Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:07,820 --> 00:00:12,992
You thrill me
3
00:00:13,159 --> 00:00:18,998
Darling, you, you, you
You thrill me
4
00:00:19,165 --> 00:00:25,212
I know you thrill me
5
00:00:25,379 --> 00:00:29,258
Honest you do
6
00:00:31,886 --> 00:00:37,683
At first I thought
It was an infatuation
7
00:00:37,850 --> 00:00:43,856
But, oh, it lasted so long
8
00:00:44,023 --> 00:00:49,278
But now I find myself wanting
9
00:00:57,745 --> 00:01:03,041
But now I find myself wanting you
10
00:01:11,508 --> 00:01:13,343
Five minutes.
11
00:01:17,180 --> 00:01:23,186
But, oh, it lasted so long
12
00:01:23,353 --> 00:01:28,859
But now I find myself wanting you
13
00:01:29,943 --> 00:01:33,947
To marry me and take me home
14
00:01:34,114 --> 00:01:41,121
Oh, you send me
15
00:01:41,288 --> 00:01:42,372
Darling--
16
00:01:42,539 --> 00:01:43,582
Just a minute.
17
00:01:56,428 --> 00:01:57,887
Who's there?
18
00:01:58,054 --> 00:02:00,807
Stu Gorman. Open up.
19
00:02:01,599 --> 00:02:03,518
Okay.
20
00:02:06,021 --> 00:02:07,689
How are you, Judy?
21
00:02:07,856 --> 00:02:10,984
I don't know yet.
Did you bring my release?
22
00:02:12,026 --> 00:02:13,653
That's what I came here
to talk about.
23
00:02:13,820 --> 00:02:15,989
What's to talk about, Stu?
I want out.
24
00:02:16,156 --> 00:02:17,991
I thought I made that clear to you
this morning.
25
00:02:18,158 --> 00:02:20,493
I got your release right here.
26
00:02:21,578 --> 00:02:23,621
But let me just tell you
that if you ever send me
27
00:02:23,788 --> 00:02:26,666
one of these to sign again,
28
00:02:26,833 --> 00:02:30,503
I am very gently
going to ram each piece of it
29
00:02:30,670 --> 00:02:33,548
right back down your throat.
30
00:02:38,761 --> 00:02:40,847
I own you, Judy.
31
00:02:41,472 --> 00:02:45,101
Now, you don't suppose for one minute
that I'm gonna let you go, do you?
32
00:02:45,268 --> 00:02:48,271
All right, you listen to me now, baby.
33
00:02:48,438 --> 00:02:50,356
Either I get a release
34
00:02:50,523 --> 00:02:54,861
or the next song I sing's
gonna be about you, Stu Gorman,
35
00:02:55,027 --> 00:02:58,531
the guy who turned the music
business into a one-man cesspool.
36
00:02:59,532 --> 00:03:04,829
I don't know who your friends are,
but they don't cut any ice with me.
37
00:03:06,247 --> 00:03:08,499
I have warned you, Judy.
38
00:03:08,666 --> 00:03:11,794
Get out, Gorman, or I call the police.
39
00:03:23,305 --> 00:03:24,348
Get out!
40
00:03:25,057 --> 00:03:26,559
Please, Judy.
41
00:03:26,726 --> 00:03:30,187
Get out. Get--
42
00:03:34,150 --> 00:03:35,985
You say you wanted your release,
is that it?
43
00:03:36,152 --> 00:03:37,444
Is that what you want? All right.
44
00:03:37,611 --> 00:03:40,030
- I'm gonna give you your release now.
- Get out.
45
00:04:13,772 --> 00:04:15,774
Looks like business
is picking up over last week.
46
00:04:15,941 --> 00:04:19,611
Yeah, so far, so good.
What did the weatherman say?
47
00:04:19,778 --> 00:04:23,365
Low clouds with a possibility
of a storm by nightfall.
48
00:04:23,532 --> 00:04:26,118
In the drawer underneath the shelf.
49
00:04:48,723 --> 00:04:50,142
Good morning, Mr. Phelps.
50
00:04:50,308 --> 00:04:51,810
This man, Stu Gorman,
51
00:04:51,977 --> 00:04:55,397
is a music-industry figurehead
for organised crime.
52
00:04:55,564 --> 00:04:58,984
His company, run for him
by financial expert Joe Belker,
53
00:04:59,150 --> 00:05:02,487
has muscled into recording,
booking, jukeboxes,
54
00:05:02,654 --> 00:05:04,823
record sales and distribution.
55
00:05:04,990 --> 00:05:08,994
Operations netting tens of millions
of dollars annually for the syndicate.
56
00:05:09,160 --> 00:05:12,122
Thus far, conventional
law-enforcement agencies
57
00:05:12,288 --> 00:05:15,500
have been unable
to stop Gorman's illegal activities.
58
00:05:15,667 --> 00:05:18,169
Your mission, Jim,
should you decide to accept it,
59
00:05:18,336 --> 00:05:21,131
is to put Gorman
out of business for good.
60
00:05:21,297 --> 00:05:23,842
This tape will self-destruct
in five seconds.
61
00:05:24,008 --> 00:05:25,802
Good luck, Jim.
62
00:06:22,400 --> 00:06:24,735
And take me home
63
00:06:24,902 --> 00:06:31,909
Oh, you send me
64
00:06:32,201 --> 00:06:33,244
Darling--
65
00:06:33,411 --> 00:06:35,204
Just a minute.
66
00:06:37,331 --> 00:06:38,916
The last moments
of Judy Saunders' life
67
00:06:39,083 --> 00:06:41,001
preserved on her own tape recorder.
68
00:06:41,168 --> 00:06:42,253
The police have every reason
69
00:06:42,419 --> 00:06:44,505
to suspect Gorman of her murder,
but no proof.
70
00:06:44,672 --> 00:06:46,590
So we're gonna nail Gorman
through Belker.
71
00:06:46,757 --> 00:06:50,636
They work closely. So closely, in fact,
that Belker was outside the building
72
00:06:50,803 --> 00:06:52,429
the night that Judy was killed.
73
00:06:52,596 --> 00:06:55,391
Well, how about Gorman's voice,
Jim?
74
00:06:58,185 --> 00:06:59,728
This should do it, Casey.
75
00:06:59,895 --> 00:07:02,439
An actor, Art Warner,
will be working with you.
