All language subtitles for Mission Impossible s04e26 The Martyr.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,480 --> 00:01:38,879 Good morning, Mr. Phelps. 2 00:01:39,600 --> 00:01:42,717 To counteract heavy pressure from their country's young people, 3 00:01:42,880 --> 00:01:44,677 Premier Anton Rojek 4 00:01:44,840 --> 00:01:47,070 and his special adviser, Josef Czerny, 5 00:01:47,240 --> 00:01:48,639 have summoned a special congress 6 00:01:48,800 --> 00:01:50,756 of the government-controlled youth organisation. 7 00:01:51,280 --> 00:01:54,556 Its purpose: To endorse Rojek's repressive regime. 8 00:01:55,160 --> 00:01:57,071 Your mission, should you choose to accept it, 9 00:01:57,240 --> 00:02:00,437 is to stop the student congress from being used as a rubber stamp 10 00:02:00,600 --> 00:02:02,795 and to expose Rojek and Czerny 11 00:02:02,960 --> 00:02:04,439 before the young people and the world. 12 00:02:05,080 --> 00:02:09,119 As always, should you or any member of your IM Force be caught or killed, 13 00:02:09,280 --> 00:02:11,794 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 14 00:02:12,400 --> 00:02:14,960 This tape will self-destruct in five seconds. 15 00:02:15,120 --> 00:02:16,758 Good luck, Jim. 16 00:02:41,480 --> 00:02:44,995 Look at them. Boys and girls, that's all they are. 17 00:02:45,480 --> 00:02:47,596 Yet as dangerous as dynamite. 18 00:02:48,920 --> 00:02:50,035 They make me uneasy, Czerny. 19 00:02:50,200 --> 00:02:52,430 I should not have allowed you to call the congress. 20 00:02:52,600 --> 00:02:54,750 You need them, Premier Rojek. You must use them. 21 00:02:54,920 --> 00:02:57,388 They cannot be trusted. 22 00:02:57,560 --> 00:02:58,959 I have informants down there. 23 00:02:59,120 --> 00:03:01,315 My own men, not yours. You know what they tell me? 24 00:03:01,480 --> 00:03:04,836 These youngsters worship the memory of Edward Malik. 25 00:03:05,000 --> 00:03:08,231 Malik, a bourgeois, democratic pig. 26 00:03:08,800 --> 00:03:10,358 Dead before most of them were born. 27 00:03:10,520 --> 00:03:14,559 His wife, in a mental hospital and yet he is their hero, not me. 28 00:03:14,720 --> 00:03:18,030 - An exaggeration, premier. - Don't contradict me, Czerny. 29 00:03:18,200 --> 00:03:21,237 There is an Edward Malik cult. 30 00:03:22,120 --> 00:03:24,156 Then we must eradicate it. 31 00:03:24,640 --> 00:03:26,949 Good, Czerny, good. 32 00:03:27,120 --> 00:03:28,872 Let me warn you. 33 00:03:29,040 --> 00:03:32,749 If the Malik cult survives this congress, 34 00:03:32,920 --> 00:03:34,558 you will not. 35 00:03:40,520 --> 00:03:42,078 Is this the room where Peter Malik died? 36 00:03:42,240 --> 00:03:44,800 Yes. Right here. 37 00:03:44,960 --> 00:03:47,315 Poor little fellow, he survived his father's murder 38 00:03:47,480 --> 00:03:48,879 by only three weeks. 39 00:03:49,040 --> 00:03:52,919 Madame Malik held his hand as he breathed his last. 40 00:03:57,200 --> 00:03:59,839 An amazing little instrument, Mr. Phelps, 41 00:04:00,640 --> 00:04:03,279 but I do not imagine that it has much range. 42 00:04:23,480 --> 00:04:26,836 Madame Malik is at the Queen Sophia Mental Hospital on the third floor. 43 00:04:27,000 --> 00:04:28,115 She's quite well 44 00:04:28,280 --> 00:04:31,431 and she feeds the pigeons every day at 11:00. 45 00:05:12,200 --> 00:05:15,237 When I count to three, you'll awaken. 46 00:05:15,400 --> 00:05:16,913 One. 47 00:05:17,200 --> 00:05:18,679 Two. 48 00:05:19,000 --> 00:05:20,479 Three. 49 00:05:22,040 --> 00:05:24,508 I don't remember a thing. Am I under? 50 00:05:24,680 --> 00:05:25,749 Yes. 51 00:05:25,920 --> 00:05:28,388 No matter what so-called truth drug they use on you, 52 00:05:28,560 --> 00:05:30,835 you'll respond only to Barney's voice, 53 00:05:31,000 --> 00:05:33,355 and you'll say only what Barney tells you to say. 54 00:05:34,280 --> 00:05:35,599 Good. 55 00:06:45,760 --> 00:06:48,228 - Mr. Vaclav? - Yes. 56 00:06:48,400 --> 00:06:50,630 My name is Harkness. I'm looking for a copy 57 00:06:50,800 --> 00:06:54,190 of former President Edward Malik's autobiography. 58 00:06:54,520 --> 00:06:57,398 Edward Malik's book has been banned for over 20 years, 59 00:06:57,560 --> 00:06:59,710 ever since the present government came into power. 60 00:07:00,440 --> 00:07:03,318 - All of his books are banned. - Yes, I know that. 61 00:07:03,480 --> 00:07:07,393 But I was told you might have a copy for special friends. 62 00:08:01,400 --> 00:08:04,153 You're an American. 63 00:08:05,640 --> 00:08:07,949 Well, then you were sent by Ellsworth. 64 00:08:08,640 --> 00:08:09,675 Markham. 65 00:08:11,400 --> 00:08:13,994 Oh, yes, Markham is our control now, isn't he? 66 00:08:14,160 --> 00:08:15,513 I'd forgotten. 67 00:08:15,680 --> 00:08:17,238 Do you have any more little tests for me 68 00:08:17,400 --> 00:08:19,038 or can we get down to business? 