Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,480 --> 00:01:38,879
Good morning, Mr. Phelps.
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,717
To counteract heavy pressure
from their country's young people,
3
00:01:42,880 --> 00:01:44,677
Premier Anton Rojek
4
00:01:44,840 --> 00:01:47,070
and his special adviser,
Josef Czerny,
5
00:01:47,240 --> 00:01:48,639
have summoned
a special congress
6
00:01:48,800 --> 00:01:50,756
of the government-controlled
youth organisation.
7
00:01:51,280 --> 00:01:54,556
Its purpose: To endorse
Rojek's repressive regime.
8
00:01:55,160 --> 00:01:57,071
Your mission,
should you choose to accept it,
9
00:01:57,240 --> 00:02:00,437
is to stop the student congress
from being used as a rubber stamp
10
00:02:00,600 --> 00:02:02,795
and to expose Rojek and Czerny
11
00:02:02,960 --> 00:02:04,439
before the young people
and the world.
12
00:02:05,080 --> 00:02:09,119
As always, should you or any member
of your IM Force be caught or killed,
13
00:02:09,280 --> 00:02:11,794
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
14
00:02:12,400 --> 00:02:14,960
This tape will self-destruct
in five seconds.
15
00:02:15,120 --> 00:02:16,758
Good luck, Jim.
16
00:02:41,480 --> 00:02:44,995
Look at them.
Boys and girls, that's all they are.
17
00:02:45,480 --> 00:02:47,596
Yet as dangerous as dynamite.
18
00:02:48,920 --> 00:02:50,035
They make me uneasy, Czerny.
19
00:02:50,200 --> 00:02:52,430
I should not have allowed you
to call the congress.
20
00:02:52,600 --> 00:02:54,750
You need them, Premier Rojek.
You must use them.
21
00:02:54,920 --> 00:02:57,388
They cannot be trusted.
22
00:02:57,560 --> 00:02:58,959
I have informants down there.
23
00:02:59,120 --> 00:03:01,315
My own men, not yours.
You know what they tell me?
24
00:03:01,480 --> 00:03:04,836
These youngsters worship the memory
of Edward Malik.
25
00:03:05,000 --> 00:03:08,231
Malik, a bourgeois, democratic pig.
26
00:03:08,800 --> 00:03:10,358
Dead
before most of them were born.
27
00:03:10,520 --> 00:03:14,559
His wife, in a mental hospital
and yet he is their hero, not me.
28
00:03:14,720 --> 00:03:18,030
- An exaggeration, premier.
- Don't contradict me, Czerny.
29
00:03:18,200 --> 00:03:21,237
There is an Edward Malik cult.
30
00:03:22,120 --> 00:03:24,156
Then we must eradicate it.
31
00:03:24,640 --> 00:03:26,949
Good, Czerny, good.
32
00:03:27,120 --> 00:03:28,872
Let me warn you.
33
00:03:29,040 --> 00:03:32,749
If the Malik cult
survives this congress,
34
00:03:32,920 --> 00:03:34,558
you will not.
35
00:03:40,520 --> 00:03:42,078
Is this the room
where Peter Malik died?
36
00:03:42,240 --> 00:03:44,800
Yes. Right here.
37
00:03:44,960 --> 00:03:47,315
Poor little fellow,
he survived his father's murder
38
00:03:47,480 --> 00:03:48,879
by only three weeks.
39
00:03:49,040 --> 00:03:52,919
Madame Malik held his hand
as he breathed his last.
40
00:03:57,200 --> 00:03:59,839
An amazing little instrument,
Mr. Phelps,
41
00:04:00,640 --> 00:04:03,279
but I do not imagine
that it has much range.
42
00:04:23,480 --> 00:04:26,836
Madame Malik is at the Queen Sophia
Mental Hospital on the third floor.
43
00:04:27,000 --> 00:04:28,115
She's quite well
44
00:04:28,280 --> 00:04:31,431
and she feeds the pigeons every day
at 11:00.
45
00:05:12,200 --> 00:05:15,237
When I count to three,
you'll awaken.
46
00:05:15,400 --> 00:05:16,913
One.
47
00:05:17,200 --> 00:05:18,679
Two.
48
00:05:19,000 --> 00:05:20,479
Three.
49
00:05:22,040 --> 00:05:24,508
I don't remember a thing.
Am I under?
50
00:05:24,680 --> 00:05:25,749
Yes.
51
00:05:25,920 --> 00:05:28,388
No matter what so-called truth drug
they use on you,
52
00:05:28,560 --> 00:05:30,835
you'll respond
only to Barney's voice,
53
00:05:31,000 --> 00:05:33,355
and you'll say
only what Barney tells you to say.
54
00:05:34,280 --> 00:05:35,599
Good.
55
00:06:45,760 --> 00:06:48,228
- Mr. Vaclav?
- Yes.
56
00:06:48,400 --> 00:06:50,630
My name is Harkness.
I'm looking for a copy
57
00:06:50,800 --> 00:06:54,190
of former President
Edward Malik's autobiography.
58
00:06:54,520 --> 00:06:57,398
Edward Malik's book has been banned
for over 20 years,
59
00:06:57,560 --> 00:06:59,710
ever since the present government
came into power.
60
00:07:00,440 --> 00:07:03,318
- All of his books are banned.
- Yes, I know that.
61
00:07:03,480 --> 00:07:07,393
But I was told you might have a copy
for special friends.
62
00:08:01,400 --> 00:08:04,153
You're an American.
63
00:08:05,640 --> 00:08:07,949
Well,
then you were sent by Ellsworth.
64
00:08:08,640 --> 00:08:09,675
Markham.
65
00:08:11,400 --> 00:08:13,994
Oh, yes, Markham is our control now,
isn't he?
66
00:08:14,160 --> 00:08:15,513
I'd forgotten.
67
00:08:15,680 --> 00:08:17,238
Do you have any more little tests
for me
68
00:08:17,400 --> 00:08:19,038
or can we get down to business?