76
00:07:13,450 --> 00:07:14,827
This should do it, Casey.
77
00:07:14,993 --> 00:07:17,412
An actor, Art Warner,
will be working with you.
78
00:07:18,622 --> 00:07:21,750
I've studied
all of Judy's recorded interviews.
79
00:07:21,917 --> 00:07:24,878
This is a shaped charge, Jim.
It'll make a big explosion,
80
00:07:25,045 --> 00:07:27,256
but 90 percent of the energy
will be expended forward,
81
00:07:27,422 --> 00:07:28,715
away from the driver.
82
00:07:28,882 --> 00:07:31,260
Good. Now, how's the song coming?
83
00:07:31,426 --> 00:07:34,554
Well, it's finished, but I'm not sure
it'll make Gorman's hit parade.
84
00:07:34,721 --> 00:07:36,556
Do you think he'll be there to hear it?
85
00:07:37,182 --> 00:07:39,643
Yes, Casey, he considers himself
quite a judge of talent.
86
00:07:39,810 --> 00:07:41,645
He makes all the weekly auditions.
87
00:07:42,187 --> 00:07:44,272
Jim, what about police cooperation?
88
00:07:44,439 --> 00:07:46,733
Yeah, we've got it, Willy.
89
00:07:48,693 --> 00:07:52,531
Lieutenant Eckhart
is in charge of Judy's case.
90
00:07:52,697 --> 00:07:54,825
He'll be working with us all the way.
91
00:08:04,960 --> 00:08:08,171
Then you don't know
how she got the bruises on her arm?
92
00:08:08,338 --> 00:08:11,800
Look, lieutenant, she could have
been taking boxing lessons
93
00:08:11,967 --> 00:08:13,009
for all I know.
94
00:08:13,176 --> 00:08:15,470
Everything points to a struggle.
The apartment was a mess.
95
00:08:15,637 --> 00:08:17,681
The neighbours
heard a man arguing with Judy.
96
00:08:17,847 --> 00:08:19,808
He knows that, sergeant.
97
00:08:19,974 --> 00:08:22,685
I had him brought in for questioning
while we were taking pictures.
98
00:08:23,103 --> 00:08:26,356
I told you then
as I am telling you now,
99
00:08:26,523 --> 00:08:30,193
I was simply not involved
in her personal life.
100
00:08:30,360 --> 00:08:33,780
All right, so, what were you two up to
the night that Judy was killed?
101
00:08:34,447 --> 00:08:37,659
Business.
We're setting up a new corporation.
102
00:08:37,825 --> 00:08:40,078
I was going over tax angles with Stu.
103
00:08:40,245 --> 00:08:42,205
Maybe you'd like to see
the memo I prepared.
104
00:08:42,372 --> 00:08:43,831
Sure, sure I would,
105
00:08:43,998 --> 00:08:47,502
if it'll explain why Judy jumped
18 floors at the height of her career.
106
00:08:49,712 --> 00:08:50,755
Yes?
107
00:08:50,922 --> 00:08:54,008
The audition is ready in Studio A,
Mr. Gorman.
108
00:08:54,384 --> 00:08:55,551
I'll be right there.
109
00:08:56,135 --> 00:09:00,390
If you're through playing games,
Eckhart, we are kind of busy.
110
00:09:00,556 --> 00:09:04,310
Yeah, yeah, tax angles, sure.
111
00:09:04,477 --> 00:09:06,813
Maybe muscles here
knows something, huh?
112
00:09:06,979 --> 00:09:09,232
You got any ideas, Tanner?
113
00:09:09,398 --> 00:09:11,275
No, lieutenant.
114
00:09:11,651 --> 00:09:13,569
I didn't think so.
115
00:09:13,736 --> 00:09:17,031
You decide to talk, either one of you,
you know where we are.
116
00:09:17,198 --> 00:09:18,741
Sure.
117
00:09:19,492 --> 00:09:21,369
Nowhere.
118
00:09:32,004 --> 00:09:34,173
All right, baby, split.
119
00:09:35,466 --> 00:09:37,426
Hey, Greg.
120
00:09:39,929 --> 00:09:44,099
Dig, fellas, this is it.
Let's do it like we rehearsed it, okay?
121
00:09:47,186 --> 00:09:48,562
Stand by for the audition.
122
00:09:49,188 --> 00:09:53,108
Hey, Mr. Gorman.
My name's Johnny Crane.
123
00:09:53,275 --> 00:09:54,944
I'm pretty good.
124
00:09:55,110 --> 00:09:57,279
We're gonna be working together,
man.
125
00:09:59,156 --> 00:10:00,407
Don't count on it.
126
00:10:00,574 --> 00:10:03,953
You've got two strikes already
with that big mouth of yours.
127
00:10:05,120 --> 00:10:06,955
All right, here we go.
128
00:10:23,806 --> 00:10:25,807
Judy's gone now
129
00:10:27,559 --> 00:10:31,313
All silent and still
130
00:10:32,314 --> 00:10:35,442
Reached for the stars
131
00:10:36,360 --> 00:10:38,987
But who'd she ever harm?
132
00:10:41,448 --> 00:10:45,285
Who'd she ever kill?
133
00:10:47,829 --> 00:10:50,499
Aimed so high
134
00:10:53,835 --> 00:10:58,381
Like a soaring bird
135
00:11:00,550 --> 00:11:04,179
It just don't seem right
136
00:11:04,679 --> 00:11:09,100
Sang those sweet notes
But said the wrong word
137
00:11:12,395 --> 00:11:14,856
Yeah, Judy's gone now
138
00:11:15,649 --> 00:11:17,692
Pushed into the night
139
00:11:18,943 --> 00:11:21,363
Cold hands, cold heart
140
00:11:21,529 --> 00:11:25,492
Sent her away on her last flight
141
00:11:26,534 --> 00:11:28,912
- Who is he?
- I don't know.
142
00:11:29,412 --> 00:11:32,791
Whoever he is, he doesn't
have much respect for his health.
143
00:11:34,375 --> 00:11:40,757
It just don't seem right
That he is still here
144
00:11:40,924 --> 00:11:43,885
And you're gone forever
145
00:11:46,971 --> 00:11:50,183
Pushed into the night
146
00:11:55,355 --> 00:11:59,400
Goodbye, Judy
147
00:12:00,485 --> 00:12:04,280
It just don't seem right
148
00:12:08,242 --> 00:12:13,164
That he is still here
149
00:12:13,915 --> 00:12:18,085
And you're gone forever
150
00:12:19,003 --> 00:12:26,010
Pushed into the night
151
00:12:29,138 --> 00:12:31,432
How'd you dig that, Mr. Gorman?
