All language subtitles for Miami Vice s04e22 Mirror Image.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,731
[No Audible Dialogue]
2
00:00:18,723 --> 00:00:20,714
You didn't bring a coat.
3
00:00:22,724 --> 00:00:25,887
It's gonna be hot out there
once the sun comes up.
4
00:00:25,828 --> 00:00:29,594
- Are you all right?
- I'll be okay.
5
00:00:31,300 --> 00:00:33,393
Maybe too hot.
6
00:00:39,718 --> 00:00:42,619
Don't nursemaid me, Rico.
I said I'd be okay.
7
00:00:45,862 --> 00:00:50,265
- Okay.
- [Sighs] I'm sorry, man.
8
00:00:51,783 --> 00:00:53,774
It's just that...
9
00:00:54,855 --> 00:00:58,188
everybody's smothering me
with such...
10
00:00:58,120 --> 00:01:01,248
well-intentioned concern,
I'm about to go nuts.
11
00:01:01,192 --> 00:01:06,824
Well, Sonny, goin' undercover
in the midst of a high-level mob summit—
12
00:01:06,665 --> 00:01:09,725
It's not exactly R& R.
13
00:01:09,672 --> 00:01:12,835
I'm goin' fishin'.
14
00:01:14,697 --> 00:01:17,962
[Sighs]
Don't worry about it.
15
00:01:19,913 --> 00:01:25,112
All I gotta do is put
Gutierrez and Manolo together.
16
00:01:24,970 --> 00:01:28,371
And after they go after each other,
I'm out of there.
17
00:01:28,298 --> 00:01:30,562
I'm fine.
18
00:01:32,746 --> 00:01:35,146
I'm fine.
19
00:01:41,932 --> 00:01:45,129
Sonny, let him run
till he exhausts himself. [Reel Spinning]
20
00:01:45,068 --> 00:01:48,231
Yeah, or me.
I doubt it.
21
00:01:48,172 --> 00:01:52,609
The energy it took to work this out,
to bring both sides together—
22
00:01:52,493 --> 00:01:54,484
I was really impressed.
23
00:01:54,477 --> 00:01:59,039
I was just telling my people there
that Sonny Burnett,
24
00:01:58,925 --> 00:02:02,361
he's the Henry Kissinger
of the Dade County underworld.
25
00:02:02,286 --> 00:02:06,313
[Chuckling]
Oh, yeah, that's me all right.
26
00:02:08,911 --> 00:02:14,076
- I do have my ways of gettin' inside dope.
- Such as?
27
00:02:13,935 --> 00:02:19,237
You know how the go-betweens
always know more about the people they're dealin' with...
28
00:02:19,087 --> 00:02:21,214
than the people themselves do?
29
00:02:21,200 --> 00:02:24,863
You know?
No. What?
30
00:02:24,784 --> 00:02:26,718
For example—
31
00:02:31,377 --> 00:02:36,110
I got the lowdown on Manolo's plan
to squeeze you out.
32
00:02:38,097 --> 00:02:41,828
- And it isn't pretty.
- I'm listening.
33
00:02:41,746 --> 00:02:46,649
Well, naturally, that kind of information
is pretty valuable.
34
00:02:46,515 --> 00:02:50,781
Naturally. And I'd be willing to—
[Man] Gentlemen.
35
00:02:50,674 --> 00:02:56,112
Mr. Manolo was sorry that he
could not personally be here.
36
00:02:55,955 --> 00:03:01,621
But he wants to wish his new friend,
Mr. Gutierrez,
37
00:03:02,356 --> 00:03:04,620
all the best.
38
00:03:04,596 --> 00:03:09,260
Gentlemen
of the Manolo organization,
39
00:03:09,141 --> 00:03:11,041
here's to solidarity.
40
00:03:11,028 --> 00:03:14,225
My companeros and I
are of one mind on this.
41
00:03:15,157 --> 00:03:17,182
Here's to peace,
42
00:03:17,173 --> 00:03:19,505
prosperity...
43
00:03:19,477 --> 00:03:21,411
and cooperation.