69 00:08:19,200 --> 00:08:20,315 What can I do for you? 70 00:09:02,120 --> 00:09:04,998 His name is Peter Müller. He lives in Switzerland, 71 00:09:05,160 --> 00:09:07,628 and he's in Carinthia for the students' congress. 72 00:09:07,800 --> 00:09:09,711 How is this of interest to me? 73 00:09:09,880 --> 00:09:12,110 - Our orders are to kidnap him. - What? 74 00:09:12,280 --> 00:09:13,998 He has to be out of the country tonight. 75 00:09:14,160 --> 00:09:15,957 - Why? - That's of no concern to you. 76 00:09:16,120 --> 00:09:18,429 Can you make the necessary arrangements? 77 00:09:18,600 --> 00:09:19,999 Yeah. 78 00:09:20,920 --> 00:09:22,956 I suggest you return at 7 this evening. 79 00:09:23,800 --> 00:09:26,519 I'll be here. And one more thing. 80 00:09:26,680 --> 00:09:28,636 This message must be gotten to Madame Malik 81 00:09:28,800 --> 00:09:30,518 at Queen Sophia Hospital. 82 00:09:30,680 --> 00:09:34,070 - Madame Malik? - Can your people handle it? 83 00:09:36,520 --> 00:09:39,432 All right. I'll see you at 7. 84 00:10:06,840 --> 00:10:09,638 He has no idea of his true identity. 85 00:10:09,800 --> 00:10:11,791 We are taking appropriate steps. 86 00:10:11,960 --> 00:10:14,235 Long live the memory of Edward Malik. " 87 00:10:15,800 --> 00:10:20,112 Peter Müller is Peter Malik and alive? Where did you get this? 88 00:10:20,280 --> 00:10:22,077 He got it from an American spy 89 00:10:22,240 --> 00:10:24,356 who gave it to him for delivery to Madame Malik. 90 00:10:24,960 --> 00:10:27,155 I took it to the cryptograph section, had it decoded, 91 00:10:27,320 --> 00:10:28,958 and brought it directly to His Excellency. 92 00:10:29,640 --> 00:10:31,153 This is incredible. 93 00:10:31,320 --> 00:10:33,675 All our records indicate that Peter Malik died 94 00:10:33,840 --> 00:10:35,751 while his mother was trying to escape the country 95 00:10:35,920 --> 00:10:37,399 some 20 years ago. 96 00:10:37,560 --> 00:10:39,915 That has never been proved. Never. 97 00:10:41,840 --> 00:10:44,752 If Peter Malik is alive, 98 00:10:45,400 --> 00:10:48,676 it could provide a focal point around which the students could rally. 99 00:10:52,920 --> 00:10:56,196 Yet, in that case, 100 00:10:56,360 --> 00:10:58,271 why would the Americans want to kidnap him? 101 00:10:59,000 --> 00:11:00,877 Perhaps they're being deceived about Müller. 102 00:11:01,560 --> 00:11:03,516 Or trying to deceive us. 103 00:11:04,200 --> 00:11:06,156 Let us arrest Müller for questioning. 104 00:11:07,800 --> 00:11:09,199 No. 105 00:11:10,160 --> 00:11:13,072 Look, even if he is Peter Malik, what could he tell us? 106 00:11:13,240 --> 00:11:16,869 According to this, he has no idea of his real identity. 107 00:11:18,200 --> 00:11:21,670 We will make no overt move for the moment. 108 00:11:21,840 --> 00:11:25,230 Just see that Müller's at the reception for the foreign students this evening. 109 00:11:25,400 --> 00:11:26,753 Yes, Your Excellency. 110 00:11:26,920 --> 00:11:30,230 Have the original of that smuggled to Madame Malik 111 00:11:30,400 --> 00:11:32,470 and see what her reaction is. 112 00:11:32,640 --> 00:11:35,108 And what do we do about the American? 113 00:11:36,800 --> 00:11:39,075 Mr. Harkness. 114 00:11:43,000 --> 00:11:45,992 Mr. Harkness is another matter. 115 00:11:55,600 --> 00:11:57,113 Vaclav? 116 00:12:06,080 --> 00:12:07,638 Vaclav? 117 00:12:08,520 --> 00:12:10,750 Vaclav will not be able to keep his appointment with you, 118 00:12:10,920 --> 00:12:11,909 Mr. Harkness. 119 00:12:14,200 --> 00:12:15,872 Arrest him. 120 00:13:24,480 --> 00:13:26,357 Delightful. 121 00:13:26,840 --> 00:13:28,751 Oh, excuse me. 122 00:13:29,880 --> 00:13:31,677 Hello, I'm Premier Rojek. 123 00:13:31,840 --> 00:13:34,718 Yes, I'm Peter Müller. Delegate from Switzerland. 124 00:13:34,880 --> 00:13:37,394 Müller? Yes, I'm delighted to meet someone 125 00:13:37,560 --> 00:13:39,357 from a truly neutral country, Mr. Müller. 126 00:13:39,520 --> 00:13:42,114 And I am honoured to meet you, sir. 127 00:13:44,640 --> 00:13:46,358 I'd like to dedicate this first song 128 00:13:46,520 --> 00:13:50,354 to one of the truly beautiful people, Premier Anton Rojek. 129 00:13:57,560 --> 00:13:59,949 Come gather around, people 130 00:14:00,120 --> 00:14:03,157 Wherever you roam 131 00:14:03,520 --> 00:14:09,595 And admit that the waters Around you have grown 132 00:14:09,760 --> 00:14:15,471 And accept it that soon You'll be drenched to the bone 133 00:14:15,640 --> 00:14:17,995 If you don't mind my saying so, Excellency, 134 00:14:18,160 --> 00:14:19,957 the girl's song is well-dedicated. 135 00:14:20,120 --> 00:14:22,475 I consider you the world's greatest living statesman. 136 00:14:22,640 --> 00:14:25,950 Of course, I don't mind you saying so, Mr. Müller. 