152
00:12:32,475 --> 00:12:36,103
Interesting. Let's talk in my office.
153
00:12:41,233 --> 00:12:43,319
And take me home
154
00:12:43,486 --> 00:12:50,493
Oh, you send me
155
00:12:50,910 --> 00:12:51,994
Darling--
156
00:12:52,161 --> 00:12:53,996
Just a minute.
157
00:12:58,542 --> 00:13:00,920
- Ready, Casey?
- Ready.
158
00:13:03,339 --> 00:13:06,508
Background sounds,
Judy's apartment.
159
00:13:24,651 --> 00:13:26,487
All right.
160
00:13:27,821 --> 00:13:29,072
Singer.
161
00:13:31,116 --> 00:13:32,618
What's it all about?
162
00:13:34,828 --> 00:13:38,707
First of all, man,
I don't like to be handled.
163
00:13:43,462 --> 00:13:47,174
That's better.
Now we can be nice and friendly.
164
00:13:47,341 --> 00:13:50,177
Spit it out, mister.
You're close to being a dead man.
165
00:13:51,511 --> 00:13:54,056
I don't think so, man.
166
00:13:54,222 --> 00:13:56,183
Not with what I got on Mr. Gorman.
167
00:13:59,269 --> 00:14:00,854
What are you talking about?
168
00:14:01,313 --> 00:14:04,191
Oh, come on, baby.
169
00:14:04,357 --> 00:14:07,194
I'm talking about Judy Saunders.
170
00:14:07,360 --> 00:14:09,029
Now, you killed the chick.
171
00:14:11,448 --> 00:14:13,450
I got you cold.
172
00:14:20,457 --> 00:14:22,000
How do you figure that?
173
00:14:23,752 --> 00:14:27,297
Well, we'll skip the details for now.
174
00:14:27,464 --> 00:14:28,965
But I got you, man.
175
00:14:30,467 --> 00:14:33,595
Right now,
we're gonna talk about me.
176
00:14:34,304 --> 00:14:37,056
You understand, I wanna sing.
177
00:14:37,223 --> 00:14:39,726
And I want a big name.
178
00:14:40,226 --> 00:14:42,729
And that's what you're gonna do,
man.
179
00:14:42,896 --> 00:14:45,857
You're gonna make me a big name.
180
00:14:47,525 --> 00:14:49,527
You are crazy.
181
00:14:51,654 --> 00:14:55,408
No, baby, just hungry.
182
00:14:57,368 --> 00:14:59,829
And you're gonna do the feeding.
183
00:15:04,334 --> 00:15:07,336
We'll draw up a contract.
Come back later.
184
00:15:08,629 --> 00:15:10,423
Yeah, man.
185
00:15:11,924 --> 00:15:13,718
Later.
186
00:15:20,933 --> 00:15:22,768
You're going to let him
just walk out of here?
187
00:15:22,935 --> 00:15:25,605
Only till we find out who he is
and what he's got.
188
00:15:25,771 --> 00:15:29,442
- Yeah, Joe's right.
- Stu, want me to take care of it?
189
00:15:30,651 --> 00:15:32,194
All right.
190
00:16:20,826 --> 00:16:23,912
Background sounds,
Judy's apartment.
191
00:16:42,055 --> 00:16:44,349
Front door opening's
on Channel 3, Casey.
192
00:17:07,038 --> 00:17:08,999
Footsteps are on Channel 6.
193
00:17:38,486 --> 00:17:41,364
- Hey, man.
- Hey, baby.
194
00:17:41,531 --> 00:17:45,994
- You have a cigarette?
- Yup.
195
00:17:57,338 --> 00:18:00,466
- Thanks.
- Yeah.
196
00:18:17,400 --> 00:18:20,236
The backgrounds are all ready.
All we need now is the dialogue.
197
00:18:20,403 --> 00:18:24,115
Good.
This is where the tough part begins.
198
00:18:31,038 --> 00:18:33,624
Look, lieutenant,
as far as I'm concerned,
199
00:18:33,791 --> 00:18:36,586
she could have been
taking boxing lessons.
200
00:18:36,752 --> 00:18:42,800
Darling, you send me
201
00:18:42,967 --> 00:18:48,973
I know you send me
202
00:18:49,140 --> 00:18:54,979
Darling, you send me
203
00:18:55,146 --> 00:18:58,149
Honest you do
Honest you do
204
00:18:58,315 --> 00:18:59,984
You really do
205
00:19:02,111 --> 00:19:07,408
You thrill me
206
00:19:07,575 --> 00:19:13,247
Darling, you, you, you
You thrill me
207
00:19:13,414 --> 00:19:19,586
I know you thrill me
208
00:19:19,753 --> 00:19:22,131
Honest you do
209
00:19:28,429 --> 00:19:31,140
Oh, wow, man.
210
00:19:31,515 --> 00:19:33,517
I didn't even hear you cats come in.
211
00:19:33,684 --> 00:19:36,019
That's what happens
when you go travelling, Crane.
212
00:19:39,189 --> 00:19:40,816
You got the contract, man?
213
00:19:40,983 --> 00:19:44,361
I've got nothing but trouble
for you, Crane.
214
00:19:44,695 --> 00:19:47,030
I think you better talk, fast.
215
00:19:49,032 --> 00:19:52,536
I think you forgot the rules,
Mr. Gorman.
216
00:19:53,745 --> 00:19:55,038
You're in the hole.
217
00:19:55,580 --> 00:19:58,208
That was this morning
before I found out about you.
218
00:19:58,375 --> 00:20:01,044
A two-bit hophead
with a prison record a mile long.
219
00:20:01,211 --> 00:20:03,505
Why should I worry about you?
220
00:20:18,103 --> 00:20:23,066
Oh, come on, man.
You kill me, you're dead.
221
00:20:26,403 --> 00:20:31,116
Look, Judy had her tape machine on
that night.
222
00:20:31,283 --> 00:20:33,243
All the time you were there.
223
00:20:36,705 --> 00:20:38,873
You left the trail of an elephant.
224
00:20:39,916 --> 00:20:41,960
He's bluffing, Stu.