44
00:03:21,398 --> 00:03:25,835
- Gentlemen. !Salud!
- [Fishing Reel Spinning]
45
00:03:55,034 --> 00:03:57,969
[Beeping]
46
00:04:13,659 --> 00:04:18,358
Sonny, you better come with me.
No way, Alejandro. I'm locked in mortal combat.
47
00:04:18,235 --> 00:04:21,033
No time for explanations.
Oh! Here she goes again.
48
00:04:34,845 --> 00:04:38,144
What the hell was that?
49
00:06:03,046 --> 00:06:07,745
Homicide's on its way down here
to pick up all of Crockett's files. Get 'em ready.
50
00:06:07,623 --> 00:06:10,421
Lieutenant, shouldn't we—
Why aren't we handling this ourselves?
51
00:06:10,375 --> 00:06:12,570
Because Homicide is.
52
00:06:43,370 --> 00:06:45,964
Tubbs.
I'm doin' it.
53
00:07:00,076 --> 00:07:02,067
It's okay.
54
00:07:10,285 --> 00:07:12,446
Rico.
55
00:07:12,429 --> 00:07:15,762
[Door Swinging]
56
00:07:34,192 --> 00:07:36,126
What's happening?
57
00:07:36,112 --> 00:07:38,273
You're resting, Mr. Burnett.
58
00:07:40,944 --> 00:07:42,935
Mr. — Resting?
59
00:07:42,929 --> 00:07:45,693
No. You're—
60
00:07:47,184 --> 00:07:50,119
It's okay. Go back to sleep.
61
00:08:05,746 --> 00:08:09,409
Come on, Burnett.
Snap out of it.
62
00:08:10,963 --> 00:08:12,954
What were you going
to tell me?
63
00:08:12,948 --> 00:08:16,281
- Give him time, Mr. Gutierrez.
- How long?
64
00:08:21,716 --> 00:08:24,480
Two days. Two months.
65
00:08:24,436 --> 00:08:26,961
The brain has its own timetable.
I, uh—
66
00:08:26,933 --> 00:08:29,629
I wouldn't want to rush him.
Of course not.
67
00:08:29,589 --> 00:08:34,617
You want to prolong
this high-priced medical fraud.
68
00:08:34,485 --> 00:08:37,511
Amnesia, schizo breakdown—
whatever.
69
00:08:37,461 --> 00:08:39,656
Slap him back together.
70
00:08:39,638 --> 00:08:42,630
He has to report to Mr. Manolo.
71
00:08:42,582 --> 00:08:45,483
And I have a few questions
to ask him myself.
72
00:09:02,296 --> 00:09:05,231
Mr. Burnett,
I've got something for you.
73
00:09:05,177 --> 00:09:07,372
[Clattering]
74
00:09:07,353 --> 00:09:11,153
What you doctors have,
I don't want. I don't blame you.
75
00:09:11,065 --> 00:09:14,523
When we release you
to Mr. Gutierrez, uh,
76
00:09:14,457 --> 00:09:17,551
you might be getting into something
that's, uh, over your head.
77
00:09:17,498 --> 00:09:20,194
Yeah? So what?
78
00:09:20,154 --> 00:09:22,622
You know what you are?
79
00:09:24,187 --> 00:09:26,178
Yeah. I'm Sonny Burnett.
80
00:09:26,171 --> 00:09:28,264
What you are, what you do.
81
00:09:32,028 --> 00:09:35,691
- No.
- You drive a Ferrari sports car.
82
00:09:35,612 --> 00:09:37,603
Keys are in your pocket.
83
00:09:37,595 --> 00:09:39,620
Police are looking for you.
84
00:09:39,612 --> 00:09:42,445
And my guess is
that you're a drug dealer.
85
00:09:42,396 --> 00:09:44,887
Course, that's your business, but, uh,
86
00:09:44,861 --> 00:09:50,231
I just wanted to forewarn you
because, uh, Mr. Gutierrez—
87
00:09:51,069 --> 00:09:55,699
He's a cold-blooded man.
Believe me.
88
00:09:55,581 --> 00:09:59,642
- Why should I?
