Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,231 --> 00:01:00,721
Freeze! Miami Vice!
2
00:01:00,736 --> 00:01:03,034
Let's go!
Let's get out of here!
3
00:01:11,391 --> 00:01:14,792
Our transportation plan
seems to have gone awry.
4
00:01:15,518 --> 00:01:17,418
Most unsatisfactory.
5
00:01:21,117 --> 00:01:22,345
Move it!
6
00:01:27,772 --> 00:01:29,501
Get down. Get down!
7
00:01:34,972 --> 00:01:36,803
(GUNS FIRING)
8
00:01:37,819 --> 00:01:40,686
You two go ahead.
I'll hold these guys off.
9
00:01:43,835 --> 00:01:45,200
(SCREAMS)
10
00:01:47,355 --> 00:01:49,550
I got him covered.
Get the other two.
11
00:01:53,242 --> 00:01:55,369
Get out of that truck.
Hey, hey, don't shoot.
12
00:01:55,354 --> 00:01:57,288
Come on,
let's get out of here.
13
00:01:57,338 --> 00:01:59,101
(GRUNTS)
14
00:02:00,602 --> 00:02:01,967
Move it. Move it.
15
00:02:04,922 --> 00:02:07,982
Oh, God. Michael's dead.
16
00:02:08,089 --> 00:02:11,354
Hey, relax, huh?
We got 40 kees in the back.
17
00:02:11,993 --> 00:02:16,157
That's over a million bucks,
Lewis. It's all ours.
18
00:02:17,752 --> 00:02:20,585
They're on the run.
I'm gonna put an APB.
19
00:02:28,440 --> 00:02:29,771
Oh, man.
20
00:02:34,039 --> 00:02:35,563
He's just a kid.
21
00:02:38,935 --> 00:02:40,095
Yeah.
22
00:03:51,056 --> 00:03:54,856
Martin, three weeks ago,
when I was appointed commissioner,
23
00:03:55,568 --> 00:03:58,594
I said to myself,
"Henry,
24
00:03:59,183 --> 00:04:01,913
"if you're gonna
put your stamp on this department,
25
00:04:01,871 --> 00:04:04,704
"it would pay you well
to remember
26
00:04:05,295 --> 00:04:07,320
"what got you here
in the first place."
27
00:04:09,038 --> 00:04:12,371
I'm a firm believer
in staying in touch with my men.
28
00:04:13,838 --> 00:04:18,832
Martin, the young man
that was killed yesterday in the drug seizure...
29
00:04:20,334 --> 00:04:22,962
I understand he worked
for Congresswoman Woods.
30
00:04:22,925 --> 00:04:24,324
That's correct.
31
00:04:24,334 --> 00:04:27,235
He'd been working on
her reelection campaign for the past six months.
32
00:04:27,181 --> 00:04:28,671
His name was
Michael Santiago.
33
00:04:28,685 --> 00:04:31,950
Martin, you know,
Congresswoman Woods and I spoke yesterday.
34
00:04:31,949 --> 00:04:36,409
I gather you and she
have never met. Perhaps it's time you did.
35
00:04:37,484 --> 00:04:39,577
I don't know
if that would be wise,
36
00:04:39,628 --> 00:04:43,394
since one of her
campaign workers is involved with trafficking.
37
00:04:43,339 --> 00:04:46,672
I think you'd be impressed
with this lady's integrity.
38
00:04:46,604 --> 00:04:50,438
Besides, she could certainly
help our department with funding.
39
00:04:50,475 --> 00:04:52,033
WAITER: Everything
all right, ladies?
40
00:04:52,651 --> 00:04:53,948
Um...
41
00:04:53,963 --> 00:04:58,991
Well, uh, tomorrow afternoon's
kind of tight, Doc.
42
00:04:58,954 --> 00:05:03,857
I got to be in court,
you see, and how about if I call you next week?
43
00:05:03,914 --> 00:05:07,475
WOMAN ON PHONE: Detective,
I thought you and Dr. Phillips had an understanding.
44
00:05:08,074 --> 00:05:11,043
She said you agreed
to try a marathon session with me.
45
00:05:11,081 --> 00:05:12,173
Um...
46
00:05:12,201 --> 00:05:16,365
Well, yeah. I did, but see,
I'm kind of on this hot case right now.
47
00:05:16,328 --> 00:05:19,729
Detective, you agreed
to take therapy seriously.
48
00:05:20,041 --> 00:05:21,804
And if you don't make time
for these meetings,
49
00:05:21,800 --> 00:05:24,428
there may not be
any more cases in your future.
50
00:05:25,673 --> 00:05:28,471
Well, why didn't you say so?
I'll see you at 2:00.
51
00:05:30,183 --> 00:05:32,413
You wouldn't believe
this damn shrink.
52
00:05:33,319 --> 00:05:35,446
She's got me down
for three hours
53
00:05:35,431 --> 00:05:38,264
of an encounter session
with some specialist.
54
00:05:39,655 --> 00:05:43,056
I can't believe how much
work it is to keep from losing your mind.
55
00:05:42,983 --> 00:05:45,349
You gonna tell her
about the kid?
56
00:05:47,143 --> 00:05:48,735
If it comes up.
57
00:05:50,022 --> 00:05:52,115
Did we get anything
from the men we took off the boats?
58
00:05:52,101 --> 00:05:54,763
Nada. They're Ross's guys,
all right.
59
00:05:55,301 --> 00:05:58,634
He's got an impressive
incentive clause in their contracts.
60
00:05:58,565 --> 00:06:00,658
You talk, you're dead.
61
00:06:00,645 --> 00:06:04,274
We did come up with one thing,
Lieutenant. The dead kid, Santiago?
62
00:06:04,261 --> 00:06:06,627
The one that worked
for Congresswoman Woods.
63
00:06:06,596 --> 00:06:10,464
Gina checked him out
and he ran with a guy named Ricky DeMaria.
64
00:06:10,980 --> 00:06:13,380
Small-time candy-man
to the club circuit.
65
00:06:13,444 --> 00:06:15,139
Follow up the lead.
66
00:06:15,139 --> 00:06:17,972
Commissioner Williford and I
just had breakfast.
67
00:06:17,923 --> 00:06:21,290
Congresswoman Woods
has a strong interest in this case.
68
00:06:22,179 --> 00:06:23,703
Yeah, I'll bet.
69
00:06:24,483 --> 00:06:27,543
DEA gets half
their appropriations from her committee, right?
70
00:06:28,226 --> 00:06:32,595
The only problem is,
Lieutenant, is this DeMaria kid is all of 19.
71
00:06:32,963 --> 00:06:35,830
And he runs with some
lightweight punks down at the track.
72
00:06:35,778 --> 00:06:37,439
Who we gonna put
next to him?
73
00:06:37,442 --> 00:06:40,070
Maybe I could develop
a case of acne.
74
00:06:40,578 --> 00:06:42,102
Wait a minute.
75
00:06:42,593 --> 00:06:44,527
I got a kid that owes me one.
76
00:06:45,090 --> 00:06:47,581
Let me see if I can
put that together.
77
00:06:48,513 --> 00:06:50,572
ROSS: I used your
transportation, Morales,
78
00:06:50,560 --> 00:06:54,121
because you assured me
you had top security and good men.
79
00:06:54,048 --> 00:06:56,516
There was no leak here,
Mr. Ross.
80
00:06:56,480 --> 00:06:59,210
They said that they
had to dump the stuff on the beach.
81
00:06:59,168 --> 00:07:00,499
The cops were after them.
82
00:07:00,512 --> 00:07:03,310
Oh, did they, indeed?
And you bought that?
83
00:07:03,647 --> 00:07:06,480
You know, Mr. Morales,
I think what you need is an incentive
84
00:07:06,431 --> 00:07:08,490
to concentrate more
on your job.