137 00:14:26,200 --> 00:14:28,714 I only wish there were more young men like you in the West. 138 00:14:29,320 --> 00:14:31,959 Sir, there are more of us than you might imagine. 139 00:14:32,120 --> 00:14:33,712 Really? 140 00:14:34,480 --> 00:14:37,278 Tell me, Mr. Müller, have you ever visited Carinthia before? 141 00:14:38,000 --> 00:14:41,709 No, sir, but it was strange. 142 00:14:41,880 --> 00:14:44,189 When the train crossed the border, 143 00:14:44,720 --> 00:14:46,199 I had the feeling that... 144 00:14:47,160 --> 00:14:48,912 I don't know how to explain it. 145 00:14:49,080 --> 00:14:52,709 I felt like an expatriate coming home. 146 00:14:52,880 --> 00:14:55,348 That your sons and your daughters 147 00:14:55,520 --> 00:14:59,149 Are beyond your command 148 00:14:59,320 --> 00:15:03,836 Your old road is rapidly fading 149 00:15:05,560 --> 00:15:10,031 Please get out of the new one If you can't lend a hand 150 00:15:10,200 --> 00:15:15,718 For the times, they are a-changin' 151 00:15:16,600 --> 00:15:22,357 Come, writers and critics Prophesy with your pens 152 00:15:22,520 --> 00:15:23,714 From what you say, Mr. Müller, 153 00:15:23,880 --> 00:15:26,519 you're apparently a very dedicated student of Carinthian history. 154 00:15:26,680 --> 00:15:28,272 Oh, yes, sir. 155 00:15:30,320 --> 00:15:32,959 I assume you've read the works of the late Edward Malik. 156 00:15:33,120 --> 00:15:34,314 Yes, sir. 157 00:15:34,480 --> 00:15:37,119 In my opinion, the man's own books indict him 158 00:15:37,280 --> 00:15:38,952 as an enemy of the proletariat. 159 00:15:39,120 --> 00:15:41,839 And a puppet, or worse, of Western imperialism. 160 00:15:42,000 --> 00:15:43,399 Why, he was... 161 00:15:43,560 --> 00:15:46,028 Excuse me, Your Excellency, may I speak to you privately? 162 00:15:46,200 --> 00:15:48,475 - Certainly, Czerny. Excuse me. - Of course. 163 00:15:48,640 --> 00:15:51,108 They are a-changin' 164 00:15:52,440 --> 00:15:55,432 Come on Senators and congressmen 165 00:15:55,600 --> 00:15:58,398 Please heed the call 166 00:15:58,560 --> 00:16:03,918 Don't you stand in the doorway And don't block up the hall 167 00:16:04,920 --> 00:16:10,711 For he who gets hurt Will be he who has stalled 168 00:16:10,880 --> 00:16:16,750 There's a battle outside And it's raging 169 00:16:16,920 --> 00:16:21,869 It'll soon shake your windows And rattle your walls 170 00:16:22,040 --> 00:16:26,875 Yes, the times, they are a-changin' 171 00:16:28,800 --> 00:16:33,749 The line, it is drawn The curse, it is cast 172 00:16:34,720 --> 00:16:39,999 And the slow one right now Will later be fast 173 00:16:40,720 --> 00:16:46,033 And the present right now Will later be past 174 00:16:46,920 --> 00:16:52,040 Yes, the order is rapidly fading 175 00:16:52,800 --> 00:16:55,598 And I'm telling you The first one right now 176 00:16:55,760 --> 00:16:57,990 Will later be last 177 00:16:58,160 --> 00:17:01,709 Yes, the times, they are a-changing 178 00:17:02,320 --> 00:17:05,756 The times, they are a-changing 179 00:17:11,280 --> 00:17:13,236 Thank you very much. 180 00:17:13,400 --> 00:17:16,631 Now here's a little song about the kind of world we all want. 181 00:17:16,800 --> 00:17:20,475 A world at peace in which everyone, everywhere is free. 182 00:17:20,640 --> 00:17:22,039 Peace and freedom. 183 00:17:23,440 --> 00:17:26,193 You Americans are always singing about peace and freedom. 184 00:17:26,360 --> 00:17:28,715 But that's all you ever do about it. Just sing. 185 00:17:28,880 --> 00:17:31,440 - Say, baby, what's bugging you? - You never work for it. 186 00:17:31,600 --> 00:17:33,830 You're just like a bunch of little children. Like babies. 187 00:17:34,000 --> 00:17:36,992 You think if you want something, all you have to do is sing a song about it. 188 00:17:37,160 --> 00:17:39,469 Why don't you just cool it and let the chick do her thing? 189 00:17:39,640 --> 00:17:41,517 - Why don't you shut up? - Now, you listen to me. 190 00:17:41,680 --> 00:17:43,511 If you want peace, you have to fight for it. 191 00:17:43,680 --> 00:17:46,194 If you want freedom, you have to help the oppressed masses. 192 00:17:46,360 --> 00:17:48,590 You and your stupid songs, you all make me sick. 193 00:17:48,760 --> 00:17:51,149 That's enough out of you. If you don't like it here, split. 194 00:17:51,320 --> 00:17:53,231 Don't shove me. 195 00:17:55,760 --> 00:17:57,637 Wait a minute, please. Please don't fight. 196 00:17:57,800 --> 00:17:59,950 - All right, that's enough. - Hey, man, what are you...? 197 00:18:00,120 --> 00:18:01,553 - Come with me. - He started it. 198 00:18:01,720 --> 00:18:03,153 Move. 199 00:18:05,760 --> 00:18:08,274 I'm an American citizen, I protest against being held like this. 200 00:18:08,440 --> 00:18:11,512 And I demand that I be allowed to contact my embassy. 