69
00:08:19,200 --> 00:08:20,315
What can I do for you?
70
00:09:02,120 --> 00:09:04,998
His name is Peter Müller.
He lives in Switzerland,
71
00:09:05,160 --> 00:09:07,628
and he's in Carinthia
for the students' congress.
72
00:09:07,800 --> 00:09:09,711
How is this of interest to me?
73
00:09:09,880 --> 00:09:12,110
- Our orders are to kidnap him.
- What?
74
00:09:12,280 --> 00:09:13,998
He has to be
out of the country tonight.
75
00:09:14,160 --> 00:09:15,957
- Why?
- That's of no concern to you.
76
00:09:16,120 --> 00:09:18,429
Can you make
the necessary arrangements?
77
00:09:18,600 --> 00:09:19,999
Yeah.
78
00:09:20,920 --> 00:09:22,956
I suggest you return
at 7 this evening.
79
00:09:23,800 --> 00:09:26,519
I'll be here.
And one more thing.
80
00:09:26,680 --> 00:09:28,636
This message must be gotten
to Madame Malik
81
00:09:28,800 --> 00:09:30,518
at Queen Sophia Hospital.
82
00:09:30,680 --> 00:09:34,070
- Madame Malik?
- Can your people handle it?
83
00:09:36,520 --> 00:09:39,432
All right. I'll see you at 7.
84
00:10:06,840 --> 00:10:09,638
He has no idea of his true identity.
85
00:10:09,800 --> 00:10:11,791
We are taking appropriate steps.
86
00:10:11,960 --> 00:10:14,235
Long live the memory
of Edward Malik. "
87
00:10:15,800 --> 00:10:20,112
Peter Müller is Peter Malik
and alive? Where did you get this?
88
00:10:20,280 --> 00:10:22,077
He got it from an American spy
89
00:10:22,240 --> 00:10:24,356
who gave it to him
for delivery to Madame Malik.
90
00:10:24,960 --> 00:10:27,155
I took it to the cryptograph section,
had it decoded,
91
00:10:27,320 --> 00:10:28,958
and brought it directly
to His Excellency.
92
00:10:29,640 --> 00:10:31,153
This is incredible.
93
00:10:31,320 --> 00:10:33,675
All our records indicate
that Peter Malik died
94
00:10:33,840 --> 00:10:35,751
while his mother
was trying to escape the country
95
00:10:35,920 --> 00:10:37,399
some 20 years ago.
96
00:10:37,560 --> 00:10:39,915
That has never been proved. Never.
97
00:10:41,840 --> 00:10:44,752
If Peter Malik is alive,
98
00:10:45,400 --> 00:10:48,676
it could provide a focal point
around which the students could rally.
99
00:10:52,920 --> 00:10:56,196
Yet, in that case,
100
00:10:56,360 --> 00:10:58,271
why would the Americans
want to kidnap him?
101
00:10:59,000 --> 00:11:00,877
Perhaps they're being deceived
about Müller.
102
00:11:01,560 --> 00:11:03,516
Or trying to deceive us.
103
00:11:04,200 --> 00:11:06,156
Let us arrest Müller for questioning.
104
00:11:07,800 --> 00:11:09,199
No.
105
00:11:10,160 --> 00:11:13,072
Look, even if he is Peter Malik,
what could he tell us?
106
00:11:13,240 --> 00:11:16,869
According to this,
he has no idea of his real identity.
107
00:11:18,200 --> 00:11:21,670
We will make no overt move
for the moment.
108
00:11:21,840 --> 00:11:25,230
Just see that Müller's at the reception
for the foreign students this evening.
109
00:11:25,400 --> 00:11:26,753
Yes, Your Excellency.
110
00:11:26,920 --> 00:11:30,230
Have the original of that
smuggled to Madame Malik
111
00:11:30,400 --> 00:11:32,470
and see what her reaction is.
112
00:11:32,640 --> 00:11:35,108
And what do we do
about the American?
113
00:11:36,800 --> 00:11:39,075
Mr. Harkness.
114
00:11:43,000 --> 00:11:45,992
Mr. Harkness is another matter.
115
00:11:55,600 --> 00:11:57,113
Vaclav?
116
00:12:06,080 --> 00:12:07,638
Vaclav?
117
00:12:08,520 --> 00:12:10,750
Vaclav will not be able
to keep his appointment with you,
118
00:12:10,920 --> 00:12:11,909
Mr. Harkness.
119
00:12:14,200 --> 00:12:15,872
Arrest him.
120
00:13:24,480 --> 00:13:26,357
Delightful.
121
00:13:26,840 --> 00:13:28,751
Oh, excuse me.
122
00:13:29,880 --> 00:13:31,677
Hello, I'm Premier Rojek.
123
00:13:31,840 --> 00:13:34,718
Yes, I'm Peter Müller.
Delegate from Switzerland.
124
00:13:34,880 --> 00:13:37,394
Müller?
Yes, I'm delighted to meet someone
125
00:13:37,560 --> 00:13:39,357
from a truly neutral country,
Mr. Müller.
126
00:13:39,520 --> 00:13:42,114
And I am honoured to meet you, sir.
127
00:13:44,640 --> 00:13:46,358
I'd like to dedicate this first song
128
00:13:46,520 --> 00:13:50,354
to one of the truly beautiful people,
Premier Anton Rojek.
129
00:13:57,560 --> 00:13:59,949
Come gather around, people
130
00:14:00,120 --> 00:14:03,157
Wherever you roam
131
00:14:03,520 --> 00:14:09,595
And admit that the waters
Around you have grown
132
00:14:09,760 --> 00:14:15,471
And accept it that soon
You'll be drenched to the bone
133
00:14:15,640 --> 00:14:17,995
If you don't mind my saying so,
Excellency,
134
00:14:18,160 --> 00:14:19,957
the girl's song is well-dedicated.
135
00:14:20,120 --> 00:14:22,475
I consider you the world's greatest
living statesman.
136
00:14:22,640 --> 00:14:25,950
Of course,
I don't mind you saying so, Mr. Müller.