225
00:20:43,503 --> 00:20:45,171
How would I know, man?
226
00:20:45,338 --> 00:20:49,092
A two-bit hophead ex-con like me?
227
00:20:49,843 --> 00:20:55,098
All right. Now, if there is such a tape,
where is it?
228
00:20:56,099 --> 00:20:58,017
I got it stashed, man.
229
00:20:58,768 --> 00:21:00,103
Very convenient.
230
00:21:01,688 --> 00:21:04,399
You'll hear it, man. Later.
231
00:21:05,567 --> 00:21:08,444
I'll be down at the studio
10:00 tomorrow morning.
232
00:21:09,028 --> 00:21:12,115
That'll give you time
to fix up the contract.
233
00:21:16,077 --> 00:21:20,123
Oh, yeah.
I'm gonna need some cash, man.
234
00:21:23,126 --> 00:21:24,794
Let me have this bum.
235
00:21:32,927 --> 00:21:34,846
Hey, man.
236
00:21:35,346 --> 00:21:37,598
Close the door behind you.
237
00:21:37,765 --> 00:21:40,101
Softly.
238
00:21:51,445 --> 00:21:53,280
Lieutenant, as far as I'm concerned,
239
00:21:53,447 --> 00:21:55,700
she could have been taking
boxing lessons.
240
00:21:55,866 --> 00:21:57,702
Lieutenant, as far as I'm concerned,
241
00:21:57,868 --> 00:21:59,537
she could have been taking
boxing lessons.
242
00:21:59,703 --> 00:22:01,497
Lieutenant, as far as I'm concerned,
243
00:22:01,664 --> 00:22:04,083
she could have been taking
boxing lessons.
244
00:22:04,250 --> 00:22:05,918
Lieutenant, as far as I'm concerned,
245
00:22:06,085 --> 00:22:07,711
she could have been taking
boxing lessons.
246
00:22:07,878 --> 00:22:09,755
Yeah, let's try.
247
00:22:11,340 --> 00:22:13,050
Lieutenant, as far as I'm concerned,
248
00:22:13,217 --> 00:22:16,011
she could have been taking
boxing lessons.
249
00:22:18,722 --> 00:22:20,349
A little faster?
250
00:22:20,516 --> 00:22:22,309
Lieutenant, as far as I'm concerned,
251
00:22:22,476 --> 00:22:24,937
she could have been taking
boxing lessons.
252
00:22:25,104 --> 00:22:28,440
Yeah, that's fine, Art.
You ready, Casey?
253
00:22:28,607 --> 00:22:31,360
- Ready.
- Let's record.
254
00:22:39,201 --> 00:22:40,577
Roll.
255
00:22:42,329 --> 00:22:43,372
We have speed.
256
00:22:47,668 --> 00:22:50,879
Okay, I'm here.
Now, what's so important?
257
00:22:51,046 --> 00:22:54,466
Come on in, Stu. You want a drink?
258
00:22:54,633 --> 00:22:56,385
I wanna know what's on your mind.
259
00:22:56,552 --> 00:23:00,180
Oh, you will, baby. Have a drink first.
260
00:23:00,347 --> 00:23:02,557
Never mind the hospitality jazz.
261
00:23:02,724 --> 00:23:05,310
What is it?
Overdrawn on expenses again?
262
00:23:05,477 --> 00:23:07,729
Sorry, sugar. It's not that easy.
263
00:23:07,896 --> 00:23:11,733
- Then what's your point?
- Simple. I want out.
264
00:23:17,239 --> 00:23:18,573
It's not that bright.
265
00:23:18,740 --> 00:23:21,743
That means it could have been on.
266
00:23:22,410 --> 00:23:24,079
I just don't know.
267
00:23:24,246 --> 00:23:27,874
When I got to the door,
she was singing, she stopped.
268
00:23:28,041 --> 00:23:30,085
Maybe she came over here.
269
00:23:30,252 --> 00:23:32,087
I say the whole thing's a fake.
270
00:23:32,254 --> 00:23:34,506
If there was a tape,
why didn't he bring it this morning?
271
00:23:34,673 --> 00:23:35,757
What's he stalling for?
272
00:23:35,924 --> 00:23:40,261
Maybe he's got something
he's always wanted, a little power.
273
00:23:40,428 --> 00:23:43,556
Man like Crane,
he likes to see people jump.
274
00:23:44,891 --> 00:23:47,560
Trouble is,
he can keep you jumping forever.
275
00:23:48,937 --> 00:23:50,939
Wait a minute.
276
00:23:51,272 --> 00:23:52,982
The pictures.
277
00:23:53,149 --> 00:23:55,235
Now, when they brought me
over here that night,
278
00:23:55,401 --> 00:23:57,195
the cops were taking
a lot of pictures.
279
00:24:06,079 --> 00:24:08,331
- Officer?
- May I help you?
280
00:24:08,498 --> 00:24:12,502
I certainly hope so.
My name's Harlow.
281
00:24:12,669 --> 00:24:15,463
I'm president of
Judy Saunders Memorial Enterprises.
282
00:24:15,630 --> 00:24:18,132
Frankly, miss,
you could help us enormously.
283
00:24:20,134 --> 00:24:24,639
Poor Judy, I was a great fan of hers.
But how could I possibly help?
284
00:24:24,806 --> 00:24:28,601
Well, officer, as a fan,
I'm sure you can appreciate
285
00:24:28,768 --> 00:24:30,937
how a lot of people still feel
about Judy,
286
00:24:31,104 --> 00:24:32,814
especially the young people.
287
00:24:32,980 --> 00:24:34,232
They worshipped her.
288
00:24:34,398 --> 00:24:38,027
Everything she ever did,
everything she ever touched.
289
00:24:38,194 --> 00:24:40,822
I can't tell you the letters we get
from her fan clubs.
290
00:24:40,988 --> 00:24:43,533
''Send us pictures of Judy.
Send us pictures of her family,
291
00:24:43,699 --> 00:24:48,579
her friends, her car,
even her apartment.''
292
00:24:48,996 --> 00:24:50,790
Now, that's where I need your help.
293
00:24:53,709 --> 00:24:55,252
Perhaps we could help each other.
294
00:24:56,003 --> 00:24:57,254
In what way?
295
00:24:58,172 --> 00:25:00,800
Well, I understand the police
took a lot of pictures
296
00:25:00,966 --> 00:25:03,677
of Judy's apartment the night she...