201 00:18:11,680 --> 00:18:13,875 All in good time, Mr. Harkness. 202 00:18:14,040 --> 00:18:16,349 All in good time. 203 00:18:18,560 --> 00:18:20,118 Now. 204 00:18:21,800 --> 00:18:24,758 Do you or do you not know a young man named Peter Müller? 205 00:18:25,320 --> 00:18:26,673 Peter Müller? I do not. 206 00:18:28,120 --> 00:18:31,510 Did you not go to the bookshop of one Florian Vaclav this afternoon? 207 00:18:32,120 --> 00:18:34,839 And ask him to help you kidnap Müller and get him out of the country? 208 00:18:35,000 --> 00:18:36,479 No, of course I didn't. 209 00:18:38,080 --> 00:18:42,756 Is Peter Müller actually Peter Malik, the son of the late Edward Malik? 210 00:18:43,680 --> 00:18:46,433 Peter Malik? Edward Malik? What is this? 211 00:18:46,680 --> 00:18:47,954 You tell me, Mr. Harkness. 212 00:18:48,120 --> 00:18:51,590 Well, tell you what? There's nothing to tell. This is all crazy. 213 00:18:52,040 --> 00:18:53,439 For your own good, Czerny, 214 00:18:53,600 --> 00:18:55,955 perhaps you better let me handle this. 215 00:19:09,560 --> 00:19:11,437 Now perhaps you could see the wisdom 216 00:19:11,600 --> 00:19:15,195 of being completely candid with us, Mr. Harkness. 217 00:19:35,640 --> 00:19:37,437 He made trouble at the reception upstairs. 218 00:19:37,600 --> 00:19:39,875 I told you before, man. I didn't make the trouble. 219 00:19:40,040 --> 00:19:42,156 Put him in the holding room until he cools off. 220 00:19:42,320 --> 00:19:44,595 Yes, sir. Empty your pockets. 221 00:19:56,760 --> 00:19:57,795 You will leave the book. 222 00:19:57,960 --> 00:20:00,428 Oh, have a heart, man. I gotta have something to pass the time. 223 00:20:00,600 --> 00:20:02,192 Let me see it. 224 00:20:03,200 --> 00:20:05,873 Premier Rojek's Theory of the Agrarian Revolution. 225 00:20:06,040 --> 00:20:07,951 - He may keep it. - Yes, sir. 226 00:20:08,120 --> 00:20:09,519 I would suggest you read the chapter 227 00:20:09,680 --> 00:20:11,875 on the self-discipline of the revolutionary cadre. 228 00:20:12,440 --> 00:20:13,555 I'll do that. 229 00:20:19,880 --> 00:20:22,394 Make yourself comfortable. 230 00:20:27,200 --> 00:20:30,078 Oh, this is funky, man. Real funky. 231 00:21:29,440 --> 00:21:33,672 You personally smuggled Peter Malik out of Carinthia? 232 00:21:34,040 --> 00:21:35,553 Yes. 233 00:21:36,360 --> 00:21:37,918 After the death of President Malik, 234 00:21:38,080 --> 00:21:39,832 Madame Malik knew it was just a matter of time 235 00:21:40,000 --> 00:21:41,638 before she was captured 236 00:21:41,800 --> 00:21:44,758 and she asked me to get the boy to safety. 237 00:21:45,160 --> 00:21:48,118 But the message you asked Vaclav to deliver to Madame Malik 238 00:21:48,280 --> 00:21:50,475 implies that she did not know her son was alive. 239 00:21:50,920 --> 00:21:53,718 Yes, well, I left it that way for his own protection. 240 00:21:53,880 --> 00:21:56,917 He was brought up by a family named Müller in Zurich. 241 00:21:57,720 --> 00:21:58,789 We kept an eye on him, 242 00:21:58,960 --> 00:22:02,316 but I never really had any personal contact with him. 243 00:22:03,440 --> 00:22:05,271 I guess that was a mistake. 244 00:22:05,720 --> 00:22:07,073 Because he grew up to be an admirer 245 00:22:07,240 --> 00:22:09,390 of the People's Democratic Republic of Carinthia? 246 00:22:10,480 --> 00:22:14,234 - It's ironic, isn't it? - Tragic, I'd say. 247 00:22:15,200 --> 00:22:18,988 That will be all, Mr. Harkness. For the moment. 248 00:22:30,160 --> 00:22:33,436 Most cooperative agent. 249 00:22:34,680 --> 00:22:36,113 Most cooperative enemy. 250 00:22:36,600 --> 00:22:39,478 He is trying to save his own life. 251 00:22:39,720 --> 00:22:42,951 Premier Rojek, we have a marvellous opportunity here. 252 00:22:43,120 --> 00:22:46,078 We can do exactly what you wanted done. 253 00:22:46,240 --> 00:22:48,959 We can destroy the Edward Malik cult. 254 00:22:49,120 --> 00:22:50,109 How? 255 00:22:50,280 --> 00:22:52,748 We use Peter Malik to denounce Edward Malik. 256 00:22:52,920 --> 00:22:55,912 You saw the young man. You know how he feels. 257 00:22:56,080 --> 00:22:58,674 You're too eager, Czerny. 258 00:22:58,880 --> 00:23:01,553 Get me the file on Peter Malik. 259 00:25:24,240 --> 00:25:26,356 The file on Peter Malik. 260 00:25:31,040 --> 00:25:32,029 This is all there is? 261 00:25:32,720 --> 00:25:35,837 Your Excellency, the boy was only 5 when he was... 262 00:25:36,040 --> 00:25:37,951 When he disappeared. 263 00:25:39,720 --> 00:25:41,711 No fingerprints. 264 00:25:41,880 --> 00:25:45,156 A dental chart, a lot of good this will do after 20 years. 265 00:25:45,320 --> 00:25:49,472 Your Excellency, please, please do not let this opportunity go by. 266 00:25:49,640 --> 00:25:52,029 The young people will idolise Peter Malik. 