137
00:14:26,200 --> 00:14:28,714
I only wish there were more
young men like you in the West.
138
00:14:29,320 --> 00:14:31,959
Sir, there are more of us
than you might imagine.
139
00:14:32,120 --> 00:14:33,712
Really?
140
00:14:34,480 --> 00:14:37,278
Tell me, Mr. Müller,
have you ever visited Carinthia before?
141
00:14:38,000 --> 00:14:41,709
No, sir, but it was strange.
142
00:14:41,880 --> 00:14:44,189
When the train crossed the border,
143
00:14:44,720 --> 00:14:46,199
I had the feeling that...
144
00:14:47,160 --> 00:14:48,912
I don't know how to explain it.
145
00:14:49,080 --> 00:14:52,709
I felt like an expatriate
coming home.
146
00:14:52,880 --> 00:14:55,348
That your sons and your daughters
147
00:14:55,520 --> 00:14:59,149
Are beyond your command
148
00:14:59,320 --> 00:15:03,836
Your old road is rapidly fading
149
00:15:05,560 --> 00:15:10,031
Please get out of the new one
If you can't lend a hand
150
00:15:10,200 --> 00:15:15,718
For the times, they are a-changin'
151
00:15:16,600 --> 00:15:22,357
Come, writers and critics
Prophesy with your pens
152
00:15:22,520 --> 00:15:23,714
From what you say, Mr. Müller,
153
00:15:23,880 --> 00:15:26,519
you're apparently a very dedicated
student of Carinthian history.
154
00:15:26,680 --> 00:15:28,272
Oh, yes, sir.
155
00:15:30,320 --> 00:15:32,959
I assume you've read the works
of the late Edward Malik.
156
00:15:33,120 --> 00:15:34,314
Yes, sir.
157
00:15:34,480 --> 00:15:37,119
In my opinion,
the man's own books indict him
158
00:15:37,280 --> 00:15:38,952
as an enemy of the proletariat.
159
00:15:39,120 --> 00:15:41,839
And a puppet, or worse,
of Western imperialism.
160
00:15:42,000 --> 00:15:43,399
Why, he was...
161
00:15:43,560 --> 00:15:46,028
Excuse me, Your Excellency,
may I speak to you privately?
162
00:15:46,200 --> 00:15:48,475
- Certainly, Czerny. Excuse me.
- Of course.
163
00:15:48,640 --> 00:15:51,108
They are a-changin'
164
00:15:52,440 --> 00:15:55,432
Come on
Senators and congressmen
165
00:15:55,600 --> 00:15:58,398
Please heed the call
166
00:15:58,560 --> 00:16:03,918
Don't you stand in the doorway
And don't block up the hall
167
00:16:04,920 --> 00:16:10,711
For he who gets hurt
Will be he who has stalled
168
00:16:10,880 --> 00:16:16,750
There's a battle outside
And it's raging
169
00:16:16,920 --> 00:16:21,869
It'll soon shake your windows
And rattle your walls
170
00:16:22,040 --> 00:16:26,875
Yes, the times, they are a-changin'
171
00:16:28,800 --> 00:16:33,749
The line, it is drawn
The curse, it is cast
172
00:16:34,720 --> 00:16:39,999
And the slow one right now
Will later be fast
173
00:16:40,720 --> 00:16:46,033
And the present right now
Will later be past
174
00:16:46,920 --> 00:16:52,040
Yes, the order is rapidly fading
175
00:16:52,800 --> 00:16:55,598
And I'm telling you
The first one right now
176
00:16:55,760 --> 00:16:57,990
Will later be last
177
00:16:58,160 --> 00:17:01,709
Yes, the times, they are a-changing
178
00:17:02,320 --> 00:17:05,756
The times, they are a-changing
179
00:17:11,280 --> 00:17:13,236
Thank you very much.
180
00:17:13,400 --> 00:17:16,631
Now here's a little song
about the kind of world we all want.
181
00:17:16,800 --> 00:17:20,475
A world at peace in which everyone,
everywhere is free.
182
00:17:20,640 --> 00:17:22,039
Peace and freedom.
183
00:17:23,440 --> 00:17:26,193
You Americans are always singing
about peace and freedom.
184
00:17:26,360 --> 00:17:28,715
But that's all you ever do about it.
Just sing.
185
00:17:28,880 --> 00:17:31,440
- Say, baby, what's bugging you?
- You never work for it.
186
00:17:31,600 --> 00:17:33,830
You're just like a bunch
of little children. Like babies.
187
00:17:34,000 --> 00:17:36,992
You think if you want something, all
you have to do is sing a song about it.
188
00:17:37,160 --> 00:17:39,469
Why don't you just cool it
and let the chick do her thing?
189
00:17:39,640 --> 00:17:41,517
- Why don't you shut up?
- Now, you listen to me.
190
00:17:41,680 --> 00:17:43,511
If you want peace,
you have to fight for it.
191
00:17:43,680 --> 00:17:46,194
If you want freedom, you have to help
the oppressed masses.
192
00:17:46,360 --> 00:17:48,590
You and your stupid songs,
you all make me sick.
193
00:17:48,760 --> 00:17:51,149
That's enough out of you.
If you don't like it here, split.
194
00:17:51,320 --> 00:17:53,231
Don't shove me.
195
00:17:55,760 --> 00:17:57,637
Wait a minute, please.
Please don't fight.
196
00:17:57,800 --> 00:17:59,950
- All right, that's enough.
- Hey, man, what are you...?
197
00:18:00,120 --> 00:18:01,553
- Come with me.
- He started it.
198
00:18:01,720 --> 00:18:03,153
Move.
199
00:18:05,760 --> 00:18:08,274
I'm an American citizen,
I protest against being held like this.
200
00:18:08,440 --> 00:18:11,512
And I demand that I be allowed
to contact my embassy.
201
00:18:11,680 --> 00:18:13,875
All in good time, Mr. Harkness.
202
00:18:14,040 --> 00:18:16,349
All in good time.