85
00:07:08,736 --> 00:07:10,727
An old-fashioned
six-of-the-best.
86
00:07:10,719 --> 00:07:14,314
If I wanted a small return,
say, a mere 300%,
87
00:07:14,239 --> 00:07:16,799
I might as well
be distributing... What was it, Maury?
88
00:07:16,767 --> 00:07:18,132
Ladies foundation garments,
Mr. Ross.
89
00:07:18,142 --> 00:07:19,404
(MORALES SCREAMS)
That's right!
90
00:07:20,894 --> 00:07:22,691
Now, where do
those kids live?
91
00:07:22,685 --> 00:07:24,346
Well, don't tell me
you don't know!
92
00:07:24,349 --> 00:07:26,374
Get out and find them! Go.
93
00:07:29,021 --> 00:07:32,582
Oh, poor Edwina.
Come here, my pet.
94
00:07:33,341 --> 00:07:34,569
Yes.
95
00:07:34,812 --> 00:07:36,803
Having to witness
such rudeness.
96
00:07:36,797 --> 00:07:38,765
WOODS ON TV:
At the beginning of this administration,
97
00:07:38,748 --> 00:07:42,377
cocaine was selling for
$50,000 per kilo.
98
00:07:42,908 --> 00:07:45,433
Now, at the end of this
administration,
99
00:07:45,404 --> 00:07:49,067
cocaine is selling
for $10,000 per kilo.
100
00:07:48,988 --> 00:07:53,049
What does that tell you about
our so-called drug program?
101
00:07:53,051 --> 00:07:54,643
And when my opponent...
102
00:07:54,651 --> 00:07:57,552
You see,
you're out of control. You're too aggressive.
103
00:07:57,499 --> 00:07:59,364
It makes you look strident
and unfeminine.
104
00:07:59,355 --> 00:08:02,847
I don't want you to
look like the teacher scolding the children.
105
00:08:02,779 --> 00:08:05,339
Dan, I'm not acting up there.
106
00:08:05,338 --> 00:08:07,772
I know this may come
as a wild notion to you,
107
00:08:07,738 --> 00:08:09,706
but I actually care about
what I'm saying.
108
00:08:09,690 --> 00:08:12,454
Yes, of course, of course.
We're just trying to maximize
109
00:08:12,409 --> 00:08:14,536
the potential of your
full visual impact.
110
00:08:14,521 --> 00:08:16,421
But I can sure as hell
keep them from selling!
111
00:08:16,409 --> 00:08:19,776
But you're too emotional.
I want you to bring it in.
112
00:08:19,705 --> 00:08:21,366
Yeah, but if I...
113
00:08:23,257 --> 00:08:24,747
Lieutenant...
114
00:08:25,465 --> 00:08:27,558
Congresswoman Madelyn Woods.
WOODS: Yes.
115
00:08:27,545 --> 00:08:30,173
And her campaign manager,
Dan Shaw...
116
00:08:30,168 --> 00:08:32,136
How do you do?
It's a pleasure to meet you.
117
00:08:32,120 --> 00:08:33,280
Mr. Shaw.
My pleasure.
118
00:08:33,304 --> 00:08:34,532
As you know,
Congresswoman,
119
00:08:34,552 --> 00:08:38,147
Lieutenant Castillo
was the officer responsible for yesterday's drug seizure.
120
00:08:38,071 --> 00:08:40,733
So I gathered.
Good work, Lieutenant.
121
00:08:40,695 --> 00:08:43,755
It pains me to discover that
one of my campaign workers
122
00:08:43,703 --> 00:08:46,570
was involved
in this sorry affair.
123
00:08:47,318 --> 00:08:50,481
I assume that you're familiar
with my record on drugs.
124
00:08:50,422 --> 00:08:52,822
Yes, I'm aware of it.
It's very strong,
125
00:08:52,790 --> 00:08:54,519
and we appreciate
all that you've done.
126
00:08:54,518 --> 00:08:58,147
So I was hoping
127
00:08:58,454 --> 00:09:04,393
that perhaps you would share
whatever information you may have with me.
128
00:09:05,237 --> 00:09:06,966
At the present time
that would be impossible.
129
00:09:06,964 --> 00:09:09,057
We're in the middle
of the investigation.
130
00:09:09,044 --> 00:09:13,538
WILLIFORD:
Martin, maybe we shouldn't be too rigid about this.
131
00:09:13,428 --> 00:09:16,226
Everyone here
is entirely discreet.
132
00:09:16,756 --> 00:09:19,054
SHAW: Lieutenant,
I don't understand your reluctance.
133
00:09:19,028 --> 00:09:22,964
This young man's drug dealings
underscore the extent of the problem we're facing.
134
00:09:22,868 --> 00:09:26,235
These punks were working right
out of our own office.
135
00:09:26,515 --> 00:09:29,643
At the present time
the case rests in my office.
136
00:09:29,907 --> 00:09:32,205
Well, very well,
Lieutenant.
137
00:09:32,563 --> 00:09:36,693
If you want to stand on
some pro forma sort of ritual, that's okay with me,
138
00:09:36,594 --> 00:09:38,585
but I think
I ought to remind you
139
00:09:38,578 --> 00:09:42,344
that I am the Chairperson
on the Subcommittee on Drugs,
140
00:09:42,450 --> 00:09:46,079
and I could be extremely
helpful to your department, so...
141
00:09:46,481 --> 00:09:48,881
Well, I think
you ought to reconsider.
142
00:09:49,265 --> 00:09:51,165
Thank you very much.
Bye-bye.
143
00:09:52,465 --> 00:09:53,523
Thank you.
144
00:09:53,553 --> 00:09:55,111
Good afternoon.
145
00:10:13,711 --> 00:10:15,576
Heya, kid.
Hey, man.
146
00:10:17,679 --> 00:10:19,510
Hey, this is great.
147
00:10:20,334 --> 00:10:24,065
A shot at working Vice.
Thanks for putting in the word.
148
00:10:24,270 --> 00:10:26,170
Think you're up to it?
149
00:10:26,766 --> 00:10:29,667
What're we talking about?
Undercover?
150
00:10:30,221 --> 00:10:31,620
You got it.
151
00:10:32,365 --> 00:10:36,461
This kid, DeMaria,
he's a bad dude. He's about your age.
152
00:10:36,365 --> 00:10:39,232
He's already been popped
three times for blow,
153
00:10:39,181 --> 00:10:41,411
and he's a suspect
in two coke-related homicides.
154
00:10:41,388 --> 00:10:44,186
So you mess up once
with him, you're gator bait.
155
00:10:45,484 --> 00:10:47,782
Don't worry, Crockett.
I can handle it.
156
00:10:47,756 --> 00:10:50,782
Oh, yeah? Okay, I'm him.
What do you say?
157
00:10:52,044 --> 00:10:54,740
Hey, dude.
What're you up to?
158
00:10:54,924 --> 00:10:58,121
Breathing in,
breathing out, man. What's it like with you?
159
00:10:58,059 --> 00:10:59,959
Oh, I just blew into town
160
00:10:59,947 --> 00:11:04,475
and heard you were
the guy to see about scoring some blow.
161
00:11:04,363 --> 00:11:05,455
Bang.
162
00:11:08,042 --> 00:11:09,202
Where'd I go wrong?
163
00:11:09,226 --> 00:11:11,694
Well, to start with,
that eager, smiling face of yours.
164
00:11:11,658 --> 00:11:15,219
You look like
a neighborhood kid looking for a lawn-cutting job.
165
00:11:15,145 --> 00:11:18,740
You gotta lay it back.
Cop an attitude. Get a little more cool.