267 00:25:52,200 --> 00:25:54,077 Peter Malik idolises you. 268 00:25:54,240 --> 00:25:56,470 Let him address the congress. Let him denounce his father. 269 00:25:56,640 --> 00:25:59,234 - Let him... - I must be sure this is not a trick. 270 00:25:59,400 --> 00:26:01,630 Trick? What kind of a trick? I will stake my reputation... 271 00:26:01,800 --> 00:26:05,270 You are staking your life, Czerny. 272 00:26:14,520 --> 00:26:17,512 Professor Kadar. 273 00:26:17,680 --> 00:26:19,671 Yes, Professor Kadar. 274 00:26:20,320 --> 00:26:22,959 He's helped me with problems like this before. 275 00:27:25,200 --> 00:27:26,713 Hello? 276 00:27:26,880 --> 00:27:29,235 Oh, speaking, Your Excellency. 277 00:27:31,480 --> 00:27:34,278 So I must know as quickly as possible 278 00:27:34,440 --> 00:27:37,750 whether or not Harkness is telling the truth about Müller. 279 00:27:38,520 --> 00:27:40,317 Can you do it for me, professor? 280 00:27:40,480 --> 00:27:42,869 Yes, of course, Your Excellency. 281 00:27:43,040 --> 00:27:45,713 By using one of these so-called truth drugs. 282 00:27:46,480 --> 00:27:49,233 Thiopental, scopolamine, sodium dionosil. 283 00:27:49,400 --> 00:27:52,631 If you will have the man in my office in ten minutes, Your Excellency, 284 00:27:52,800 --> 00:27:54,518 I will be ready. 285 00:28:40,400 --> 00:28:42,595 You're sure early with that. 286 00:29:22,000 --> 00:29:23,956 They sent you some food. 287 00:29:24,120 --> 00:29:27,749 Man, get that slop out of here. I don't even wanna look at it. 288 00:29:27,920 --> 00:29:29,558 Today's youth. 289 00:29:29,720 --> 00:29:32,996 My wife is right. You're all mad. 290 00:30:11,680 --> 00:30:12,954 Now, Mr. Harkness, 291 00:30:13,560 --> 00:30:18,680 I want you to count backwards from 100 until I tell you to stop. 292 00:30:21,120 --> 00:30:22,838 One hundred. 293 00:30:23,040 --> 00:30:24,917 Ninety-nine. 294 00:30:25,080 --> 00:30:26,798 Ninety-eight. 295 00:30:26,960 --> 00:30:29,997 Ninety-seven. Ninety-six. 296 00:30:30,800 --> 00:30:33,872 Ninety-five. Ninety-four. 297 00:30:34,880 --> 00:30:37,189 Ninety-three. 298 00:30:37,560 --> 00:30:38,675 Ninety-two. 299 00:30:39,640 --> 00:30:41,790 Ninety-one. 300 00:30:42,280 --> 00:30:45,033 - Ninety. - You may stop counting now. 301 00:30:46,640 --> 00:30:48,039 What is your full name? 302 00:30:48,640 --> 00:30:50,198 Thomas C. Harkness. 303 00:30:50,880 --> 00:30:53,314 Thomas C. Harkness. 304 00:30:53,760 --> 00:30:55,034 And your occupation? 305 00:30:55,200 --> 00:30:56,679 My passport identifies me 306 00:30:56,840 --> 00:30:58,910 as a freelance newspaper correspondent. 307 00:30:59,920 --> 00:31:02,673 My passport identifies me 308 00:31:02,880 --> 00:31:05,394 as a freelance newspaper correspondent. 309 00:31:06,200 --> 00:31:07,633 But it is only my cover... 310 00:31:08,560 --> 00:31:09,788 That is only my cover 311 00:31:11,000 --> 00:31:16,358 as an agent for the American Counter Espionage Agency. 312 00:31:18,880 --> 00:31:20,836 And as an espionage agent, 313 00:31:21,000 --> 00:31:24,231 are you familiar with the name Peter Müller? 314 00:31:25,240 --> 00:31:27,993 - Yes. - And who is Peter Müller? 315 00:31:28,160 --> 00:31:30,355 Peter Müller is merely a pseudonym. 316 00:31:31,400 --> 00:31:37,748 For Peter Malik, the son of Edward and Maria Malik. 317 00:31:38,720 --> 00:31:40,597 And how do you know this to be true? 318 00:31:44,400 --> 00:31:46,595 And after I got Peter out of Carinthia... 319 00:31:47,800 --> 00:31:49,028 I took him to Zurich 320 00:31:50,840 --> 00:31:52,432 where I left him in the care... 321 00:31:52,600 --> 00:31:54,397 Of some friends named Müller. 322 00:32:08,720 --> 00:32:11,632 Can you hear me, Mr. Harkness? 323 00:32:16,160 --> 00:32:19,038 - You didn't touch it. - Hey, man, get out of here. 324 00:32:19,840 --> 00:32:21,592 That's good food. 325 00:32:21,760 --> 00:32:23,478 Prisoners don't usually get such good food. 326 00:32:23,640 --> 00:32:25,312 I ask you again, Mr. Harkness, 327 00:32:25,480 --> 00:32:29,234 why did you want to get Peter Müller out of Carinthia? 328 00:32:36,120 --> 00:32:37,553 You see, man, you don't understand. 329 00:32:38,120 --> 00:32:39,951 I've still got two days left on a hunger strike 330 00:32:40,120 --> 00:32:41,314 I started six months ago. 331 00:32:41,480 --> 00:32:44,358 Eating just ain't my thing right now. 332 00:32:57,080 --> 00:32:58,513 Why doesn't he answer? 333 00:32:59,000 --> 00:33:01,116 - I don't know. - Try again. 334 00:33:06,760 --> 00:33:09,558 Your Excellency, it might be better if we postponed the questioning... 335 00:33:09,720 --> 00:33:11,153 No. 336 00:33:11,960 --> 00:33:13,598 Answer me, Mr. Harkness. 337 00:33:13,760 --> 00:33:16,911 Why did you wanna get Peter Müller out of this country? 