203
00:18:18,560 --> 00:18:20,118
Now.
204
00:18:21,800 --> 00:18:24,758
Do you or do you not know
a young man named Peter Müller?
205
00:18:25,320 --> 00:18:26,673
Peter Müller? I do not.
206
00:18:28,120 --> 00:18:31,510
Did you not go to the bookshop
of one Florian Vaclav this afternoon?
207
00:18:32,120 --> 00:18:34,839
And ask him to help you kidnap Müller
and get him out of the country?
208
00:18:35,000 --> 00:18:36,479
No, of course I didn't.
209
00:18:38,080 --> 00:18:42,756
Is Peter Müller actually Peter Malik,
the son of the late Edward Malik?
210
00:18:43,680 --> 00:18:46,433
Peter Malik? Edward Malik?
What is this?
211
00:18:46,680 --> 00:18:47,954
You tell me, Mr. Harkness.
212
00:18:48,120 --> 00:18:51,590
Well, tell you what?
There's nothing to tell. This is all crazy.
213
00:18:52,040 --> 00:18:53,439
For your own good, Czerny,
214
00:18:53,600 --> 00:18:55,955
perhaps you better let me
handle this.
215
00:19:09,560 --> 00:19:11,437
Now perhaps you could see
the wisdom
216
00:19:11,600 --> 00:19:15,195
of being completely candid with us,
Mr. Harkness.
217
00:19:35,640 --> 00:19:37,437
He made trouble
at the reception upstairs.
218
00:19:37,600 --> 00:19:39,875
I told you before, man.
I didn't make the trouble.
219
00:19:40,040 --> 00:19:42,156
Put him in the holding room
until he cools off.
220
00:19:42,320 --> 00:19:44,595
Yes, sir.
Empty your pockets.
221
00:19:56,760 --> 00:19:57,795
You will leave the book.
222
00:19:57,960 --> 00:20:00,428
Oh, have a heart, man. I gotta
have something to pass the time.
223
00:20:00,600 --> 00:20:02,192
Let me see it.
224
00:20:03,200 --> 00:20:05,873
Premier Rojek's
Theory of the Agrarian Revolution.
225
00:20:06,040 --> 00:20:07,951
- He may keep it.
- Yes, sir.
226
00:20:08,120 --> 00:20:09,519
I would suggest
you read the chapter
227
00:20:09,680 --> 00:20:11,875
on the self-discipline
of the revolutionary cadre.
228
00:20:12,440 --> 00:20:13,555
I'll do that.
229
00:20:19,880 --> 00:20:22,394
Make yourself comfortable.
230
00:20:27,200 --> 00:20:30,078
Oh, this is funky, man. Real funky.
231
00:21:29,440 --> 00:21:33,672
You personally smuggled Peter Malik
out of Carinthia?
232
00:21:34,040 --> 00:21:35,553
Yes.
233
00:21:36,360 --> 00:21:37,918
After the death of President Malik,
234
00:21:38,080 --> 00:21:39,832
Madame Malik
knew it was just a matter of time
235
00:21:40,000 --> 00:21:41,638
before she was captured
236
00:21:41,800 --> 00:21:44,758
and she asked me
to get the boy to safety.
237
00:21:45,160 --> 00:21:48,118
But the message you asked Vaclav
to deliver to Madame Malik
238
00:21:48,280 --> 00:21:50,475
implies that she did not know
her son was alive.
239
00:21:50,920 --> 00:21:53,718
Yes, well,
I left it that way for his own protection.
240
00:21:53,880 --> 00:21:56,917
He was brought up by a family
named Müller in Zurich.
241
00:21:57,720 --> 00:21:58,789
We kept an eye on him,
242
00:21:58,960 --> 00:22:02,316
but I never really
had any personal contact with him.
243
00:22:03,440 --> 00:22:05,271
I guess that was a mistake.
244
00:22:05,720 --> 00:22:07,073
Because he grew up
to be an admirer
245
00:22:07,240 --> 00:22:09,390
of the People's Democratic Republic
of Carinthia?
246
00:22:10,480 --> 00:22:14,234
- It's ironic, isn't it?
- Tragic, I'd say.
247
00:22:15,200 --> 00:22:18,988
That will be all, Mr. Harkness.
For the moment.
248
00:22:30,160 --> 00:22:33,436
Most cooperative agent.
249
00:22:34,680 --> 00:22:36,113
Most cooperative enemy.
250
00:22:36,600 --> 00:22:39,478
He is trying to save his own life.
251
00:22:39,720 --> 00:22:42,951
Premier Rojek, we have
a marvellous opportunity here.
252
00:22:43,120 --> 00:22:46,078
We can do
exactly what you wanted done.
253
00:22:46,240 --> 00:22:48,959
We can destroy
the Edward Malik cult.
254
00:22:49,120 --> 00:22:50,109
How?
255
00:22:50,280 --> 00:22:52,748
We use Peter Malik
to denounce Edward Malik.
256
00:22:52,920 --> 00:22:55,912
You saw the young man.
You know how he feels.
257
00:22:56,080 --> 00:22:58,674
You're too eager, Czerny.
258
00:22:58,880 --> 00:23:01,553
Get me the file on Peter Malik.
259
00:25:24,240 --> 00:25:26,356
The file on Peter Malik.
260
00:25:31,040 --> 00:25:32,029
This is all there is?
261
00:25:32,720 --> 00:25:35,837
Your Excellency,
the boy was only 5 when he was...
262
00:25:36,040 --> 00:25:37,951
When he disappeared.
263
00:25:39,720 --> 00:25:41,711
No fingerprints.
264
00:25:41,880 --> 00:25:45,156
A dental chart, a lot of good this will do
after 20 years.
265
00:25:45,320 --> 00:25:49,472
Your Excellency, please,
please do not let this opportunity go by.
266
00:25:49,640 --> 00:25:52,029
The young people
will idolise Peter Malik.
267
00:25:52,200 --> 00:25:54,077
Peter Malik idolises you.
268
00:25:54,240 --> 00:25:56,470
Let him address the congress.
