you- you won't. 693 00:38:29,237 --> 00:38:31,505 You're as squiffy as 60 billy goats. 694 00:38:34,575 --> 00:38:37,044 Woman: Thank you, dear. 695 00:38:37,045 --> 00:38:40,614 Spare me the glassy, meaningless smile of the drunk. 696 00:38:42,050 --> 00:38:44,384 - Marry me. - What? 697 00:38:44,385 --> 00:38:46,486 It's crazy, but it might work. 698 00:38:46,487 --> 00:38:48,622 Why would I marry you, Alan? 699 00:38:48,623 --> 00:38:50,457 Because I'm mad about you. 700 00:38:50,458 --> 00:38:51,992 Because I love you. 701 00:38:51,993 --> 00:38:54,295 Because I want to have your babies. 702 00:38:54,296 --> 00:38:56,897 Well, I'm not sure about that last bit. 703 00:38:56,898 --> 00:38:59,200 I'm sorry, but the answer is no. 704 00:38:59,201 --> 00:39:02,569 - Anyway, you're drunk. - I'm not drunk! 705 00:39:02,570 --> 00:39:04,538 And I meant what I said. 706 00:39:04,539 --> 00:39:07,474 Inside this tough, manly exterior, 707 00:39:07,475 --> 00:39:09,409 My heart is bursting 708 00:39:09,410 --> 00:39:11,578 With an intense longing for you. 709 00:39:11,579 --> 00:39:13,513 Alan... 710 00:39:13,514 --> 00:39:15,482 That's very sweet, 711 00:39:15,483 --> 00:39:17,751 And I'm very fond of you, 712 00:39:17,752 --> 00:39:19,820 But I don't love you. 713 00:39:19,821 --> 00:39:22,356 How can I marry you if I don't love you? 714 00:39:22,357 --> 00:39:25,326 Got the hots for someone else, is that it? 715 00:39:25,327 --> 00:39:27,761 Your tame aristo? 716 00:39:27,762 --> 00:39:30,364 Oh, aye, he's such a nice guy. 717 00:39:30,365 --> 00:39:32,933 But I hear he's reverted to type... 718 00:39:32,934 --> 00:39:35,435 Having his way with the staff 719 00:39:35,436 --> 00:39:38,672 - Like so many of his forebears. - Alan. 720 00:39:38,673 --> 00:39:41,075 I don't know what the radical feminist line is 721 00:39:41,076 --> 00:39:42,943 On that kind of hanky-panky, 722 00:39:42,944 --> 00:39:46,113 But it reeks of the worst kind of sexual exploitation to me. 723 00:39:46,114 --> 00:39:48,448 Thank you, but I already knew. 724 00:39:48,449 --> 00:39:50,384 Katrina, you know... 725 00:39:50,385 --> 00:39:52,452 You're one of those women 726 00:39:52,453 --> 00:39:54,788 Who just can't work out what they want, 727 00:39:54,789 --> 00:39:56,891 But they're nevertheless prepared 728 00:39:56,892 --> 00:39:59,093 To fight to the death to get it. 729 00:40:00,295 --> 00:40:01,896 Goodbye, Alan. 730 00:40:05,566 --> 00:40:07,634 ( hissing ) 731 00:40:12,340 --> 00:40:14,008 Positive reaction. 732 00:40:14,009 --> 00:40:15,910 Excellent. Now we can deal with the money side. 733 00:40:15,911 --> 00:40:18,145 Ahh! Banker chappie. 734 00:40:18,146 --> 00:40:20,981 Duncan, convey the abacus operative up here, would you? 735 00:40:36,631 --> 00:40:38,299 Justine. 736 00:40:38,300 --> 00:40:39,934 It's me. 737 00:40:39,935 --> 00:40:41,768 Just give it to me ballpark. 738 00:40:41,769 --> 00:40:43,637 - There he is! - I'll call you back. 739 00:40:43,638 --> 00:40:45,439 - Turncoat! - Perfidy in human form. 740 00:40:45,440 --> 00:40:47,274 - Unclean. - Archie out! 741 00:40:47,275 --> 00:40:49,576 ( chanting ) Archie out! Archie out! 742 00:40:49,577 --> 00:40:51,078 Archie out! Archie out! 743 00:40:51,079 --> 00:40:53,513 Archie yelling: Come on, just be quiet! 