338 00:33:18,560 --> 00:33:20,073 I had to 339 00:33:20,240 --> 00:33:23,915 because I didn't want Rojek to find out he was really Peter Malik. 340 00:33:27,000 --> 00:33:28,831 I had to. 341 00:33:29,320 --> 00:33:33,029 I didn't want Rojek to find out he was really Peter Malik 342 00:33:33,240 --> 00:33:36,437 and use him for propaganda purposes. 343 00:33:38,920 --> 00:33:43,232 Peter Müller is merely a pseudonym for Peter Malik, 344 00:33:43,400 --> 00:33:46,836 the son of Edward and Maria Malik. 345 00:33:47,000 --> 00:33:49,116 That's enough. 346 00:33:51,440 --> 00:33:52,509 I can't believe it. 347 00:33:52,680 --> 00:33:55,990 You had absolutely no suspicion that you're the son of Edward Malik? 348 00:33:57,280 --> 00:33:58,269 No. 349 00:33:58,440 --> 00:34:00,670 We realised this would come as a great shock to you. 350 00:34:00,840 --> 00:34:02,592 We felt it was our duty to inform you. 351 00:34:04,280 --> 00:34:06,794 - What will you do to me? - Do to you? 352 00:34:06,960 --> 00:34:10,270 Well, you hated my father. And with good reason. 353 00:34:10,440 --> 00:34:12,351 But with far less passion than you, 354 00:34:12,520 --> 00:34:14,511 judging from some of the things you said about him. 355 00:34:14,680 --> 00:34:17,433 Of course, that was before you knew he was your father. 356 00:34:18,720 --> 00:34:20,278 The fact that Edward Malik was my father 357 00:34:20,440 --> 00:34:22,431 does not change my political opinion of him. 358 00:34:22,600 --> 00:34:24,989 And your mother, what about her? She's still alive, you know. 359 00:34:25,160 --> 00:34:27,799 Yes, and in my opinion, she's exactly where she belongs. 360 00:34:27,960 --> 00:34:29,473 In a mental institution. 361 00:34:31,680 --> 00:34:33,910 I know my history, Your Excellency. 362 00:34:34,080 --> 00:34:36,514 Maria Malik did her share in deluding the people 363 00:34:36,680 --> 00:34:39,797 into accepting the philosophy of a decadent Western democracy. 364 00:34:40,280 --> 00:34:43,909 - Your Excellency... - Czerny, please. 365 00:34:46,200 --> 00:34:49,954 Sit down, my young friend. I want to talk to you. 366 00:35:04,760 --> 00:35:06,512 A big book, isn't it? 367 00:35:06,680 --> 00:35:10,150 Your premier's a big cat, man. Let's split. 368 00:35:13,160 --> 00:35:16,789 And so to many misguided people in this country, 369 00:35:16,960 --> 00:35:18,951 your father was a martyr. 370 00:35:19,120 --> 00:35:20,838 Many... 371 00:35:21,120 --> 00:35:24,237 Yes, perhaps even most of the students feel that way. 372 00:35:25,160 --> 00:35:27,594 They're fools. Ignore them. 373 00:35:28,120 --> 00:35:31,032 The situation is beyond the point where it can be ignored. 374 00:35:31,720 --> 00:35:34,712 Then somebody should tell them the truth about Edward Malik. 375 00:35:36,440 --> 00:35:37,839 You are that person. 376 00:35:42,760 --> 00:35:44,034 I don't understand. 377 00:35:44,520 --> 00:35:45,953 His Excellency would like you to speak 378 00:35:46,120 --> 00:35:48,315 at the closing rally of the congress tomorrow. 379 00:35:48,920 --> 00:35:52,037 Oh, no, no. Oh, no. 380 00:35:52,200 --> 00:35:54,111 - No, I couldn't. - Why not? 381 00:35:54,280 --> 00:35:57,909 Well, I'm flattered, Your Excellency. 382 00:35:58,600 --> 00:36:00,079 I'm honoured, 383 00:36:00,240 --> 00:36:03,118 but I wouldn't know what to say. 384 00:36:03,280 --> 00:36:06,033 You will say what you believe about your father, 385 00:36:06,200 --> 00:36:07,952 about Premier Rojek, 386 00:36:08,120 --> 00:36:11,351 and about the policies of the People's Democratic Republic of Carinthia. 387 00:36:13,520 --> 00:36:14,635 Well... 388 00:36:14,800 --> 00:36:17,633 You would be doing the cause in which we both believe 389 00:36:17,800 --> 00:36:19,119 a great service. 390 00:36:25,280 --> 00:36:28,636 In that case, I'll do it. 391 00:36:28,800 --> 00:36:31,519 But I will need help in preparing such a speech. 392 00:36:32,280 --> 00:36:34,316 Czerny will give you all the help you want. 393 00:36:34,480 --> 00:36:35,469 Prepare an announcement 394 00:36:35,640 --> 00:36:37,437 that Mr. Malik will address the rally tomorrow. 395 00:36:37,600 --> 00:36:41,070 Release it in my name to the press, radio and television. 396 00:36:41,240 --> 00:36:43,515 Yes, Your Excellency. 397 00:36:44,160 --> 00:36:47,118 The electrifying announcement that Peter Malik is alive 398 00:36:47,280 --> 00:36:49,032 and will speak at the rally tomorrow 399 00:36:49,200 --> 00:36:52,272 was made by the office of Premier Rojek today. 400 00:36:52,440 --> 00:36:56,319 Young people everywhere have reacted with enthusiasm. 401 00:37:07,320 --> 00:37:08,878 Hello. 402 00:37:09,080 --> 00:37:11,753 Yes, this is Premier Rojek's office. 403 00:37:12,000 --> 00:37:13,877 Well, who's calling? 404 00:37:14,680 --> 00:37:16,352 What do you want? 405 00:37:20,920 --> 00:37:22,512 One moment. 