Let him denounce his father.
269
00:25:56,640 --> 00:25:59,234
- Let him...
- I must be sure this is not a trick.
270
00:25:59,400 --> 00:26:01,630
Trick? What kind of a trick?
I will stake my reputation...
271
00:26:01,800 --> 00:26:05,270
You are staking your life, Czerny.
272
00:26:14,520 --> 00:26:17,512
Professor Kadar.
273
00:26:17,680 --> 00:26:19,671
Yes, Professor Kadar.
274
00:26:20,320 --> 00:26:22,959
He's helped me
with problems like this before.
275
00:27:25,200 --> 00:27:26,713
Hello?
276
00:27:26,880 --> 00:27:29,235
Oh, speaking, Your Excellency.
277
00:27:31,480 --> 00:27:34,278
So I must know
as quickly as possible
278
00:27:34,440 --> 00:27:37,750
whether or not Harkness
is telling the truth about Müller.
279
00:27:38,520 --> 00:27:40,317
Can you do it for me, professor?
280
00:27:40,480 --> 00:27:42,869
Yes, of course, Your Excellency.
281
00:27:43,040 --> 00:27:45,713
By using one
of these so-called truth drugs.
282
00:27:46,480 --> 00:27:49,233
Thiopental, scopolamine,
sodium dionosil.
283
00:27:49,400 --> 00:27:52,631
If you will have the man in my office
in ten minutes, Your Excellency,
284
00:27:52,800 --> 00:27:54,518
I will be ready.
285
00:28:40,400 --> 00:28:42,595
You're sure early with that.
286
00:29:22,000 --> 00:29:23,956
They sent you some food.
287
00:29:24,120 --> 00:29:27,749
Man, get that slop out of here.
I don't even wanna look at it.
288
00:29:27,920 --> 00:29:29,558
Today's youth.
289
00:29:29,720 --> 00:29:32,996
My wife is right. You're all mad.
290
00:30:11,680 --> 00:30:12,954
Now, Mr. Harkness,
291
00:30:13,560 --> 00:30:18,680
I want you to count backwards
from 100 until I tell you to stop.
292
00:30:21,120 --> 00:30:22,838
One hundred.
293
00:30:23,040 --> 00:30:24,917
Ninety-nine.
294
00:30:25,080 --> 00:30:26,798
Ninety-eight.
295
00:30:26,960 --> 00:30:29,997
Ninety-seven. Ninety-six.
296
00:30:30,800 --> 00:30:33,872
Ninety-five. Ninety-four.
297
00:30:34,880 --> 00:30:37,189
Ninety-three.
298
00:30:37,560 --> 00:30:38,675
Ninety-two.
299
00:30:39,640 --> 00:30:41,790
Ninety-one.
300
00:30:42,280 --> 00:30:45,033
- Ninety.
- You may stop counting now.
301
00:30:46,640 --> 00:30:48,039
What is your full name?
302
00:30:48,640 --> 00:30:50,198
Thomas C. Harkness.
303
00:30:50,880 --> 00:30:53,314
Thomas C. Harkness.
304
00:30:53,760 --> 00:30:55,034
And your occupation?
305
00:30:55,200 --> 00:30:56,679
My passport identifies me
306
00:30:56,840 --> 00:30:58,910
as a freelance
newspaper correspondent.
307
00:30:59,920 --> 00:31:02,673
My passport identifies me
308
00:31:02,880 --> 00:31:05,394
as a freelance
newspaper correspondent.
309
00:31:06,200 --> 00:31:07,633
But it is only my cover...
310
00:31:08,560 --> 00:31:09,788
That is only my cover
311
00:31:11,000 --> 00:31:16,358
as an agent for the
American Counter Espionage Agency.
312
00:31:18,880 --> 00:31:20,836
And as an espionage agent,
313
00:31:21,000 --> 00:31:24,231
are you familiar
with the name Peter Müller?
314
00:31:25,240 --> 00:31:27,993
- Yes.
- And who is Peter Müller?
315
00:31:28,160 --> 00:31:30,355
Peter Müller is merely a pseudonym.
316
00:31:31,400 --> 00:31:37,748
For Peter Malik,
the son of Edward and Maria Malik.
317
00:31:38,720 --> 00:31:40,597
And how do you know this
to be true?
318
00:31:44,400 --> 00:31:46,595
And after I got Peter
out of Carinthia...
319
00:31:47,800 --> 00:31:49,028
I took him to Zurich
320
00:31:50,840 --> 00:31:52,432
where I left him in the care...
321
00:31:52,600 --> 00:31:54,397
Of some friends named Müller.
322
00:32:08,720 --> 00:32:11,632
Can you hear me, Mr. Harkness?
323
00:32:16,160 --> 00:32:19,038
- You didn't touch it.
- Hey, man, get out of here.
324
00:32:19,840 --> 00:32:21,592
That's good food.
325
00:32:21,760 --> 00:32:23,478
Prisoners don't usually
get such good food.
326
00:32:23,640 --> 00:32:25,312
I ask you again, Mr. Harkness,
327
00:32:25,480 --> 00:32:29,234
why did you want
to get Peter Müller out of Carinthia?
328
00:32:36,120 --> 00:32:37,553
You see, man,
you don't understand.
329
00:32:38,120 --> 00:32:39,951
I've still got two days left
on a hunger strike
330
00:32:40,120 --> 00:32:41,314
I started six months ago.
331
00:32:41,480 --> 00:32:44,358
Eating just ain't my thing right now.
332
00:32:57,080 --> 00:32:58,513
Why doesn't he answer?
333
00:32:59,000 --> 00:33:01,116
- I don't know.
- Try again.
334
00:33:06,760 --> 00:33:09,558
Your Excellency, it might be better
if we postponed the questioning...
335
00:33:09,720 --> 00:33:11,153
No.
336
00:33:11,960 --> 00:33:13,598
Answer me, Mr. Harkness.
337
00:33:13,760 --> 00:33:16,911
Why did you wanna get Peter Müller
out of this country?