166
00:11:18,666 --> 00:11:23,160
Let me ask you a question.
What are you trying to do when you go in there?
167
00:11:24,649 --> 00:11:26,549
Get them
to sell me drugs.
168
00:11:26,601 --> 00:11:29,832
Wrong.
You're trying to sell them on you.
169
00:11:30,088 --> 00:11:33,319
When you first walk in there,
they don't know you, they're not gonna trust you.
170
00:11:33,256 --> 00:11:37,818
The only way you're gonna
get over with them is to make them want to be you.
171
00:11:38,535 --> 00:11:40,560
You got to hypnotize them.
172
00:11:40,744 --> 00:11:44,202
You gotta make them think
that if they were you,
173
00:11:44,135 --> 00:11:46,763
they're gonna be
a little more hip than what they are.
174
00:11:46,727 --> 00:11:49,560
And you're not gonna
do that by smiling like Alfred E. Neuman.
175
00:11:49,511 --> 00:11:50,876
You got that?
176
00:11:50,887 --> 00:11:53,583
I got it.
All right. Let's run it again.
177
00:11:53,766 --> 00:11:56,064
Now, I'm him.
What do you say?
178
00:11:56,038 --> 00:11:58,666
Yeah, listen.
I'll be here all day, all right?
179
00:11:58,630 --> 00:12:00,621
We are open for business.
180
00:12:02,277 --> 00:12:04,711
All right, now you take
it easy, but take it, huh?
181
00:12:04,677 --> 00:12:06,611
LEWIS ON PHONE:
Ricky, I don't like this.
182
00:12:06,597 --> 00:12:09,395
I mean, stealing
from a hitter like Ross.
183
00:12:09,989 --> 00:12:12,787
Man, what if he finds out?
He's not gonna find out.
184
00:12:12,740 --> 00:12:16,437
Look, Morales will tell him we
dumped the stuff on the beach, he'll think the cops got it.
185
00:12:16,357 --> 00:12:18,120
Relax, man.
He doesn't even know where we live.
186
00:12:18,116 --> 00:12:19,606
I don't know.
187
00:12:20,804 --> 00:12:22,032
It still scares me, man.
188
00:12:22,052 --> 00:12:25,146
Lewis, this is a beautiful
situation.
189
00:12:25,092 --> 00:12:29,256
We'll find a couple of broads,
we'll move the stuff, we'll be rolling sevens by tonight.
190
00:12:29,155 --> 00:12:33,717
I guess. Look,
I got to split, okay?
191
00:12:34,467 --> 00:12:36,367
I'll catch you later.
192
00:12:36,611 --> 00:12:38,101
Hey, Lewis...
193
00:12:40,386 --> 00:12:41,978
(GIRL GIGGLING)
194
00:12:42,242 --> 00:12:43,903
Hey, get a room.
195
00:12:48,578 --> 00:12:49,943
Nice place.
196
00:12:50,658 --> 00:12:53,218
Thanks. I like it.
197
00:12:55,520 --> 00:12:57,215
I bet you do.
198
00:13:16,415 --> 00:13:19,009
Yeah, I drink
that swill, too.
199
00:13:19,583 --> 00:13:20,709
The only difference is
200
00:13:20,734 --> 00:13:24,500
I like something
a little white and pure to go along with it.
201
00:13:25,631 --> 00:13:27,155
Joey Chandler.
202
00:13:27,486 --> 00:13:30,284
The name supposed
to mean something to me?
203
00:13:30,494 --> 00:13:32,894
Santiago didn't
tell you about me?
204
00:13:33,373 --> 00:13:36,467
Guess he didn't have a chance
before the cops blew him away.
205
00:13:36,413 --> 00:13:37,778
I guess not.
206
00:13:39,101 --> 00:13:40,398
So why am I so interested?
207
00:13:43,101 --> 00:13:45,763
He told me
you're a very colorful person.
208
00:13:45,725 --> 00:13:48,626
Into black Porsches
and white lines.
209
00:13:50,908 --> 00:13:52,876
And how do I know
you're not into law enforcement?
210
00:13:52,860 --> 00:13:55,590
Oh, yeah, that's it.
211
00:13:55,547 --> 00:13:57,174
I'm 100% heat.
212
00:13:57,723 --> 00:14:02,353
You know, the reason
I bust so many people is my subtle approach.
213
00:14:03,195 --> 00:14:05,322
Yeah, like a cement mixer.
214
00:14:07,770 --> 00:14:08,862
So what are
we talking about?
215
00:14:08,890 --> 00:14:10,653
We're talking about
216
00:14:11,002 --> 00:14:14,403
my list of bored,
rich clients.
217
00:14:15,290 --> 00:14:18,054
In other words, customers.
218
00:14:19,961 --> 00:14:21,792
(GRUNTING)
219
00:14:25,017 --> 00:14:28,316
Hey, who the hell are you?
Who am I, Mr. DeMaria?
220
00:14:28,249 --> 00:14:30,410
What do you
make of that, Edwina?
221
00:14:30,393 --> 00:14:32,827
Mr. DeMaria
doesn't know who I am.
222
00:14:33,017 --> 00:14:35,110
Bad mistake, Mr. Ross.
223
00:14:35,097 --> 00:14:36,530
Hey, keep that dog back, huh?
224
00:14:36,536 --> 00:14:38,800
This dog, Mr. DeMaria?
225
00:14:38,776 --> 00:14:42,473
I can't imagine
she'd go near you. She's a pedigree.
226
00:14:42,520 --> 00:14:44,385
You're a common thief.
227
00:14:45,079 --> 00:14:48,276
Hey, I don't know
what you're talking about. I don't even know you guys.
228
00:14:48,215 --> 00:14:52,515
Obviously not.
Still, you did run a shipment of drugs for me the other day.
229
00:14:52,407 --> 00:14:53,738
Oh, no, hey.
230
00:14:53,783 --> 00:14:56,581
Hey, you got it all wrong.
I'm a graduate student.
231
00:14:56,534 --> 00:15:00,698
Okay, all right, it was me.
It was me. But, hey, didn't Morales tell you?
232
00:15:00,598 --> 00:15:04,500
The cops were after us.
We had to drop the stuff. We had no choice.
233
00:15:04,405 --> 00:15:06,100
Is that so?
Yeah.
234
00:15:06,102 --> 00:15:08,536
Unfortunately for you,
Mr. DeMaria,
235
00:15:08,501 --> 00:15:11,265
I observed
an entirely different scenario.
236
00:15:14,165 --> 00:15:15,393
Edwina,
237
00:15:17,621 --> 00:15:20,089
where do you suppose
a common thief
238
00:15:20,053 --> 00:15:22,681
would hide stolen goods
in this place?
239
00:15:24,596 --> 00:15:26,086
(GROWLING)
240
00:15:28,659 --> 00:15:30,024
Let's see.
241
00:15:35,347 --> 00:15:37,247
Well, well.
242
00:15:41,650 --> 00:15:43,311
Snowing indoors.
243
00:15:43,314 --> 00:15:47,114
Hey, hey, take it easy,
all right? We can work this out, okay?
244
00:15:47,026 --> 00:15:50,757
Hey, hey, come on, come on.
Let me... Let me explain, all right? Let...
245
00:15:50,674 --> 00:15:54,041
We make no excuses
for lying, Mr. DeMaria.
246
00:15:53,969 --> 00:15:56,335
Hey, hey. Come on.
Hey, we can...
247
00:15:59,025 --> 00:16:03,018
According to my calculations,
half of my shipment is still missing.
248
00:16:03,345 --> 00:16:04,937
Care to explain?
249
00:16:06,960 --> 00:16:08,825
I didn't quite hear.
250
00:16:09,392 --> 00:16:11,656
I had a partner!