- Well, you—you don't have to.
89
00:09:59,550 --> 00:10:02,576
It just might save your life,
but that's up to you.
90
00:10:25,856 --> 00:10:30,156
Hello, Mr. Burnett.
Welcome to Fort Lauderdale.
91
00:10:30,049 --> 00:10:33,678
Who are you?
Polly Wheeler, Mr. Manolo's assistant.
92
00:10:36,834 --> 00:10:38,825
He's anxious to meet you
finally.
93
00:11:02,756 --> 00:11:07,193
You seem to have come through
your little trauma relatively unscathed, Mr. Burnett.
94
00:11:07,077 --> 00:11:09,511
Except without a memory,
you mean.
95
00:11:09,477 --> 00:11:12,605
But I daresay his other faculties
are intact.
96
00:11:17,926 --> 00:11:19,917
So, what's the deal?
97
00:11:19,910 --> 00:11:22,435
Business can wait...
for now.
98
00:11:22,406 --> 00:11:26,172
Welcome to our little burg,
Mr. Burnett.
99
00:11:26,086 --> 00:11:29,544
I think you'll find it restful enough,
after Miami.
100
00:11:29,479 --> 00:11:31,413
I'm rested enough.
101
00:11:31,399 --> 00:11:33,526
What else is there
to do around here?
102
00:11:46,313 --> 00:11:49,805
These are my champion fighters,
retired of course.
103
00:11:49,737 --> 00:11:52,205
Quixote and Diablo.
104
00:11:52,169 --> 00:11:54,194
They're symbols of my past—
105
00:11:54,185 --> 00:11:58,315
the humble beginnings,
the backstreets, the dirt.
106
00:11:59,914 --> 00:12:04,112
Cheer up. Some of us would be happy
to forget the past.
107
00:12:04,011 --> 00:12:06,002
Easy for you to say.
108
00:12:08,747 --> 00:12:10,942
You didn't bring me here
to talk about the past.
109
00:12:10,923 --> 00:12:12,914
[Chuckles]
You're quite right.
110
00:12:12,908 --> 00:12:16,469
I got plenty of things for you to do
once you're rested and ready.
111
00:12:16,396 --> 00:12:18,694
Like I said, I'm ready.
112
00:12:18,668 --> 00:12:23,469
Okay. Whoever sabotaged
my peace conference on the boat there,
113
00:12:23,340 --> 00:12:25,501
he's out to stir things up
in Miami.
114
00:12:28,525 --> 00:12:32,484
You mean set up a little, uh,
side action for himself.
115
00:12:32,397 --> 00:12:35,833
The word "little" isn't
in my vocabulary, Mr. Burnett.
116
00:12:35,758 --> 00:12:38,022
We're talking 400, 500 million
a year.
117
00:12:37,998 --> 00:12:42,867
Anyway,
get to the bottom of it for me.
118
00:12:57,488 --> 00:13:01,015
[Rooster Crows]
119
00:13:00,944 --> 00:13:04,812
Speak of the devil.
How you doing, Sonny?
120
00:13:11,601 --> 00:13:13,592
Fine, thank you.
121
00:13:15,889 --> 00:13:18,289
Alejandro, isn't it?
122
00:13:18,258 --> 00:13:20,249
That's right.
123
00:13:20,242 --> 00:13:22,574
Glad to see your memory
coming back, Sonny.
124
00:13:23,922 --> 00:13:27,449
Yeah. What brings you here?
125
00:13:29,107 --> 00:13:32,133
Miguel and I have to put
our heads together,
126
00:13:32,083 --> 00:13:36,213
figure out who interrupted
our little powwow out there on the water.
127
00:13:39,029 --> 00:13:41,554
Got any ideas?
128
00:13:41,524 --> 00:13:43,549
Not yet.
129
00:13:46,453 --> 00:13:50,617
Sonny, you were about
to tell me something out there.
130
00:13:51,765 --> 00:13:54,700
Something about Mr. Manolo.
Remember?
131
00:14:03,319 --> 00:14:05,310
Afraid not.