338
00:33:18,560 --> 00:33:20,073
I had to
339
00:33:20,240 --> 00:33:23,915
because I didn't want Rojek to find out
he was really Peter Malik.
340
00:33:27,000 --> 00:33:28,831
I had to.
341
00:33:29,320 --> 00:33:33,029
I didn't want Rojek to find out
he was really Peter Malik
342
00:33:33,240 --> 00:33:36,437
and use him
for propaganda purposes.
343
00:33:38,920 --> 00:33:43,232
Peter Müller is merely a pseudonym
for Peter Malik,
344
00:33:43,400 --> 00:33:46,836
the son of Edward and Maria Malik.
345
00:33:47,000 --> 00:33:49,116
That's enough.
346
00:33:51,440 --> 00:33:52,509
I can't believe it.
347
00:33:52,680 --> 00:33:55,990
You had absolutely no suspicion
that you're the son of Edward Malik?
348
00:33:57,280 --> 00:33:58,269
No.
349
00:33:58,440 --> 00:34:00,670
We realised this would come
as a great shock to you.
350
00:34:00,840 --> 00:34:02,592
We felt it was our duty
to inform you.
351
00:34:04,280 --> 00:34:06,794
- What will you do to me?
- Do to you?
352
00:34:06,960 --> 00:34:10,270
Well, you hated my father.
And with good reason.
353
00:34:10,440 --> 00:34:12,351
But with far less passion than you,
354
00:34:12,520 --> 00:34:14,511
judging from some of the things
you said about him.
355
00:34:14,680 --> 00:34:17,433
Of course, that was before you knew
he was your father.
356
00:34:18,720 --> 00:34:20,278
The fact that Edward Malik
was my father
357
00:34:20,440 --> 00:34:22,431
does not change my political opinion
of him.
358
00:34:22,600 --> 00:34:24,989
And your mother, what about her?
She's still alive, you know.
359
00:34:25,160 --> 00:34:27,799
Yes, and in my opinion,
she's exactly where she belongs.
360
00:34:27,960 --> 00:34:29,473
In a mental institution.
361
00:34:31,680 --> 00:34:33,910
I know my history, Your Excellency.
362
00:34:34,080 --> 00:34:36,514
Maria Malik did her share
in deluding the people
363
00:34:36,680 --> 00:34:39,797
into accepting the philosophy
of a decadent Western democracy.
364
00:34:40,280 --> 00:34:43,909
- Your Excellency...
- Czerny, please.
365
00:34:46,200 --> 00:34:49,954
Sit down, my young friend.
I want to talk to you.
366
00:35:04,760 --> 00:35:06,512
A big book, isn't it?
367
00:35:06,680 --> 00:35:10,150
Your premier's a big cat, man.
Let's split.
368
00:35:13,160 --> 00:35:16,789
And so to many misguided people
in this country,
369
00:35:16,960 --> 00:35:18,951
your father was a martyr.
370
00:35:19,120 --> 00:35:20,838
Many...
371
00:35:21,120 --> 00:35:24,237
Yes, perhaps even most
of the students feel that way.
372
00:35:25,160 --> 00:35:27,594
They're fools. Ignore them.
373
00:35:28,120 --> 00:35:31,032
The situation is beyond the point
where it can be ignored.
374
00:35:31,720 --> 00:35:34,712
Then somebody should tell them
the truth about Edward Malik.
375
00:35:36,440 --> 00:35:37,839
You are that person.
376
00:35:42,760 --> 00:35:44,034
I don't understand.
377
00:35:44,520 --> 00:35:45,953
His Excellency
would like you to speak
378
00:35:46,120 --> 00:35:48,315
at the closing rally
of the congress tomorrow.
379
00:35:48,920 --> 00:35:52,037
Oh, no, no. Oh, no.
380
00:35:52,200 --> 00:35:54,111
- No, I couldn't.
- Why not?
381
00:35:54,280 --> 00:35:57,909
Well, I'm flattered,
Your Excellency.
382
00:35:58,600 --> 00:36:00,079
I'm honoured,
383
00:36:00,240 --> 00:36:03,118
but I wouldn't know what to say.
384
00:36:03,280 --> 00:36:06,033
You will say what you believe
about your father,
385
00:36:06,200 --> 00:36:07,952
about Premier Rojek,
386
00:36:08,120 --> 00:36:11,351
and about the policies of the People's
Democratic Republic of Carinthia.
387
00:36:13,520 --> 00:36:14,635
Well...
388
00:36:14,800 --> 00:36:17,633
You would be doing the cause
in which we both believe
389
00:36:17,800 --> 00:36:19,119
a great service.
390
00:36:25,280 --> 00:36:28,636
In that case, I'll do it.
391
00:36:28,800 --> 00:36:31,519
But I will need help
in preparing such a speech.
392
00:36:32,280 --> 00:36:34,316
Czerny will give you all the help
you want.
393
00:36:34,480 --> 00:36:35,469
Prepare an announcement
394
00:36:35,640 --> 00:36:37,437
that Mr. Malik
will address the rally tomorrow.
395
00:36:37,600 --> 00:36:41,070
Release it in my name to the press,
radio and television.
396
00:36:41,240 --> 00:36:43,515
Yes, Your Excellency.
397
00:36:44,160 --> 00:36:47,118
The electrifying announcement
that Peter Malik is alive
398
00:36:47,280 --> 00:36:49,032
and will speak at the rally tomorrow
399
00:36:49,200 --> 00:36:52,272
was made by the office
of Premier Rojek today.
400
00:36:52,440 --> 00:36:56,319
Young people everywhere
have reacted with enthusiasm.
401
00:37:07,320 --> 00:37:08,878
Hello.
402
00:37:09,080 --> 00:37:11,753
Yes, this is Premier Rojek's office.
403
00:37:12,000 --> 00:37:13,877
Well, who's calling?
404
00:37:14,680 --> 00:37:16,352
What do you want?
405
00:37:20,920 --> 00:37:22,512
One moment.