251
00:16:11,632 --> 00:16:13,566
I'll give him to you.
I'll give him to you!
252
00:16:13,552 --> 00:16:15,543
That would be most wise.
253
00:16:21,967 --> 00:16:24,128
Hey, Ricky. It's Joey.
254
00:16:26,447 --> 00:16:27,641
Ricky!
255
00:16:32,110 --> 00:16:33,270
Ricky!
256
00:16:35,086 --> 00:16:37,714
Hey, looks like
we missed the high tea.
257
00:16:39,534 --> 00:16:40,694
Ross?
258
00:16:47,149 --> 00:16:50,641
There's two uncashed
paychecks there. Three weeks old.
259
00:16:51,564 --> 00:16:56,399
Two checks were drawn
on the Fourth Street Marina, signed by a guy named Morales.
260
00:16:56,492 --> 00:16:58,119
Let's call the coroner.
261
00:17:00,875 --> 00:17:02,570
SONNY: So, tell me.
262
00:17:03,051 --> 00:17:06,214
What is this marathon
concept all about?
263
00:17:07,019 --> 00:17:09,283
THERAPIST: What do you
think it's about?
264
00:17:10,123 --> 00:17:13,991
I ask you a question.
You ask me a question. And I pay you.
265
00:17:14,474 --> 00:17:17,807
I ought to bust you people
for running a shell game.
266
00:17:18,858 --> 00:17:20,792
Okay, here we go.
267
00:17:21,098 --> 00:17:26,092
I have to admit,
when Doctor Phillips first told me
268
00:17:25,962 --> 00:17:32,162
that I would be meeting
with you for two days in a row in these intensives,
269
00:17:32,617 --> 00:17:36,917
I figured it was
sort of the same tactics we used
270
00:17:36,809 --> 00:17:39,369
to interrogate prisoners
in Vietnam.
271
00:17:39,336 --> 00:17:42,931
First you strip them
of their ego, and then you get what you want.
272
00:17:43,432 --> 00:17:44,660
That it?
273
00:17:44,680 --> 00:17:48,343
I won't deny
there's a similarity between the two processes.
274
00:17:48,840 --> 00:17:54,540
But the difference is,
in the end, here, hopefully, you get what you need.
275
00:17:54,375 --> 00:17:58,675
Not what I want.
Besides, we don't use bamboo shoots.
276
00:18:02,310 --> 00:18:04,039
I get it.
277
00:18:04,038 --> 00:18:05,733
You mean I get to
278
00:18:06,598 --> 00:18:10,125
discover the rich tapestry
that is Sonny Crockett.
279
00:18:10,246 --> 00:18:12,214
You say it
like it's a joke. Yeah.
280
00:18:12,197 --> 00:18:14,927
Well, maybe that's
because it is a joke.
281
00:18:15,429 --> 00:18:21,698
You see, the problem
with this therapy stuff is that you people assume that
282
00:18:22,693 --> 00:18:25,059
when I get
to know myself better,
283
00:18:25,573 --> 00:18:28,303
that my life
is just going to be perfect.
284
00:18:31,236 --> 00:18:32,863
And that is not the case.
285
00:18:33,987 --> 00:18:36,615
I'm gonna get
to know myself better,
286
00:18:37,923 --> 00:18:40,653
but then I still
have to live this life.
287
00:18:44,419 --> 00:18:50,483
You see, my problems
aren't just psychological,
288
00:18:52,770 --> 00:18:54,294
they're real.
289
00:18:55,489 --> 00:18:56,683
As in?
290
00:18:57,250 --> 00:18:58,342
As in...
291
00:19:03,168 --> 00:19:04,635
24 hours ago,
292
00:19:06,497 --> 00:19:08,556
I shot a drug dealer dead.
293
00:19:10,337 --> 00:19:12,134
He was 20 years old.
294
00:19:19,168 --> 00:19:20,635
And no amount
295
00:19:21,856 --> 00:19:24,984
of talking
or learning about ourselves
296
00:19:25,247 --> 00:19:27,340
is going to bring him back.
297
00:19:28,607 --> 00:19:30,131
That's where I live.
298
00:19:42,558 --> 00:19:43,650
Get in the car, pal.
299
00:19:43,678 --> 00:19:45,270
What? Who are you?
300
00:19:45,277 --> 00:19:46,301
Ow!
301
00:19:46,333 --> 00:19:47,561
Get in.
302
00:19:48,669 --> 00:19:50,364
Move it. Move it!
303
00:20:00,572 --> 00:20:02,699
Oh, my goodness.
304
00:20:04,732 --> 00:20:09,635
I want you to fill
the center of mass with rounds.
305
00:20:09,787 --> 00:20:13,382
Dan, I am not comfortable
with this.
306
00:20:14,043 --> 00:20:16,102
Not everyone wants
to play John Wayne
307
00:20:16,090 --> 00:20:18,081
and carry a pistol around
all the time.
308
00:20:18,075 --> 00:20:20,600
I'm not asking you
to play John Wayne all the time.
309
00:20:20,570 --> 00:20:23,539
Now, look.
I was elected on my record,
310
00:20:23,482 --> 00:20:25,643
and I'm not about
to sacrifice it
311
00:20:25,625 --> 00:20:29,425
to accommodate
some right-wing macho agenda. Okay?
312
00:20:31,801 --> 00:20:33,234
It's okay
to talk to me like that,
313
00:20:33,241 --> 00:20:36,506
but in public I'd go light
on the feminist banter.
314
00:20:37,881 --> 00:20:40,315
Dan, if I'm going
to be reelected,
315
00:20:40,280 --> 00:20:42,908
I'm gonna do it
on my terms. That's all.
316
00:20:42,872 --> 00:20:47,866
That's fine.
Just remember, the '60s were 100 years ago.
317
00:20:51,992 --> 00:20:55,018
Lewis, what are you doing...
Mom, this is...
318
00:20:54,968 --> 00:20:58,233
You're rather a good shot,
Mrs. Woods. Allow me.
319
00:21:17,910 --> 00:21:20,401
As you can see, so am I.
320
00:21:20,981 --> 00:21:24,280
Sebastian Ross.
This is my associate, Maury Bergman.
321
00:21:28,053 --> 00:21:29,452
Sebastian Ross?
322
00:21:29,460 --> 00:21:31,087
At your service.
323
00:21:31,508 --> 00:21:32,702
Lewis?
324
00:21:34,292 --> 00:21:36,920
ROSS: Your son
seems to be tongue-tied, Congresswoman.
325
00:21:36,884 --> 00:21:38,351
Allow me to explain.
326
00:21:38,356 --> 00:21:41,450
He and several partners
have been engaged in...
327
00:21:41,779 --> 00:21:44,748
Well, I think
"piracy on the high seas"
328
00:21:44,690 --> 00:21:46,715
would be the best way
to describe it.
329
00:21:46,707 --> 00:21:48,368
What are you
talking about?
330
00:21:48,371 --> 00:21:51,704
Perhaps you're not aware
of your son's little hobby.
331
00:21:51,986 --> 00:21:55,683
You see,
he stole a consignment of drugs from me.
332
00:21:55,601 --> 00:21:58,900
And now,
unless you do exactly as I say,
333
00:21:58,833 --> 00:22:00,960
your political
career is over.
334
00:22:00,946 --> 00:22:03,608
I gather your election race
is rather close.
335
00:22:03,569 --> 00:22:07,266
In fact, after your last
press coverage, I'd say...
336
00:22:07,185 --> 00:22:10,052
I don't give
a damn what you say! Now, you get out of here.
337
00:22:10,000 --> 00:22:11,865
Wait a minute, Madelyn.
No. For what?
338
00:22:11,857 --> 00:22:12,915
I should explain
further.