297
00:25:05,679 --> 00:25:08,057
Well, that night.
298
00:25:08,224 --> 00:25:12,103
Now, if you could supply me with the
negatives or even a few clear prints,
299
00:25:12,269 --> 00:25:14,438
we could do very well
with our fan clubs.
300
00:25:16,357 --> 00:25:19,527
Well, I'm sorry, Mr. Harlow,
but those are official photographs,
301
00:25:19,693 --> 00:25:21,237
and I'm afraid
there's nothing I can do.
302
00:25:21,403 --> 00:25:22,696
You don't understand.
303
00:25:25,115 --> 00:25:29,161
We can't get into the apartment,
and this is our only source.
304
00:25:31,288 --> 00:25:35,334
Now, officer, an item like this
can make us a lot of money.
305
00:25:36,085 --> 00:25:38,462
And we'd certainly want you
to have your share.
306
00:25:42,966 --> 00:25:44,676
I don't know.
307
00:25:45,803 --> 00:25:50,349
Well, it's not as though
there were anything harmful involved.
308
00:25:50,516 --> 00:25:52,559
Pictures of an empty apartment.
309
00:25:59,024 --> 00:26:02,736
And I'd certainly want you
to have an advance.
310
00:26:08,533 --> 00:26:10,577
I don't know.
311
00:26:10,952 --> 00:26:13,455
They're still
official police photographs.
312
00:26:13,622 --> 00:26:15,499
Say, 200?
313
00:26:16,792 --> 00:26:18,418
I'll tell you what.
314
00:26:18,585 --> 00:26:22,589
Police salaries are low,
boutiques are high, huh?
315
00:26:22,756 --> 00:26:24,424
Let's make it 300.
316
00:26:55,288 --> 00:26:57,624
The light was on, all right.
317
00:26:58,166 --> 00:26:59,209
What is it?
318
00:26:59,375 --> 00:27:02,462
Johnny Crane is waiting in Studio A,
Mr. Gorman.
319
00:27:03,379 --> 00:27:07,175
- Tell him to wait.
- What are you gonna do?
320
00:27:07,634 --> 00:27:10,803
Play along for now.
What else can I do?
321
00:27:11,221 --> 00:27:13,640
Look, we can't close the place down
on account of him.
322
00:27:13,806 --> 00:27:15,558
You've got a meeting, haven't you?
Get on it.
323
00:27:15,725 --> 00:27:17,560
Yeah. I've got a couple calls
to make first.
324
00:27:17,727 --> 00:27:18,770
Yeah.
325
00:27:18,937 --> 00:27:25,943
Oh, you send me
326
00:27:26,110 --> 00:27:27,153
Darling--
327
00:27:27,320 --> 00:27:29,113
Just a minute.
328
00:27:36,662 --> 00:27:38,873
Okay, I'm here.
What's so important?
329
00:27:39,040 --> 00:27:40,833
Come in, Stu.
330
00:27:44,003 --> 00:27:45,463
Want a drink?
331
00:27:46,255 --> 00:27:47,757
I wanna know what's on your mind.
332
00:27:47,924 --> 00:27:50,218
You will, baby. Have a drink first.
333
00:27:50,384 --> 00:27:52,678
No. Never mind
the hospitality jazz, huh?
334
00:27:52,845 --> 00:27:55,014
What is it?
You overdrawn on expenses again?
335
00:27:55,181 --> 00:27:56,515
Sorry, sugar, it's not that easy.
336
00:27:56,682 --> 00:27:59,477
- Then what's your point?
- Simple. I want out.
337
00:27:59,644 --> 00:28:01,437
Oh, we've been over this before,
Judy.
338
00:28:01,604 --> 00:28:03,397
You've got a long-term contract.
339
00:28:03,564 --> 00:28:05,858
- The answer is no.
- Think it over, baby.
340
00:28:06,025 --> 00:28:07,818
I get my release
or I go straight to the cops.
341
00:28:07,985 --> 00:28:10,529
Oh, you stupid broad. Where
do you get off threatening me?
342
00:28:10,696 --> 00:28:13,949
I mean it. I get my release or the cops
get the full story on Stu Gorman
343
00:28:14,116 --> 00:28:15,743
- and how he fronts with the--
- Shut up.
344
00:28:15,910 --> 00:28:17,536
Dummy companies,
fake bank accounts.
345
00:28:17,703 --> 00:28:19,371
- The whole works.
- I said, shut up.
346
00:28:24,585 --> 00:28:26,545
Don't lose your cool, Stu, baby.
347
00:28:26,712 --> 00:28:28,672
I'm just making you
a little business proposition.
348
00:28:28,839 --> 00:28:30,883
The kind you're used to.
349
00:28:31,884 --> 00:28:33,260
Ready?
350
00:28:34,219 --> 00:28:36,347
Let's go, Crane.
351
00:28:48,776 --> 00:28:53,322
Sitting in the morning sun
352
00:28:53,489 --> 00:28:58,160
I'll be sitting
When the evening comes
353
00:28:59,995 --> 00:29:03,332
Watching the ships roll in
354
00:29:04,249 --> 00:29:08,629
Then I'll watch them roll away again
355
00:29:08,795 --> 00:29:14,635
Yeah, I'm sitting on
The dock of the bay
356
00:29:14,801 --> 00:29:20,015
Watching the tide roll away
357
00:29:21,266 --> 00:29:25,270
Sitting on the dock of the bay
358
00:29:25,604 --> 00:29:28,523
Wasting time
359
00:30:03,641 --> 00:30:07,562
Sitting on the dock of the bay, yeah
360
00:30:08,772 --> 00:30:11,983
Wasting time
Yes, I am
361
00:30:14,694 --> 00:30:19,365
Sitting on the dock of the bay now
362
00:30:20,074 --> 00:30:26,247
Just wasting time
363
00:30:30,293 --> 00:30:33,004
How'd you dig that, Mr. Gorman?
364
00:30:33,171 --> 00:30:35,923
Real bigtime sound, ain't it?
365
00:30:39,469 --> 00:30:43,639
Hey, man, let's hear it for the new star.
I don't hear you saying nothing.
366
00:30:45,141 --> 00:30:47,977
All right,
let's clear the control room, huh?
367
00:30:49,103 --> 00:30:51,939
Come in here, Crane.
I wanna talk to you.