406 00:37:24,360 --> 00:37:26,396 - Your Excellency? - Yes? 407 00:37:26,560 --> 00:37:28,278 It is some country doctor. 408 00:37:28,440 --> 00:37:30,670 He won't give his name. He insists on speaking to you. 409 00:37:31,120 --> 00:37:32,109 What does he want? 410 00:37:33,160 --> 00:37:34,593 He says he just heard the announcement 411 00:37:34,760 --> 00:37:36,955 about Peter Malik over the radio. 412 00:37:37,120 --> 00:37:38,678 So? 413 00:37:38,840 --> 00:37:40,751 Perhaps you should speak to him, Your Excellency. 414 00:37:41,400 --> 00:37:43,197 I asked you, what did he want? 415 00:37:45,000 --> 00:37:48,310 He says he has proof that Peter Malik is dead. 416 00:37:51,440 --> 00:37:52,759 What? 417 00:37:52,920 --> 00:37:55,434 He says he helped bury young Malik 20 years ago. 418 00:37:56,720 --> 00:37:58,915 He can show us the grave. 419 00:38:16,160 --> 00:38:17,832 Open it. 420 00:38:22,480 --> 00:38:25,074 Now, you swear these are the remains of Peter Malik? 421 00:38:25,240 --> 00:38:26,832 I do. 422 00:38:27,000 --> 00:38:29,150 His mother brought him to me. 423 00:38:29,320 --> 00:38:32,198 The child had pneumonia. There was nothing I could do for him. 424 00:38:32,360 --> 00:38:33,475 After his death, 425 00:38:33,640 --> 00:38:35,312 his mother took the body to friends of hers 426 00:38:35,480 --> 00:38:36,674 here in the village. 427 00:38:38,160 --> 00:38:39,912 I watched as they buried him here. 428 00:38:40,880 --> 00:38:42,074 Why didn't you report it? 429 00:38:42,240 --> 00:38:44,037 What interest could you possibly have had 430 00:38:44,200 --> 00:38:46,236 in the death of a 5-year-old boy? 431 00:38:46,400 --> 00:38:49,915 Madame Malik was captured by your men only hours later. 432 00:38:50,520 --> 00:38:52,590 I put the whole incident out of my mind 433 00:38:52,760 --> 00:38:55,035 until I heard the announcement on the radio. 434 00:38:57,640 --> 00:39:00,234 Have the coffin taken to the capital. 435 00:39:08,280 --> 00:39:10,555 I do not know what to say, Your Excellency. 436 00:39:10,720 --> 00:39:12,756 I've never had an experience like this before. 437 00:39:12,920 --> 00:39:14,319 Nor will you ever again. 438 00:39:14,480 --> 00:39:16,755 Well, I cannot believe that Harkness was lying. 439 00:39:16,920 --> 00:39:18,911 No? Then read this. 440 00:39:19,080 --> 00:39:21,310 The examination of the teeth of the dead child 441 00:39:21,480 --> 00:39:24,597 exactly match those on Peter Malik's dental chart. 442 00:39:24,760 --> 00:39:27,558 Your Excellency, if you want me to interrogate Harkness again... 443 00:39:27,720 --> 00:39:30,951 No, get out. Get out! 444 00:39:37,240 --> 00:39:39,959 You realise what has happened, don't you, Czerny? 445 00:39:40,120 --> 00:39:42,429 We have accepted an impostor as Peter Malik 446 00:39:42,600 --> 00:39:44,830 and invited him to speak to the rally tomorrow. 447 00:39:45,000 --> 00:39:47,116 He was to denounce his father. 448 00:39:47,280 --> 00:39:50,033 Instead he will denounce me and eulogise Edward Malik. 449 00:39:50,200 --> 00:39:51,952 Perhaps we... We can retract the announcement 450 00:39:52,120 --> 00:39:53,951 that Peter Malik is going to address the rally. 451 00:39:54,120 --> 00:39:58,238 Impossible, I tell you. We will be laughed out of the country. 452 00:39:59,640 --> 00:40:02,632 No. No, he must be permitted to speak. 453 00:40:02,800 --> 00:40:04,791 - Your Excellency? - Enough, Czerny. 454 00:40:04,960 --> 00:40:07,349 Enough. I listened to you enough. Now you listen to me. 455 00:40:07,520 --> 00:40:11,035 We will use this young Malik as he meant to use us. 456 00:40:11,200 --> 00:40:12,872 I want Maria Malik brought to the congress. 457 00:40:13,040 --> 00:40:15,429 I want her there on the rostrum tomorrow when her son speaks. 458 00:40:15,600 --> 00:40:18,512 - But, Your Excellency... - Now, hear me out. 459 00:40:22,200 --> 00:40:24,998 When the impostor starts to denounce me, 460 00:40:25,160 --> 00:40:26,752 Madame Malik will undoubtedly acknowledge 461 00:40:26,920 --> 00:40:28,069 that he is really her son. 462 00:40:28,240 --> 00:40:30,595 She will swear to it before the entire world. 463 00:40:30,760 --> 00:40:32,318 And then, Czerny... 464 00:40:33,520 --> 00:40:37,638 Then I will use this and the skull of the real Peter Malik 465 00:40:37,800 --> 00:40:41,031 to discredit her as a liar and her son as an impostor. 466 00:40:41,720 --> 00:40:43,517 Oh, the American agent, I want him there too. 467 00:40:43,680 --> 00:40:46,240 We'll expose all three at once. 468 00:40:47,480 --> 00:40:49,596 Then let us see 469 00:40:49,760 --> 00:40:54,788 if the memory of Edward Malik survives that. 470 00:41:22,520 --> 00:41:23,999 Yes? 471 00:41:25,080 --> 00:41:26,911 Have her come in. 472 00:41:28,720 --> 00:41:32,190 - Your mother. - My mother? 