744 00:40:53,514 --> 00:40:55,449 Would you all come down, please? 745 00:40:55,450 --> 00:40:57,284 I have a few things to say to you. 746 00:41:02,723 --> 00:41:04,758 Hector, what's going on? 747 00:41:04,759 --> 00:41:07,328 - These men- - I thought you weren't speaking to me? 748 00:41:07,329 --> 00:41:09,529 Don't worry, Golly will deal with them, 749 00:41:09,530 --> 00:41:10,998 My heart's desire. 750 00:41:17,138 --> 00:41:18,839 Well... 751 00:41:18,840 --> 00:41:20,774 We await his master's voice. 752 00:41:24,245 --> 00:41:26,146 Right. 753 00:41:26,147 --> 00:41:28,349 Since I came back to Glenbogle 754 00:41:28,350 --> 00:41:30,617 A couple of centuries ago, 755 00:41:30,618 --> 00:41:33,320 I seem, at various times, to have angered, 756 00:41:33,321 --> 00:41:36,323 Irritated, disappointed, and hurt some, 757 00:41:36,324 --> 00:41:38,425 Most, maybe even all of you. 758 00:41:40,428 --> 00:41:42,596 I'd especially like to apologize to you, Lexie. 759 00:41:42,597 --> 00:41:46,133 I'm mortified at the thought that I might have hurt you, 760 00:41:46,134 --> 00:41:48,335 Because over the past few weeks and months, 761 00:41:48,336 --> 00:41:50,704 I've come to see just what a special girl you are. 762 00:41:50,705 --> 00:41:52,973 Thanks, Arch. 763 00:41:52,974 --> 00:41:55,976 And before anyone else does a simple sum with that sentence 764 00:41:55,977 --> 00:41:59,079 And comes up with a figure approaching the size of our overdraft, 765 00:41:59,080 --> 00:42:02,716 Let me say that nothing has happened between us that I'm ashamed of 766 00:42:02,717 --> 00:42:05,719 Or that warrants any explanation to anyone. 767 00:42:05,720 --> 00:42:08,922 Katrina, I'd like to thank you for your unwavering help, 768 00:42:08,923 --> 00:42:11,358 Especially your fascinating lectures 769 00:42:11,359 --> 00:42:13,827 On the major political issues of the day. 770 00:42:13,828 --> 00:42:16,363 I'm sorry if I haven't always seemed grateful but- 771 00:42:16,364 --> 00:42:19,766 You know what they say, "asking a voter what he thinks about politicians 772 00:42:19,767 --> 00:42:22,636 Is a bit like asking lampposts what they think about dogs. " 773 00:42:22,637 --> 00:42:25,105 ( chuckles ) nice one, Archie. 774 00:42:25,106 --> 00:42:28,742 I hope I'll always have your support, maybe even your respect, 775 00:42:28,743 --> 00:42:32,712 Despite my status as resident feudal relic 776 00:42:32,713 --> 00:42:35,416 And pet punch bag. 777 00:42:35,417 --> 00:42:39,853 Maybe the fact that I'm not selling out to Kilwillie will be a start. 778 00:42:39,854 --> 00:42:41,888 What are you going to do? 779 00:42:41,889 --> 00:42:44,124 Mother, father, 780 00:42:44,125 --> 00:42:46,226 I've just spoken to Justine, 781 00:42:46,227 --> 00:42:49,329 And I've accepted her offer for my share of the restaurant, 782 00:42:49,330 --> 00:42:52,666 - I'll use the money to pay for the underpinning- - but- 783 00:42:52,667 --> 00:42:55,202 And start repaying the debt to the bank. 784 00:42:55,203 --> 00:42:58,439 That way we can all get on with the job of making Glenbogle viable, 785 00:42:58,440 --> 00:43:01,375 Giving it, and us, a future. 