368
00:31:02,700 --> 00:31:06,454
Now, you've been talking
a lot of star talk, Crane,
369
00:31:06,621 --> 00:31:08,831
but I haven't seen that tape yet.
370
00:31:09,832 --> 00:31:13,919
Yeah, I keep forgetting to bring it in.
Maybe tomorrow.
371
00:31:14,086 --> 00:31:15,713
What about the contract, man?
372
00:31:16,630 --> 00:31:18,382
It's in my office.
373
00:31:18,549 --> 00:31:21,051
I'll see you up there.
374
00:31:57,796 --> 00:32:00,090
You listen to me, Smith.
You're up to your neck in trouble.
375
00:32:00,257 --> 00:32:01,633
Unless you start giving me answers,
376
00:32:01,800 --> 00:32:03,427
we're gonna wrap you up
and put you away.
377
00:32:03,594 --> 00:32:05,470
- Lieutenant?
- The prints on the car were his.
378
00:32:05,637 --> 00:32:08,098
Tape matches the samples we found.
He's our boy, all right.
379
00:32:08,265 --> 00:32:10,142
You ever see him before?
380
00:32:10,893 --> 00:32:12,853
John Smith,
that's all we can get out of him.
381
00:32:13,020 --> 00:32:14,771
- Why don't you give me a shot?
- No, no way.
382
00:32:14,938 --> 00:32:17,024
That's what due process of law
is all about.
383
00:32:18,108 --> 00:32:21,194
This guy tries to blow me apart,
you give me due process of law?
384
00:32:21,361 --> 00:32:22,404
Why don't you lean on him?
385
00:32:22,571 --> 00:32:25,324
- I wanna know what's going on.
- You'll know as soon as we know.
386
00:32:25,490 --> 00:32:26,992
Come with me.
387
00:32:37,669 --> 00:32:39,337
Don't lose your cool, Stu, baby.
388
00:32:39,504 --> 00:32:41,673
I'm just making you
a little business proposition.
389
00:32:41,840 --> 00:32:44,634
The kind you're used to.
390
00:33:10,994 --> 00:33:12,495
Nobody knows the big guy.
391
00:33:12,662 --> 00:33:14,831
Nobody knows
about a contract on Belker.
392
00:33:17,667 --> 00:33:20,837
You know Belker, he's pretty active.
Could be somebody's husband.
393
00:33:21,337 --> 00:33:22,672
Yeah.
394
00:33:22,839 --> 00:33:25,008
Could be a lot of things
we don't know about.
395
00:33:25,842 --> 00:33:27,760
I don't know what else I can do,
Mr. Gorman.
396
00:33:27,927 --> 00:33:30,471
All right, all right. Just forget about it.
397
00:33:33,933 --> 00:33:35,810
Maybe it's tied up with Crane.
398
00:33:36,561 --> 00:33:38,646
No, that doesn't make
any sense at all.
399
00:33:38,813 --> 00:33:41,524
Nothing's made any sense
since that guy showed up.
400
00:33:41,691 --> 00:33:43,192
Let me hit him for you.
401
00:33:43,359 --> 00:33:47,196
No. No, not until I see that tape.
402
00:33:47,864 --> 00:33:51,325
I'll tell you what you do. Take a run
down to Crane's pad, but be careful.
403
00:33:51,492 --> 00:33:54,537
I do not want him to know
that we're pushing him.
404
00:33:54,704 --> 00:33:56,831
See if you can pick up
any kind of a lead.
405
00:34:01,127 --> 00:34:03,796
I need a favour, quick.
406
00:34:06,799 --> 00:34:07,842
What kind of favour?
407
00:34:08,009 --> 00:34:10,303
A guy was booked this afternoon
under John Smith.
408
00:34:10,469 --> 00:34:11,846
Somebody's bailed him out.
409
00:34:12,013 --> 00:34:14,807
That means he had to supply
a name and address.
410
00:34:14,974 --> 00:34:16,892
That's easy.
411
00:34:23,733 --> 00:34:28,612
Marge, a man was picked up
this afternoon, booked John Smith.
412
00:34:28,779 --> 00:34:31,490
We need a name
and address, please.
413
00:34:36,412 --> 00:34:39,290
Okay, thank you.
414
00:34:39,915 --> 00:34:42,084
Walters. Steven Walters.
415
00:34:42,251 --> 00:34:48,299
17 Summer Place, Apartment 5.
416
00:35:53,655 --> 00:35:56,825
Double-crosser.
417
00:35:56,992 --> 00:36:00,412
Walters,
who hired you to plant that bomb?
418
00:36:00,578 --> 00:36:04,666
- Who do you work for?
- Dirty double-crosser.
419
00:36:04,833 --> 00:36:07,127
Who? Who double-crossed you?
420
00:36:09,295 --> 00:36:11,798
Gorman.
421
00:36:12,173 --> 00:36:14,426
Gor...
422
00:37:45,057 --> 00:37:46,767
I wanna talk to you, Crane.
423
00:37:46,934 --> 00:37:48,936
Not now, man. I'm busy, okay?
424
00:37:55,609 --> 00:37:57,611
What's the matter, Crane?
Did I come at a bad time?
425
00:37:57,778 --> 00:37:59,446
Hey!
426
00:38:01,740 --> 00:38:02,783
Give me that, man.
427
00:38:04,076 --> 00:38:06,036
Man, I need it.
428
00:38:09,540 --> 00:38:14,128
Look, it'll only take me a minute,
man, then we can talk, okay?
429
00:38:15,129 --> 00:38:18,841
- No, we talk now.
- Come on, man, give it to me.
430
00:38:20,509 --> 00:38:24,054
I gotta have it, man. Please, I got to.
431
00:38:24,221 --> 00:38:27,266
I need something too, Crane.
I want the tape.
432
00:38:28,267 --> 00:38:29,977
Man, I...
433
00:38:30,143 --> 00:38:33,313
I can't think. I need it back.
434
00:38:33,480 --> 00:38:36,942
- Give me a fix, man.
- You know the price, junkie.
435
00:38:37,109 --> 00:38:40,278
- I don't have it, man!
- Where is it?
436
00:38:41,154 --> 00:38:44,991
I have a partner. He keeps it.
437
00:38:45,534 --> 00:38:46,910
Okay.
438
00:38:47,452 --> 00:38:48,829
What's his name?