132
00:14:06,295 --> 00:14:09,059
What happened?
Did you hurt your arm?
133
00:14:09,015 --> 00:14:11,006
Hurt my—
134
00:14:12,343 --> 00:14:14,277
[Chuckles]
135
00:14:14,263 --> 00:14:17,061
You're a kidder.
136
00:14:17,016 --> 00:14:19,541
Anyway, this thing
is coming off tomorrow.
137
00:14:21,113 --> 00:14:24,105
Maybe you'll be as fortunate
with your memory.
138
00:14:24,056 --> 00:14:27,389
We were both lucky
we weren't blown to freakin' bits.
139
00:14:29,209 --> 00:14:31,700
[Footsteps Departing]
140
00:14:34,009 --> 00:14:36,500
[Sighs]
141
00:14:38,138 --> 00:14:40,868
Yeah. It was a freakin' miracle.
142
00:15:28,447 --> 00:15:30,472
I understand
that Doris Gumble lives here.
143
00:15:32,768 --> 00:15:34,759
Thank you.
144
00:15:52,354 --> 00:15:54,549
Doris Gumble.
145
00:15:54,530 --> 00:15:57,897
I'm Detective Ricardo Tubbs,
Miami Vice.
146
00:15:57,826 --> 00:16:01,057
Vice? I love vice.
[Laughs]
147
00:16:00,994 --> 00:16:04,794
I need to ask you a few questions.
148
00:16:06,627 --> 00:16:11,257
Well, I didn't figure you come here
for a quick... dip.
149
00:16:13,028 --> 00:16:15,929
Do you work for Interkey Corporation?
No.
150
00:16:20,804 --> 00:16:25,867
Interkey Corporation.
Care of Doris Gumble. "120" Ocean Drive.
151
00:16:25,733 --> 00:16:27,894
Okay, so I used to.
152
00:16:29,574 --> 00:16:33,340
I'm not in the mood
for games, Doris.
153
00:16:33,254 --> 00:16:36,815
I want to know where
I can find Mr. Manolo, and I want to know now.
154
00:16:36,742 --> 00:16:39,506
Last I heard, he moved everything
out of Miami.
155
00:16:39,463 --> 00:16:41,863
Where to?
Lauderdale.
156
00:16:42,855 --> 00:16:45,619
Lauderdale. Thank you.
Not at all.
157
00:16:48,231 --> 00:16:50,927
So, what's the difference?
158
00:16:50,888 --> 00:16:54,221
Besides, I like hoods.
159
00:16:54,152 --> 00:16:57,417
They're so much more up front
with their treachery.
160
00:16:57,352 --> 00:16:59,718
Hey. Sonny.
161
00:16:59,689 --> 00:17:02,157
You come up
with that thing yet?
162
00:17:02,120 --> 00:17:04,111
What thing was that?
163
00:17:04,105 --> 00:17:07,233
You know, our conversation
here at the pool.
164
00:17:07,177 --> 00:17:09,975
Sonny's a great guy, huh, baby?
165
00:17:09,930 --> 00:17:12,091
Big and all brass.
166
00:17:14,698 --> 00:17:18,600
You know, I did remember one thing.
What's that?
167
00:17:20,714 --> 00:17:24,878
I remembered seeing you light a cigar
when I was in the hospital.
168
00:17:26,475 --> 00:17:28,466
With that arm.
169
00:17:29,867 --> 00:17:32,836
What are you talking about?
170
00:17:32,780 --> 00:17:35,613
You were out of your gourd
at the hospital.
171
00:17:35,564 --> 00:17:39,330
You were seeing spiders
on the walls. Remember?
172
00:17:39,245 --> 00:17:42,214
I'm talking—
What are you getting so defensive about?
173
00:17:42,157 --> 00:17:44,648
You don't have anything
to worry about.
174
00:17:48,750 --> 00:17:50,741
Do you?
175
00:18:00,142 --> 00:18:03,134
[People Chattering, Laughing]
176
00:18:07,535 --> 00:18:09,526
Sonny.
177
00:18:10,703 --> 00:18:12,694
You two know each other?