473 00:41:32,440 --> 00:41:33,429 What is she doing here? 474 00:41:34,400 --> 00:41:37,119 In spite of your political differences, I thought... 475 00:41:44,280 --> 00:41:46,191 Madame Malik. 476 00:41:46,360 --> 00:41:49,432 It's so good to see you again after all these years. 477 00:41:49,600 --> 00:41:53,718 Mr. Rojek, I would appreciate it if you would spare me your hypocrisy. 478 00:41:53,880 --> 00:41:57,839 You do me an injustice. I brought you here as a kindness. 479 00:41:58,360 --> 00:41:59,952 This is Peter, your son. 480 00:42:06,840 --> 00:42:08,432 Peter? 481 00:42:11,560 --> 00:42:12,993 Yes. 482 00:42:14,280 --> 00:42:15,918 Yes, it could be. 483 00:42:18,360 --> 00:42:21,750 Madame Malik, we'll talk later. 484 00:42:24,000 --> 00:42:25,718 Shall we go? 485 00:42:58,600 --> 00:42:59,715 Why have I been brought here? 486 00:42:59,880 --> 00:43:04,510 You will see, Mr. Harkness. Oh, and do not try to run. 487 00:43:04,680 --> 00:43:07,353 The guards are all armed and they have orders to shoot to kill. 488 00:43:26,880 --> 00:43:28,438 Thank you. 489 00:43:29,920 --> 00:43:33,230 Delegates to the Carinthian Students Congress, 490 00:43:33,920 --> 00:43:35,035 youth of the world, 491 00:43:35,600 --> 00:43:38,672 my friends, comrades and countrymen. 492 00:43:38,840 --> 00:43:40,159 Fraternal greetings. 493 00:43:53,000 --> 00:43:56,515 Twenty years ago, during the struggle of a people 494 00:43:56,680 --> 00:43:59,114 against a corrupt so-called democracy, 495 00:43:59,280 --> 00:44:02,670 a boy of 5 years old was reported to have died. 496 00:44:03,240 --> 00:44:04,798 But he did not die. 497 00:44:05,560 --> 00:44:07,312 Peter Malik did not die. 498 00:44:07,800 --> 00:44:11,236 As you have heard by now, he survived those dark days. 499 00:44:11,400 --> 00:44:13,311 He grew. He became strong. 500 00:44:13,760 --> 00:44:15,193 He studied. He read. 501 00:44:15,360 --> 00:44:17,396 And now after 20 years, 502 00:44:17,560 --> 00:44:22,634 this young man has come home and I say, welcome. 503 00:44:23,360 --> 00:44:25,715 Welcome, Peter Malik. 504 00:44:45,760 --> 00:44:48,832 In the hours since I learned my true identity, 505 00:44:49,000 --> 00:44:50,956 I've thought a great deal about my father, 506 00:44:51,480 --> 00:44:54,870 a man of whom I knew nothing except what I'd read in history books. 507 00:44:55,320 --> 00:45:00,155 And as I thought of Edward Malik, whom I undoubtedly loved as a child, 508 00:45:01,080 --> 00:45:04,595 I thought of the words spoken by Mark Antony of Julius Caesar, 509 00:45:04,760 --> 00:45:08,469 and in my mind I paraphrased those words to read: 510 00:45:10,480 --> 00:45:15,759 "He was my father, faithful and kind to me. " 511 00:45:16,600 --> 00:45:17,874 And I asked myself 512 00:45:18,560 --> 00:45:21,836 how I could speak out against such a man. 513 00:45:22,000 --> 00:45:23,558 And I answered my own question 514 00:45:24,880 --> 00:45:28,919 with the words spoken by another man that day in ancient Rome. 515 00:45:30,520 --> 00:45:36,152 "It is not that I love my father less but that I love the people more. " 516 00:45:37,560 --> 00:45:42,111 My friends, I come to bury the memory of Edward Malik 517 00:45:42,280 --> 00:45:45,477 and to praise the achievements of Premier Anton Rojek 518 00:45:45,640 --> 00:45:48,154 and the People's Democratic Republic of Carinthia. 519 00:45:48,320 --> 00:45:49,719 No! 520 00:45:49,880 --> 00:45:52,553 No, don't listen to him. This is a trick. 521 00:45:52,720 --> 00:45:55,359 This young man is a fraud, an impostor. 522 00:45:55,520 --> 00:45:57,715 Anton Rojek sent him here to dupe you. 523 00:45:57,880 --> 00:46:00,030 - Stop her. - He is not my son. 524 00:46:00,640 --> 00:46:03,393 As God is my witness, my son is dead. 525 00:46:03,560 --> 00:46:05,039 - Dead! - Get her out of here. 526 00:46:05,200 --> 00:46:06,394 Dead! 527 00:46:15,080 --> 00:46:16,433 Silence. 528 00:46:16,600 --> 00:46:20,957 We want Maria. We want Maria. We want Maria. 529 00:46:21,120 --> 00:46:23,793 Congress. Silence. 530 00:46:29,080 --> 00:46:32,038 We want Maria. We want Maria. 531 00:46:33,720 --> 00:46:35,438 Listen to me. 532 00:46:35,600 --> 00:46:39,559 We want Maria. We want Maria. We want Maria. 533 00:46:40,280 --> 00:46:45,434 We want Maria. We want Maria. We want Maria. 534 00:46:54,000 --> 00:46:56,389 - Where are we? What happened? - We're friends, Madame Malik. 535 00:46:56,560 --> 00:46:58,118 - You're free. - Free? 536 00:46:58,280 --> 00:47:00,475 - Yes. - You, men. Wait. 537 00:47:00,640 --> 00:47:03,950 Get back upstairs. The premier will need your protection. 538 00:47:10,720 --> 00:47:12,631 - No! - Silence! 539 00:47:12,800 --> 00:47:14,028 Silence! 540 00:47:14,200 --> 00:47:16,236 Please listen to me! 541 00:47:16,286 --> 00:47:20,836 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.