439
00:38:51,289 --> 00:38:54,042
Man, please give it to me.
440
00:38:55,502 --> 00:38:56,795
What's his name?
441
00:38:59,422 --> 00:39:00,840
Man...
442
00:39:07,430 --> 00:39:09,516
Man, he will kill me.
443
00:39:10,725 --> 00:39:12,936
Well, you're dying right now.
444
00:39:13,603 --> 00:39:14,854
What's his name?
445
00:39:15,563 --> 00:39:17,524
- Come on, man, please.
- What's his name?
446
00:39:17,691 --> 00:39:19,442
Please, man.
447
00:39:24,531 --> 00:39:27,951
His name is Jenner, man.
He's a cop.
448
00:39:29,244 --> 00:39:30,537
Sergeant Jenner?
449
00:39:31,037 --> 00:39:34,332
Yeah, man. Sergeant Jenner.
450
00:39:36,751 --> 00:39:39,087
Give it to me.
451
00:39:40,380 --> 00:39:45,635
Come on, man,
give me my stuff back.
452
00:39:59,816 --> 00:40:02,193
This isn't your lucky day,
is it, junkie?
453
00:40:03,486 --> 00:40:05,404
What are you doing here, man?
454
00:40:05,822 --> 00:40:07,031
I came to visit you.
455
00:40:07,240 --> 00:40:09,367
- Man, give me my stuff.
- Stay there.
456
00:40:13,162 --> 00:40:15,206
Man, do you know
what you're doing to me?
457
00:40:15,373 --> 00:40:18,584
Sure I do. That's why I'm doing it.
458
00:40:18,751 --> 00:40:20,586
Now, you just sit there.
459
00:40:23,589 --> 00:40:25,925
- Hey, man--
- Stay there. Stay.
460
00:40:32,390 --> 00:40:34,558
You're hurting, baby.
461
00:40:39,605 --> 00:40:41,649
- Yes?
- Some good news, Mr. Gorman.
462
00:40:41,816 --> 00:40:43,734
Crane doesn't have the tape.
463
00:40:43,901 --> 00:40:46,362
But Sergeant Jenner,
the cop, does.
464
00:40:48,447 --> 00:40:51,784
- Are you sure?
- Not only that, but Belker was here.
465
00:40:51,951 --> 00:40:54,745
He knows about the tape.
He sweated it out of Crane.
466
00:40:54,912 --> 00:40:58,123
- How come he didn't call me?
- I'm wondering the same thing.
467
00:40:58,916 --> 00:41:00,250
What about Crane?
468
00:41:00,793 --> 00:41:02,961
Take him out someplace safe
and kill him.
469
00:41:03,128 --> 00:41:05,255
Okay, Mr. Gorman.
470
00:41:07,132 --> 00:41:08,717
Oh, man, please.
471
00:41:08,884 --> 00:41:12,304
You're lucky, Crane.
Gorman's gonna let you live.
472
00:41:12,471 --> 00:41:14,890
He says just to make sure
you got out of town.
473
00:41:23,774 --> 00:41:24,816
Jenner.
474
00:41:25,901 --> 00:41:29,404
Jenner, I know you've got the tape.
475
00:41:29,571 --> 00:41:33,659
- What, Gorman?
- Your man Crane talked.
476
00:41:33,825 --> 00:41:35,953
Now, I've got a feeling
Belker is on his way over there
477
00:41:36,119 --> 00:41:38,664
to make you an offer.
Whatever it is, I'll double it.
478
00:41:39,915 --> 00:41:41,458
I don't know
what you're talking about.
479
00:41:41,625 --> 00:41:43,960
Double, Jenner.
480
00:41:46,505 --> 00:41:50,133
- What's the problem?
- Something went wrong.
481
00:42:15,867 --> 00:42:18,036
- Hello.
- Willy, Barney may be in trouble.
482
00:42:18,203 --> 00:42:20,205
Get down to his place
and see what you can find out.
483
00:42:20,372 --> 00:42:22,248
Right, Jim.
484
00:42:23,792 --> 00:42:25,460
What is it?
485
00:42:26,127 --> 00:42:27,670
Barney.
486
00:42:29,714 --> 00:42:31,382
They got Barney?
487
00:42:33,843 --> 00:42:35,303
Yes?
488
00:42:35,720 --> 00:42:37,764
Yeah, wait a minute. Belker's here.
489
00:42:37,931 --> 00:42:39,641
What are you gonna do?
490
00:42:40,391 --> 00:42:44,395
Nothing we can do except play it out.
Send him in.
491
00:42:53,780 --> 00:42:55,031
Well, well, well.
492
00:42:55,198 --> 00:42:58,743
So your conscience finally
got the better of you, huh, Belker?
493
00:42:58,910 --> 00:43:01,746
You're a funny man, Jenner,
you know that?
494
00:43:02,705 --> 00:43:04,248
I wanna talk business with you.
495
00:43:04,415 --> 00:43:06,167
There can be no business
between you and me.
496
00:43:06,334 --> 00:43:08,795
It's about blackmail, sergeant.
497
00:43:08,961 --> 00:43:11,255
Blackmail. You get me?
498
00:43:12,590 --> 00:43:14,217
Go ahead.
499
00:43:15,593 --> 00:43:18,054
Due process of the law.
500
00:43:19,847 --> 00:43:22,308
That's the real funny line, Jenner.
501
00:43:22,475 --> 00:43:24,769
Due process of the law,
coming from you.
502
00:43:26,771 --> 00:43:28,606
I just had a little talk
with your front man.
503
00:43:28,773 --> 00:43:30,274
Crane says you've got the tape.
504
00:43:31,901 --> 00:43:32,943
I don't get you.
505
00:43:33,736 --> 00:43:36,906
Oh, drop it, Jenner.
We're way past that.
506
00:43:37,073 --> 00:43:39,617
I came here to make you some money.
Real money.
507
00:43:46,290 --> 00:43:47,750
What do I need you for?
508
00:43:47,917 --> 00:43:50,419
I've got Gorman all strung up
and ready to slice.
509
00:43:54,882 --> 00:43:57,968
You need me
because I'm a corroborative witness.
510
00:43:58,135 --> 00:44:00,971
That makes the tape
worth not thousands, but millions.
511
00:44:01,138 --> 00:44:02,765
That's why Gorman tried to kill me.
512
00:44:03,515 --> 00:44:07,436
Look, I know that company.