339
00:22:12,944 --> 00:22:15,208
I don't want to hear
any explanations from you.
340
00:22:15,184 --> 00:22:16,947
One of Lewis'
partners in crime,
341
00:22:16,944 --> 00:22:19,811
a certain Mr. DeMaria,
has already expired.
342
00:22:20,272 --> 00:22:23,241
Now, unless you'd like
your son to join him...
343
00:22:27,439 --> 00:22:29,202
Lewis, is that true?
344
00:22:33,327 --> 00:22:37,423
Oh, my God, Lewis!
My God, Lewis!
345
00:22:37,998 --> 00:22:39,431
Listen, you,
346
00:22:40,014 --> 00:22:44,041
I am not going
to be bullied by you, and you can count on that!
347
00:22:44,109 --> 00:22:46,441
Maybe we should discuss
the matter, Mr. Ross.
348
00:22:46,414 --> 00:22:49,406
Your aide
is a very bright boy, Congresswoman.
349
00:22:49,933 --> 00:22:54,131
Oh, don't worry.
What we're going to ask of you is very simple.
350
00:22:54,156 --> 00:22:57,523
And now why don't we all
adjourn to the club room for a drink?
351
00:22:57,452 --> 00:22:59,215
Come along, Edwina.
352
00:23:07,564 --> 00:23:08,895
WOOD: Oh, Lewis.
353
00:23:12,683 --> 00:23:14,048
Oh, Lewis.
354
00:23:22,635 --> 00:23:24,466
How could you
do this to me?
355
00:23:24,458 --> 00:23:25,516
Particularly now,
356
00:23:25,546 --> 00:23:29,744
when I'm on the brink
of the most important reelection of my life.
357
00:23:29,642 --> 00:23:31,769
How could you
do this to me?
358
00:23:31,753 --> 00:23:33,550
I do this to you?
Yes.
359
00:23:33,673 --> 00:23:36,198
Oh, that's wonderful.
That's so typical.
360
00:23:36,169 --> 00:23:38,637
Typical of what?
What're you talking about?
361
00:23:38,601 --> 00:23:41,069
You still don't understand,
do you?
362
00:23:41,608 --> 00:23:43,303
You've never been there
for me.
363
00:23:43,305 --> 00:23:46,399
You were always far too busy
with your stupid career!
364
00:23:46,344 --> 00:23:48,073
Now just a minute!
365
00:23:49,224 --> 00:23:55,754
At this time, when you have
practically single-handedly destroyed my career,
366
00:23:56,007 --> 00:24:00,740
you stand here and expect me
to understand that you think I am a failed mother?
367
00:24:00,711 --> 00:24:04,203
I have every right
to pursue my life and my profession.
368
00:24:04,134 --> 00:24:09,538
And do I have to remind you
that I worked my way up in a field dominated by men,
369
00:24:09,382 --> 00:24:12,647
never once forgetting
that I also had to be your mother!
370
00:24:12,582 --> 00:24:15,278
And where were you
all those times?
371
00:24:15,622 --> 00:24:17,613
All those times
when I was alone?
372
00:24:17,606 --> 00:24:20,336
It works two ways, you know.
I'll tell you where you were.
373
00:24:20,294 --> 00:24:23,593
You were busy partying
in your fine silk shirts,
374
00:24:23,525 --> 00:24:25,925
and tooling around
in your fancy little car
375
00:24:25,893 --> 00:24:28,691
afforded to you
by my big, stupid career!
376
00:24:29,637 --> 00:24:32,470
Exactly what is it
that you've accomplished that's so terrific?
377
00:24:35,332 --> 00:24:37,300
Mom, you got to help me.
378
00:24:38,372 --> 00:24:40,363
You know what they'll do.
379
00:24:48,867 --> 00:24:52,428
Go home.
I need time to think.
380
00:25:17,792 --> 00:25:19,817
(LAUGHING)
381
00:25:19,809 --> 00:25:25,372
The crazy part about it is,
you get to like your sewer after a while.
382
00:25:26,687 --> 00:25:28,712
You get real comfortable.
383
00:25:29,823 --> 00:25:34,988
You know all the rats,
and all the bugs, all the germs.
384
00:25:37,471 --> 00:25:40,304
You should see
some of the reptile dealers.
385
00:25:40,255 --> 00:25:42,416
(LAUGHS)
386
00:25:42,430 --> 00:25:46,161
Part peacock.
Part rodent.
387
00:25:47,134 --> 00:25:51,161
They wear plumes
and designer skin,
388
00:25:55,933 --> 00:25:57,958
and they eat their young.
389
00:25:59,068 --> 00:26:01,263
What about your
private life?
390
00:26:06,012 --> 00:26:07,707
What private life?
391
00:26:09,756 --> 00:26:11,451
I don't have one.
392
00:26:12,028 --> 00:26:13,427
Are you afraid
to have one?
393
00:26:15,163 --> 00:26:16,357
Maybe.
394
00:26:19,227 --> 00:26:23,186
The truth is,
I'm a junkie myself.
395
00:26:27,834 --> 00:26:29,859
I'm hooked on the action.
396
00:26:33,754 --> 00:26:35,688
A junkie to the street.
397
00:26:37,369 --> 00:26:43,069
Back 100 years ago,
when I started this job,
398
00:26:43,993 --> 00:26:48,657
I thought I could
make a difference.
399
00:26:51,384 --> 00:26:54,649
God, there was such spirit
with our unit,
400
00:26:55,320 --> 00:27:00,952
between me and Rico and Switek
and Gina and Trudy and the Lieutenant.
401
00:27:01,463 --> 00:27:03,124
God, what a team.
402
00:27:05,591 --> 00:27:07,149
God bless them.
403
00:27:07,703 --> 00:27:10,467
They still believe
in what they're doing.
404
00:27:14,678 --> 00:27:16,805
But that's gone for me now.
405
00:27:21,046 --> 00:27:22,445
I've...
406
00:27:23,797 --> 00:27:26,265
I've been wanting
to apologize, Lieutenant Castillo.
407
00:27:26,229 --> 00:27:30,131
I've been acting
like such a shrew to you.
408
00:27:32,277 --> 00:27:35,269
Well, I understand.
You're in a very difficult position.
409
00:27:35,220 --> 00:27:39,919
Yes, I am,
but that's no excuse for bad behavior.
410
00:27:39,796 --> 00:27:44,130
So I'd like to make
a peace offering.
411
00:27:44,436 --> 00:27:47,303
I just got wind
of a cocaine shipment
412
00:27:47,251 --> 00:27:51,881
which is to be delivered
to Plant 31 tonight at 9:00.
413
00:27:53,042 --> 00:27:57,274
250 kilos. You interested?
414
00:28:00,178 --> 00:28:01,236
Yes.
415
00:28:07,538 --> 00:28:09,403
You say 250 kilos
416
00:28:10,481 --> 00:28:14,349
will be shipped to Plant 31
417
00:28:14,801 --> 00:28:16,792
at 9:00 p.m.
418
00:28:18,256 --> 00:28:20,087
Is that correct?
Yeah.
419
00:28:20,305 --> 00:28:22,830
Where did you
get this information?
420
00:28:22,832 --> 00:28:24,697
Oh, I have sources,
just like you.
421
00:28:24,688 --> 00:28:26,747
But I think the information
is good,
422
00:28:26,736 --> 00:28:30,968
and I think it would be
a feather in the cap of your department.
423
00:28:33,999 --> 00:28:37,025
Yes, it will. I'm gonna
get on this right away and I appreciate your help.
424
00:28:36,975 --> 00:28:39,773
Oh, well,
I'm just very glad to be of help.
425
00:28:39,951 --> 00:28:41,009
Thank you for lunch.