406
00:37:24,360 --> 00:37:26,396
- Your Excellency?
- Yes?
407
00:37:26,560 --> 00:37:28,278
It is some country doctor.
408
00:37:28,440 --> 00:37:30,670
He won't give his name.
He insists on speaking to you.
409
00:37:31,120 --> 00:37:32,109
What does he want?
410
00:37:33,160 --> 00:37:34,593
He says he just heard
the announcement
411
00:37:34,760 --> 00:37:36,955
about Peter Malik over the radio.
412
00:37:37,120 --> 00:37:38,678
So?
413
00:37:38,840 --> 00:37:40,751
Perhaps you should speak to him,
Your Excellency.
414
00:37:41,400 --> 00:37:43,197
I asked you, what did he want?
415
00:37:45,000 --> 00:37:48,310
He says he has proof
that Peter Malik is dead.
416
00:37:51,440 --> 00:37:52,759
What?
417
00:37:52,920 --> 00:37:55,434
He says he helped bury young Malik
20 years ago.
418
00:37:56,720 --> 00:37:58,915
He can show us the grave.
419
00:38:16,160 --> 00:38:17,832
Open it.
420
00:38:22,480 --> 00:38:25,074
Now, you swear these are the remains
of Peter Malik?
421
00:38:25,240 --> 00:38:26,832
I do.
422
00:38:27,000 --> 00:38:29,150
His mother brought him to me.
423
00:38:29,320 --> 00:38:32,198
The child had pneumonia.
There was nothing I could do for him.
424
00:38:32,360 --> 00:38:33,475
After his death,
425
00:38:33,640 --> 00:38:35,312
his mother took the body
to friends of hers
426
00:38:35,480 --> 00:38:36,674
here in the village.
427
00:38:38,160 --> 00:38:39,912
I watched as they buried him here.
428
00:38:40,880 --> 00:38:42,074
Why didn't you report it?
429
00:38:42,240 --> 00:38:44,037
What interest
could you possibly have had
430
00:38:44,200 --> 00:38:46,236
in the death of a 5-year-old boy?
431
00:38:46,400 --> 00:38:49,915
Madame Malik was captured
by your men only hours later.
432
00:38:50,520 --> 00:38:52,590
I put the whole incident
out of my mind
433
00:38:52,760 --> 00:38:55,035
until I heard the announcement
on the radio.
434
00:38:57,640 --> 00:39:00,234
Have the coffin taken to the capital.
435
00:39:08,280 --> 00:39:10,555
I do not know what to say,
Your Excellency.
436
00:39:10,720 --> 00:39:12,756
I've never had an experience
like this before.
437
00:39:12,920 --> 00:39:14,319
Nor will you ever again.
438
00:39:14,480 --> 00:39:16,755
Well, I cannot believe
that Harkness was lying.
439
00:39:16,920 --> 00:39:18,911
No? Then read this.
440
00:39:19,080 --> 00:39:21,310
The examination of the teeth
of the dead child
441
00:39:21,480 --> 00:39:24,597
exactly match those
on Peter Malik's dental chart.
442
00:39:24,760 --> 00:39:27,558
Your Excellency, if you want me
to interrogate Harkness again...
443
00:39:27,720 --> 00:39:30,951
No, get out. Get out!
444
00:39:37,240 --> 00:39:39,959
You realise what has happened,
don't you, Czerny?
445
00:39:40,120 --> 00:39:42,429
We have accepted an impostor
as Peter Malik
446
00:39:42,600 --> 00:39:44,830
and invited him to speak
to the rally tomorrow.
447
00:39:45,000 --> 00:39:47,116
He was to denounce his father.
448
00:39:47,280 --> 00:39:50,033
Instead he will denounce me
and eulogise Edward Malik.
449
00:39:50,200 --> 00:39:51,952
Perhaps we...
We can retract the announcement
450
00:39:52,120 --> 00:39:53,951
that Peter Malik
is going to address the rally.
451
00:39:54,120 --> 00:39:58,238
Impossible, I tell you.
We will be laughed out of the country.
452
00:39:59,640 --> 00:40:02,632
No.
No, he must be permitted to speak.
453
00:40:02,800 --> 00:40:04,791
- Your Excellency?
- Enough, Czerny.
454
00:40:04,960 --> 00:40:07,349
Enough. I listened to you enough.
Now you listen to me.
455
00:40:07,520 --> 00:40:11,035
We will use this young Malik
as he meant to use us.
456
00:40:11,200 --> 00:40:12,872
I want Maria Malik
brought to the congress.
457
00:40:13,040 --> 00:40:15,429
I want her there on the rostrum
tomorrow when her son speaks.
458
00:40:15,600 --> 00:40:18,512
- But, Your Excellency...
- Now, hear me out.
459
00:40:22,200 --> 00:40:24,998
When the impostor starts
to denounce me,
460
00:40:25,160 --> 00:40:26,752
Madame Malik
will undoubtedly acknowledge
461
00:40:26,920 --> 00:40:28,069
that he is really her son.
462
00:40:28,240 --> 00:40:30,595
She will swear to it
before the entire world.
463
00:40:30,760 --> 00:40:32,318
And then, Czerny...
464
00:40:33,520 --> 00:40:37,638
Then I will use this
and the skull of the real Peter Malik
465
00:40:37,800 --> 00:40:41,031
to discredit her as a liar
and her son as an impostor.
466
00:40:41,720 --> 00:40:43,517
Oh, the American agent,
I want him there too.
467
00:40:43,680 --> 00:40:46,240
We'll expose all three at once.
468
00:40:47,480 --> 00:40:49,596
Then let us see
469
00:40:49,760 --> 00:40:54,788
if the memory of Edward Malik
survives that.
470
00:41:22,520 --> 00:41:23,999
Yes?
471
00:41:25,080 --> 00:41:26,911
Have her come in.
472
00:41:28,720 --> 00:41:32,190
- Your mother.
- My mother?
473
00:41:32,440 --> 00:41:33,429
What is she doing here?