I know how to squeeze Gorman dry.
513
00:44:08,062 --> 00:44:10,397
How does $2 million apiece
sound to you?
514
00:44:11,857 --> 00:44:13,108
What about Crane?
515
00:44:14,568 --> 00:44:17,321
Crane will get an overdose.
I'll see to that.
516
00:44:17,696 --> 00:44:18,822
Now, where's the tape?
517
00:44:19,573 --> 00:44:20,824
Where it's safe.
518
00:44:21,200 --> 00:44:23,994
Yeah, I'm sure. But I wanna hear it.
519
00:45:04,493 --> 00:45:07,329
- Hello?
- Stu?
520
00:45:07,496 --> 00:45:09,039
I'm down in Studio A.
521
00:45:09,206 --> 00:45:10,749
You got a minute?
522
00:45:10,916 --> 00:45:13,543
Joe, what are you doing here
at this hour of the night?
523
00:45:14,294 --> 00:45:15,795
I've got something to show you.
524
00:45:15,962 --> 00:45:19,507
Oh, okay. I'll be right there.
525
00:46:08,264 --> 00:46:10,641
What's on your mind, Joe?
526
00:46:17,857 --> 00:46:20,610
Joe, you're making a big mistake.
527
00:46:21,777 --> 00:46:22,904
Mistake?
528
00:46:23,571 --> 00:46:26,616
I know you went to see Jenner
about the tape.
529
00:46:27,825 --> 00:46:28,910
I'm impressed.
530
00:46:30,620 --> 00:46:31,787
Why, Joe?
531
00:46:35,124 --> 00:46:37,126
I had a little talk with Walters.
532
00:46:38,919 --> 00:46:40,296
Walters?
533
00:46:40,463 --> 00:46:43,716
The guy you hired to blow me up,
then bailed out and hit.
534
00:46:44,717 --> 00:46:45,760
What?
535
00:46:45,926 --> 00:46:48,554
But your button man
was a little clumsy, Stu.
536
00:46:48,721 --> 00:46:50,973
Walters talked. He told me.
537
00:46:52,683 --> 00:46:54,435
Joe, I...
538
00:46:54,602 --> 00:46:56,228
I don't get this.
539
00:46:57,813 --> 00:46:59,773
Maybe you'll get this.
540
00:47:02,318 --> 00:47:03,569
Listen good, Stu.
541
00:47:05,112 --> 00:47:12,119
Oh, you send me
542
00:47:12,369 --> 00:47:13,412
Darling--
543
00:47:13,579 --> 00:47:14,621
Just a minute.
544
00:47:22,546 --> 00:47:25,007
Okay, I'm here.
What's so important?
545
00:47:25,174 --> 00:47:26,717
Come in, Stu.
546
00:47:29,845 --> 00:47:31,430
Want a drink?
547
00:47:32,139 --> 00:47:35,017
- I wanna know what's on your mind.
- You will, baby. Have a drink first.
548
00:47:36,351 --> 00:47:38,604
No.
Never mind the hospitality jazz, huh?
549
00:47:38,770 --> 00:47:40,772
What is it?
You overdrawn on expenses again?
550
00:47:40,939 --> 00:47:42,482
Sorry, sugar, it's not that easy.
551
00:47:42,649 --> 00:47:45,819
- What's your point?
- Simple. I want out.
552
00:47:45,986 --> 00:47:49,281
We've been over this before, Judy.
You've got a long-term contract.
553
00:47:49,448 --> 00:47:51,533
- The answer is no.
- Think it over, baby.
554
00:47:51,700 --> 00:47:53,535
I get my release
or I go straight to the cops.
555
00:47:53,702 --> 00:47:56,455
Oh, you stupid broad. Where
do you get off threatening me?
556
00:47:56,621 --> 00:47:59,958
I mean it. I get my release or the cops
get the full story on Stu Gorman
557
00:48:00,125 --> 00:48:01,668
- and how he fronts for the--
- Shut up.
558
00:48:01,835 --> 00:48:03,336
Dummy companies,
fake bank accounts.
559
00:48:03,503 --> 00:48:05,338
- The whole works.
- I said, shut up.
560
00:48:10,510 --> 00:48:12,304
Don't lose your cool, Stu baby.
561
00:48:12,470 --> 00:48:14,598
I'm just making you
a little business proposition.
562
00:48:14,764 --> 00:48:17,392
The kind you're used to.
563
00:48:36,703 --> 00:48:41,166
You really did it this time, Belker.
I mean, you really did it.
564
00:48:41,332 --> 00:48:43,918
You can stop laughing, Gorman.
It's gonna cost you plenty.
565
00:48:44,085 --> 00:48:46,421
You idiot. You've got nothing.
566
00:48:47,172 --> 00:48:49,340
It's all here, Gorman.
I've got you nailed.
567
00:48:49,507 --> 00:48:53,261
You're missing it this time, Belker.
The tape is a phoney.
568
00:48:53,428 --> 00:48:57,599
The impersonations are good,
but the words are all wrong.
569
00:49:00,226 --> 00:49:03,730
Okay, so it's a phoney. So what?
570
00:49:03,896 --> 00:49:05,523
I've got duplicates of that tape.
571
00:49:05,690 --> 00:49:08,026
Kill me and the cops get them,
and a sworn statement from me
572
00:49:08,192 --> 00:49:09,986
that you were in Judy' s apartment
that night,
573
00:49:10,153 --> 00:49:11,696
and that you pushed her
off the balcony.
574
00:49:11,863 --> 00:49:14,449
I'll take my chances.
575
00:49:14,866 --> 00:49:18,536
You know I was in her apartment.
You know I killed Judy.
576
00:49:18,703 --> 00:49:22,331
But without your sworn statement,
577
00:49:23,541 --> 00:49:25,459
there's no case, is there?
578
00:49:27,545 --> 00:49:29,171
Gorman.
579
00:49:43,019 --> 00:49:45,062
I'll take my chances.
580
00:49:45,229 --> 00:49:48,482
You know I was in her apartment.
You know I killed Judy.
581
00:49:49,108 --> 00:49:52,153
But without your sworn statement,
582
00:49:53,821 --> 00:49:55,990
there's no case, is there?
583
00:49:58,951 --> 00:50:01,662
Okay, Gorman, let's go.
584
00:50:01,829 --> 00:50:03,664
Take him along.
585
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
586
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
587
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.