426
00:28:41,038 --> 00:28:44,530
Well, and again,
I'm awfully sorry.
427
00:28:54,285 --> 00:28:55,445
MAN: Come on, guys,
let's go. Move it.
428
00:28:55,470 --> 00:28:57,836
Help me.
Give me a hand, will you?
429
00:28:59,021 --> 00:29:01,251
MAN 2:
Take this over here, will you?
430
00:29:02,060 --> 00:29:03,357
MAN 1: I got it.
431
00:29:12,588 --> 00:29:15,113
MAN 2: Get down! Get down!
MAN 1: Get out of here!
432
00:29:36,522 --> 00:29:37,750
Ten-four.
433
00:29:40,169 --> 00:29:42,865
You could put it over there,
Lieutenant.
434
00:29:43,721 --> 00:29:47,384
Sarge, we want shots
in this whole area down here.
435
00:29:48,073 --> 00:29:51,509
Can you shoot
this whole thing? Yeah?
436
00:29:54,600 --> 00:29:57,535
I think we were
a little late, Lieutenant.
437
00:29:57,928 --> 00:30:01,523
Hey, that's the guy.
That's him. The one in the limousine.
438
00:30:04,136 --> 00:30:05,467
That's the guy.
That's him.
439
00:30:05,479 --> 00:30:06,605
(PEOPLE LAUGHING)
440
00:30:06,631 --> 00:30:08,792
STAN:
That's a good one, Mr. M.
441
00:30:09,159 --> 00:30:12,526
You know, Joey and I,
we really appreciate this job.
442
00:30:12,455 --> 00:30:13,649
Don't mention it.
443
00:30:13,671 --> 00:30:14,933
We worked
real hard today...
444
00:30:14,951 --> 00:30:18,045
Hey, how about another shot
of old 151 for the day's work?
445
00:30:17,990 --> 00:30:19,480
Yeah. That's cool.
446
00:30:19,494 --> 00:30:20,984
Cheers.
Cheers.
447
00:30:25,477 --> 00:30:28,344
Hey, Mr. M,
how about we get a little fresh air?
448
00:30:28,294 --> 00:30:30,228
We'll let Joey
here clean up. Let's go.
449
00:30:30,214 --> 00:30:31,511
Clean up?
There we go.
450
00:30:31,525 --> 00:30:33,390
Yeah, he'll clean the place up
real good for you.
451
00:30:33,381 --> 00:30:34,643
Yeah. Good idea.
Come on.
452
00:30:34,661 --> 00:30:37,027
Clean it up good, Joey.
I got it, Stan.
453
00:30:36,996 --> 00:30:38,554
Spic and span.
454
00:30:39,620 --> 00:30:41,611
A little fresh air, Mr. M.
Yeah, fresh air.
455
00:30:41,604 --> 00:30:44,038
Let me have another one.
Come on. One more.
456
00:30:44,004 --> 00:30:46,165
All right. Yeah,
there you go.
457
00:30:46,148 --> 00:30:48,946
STAN: Be careful
of that stuff, Mr. M. Watch out there.
458
00:30:49,027 --> 00:30:51,188
MORALES:
Just look at that moon, huh?
459
00:30:54,499 --> 00:30:57,798
Hey, you know,
the moon is a gold pie.
460
00:30:58,339 --> 00:31:00,500
You want a slice
of it, huh?
461
00:31:01,346 --> 00:31:02,438
Sure.
462
00:31:06,850 --> 00:31:08,681
STAN: No problem, Mr. M.
463
00:31:08,673 --> 00:31:10,038
(MORALES LAUGHING)
464
00:31:10,050 --> 00:31:12,518
MORALES: Well, good. Good.
465
00:31:30,656 --> 00:31:33,489
Hey, guys.
Joey found this at the marina.
466
00:31:33,920 --> 00:31:37,083
The kid with Ricky DeMaria?
Lewis Woods.
467
00:31:37,279 --> 00:31:39,713
Woods?
The Congresswoman's son?
468
00:31:39,679 --> 00:31:43,581
The one and only.
Morales is a mule for Sebastian Ross.
469
00:31:43,743 --> 00:31:45,802
And Woods
used to work for him.
470
00:31:45,791 --> 00:31:49,318
You thinking
what I'm thinking? Yeah.
471
00:31:49,246 --> 00:31:53,478
Maybe Ross has got a line
to Congresswoman Woods. Where's the lieutenant?
472
00:31:53,374 --> 00:31:56,070
He had a meeting with her
at her office.
473
00:31:56,798 --> 00:32:00,393
Wait a minute.
The drug rip-off tonight at the plant.
474
00:32:01,213 --> 00:32:02,612
A lot of
bullets fired.
475
00:32:02,941 --> 00:32:04,875
No solid witnesses,
no victims.
476
00:32:05,756 --> 00:32:07,747
It sounds
like a setup.
477
00:32:08,061 --> 00:32:09,119
Look, Gina.
Yeah.
478
00:32:09,148 --> 00:32:11,673
Call Woods
and we'll head off the lieutenant.
479
00:32:16,667 --> 00:32:19,158
MAN ON TAPE: All right,
how much are we talking about?
480
00:32:19,132 --> 00:32:22,158
MARTIN ON TAPE:
250 kilos. Plant 31.
481
00:32:22,235 --> 00:32:23,725
When?
9.00 p.m.
482
00:32:24,092 --> 00:32:27,789
Okay. We'll meet you there
and take care of the distribution.
483
00:32:27,707 --> 00:32:32,610
I took the precaution
of recording our conversation earlier today, as you can see.
484
00:32:37,914 --> 00:32:40,109
Why are you trying
to set me up?
485
00:32:40,090 --> 00:32:43,457
Set you up?
Lieutenant, be serious.
486
00:32:44,057 --> 00:32:48,084
I'm giving you the opportunity
to resign. Immediately.
487
00:32:48,889 --> 00:32:53,292
Otherwise,
IAD gets a copy of this tape tomorrow.
488
00:32:54,905 --> 00:32:58,841
MARTIN: Congresswoman,
you've had a very distinguished career,
489
00:32:58,745 --> 00:33:02,010
I'd sooner hear
the truth first, or I'll have to arrest you
490
00:33:01,944 --> 00:33:03,775
for the attempted blackmail
of a police officer.
491
00:33:03,768 --> 00:33:05,565
Now, why are you doing this?
And who's involved?
492
00:33:05,560 --> 00:33:08,188
Nobody's involved!
Nobody's involved!
493
00:33:08,151 --> 00:33:10,119
There's nothing you can prove
against me!
494
00:33:10,103 --> 00:33:11,570
That tape...
495
00:33:13,879 --> 00:33:16,973
The lab will prove that
that tape's been edited.
496
00:33:25,142 --> 00:33:28,043
This clip was taken
from a British Sten gun.
497
00:33:28,213 --> 00:33:30,773
The type used
by Sebastian Ross' men.
498
00:33:31,349 --> 00:33:33,874
I found this tonight
at Plant 31.
499
00:33:35,797 --> 00:33:39,358
It will be very easy
to prove that Ross set up the drug bust.
500
00:33:39,284 --> 00:33:41,218
Why are you doing this?
501
00:33:41,652 --> 00:33:44,246
You don't know
the kind of pressure I've been under.
502
00:33:47,924 --> 00:33:49,915
(GRUNTS)
503
00:33:54,420 --> 00:33:56,684
Are you crazy?
Shut up!
504
00:33:57,747 --> 00:34:00,181
You want Ross
to bring us all down?
505
00:34:01,075 --> 00:34:02,940
For five years
I've stood by you.
506
00:34:02,930 --> 00:34:04,659
Don't you see how far
we've come in that time?