474
00:41:34,400 --> 00:41:37,119
In spite of your political differences,
I thought...
475
00:41:44,280 --> 00:41:46,191
Madame Malik.
476
00:41:46,360 --> 00:41:49,432
It's so good to see you again
after all these years.
477
00:41:49,600 --> 00:41:53,718
Mr. Rojek, I would appreciate it
if you would spare me your hypocrisy.
478
00:41:53,880 --> 00:41:57,839
You do me an injustice.
I brought you here as a kindness.
479
00:41:58,360 --> 00:41:59,952
This is Peter, your son.
480
00:42:06,840 --> 00:42:08,432
Peter?
481
00:42:11,560 --> 00:42:12,993
Yes.
482
00:42:14,280 --> 00:42:15,918
Yes, it could be.
483
00:42:18,360 --> 00:42:21,750
Madame Malik, we'll talk later.
484
00:42:24,000 --> 00:42:25,718
Shall we go?
485
00:42:58,600 --> 00:42:59,715
Why have I been brought here?
486
00:42:59,880 --> 00:43:04,510
You will see, Mr. Harkness.
Oh, and do not try to run.
487
00:43:04,680 --> 00:43:07,353
The guards are all armed
and they have orders to shoot to kill.
488
00:43:26,880 --> 00:43:28,438
Thank you.
489
00:43:29,920 --> 00:43:33,230
Delegates to the
Carinthian Students Congress,
490
00:43:33,920 --> 00:43:35,035
youth of the world,
491
00:43:35,600 --> 00:43:38,672
my friends, comrades
and countrymen.
492
00:43:38,840 --> 00:43:40,159
Fraternal greetings.
493
00:43:53,000 --> 00:43:56,515
Twenty years ago,
during the struggle of a people
494
00:43:56,680 --> 00:43:59,114
against a corrupt
so-called democracy,
495
00:43:59,280 --> 00:44:02,670
a boy of 5 years old
was reported to have died.
496
00:44:03,240 --> 00:44:04,798
But he did not die.
497
00:44:05,560 --> 00:44:07,312
Peter Malik did not die.
498
00:44:07,800 --> 00:44:11,236
As you have heard by now,
he survived those dark days.
499
00:44:11,400 --> 00:44:13,311
He grew. He became strong.
500
00:44:13,760 --> 00:44:15,193
He studied. He read.
501
00:44:15,360 --> 00:44:17,396
And now after 20 years,
502
00:44:17,560 --> 00:44:22,634
this young man has come home
and I say, welcome.
503
00:44:23,360 --> 00:44:25,715
Welcome, Peter Malik.
504
00:44:45,760 --> 00:44:48,832
In the hours since I learned
my true identity,
505
00:44:49,000 --> 00:44:50,956
I've thought a great deal
about my father,
506
00:44:51,480 --> 00:44:54,870
a man of whom I knew nothing
except what I'd read in history books.
507
00:44:55,320 --> 00:45:00,155
And as I thought of Edward Malik,
whom I undoubtedly loved as a child,
508
00:45:01,080 --> 00:45:04,595
I thought of the words spoken
by Mark Antony of Julius Caesar,
509
00:45:04,760 --> 00:45:08,469
and in my mind I paraphrased
those words to read:
510
00:45:10,480 --> 00:45:15,759
"He was my father,
faithful and kind to me. "
511
00:45:16,600 --> 00:45:17,874
And I asked myself
512
00:45:18,560 --> 00:45:21,836
how I could speak out
against such a man.
513
00:45:22,000 --> 00:45:23,558
And I answered my own question
514
00:45:24,880 --> 00:45:28,919
with the words spoken by another man
that day in ancient Rome.
515
00:45:30,520 --> 00:45:36,152
"It is not that I love my father less
but that I love the people more. "
516
00:45:37,560 --> 00:45:42,111
My friends, I come to bury
the memory of Edward Malik
517
00:45:42,280 --> 00:45:45,477
and to praise the achievements
of Premier Anton Rojek
518
00:45:45,640 --> 00:45:48,154
and the People's Democratic Republic
of Carinthia.
519
00:45:48,320 --> 00:45:49,719
No!
520
00:45:49,880 --> 00:45:52,553
No, don't listen to him. This is a trick.
521
00:45:52,720 --> 00:45:55,359
This young man is a fraud,
an impostor.
522
00:45:55,520 --> 00:45:57,715
Anton Rojek sent him here
to dupe you.
523
00:45:57,880 --> 00:46:00,030
- Stop her.
- He is not my son.
524
00:46:00,640 --> 00:46:03,393
As God is my witness,
my son is dead.
525
00:46:03,560 --> 00:46:05,039
- Dead!
- Get her out of here.
526
00:46:05,200 --> 00:46:06,394
Dead!
527
00:46:15,080 --> 00:46:16,433
Silence.
528
00:46:16,600 --> 00:46:20,957
We want Maria. We want Maria.
We want Maria.
529
00:46:21,120 --> 00:46:23,793
Congress. Silence.
530
00:46:29,080 --> 00:46:32,038
We want Maria. We want Maria.
531
00:46:33,720 --> 00:46:35,438
Listen to me.
532
00:46:35,600 --> 00:46:39,559
We want Maria. We want Maria.
We want Maria.
533
00:46:40,280 --> 00:46:45,434
We want Maria. We want Maria.
We want Maria.
534
00:46:54,000 --> 00:46:56,389
- Where are we? What happened?
- We're friends, Madame Malik.
535
00:46:56,560 --> 00:46:58,118
- You're free.
- Free?
536
00:46:58,280 --> 00:47:00,475
- Yes.
- You, men. Wait.
537
00:47:00,640 --> 00:47:03,950
Get back upstairs.
The premier will need your protection.
538
00:47:10,720 --> 00:47:12,631
- No!
- Silence!
539
00:47:12,800 --> 00:47:14,028
Silence!
540
00:47:14,200 --> 00:47:16,236
Please listen to me!
541
00:47:16,286 --> 00:47:20,836
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.