786 00:43:01,376 --> 00:43:03,143 That's my boy. 787 00:43:03,144 --> 00:43:05,079 Archie, darling, are you sure? 788 00:43:05,080 --> 00:43:06,780 Not really, no. 789 00:43:06,781 --> 00:43:08,282 But, um... 790 00:43:09,650 --> 00:43:11,885 It just seemed right. 791 00:43:11,886 --> 00:43:14,821 But whatever happens, I'm gonna make a go of it, 792 00:43:14,822 --> 00:43:16,957 And I hope you'll all help me. 793 00:43:16,958 --> 00:43:19,226 And I hope you'll all be my friends. 794 00:43:19,227 --> 00:43:21,595 Well said. Damn well said. 795 00:43:26,701 --> 00:43:28,969 You don't have to blow your money, 796 00:43:28,970 --> 00:43:31,472 And you don't have to sell out to Kilwillie either. 797 00:43:31,473 --> 00:43:35,375 You could make a lot of people very happy instead. 798 00:43:35,376 --> 00:43:38,178 - How do you mean? - We've hatched a plan. 799 00:43:38,179 --> 00:43:39,980 All of us. 800 00:43:39,981 --> 00:43:42,182 You can sell the properties in the village 801 00:43:42,183 --> 00:43:44,451 - To the tenants. - Tenants? 802 00:43:44,452 --> 00:43:47,521 - Could they afford it? - They can get help from the government 803 00:43:47,522 --> 00:43:49,623 Under the new land legislation. 804 00:43:49,624 --> 00:43:52,159 And we've lined up mortgages already. 805 00:43:52,160 --> 00:43:55,695 - Fleming? - It'll help the bank get its money back. 806 00:43:55,696 --> 00:43:58,132 It's the perfect solution for everybody, 807 00:43:58,133 --> 00:44:00,400 And it's good for the community. 808 00:44:00,401 --> 00:44:02,269 And good for the estate. 809 00:44:02,270 --> 00:44:04,171 And for you, Archie. 810 00:44:04,172 --> 00:44:07,207 And it keeps your options open... 811 00:44:07,208 --> 00:44:09,042 With Justine. 812 00:44:10,612 --> 00:44:14,014 - Everybody's happy. - Apart from Kilwillie. 813 00:44:15,950 --> 00:44:19,052 By the way, this was all your father's idea. 814 00:44:19,053 --> 00:44:21,021 You? 815 00:44:21,022 --> 00:44:23,624 It's what I keep telling you, Archie. 816 00:44:23,625 --> 00:44:26,960 One simply must move with the times. 817 00:44:32,900 --> 00:44:34,601 Hector: This way, everybody. 818 00:44:36,837 --> 00:44:39,206 Ladies and gentlemen, I ask you to charge your glasses. 819 00:44:39,207 --> 00:44:41,808 I'd like to propose a toast. 820 00:44:41,809 --> 00:44:43,910 To the loveliest girl in the Highlands... 821 00:44:43,911 --> 00:44:46,713 My dear wife of 40 years... 822 00:44:46,714 --> 00:44:48,182 To Molly. 823 00:44:48,183 --> 00:44:49,916 All: To Molly. 824 00:44:53,288 --> 00:44:55,055 Thank you, Duncan. 825 00:44:55,056 --> 00:44:57,057 Gentlemen! Do your worst! 826 00:44:59,727 --> 00:45:01,662 ( oohing and ahhing ) 827 00:45:09,737 --> 00:45:12,772 - Molly: Ahh! - Hector: Happy, darling? 828 00:45:19,247 --> 00:45:22,349 - Isn't it lovely? - Ah, yes. Wonderful. 829 00:45:22,350 --> 00:45:24,884 - Oh. - Thank you, Golly. 830 00:45:24,885 --> 00:45:27,787 Happy anniversary, you sentimental old fool. 831 00:45:27,788 --> 00:45:29,789 I wanted to buy you a ruby 832 00:45:29,790 --> 00:45:31,758 But the fireworks were cheaper. 