507
00:34:04,658 --> 00:34:07,422
And you're willing
to throw it all away?
508
00:34:10,098 --> 00:34:12,430
I can't let that
happen to you.
509
00:34:18,514 --> 00:34:20,812
From now on,
you listen to me.
510
00:34:21,201 --> 00:34:24,170
We have the tape.
They'll find two kilos of blow in his...
511
00:34:24,113 --> 00:34:25,410
Freeze! Police!
512
00:34:25,425 --> 00:34:29,384
Drop that gun. Drop it!
Get on your knees. Don't you move, lady.
513
00:34:29,425 --> 00:34:31,518
She had nothing
to do with this. When I shot Castillo...
514
00:34:31,505 --> 00:34:32,529
Shut up!
515
00:34:32,560 --> 00:34:33,993
Lewis...
Yeah.
516
00:34:34,000 --> 00:34:35,262
(GRUNTS)
517
00:34:35,952 --> 00:34:37,920
He tricked us.
I had no choice, Detective.
518
00:34:37,904 --> 00:34:38,893
Shut up!
519
00:34:39,695 --> 00:34:40,889
How is he?
520
00:34:40,911 --> 00:34:43,277
Looks bad.
Where's the phone?
521
00:34:46,703 --> 00:34:48,534
You better hope to God
he lives.
522
00:34:48,527 --> 00:34:49,789
(GROANS)
523
00:35:00,494 --> 00:35:03,520
God, Marty. Hang on.
524
00:35:14,156 --> 00:35:15,589
Sonny, the tape.
525
00:35:15,596 --> 00:35:17,359
Don't talk now,
Lieutenant.
526
00:35:17,356 --> 00:35:20,189
You're gonna make it.
You're gonna make it.
527
00:35:20,140 --> 00:35:22,665
WOMAN ON P. A: Dr. Powers,
you have an emergency phone call on line two.
528
00:35:22,636 --> 00:35:24,035
Dr. Powers,
pick up line two.
529
00:35:31,467 --> 00:35:34,664
WOMAN ON P. A: Nurse Green,
report to the ICU immediately. Nurse Green to the ICU.
530
00:35:34,603 --> 00:35:35,865
Any word?
531
00:35:36,938 --> 00:35:38,769
No. Six hours.
532
00:35:38,955 --> 00:35:40,479
Still going on.
533
00:35:41,578 --> 00:35:42,909
How is he, Doc?
534
00:35:42,922 --> 00:35:44,480
The bullet splintered
in his back.
535
00:35:44,490 --> 00:35:48,358
We got it all, but in
the course of the surgery he hemorrhaged.
536
00:35:48,298 --> 00:35:50,926
What are his chances?
He's critical.
537
00:35:50,889 --> 00:35:52,151
We'll know more
in several hours.
538
00:35:52,169 --> 00:35:54,330
All we can do
for now is wait.
539
00:35:54,313 --> 00:35:56,406
WOMAN ON P. A:
Dr. Avers, you're wanted back in post-op.
540
00:35:56,392 --> 00:35:58,292
Dr. Avers,
please report to post-op.
541
00:36:01,704 --> 00:36:02,966
Did you pick up Morales?
542
00:36:02,984 --> 00:36:06,181
Yeah, he's down at OCB
being grilled right now.
543
00:36:07,272 --> 00:36:10,332
I ran the tape.
They recorded it on DAT.
544
00:36:10,408 --> 00:36:13,707
Then they dubbed it
to a cassette on a digital editing system.
545
00:36:13,639 --> 00:36:15,004
Latest technology.
546
00:36:15,015 --> 00:36:16,744
No generation loss.
547
00:36:17,319 --> 00:36:19,344
We'll never be able
to prove it's a fake.
548
00:36:19,334 --> 00:36:22,462
They can bring
the Lieutenant down and ruin his career.
549
00:36:22,406 --> 00:36:25,375
Oh, come on.
Nobody's gonna buy that crap.
550
00:36:25,318 --> 00:36:26,478
Maybe.
551
00:36:27,750 --> 00:36:29,081
Maybe not.
552
00:36:29,286 --> 00:36:31,846
WOMAN ON P. A:
Dr. Nichols to maternity. Dr. Nichols to maternity.
553
00:36:31,813 --> 00:36:34,111
We gotta push
the Congresswoman.
554
00:36:34,566 --> 00:36:35,965
Let's do it.
555
00:36:37,989 --> 00:36:42,824
Diane, get that
campaign brochure to precinct one, pronto.
556
00:36:45,060 --> 00:36:47,290
What do you think
you're doing?
557
00:36:48,612 --> 00:36:51,308
How dare you come in here
like this?
558
00:36:51,588 --> 00:36:54,250
If you want to see me,
make an appointment, like everybody else.
559
00:36:54,212 --> 00:36:58,205
I got an appointment
for you, Ms. Woods. It's down at the city jail.
560
00:36:58,116 --> 00:37:00,050
That so?
Yeah, that's so.
561
00:37:00,036 --> 00:37:02,869
We know that
Ross has been blackmailing you,
562
00:37:03,011 --> 00:37:06,208
and we're about to prove that
that little tape you made was doctored.
563
00:37:06,147 --> 00:37:08,081
That is absurd.
564
00:37:08,579 --> 00:37:10,706
You two are worse
than your lieutenant.
565
00:37:10,690 --> 00:37:14,023
How dare you come in here
and fabricate fairy tales?
566
00:37:15,330 --> 00:37:16,354
You can leave now.
567
00:37:16,386 --> 00:37:18,479
Try this story,
Ms. Woods.
568
00:37:18,945 --> 00:37:22,437
We just busted a chump down at
the Fourth Street Marina named Morales.
569
00:37:22,370 --> 00:37:23,769
And guess what?
570
00:37:23,777 --> 00:37:26,871
He says your son Lewis
is running dope for him.
571
00:37:26,945 --> 00:37:30,244
People say stupid things
about politicians' families.
572
00:37:30,272 --> 00:37:33,139
Yeah, but not all of them
have visual aids.
573
00:37:34,272 --> 00:37:38,766
Morales had a picture
of your son and we got an APB out on Lewis right now.
574
00:37:39,680 --> 00:37:42,114
You might want to
think about that.
575
00:37:42,464 --> 00:37:44,659
And since you're familiar
with cutting deals,
576
00:37:44,640 --> 00:37:48,667
you also might want to
think about cutting one with us, real soon.
577
00:37:59,262 --> 00:38:02,197
So I ran some dope, man.
578
00:38:02,749 --> 00:38:04,717
I was a misguided youth,
579
00:38:05,085 --> 00:38:07,781
and I draw
five years probation, so what?
580
00:38:08,733 --> 00:38:10,598
I'll tell you so what.
581
00:38:11,965 --> 00:38:16,095
If the lieutenant dies,
I'm gonna clear my desk of all my other cases
582
00:38:17,085 --> 00:38:19,315
and I'm gonna spend
all my waking hours
583
00:38:19,292 --> 00:38:23,422
making sure that you fry
for the murder of a cop.
584
00:38:24,667 --> 00:38:26,157
You dig, punk?
585
00:38:27,355 --> 00:38:29,585
No way
you can make that stick.
586
00:38:29,916 --> 00:38:32,111
You wanna
bet your life on it?
587
00:38:34,075 --> 00:38:36,475
Morales already tied you
to Ross.
588
00:38:38,139 --> 00:38:41,631
What you're looking at
is 25-to-life.
589
00:38:43,003 --> 00:38:44,436
No way, man.
590
00:38:44,922 --> 00:38:47,652
My mother will eat you two
like dog meat.
591
00:38:50,041 --> 00:38:51,804
No, she won't, Lewis.
592
00:38:51,898 --> 00:38:54,059
I thought about
what you said, Detective,
593
00:38:54,041 --> 00:38:55,565
and of course
you're right.
594
00:38:55,577 --> 00:38:58,102
I'm prepared to do
anything you want.
595
00:38:59,001 --> 00:39:01,492
Mom, what are you saying?
596
00:39:01,497 --> 00:39:02,794
Ross will waste me.
597
00:39:02,809 --> 00:39:04,970
He won't. He won't.
Will he?
598
00:39:05,433 --> 00:39:07,162
I give you my word.
599
00:39:08,312 --> 00:39:12,112
You help us out
and Ross isn't gonna kill anybody.
600
00:39:16,535 --> 00:39:18,162
You're all crazy.
601
00:39:19,351 --> 00:39:21,080
You can't stop him.
602
00:39:21,719 --> 00:39:26,156
Lewis, you're my son
and I love you,
603
00:39:26,455 --> 00:39:29,390
but I am not going
to corrupt myself anymore.
604
00:39:29,846 --> 00:39:31,905
You know very well
that I've spent most of my life
605
00:39:31,894 --> 00:39:35,489
opposing people like Ross,
and we've got to stop him now,
606
00:39:36,502 --> 00:39:39,266
if we're going to be
any kind of family.
607
00:39:39,797 --> 00:39:42,891
Sonny,
Lieutenant's come around. He's asking for you.
608
00:39:42,837 --> 00:39:45,169
Go, partner.
We can handle this.
609
00:39:47,861 --> 00:39:49,920
(DOOR OPENING AND CLOSING)
610
00:40:31,793 --> 00:40:34,227
(STATIC ON RADIO)
611
00:40:34,353 --> 00:40:35,718
Tubbs?
Yeah?
612
00:40:36,656 --> 00:40:39,056
Yeah. I don't know.
I'm getting a lot of static.
613
00:40:40,080 --> 00:40:43,106
Yeah, I hear it.
I think we better move on it.
614
00:40:45,200 --> 00:40:47,430
Oh, what a
delightful surprise.
615
00:40:47,984 --> 00:40:50,817
The police commissioner
just called me.
616
00:40:51,183 --> 00:40:52,377
Please.
617
00:40:55,919 --> 00:40:59,787
It seems
that about an hour ago,
618
00:41:00,430 --> 00:41:03,524
Lieutenant Castillo
died of his wounds.
619
00:41:04,334 --> 00:41:05,665
What a pity.
620
00:41:05,678 --> 00:41:09,239
Well, frankly,
I'm very upset about it. I feel terrible.
621
00:41:09,198 --> 00:41:12,634
Oh, please, no tears.
I can't bear the sight of a woman crying.
622
00:41:12,557 --> 00:41:14,024
Have no fear, Mr. Ross.
623
00:41:14,029 --> 00:41:16,759
A glass of port, perhaps?
No, thank you.
624
00:41:18,220 --> 00:41:20,916
You're letting
your conscience get the better of you.
625
00:41:20,877 --> 00:41:23,277
As you know,
I had misgivings about what occurred here,
626
00:41:23,244 --> 00:41:27,180
but under the circumstances,
I think things worked out rather well.
627
00:41:27,084 --> 00:41:29,211
Except perhaps
for Mr. Shaw,
628
00:41:29,324 --> 00:41:33,021
and we'll be providing him
with the best defense money can buy.
629
00:41:32,939 --> 00:41:34,429
Here's to him.
630
00:41:35,436 --> 00:41:36,494
(DOG WHINING)
631
00:41:36,523 --> 00:41:37,820
ROSS:
Maury, thank you.
632
00:41:37,835 --> 00:41:40,395
We've had our exercise,
have we?
633
00:41:40,363 --> 00:41:42,524
Edwina, we have a guest.
634
00:41:46,538 --> 00:41:50,668
Well, what I don't understand
is why you risked it.
635
00:41:50,666 --> 00:41:56,127
I mean, why was it
so important for you to make Castillo look dirty?
636
00:41:56,202 --> 00:42:00,332
Well, it was a
business decision, really.
637
00:42:01,481 --> 00:42:03,108
To put it simply,
638
00:42:03,401 --> 00:42:06,837
Castillo's unit was beginning
to minimize our profits.
639
00:42:07,145 --> 00:42:10,911
You must think
of Lieutenant Castillo as a tariff barrier.
640
00:42:11,976 --> 00:42:14,206
One that had
to be eliminated.
641
00:42:29,287 --> 00:42:33,417
I'm like you, you see,
a firm believer in free trade.
642
00:42:34,438 --> 00:42:36,269
Are you too warm?
643
00:42:39,526 --> 00:42:41,721
This was most unwise,
Ms. Woods.
644
00:42:41,702 --> 00:42:44,637
Well, it's too late,
it's too late. They know.
645
00:42:44,677 --> 00:42:46,304
WOODS: Oh, God!
646
00:42:46,309 --> 00:42:47,367
Freeze!
647
00:42:47,397 --> 00:42:50,161
(GUNFIRE)
648
00:42:50,116 --> 00:42:51,344
Drop it!
649
00:42:52,452 --> 00:42:54,682
(EDWINA YELPING)
650
00:42:55,076 --> 00:42:57,544
Edwina!
Oh, my God!
651
00:42:57,668 --> 00:42:59,101
Drop the gun!
652
00:42:59,108 --> 00:43:01,042
Oh, my God!
653
00:43:02,212 --> 00:43:05,045
Oh, my God!
Oh, my God!
654
00:43:09,091 --> 00:43:10,456
You okay?
655
00:43:10,851 --> 00:43:13,081
Well, call an ambulance.
At once!
656
00:43:13,058 --> 00:43:15,083
Can't you see she's hurt?
657
00:43:21,026 --> 00:43:23,119
(CRYING)
Oh, my God.
658
00:43:48,767 --> 00:43:49,961
Sonny.
659
00:43:51,744 --> 00:43:54,304
Doc says you're
gonna be okay, Marty.
660
00:43:55,167 --> 00:43:58,227
You need to get some rest.
Save your strength.
661
00:44:03,103 --> 00:44:04,331
I know.
662
00:44:10,045 --> 00:44:15,950
I shouldn't
have gone down there myself.
663
00:44:19,741 --> 00:44:22,266
I thought I could
talk her out of it.
664
00:44:27,164 --> 00:44:29,724
Yeah, I would've done
the same thing.
665
00:44:30,908 --> 00:44:32,273
I was stupid.
666
00:44:37,627 --> 00:44:39,424
As I was laying there
667
00:44:41,947 --> 00:44:46,543
all I could think
about was the tape.
668
00:44:49,370 --> 00:44:51,167
What it sounded like.
669
00:44:52,410 --> 00:44:54,708
What it made me
sound like.
670
00:44:56,121 --> 00:44:58,453
Don't think about that
right now.
671
00:44:58,682 --> 00:45:00,013
Just rest.
672
00:45:07,353 --> 00:45:13,349
What you think,
Rico and the others,
673
00:45:15,480 --> 00:45:17,311
it's important to me.
674
00:45:18,776 --> 00:45:20,971
We never would've
bought that.
675
00:45:22,487 --> 00:45:24,580
Hell, you're the glue, man.
676
00:45:25,464 --> 00:45:27,989
You're what
holds us together.
677
00:45:29,143 --> 00:45:31,577
You're always there
for us, Marty.
678
00:45:32,727 --> 00:45:38,097
And I want you to know
we're always there for you.
679
00:45:43,702 --> 00:45:45,169
We're a team.
680
00:45:47,445 --> 00:45:49,345
Nobody can change that.
681
00:45:54,101 --> 00:45:55,591
Thanks, Sonny.
682
00:45:55,641 --> 00:46:00,191
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.