833 00:45:37,765 --> 00:45:39,533 Splendid. 834 00:45:47,742 --> 00:45:50,744 Well- Archie MacDonald, 835 00:45:50,745 --> 00:45:53,247 Thank you very much for your kind words. 836 00:45:53,248 --> 00:45:55,749 Oh, I meant them. 837 00:45:55,750 --> 00:45:57,584 You haven't really fallen 838 00:45:57,585 --> 00:46:00,254 For this miserable specimen before you, have you? 839 00:46:00,255 --> 00:46:02,356 What, me? You? 840 00:46:02,357 --> 00:46:04,258 Don't be daft. 841 00:46:04,259 --> 00:46:06,460 Who do you think I am? 842 00:46:06,461 --> 00:46:07,728 But- 843 00:46:07,729 --> 00:46:10,029 I will tell you this, Archie MacDonald, 844 00:46:10,030 --> 00:46:12,165 One of these fine days me and you 845 00:46:12,166 --> 00:46:14,067 Are gonna finish what we started. 846 00:46:18,172 --> 00:46:20,206 All right. Come on, boys, 847 00:46:20,207 --> 00:46:22,142 Let's party. 848 00:46:22,143 --> 00:46:24,043 And no fighting. 849 00:46:24,044 --> 00:46:25,646 Here you are. 850 00:46:27,315 --> 00:46:29,549 You have to come down to the village tomorrow. 851 00:46:29,550 --> 00:46:31,718 I think your soon-to-be ex-tenants 852 00:46:31,719 --> 00:46:35,322 Would like to thank you in person. Mrs. Mcleod actually said 853 00:46:35,323 --> 00:46:37,724 She was sorry to be getting her own place. 854 00:46:37,725 --> 00:46:41,495 "Lairds have been looking after my families for centuries. " 855 00:46:41,496 --> 00:46:43,963 - She was nearly crying. - How sweet. 856 00:46:43,964 --> 00:46:46,366 Demeaning, more like. In the new Scotland- 857 00:46:46,367 --> 00:46:48,769 Katrina, put another record on, will you? 858 00:46:48,770 --> 00:46:52,038 I've heard this one so many times I could sing it myself. 859 00:46:52,039 --> 00:46:54,874 - Listen here, matey- - no, you listen. 860 00:46:54,875 --> 00:46:57,010 I wanna thank you for what you did, 861 00:46:57,011 --> 00:46:59,379 For me and Justine. 862 00:46:59,380 --> 00:47:01,515 It was very generous of you. 863 00:47:02,950 --> 00:47:05,352 I suppose, in a way, the other way would have been easier. 864 00:47:05,353 --> 00:47:09,255 The decision was made for me. Burn my boats in London and settle here. 865 00:47:09,256 --> 00:47:12,192 But now I have to decide for myself. 866 00:47:14,362 --> 00:47:16,996 What to do about me and Justine... 867 00:47:16,997 --> 00:47:19,333 What to do about me and you. 868 00:47:21,502 --> 00:47:23,704 Oh? 869 00:47:23,705 --> 00:47:26,039 Is there such a thing as me and you? 870 00:47:29,977 --> 00:47:33,179 ( car approaching ) 871 00:47:33,180 --> 00:47:36,817 - ( car door closes ) - Archie: Justine. 872 00:47:46,461 --> 00:47:48,362 I had to come. 873 00:47:48,363 --> 00:47:50,930 I felt so desolate. 874 00:47:52,066 --> 00:47:54,000 I can't lose you, Archie. 875 00:47:55,269 --> 00:47:57,270 Maybe I can change. 876 00:47:57,271 --> 00:48:00,741 Maybe I can come and live here... 877 00:48:00,742 --> 00:48:02,409 With you. 878 00:48:02,410 --> 00:48:04,310 Make our lives here. 879 00:48:05,813 --> 00:48:07,848 What do you think? 880 00:48:22,930 --> 00:48:25,766 ( theme music playing ) 881 00:48:25,816 --> 00:48:30,366 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.