178
00:18:12,688 --> 00:18:15,213
Gino, Sonny Burnett.
179
00:18:15,185 --> 00:18:18,177
Yeah. Hey, Gino.
How you doin'? Sonny.
180
00:18:20,081 --> 00:18:22,777
Alejandro's your man.
181
00:18:22,737 --> 00:18:25,672
What?
Mm-hmm.
182
00:18:25,617 --> 00:18:28,711
That hurt arm of his,
it's bogus.
183
00:18:30,546 --> 00:18:35,711
I saw him fire up a stogie
back in Miami with both hands.
184
00:18:35,570 --> 00:18:38,266
After the explosion?
Mm-hmm.
185
00:18:38,227 --> 00:18:43,494
Alejandro. The man insists
on forcing my hand.
186
00:18:43,347 --> 00:18:47,647
Gino, you have a deal to take care of.
Get going.
187
00:18:47,539 --> 00:18:51,566
I'll go with.
No. You stay here. Get some rest.
188
00:18:51,475 --> 00:18:55,036
I don't need rest.
I like to stretch.
189
00:18:56,436 --> 00:18:58,370
Relax.
190
00:19:08,245 --> 00:19:10,236
What's going on?
191
00:19:11,894 --> 00:19:14,556
I got vacation days comin',
and I'm taking them.
192
00:19:16,054 --> 00:19:18,818
It's all in the note.
193
00:19:18,774 --> 00:19:20,901
[Sighs]
We've covered this.
194
00:19:22,359 --> 00:19:26,386
Homicide's handling ongoing.
In Miami?
195
00:19:28,823 --> 00:19:31,815
Lauderdale's being
brought up to speed.
196
00:19:31,768 --> 00:19:33,759
It's out of our hands, Rico.
197
00:19:35,448 --> 00:19:37,780
I'll see you, Lieutenant.
Rico.
198
00:19:43,641 --> 00:19:46,269
You couldn't have stopped it.
199
00:19:46,234 --> 00:19:48,225
No. But you know, Lieutenant,
200
00:19:48,217 --> 00:19:53,382
there's no body,
there's no trace, no nothin'.
201
00:19:54,874 --> 00:19:56,865
I know.
202
00:20:00,315 --> 00:20:03,307
We gotta find the body.
203
00:20:03,259 --> 00:20:05,420
That's exactly what I plan to do.
204
00:20:19,581 --> 00:20:22,311
[Man]
It's cool.
205
00:20:22,269 --> 00:20:24,260
[Man #2]
Let's get going.
206
00:20:32,030 --> 00:20:35,431
Hey. Why don't we
just take it all?
207
00:20:35,359 --> 00:20:39,022
- Easy does it, bud.
- [Groans]
208
00:20:40,766 --> 00:20:43,030
Sonny, how the hell did you know
he was back there?
209
00:20:43,007 --> 00:20:46,272
I may be short-circuited a little,
but I know this game.
210
00:20:46,207 --> 00:20:48,300
[Gunshot]
211
00:20:52,992 --> 00:20:55,586
Good evening, gents.
212
00:20:55,552 --> 00:20:57,816
You wanna hand it over?
What do we do with them?
213
00:20:57,793 --> 00:20:59,784
Who cares?
214
00:21:02,497 --> 00:21:06,433
I got an idea.
This way. Move!
215
00:21:09,825 --> 00:21:11,816
Get in there.
216
00:21:13,410 --> 00:21:15,275
Get in there.
217
00:21:15,266 --> 00:21:17,257
Get in there.
218
00:21:23,491 --> 00:21:25,857
You boys behave.
219
00:21:51,334 --> 00:21:53,325
Good morning.
220
00:21:54,214 --> 00:21:56,580
Same to you.
221
00:21:56,551 --> 00:21:59,543
Okay, you're not a morning person.
Now I know.
222
00:22:00,839 --> 00:22:02,898
You're expected in an hour.
223
00:22:04,488 --> 00:22:06,479
Just like summer camp, huh?
[Magazine Snaps]
224
00:22:13,192 --> 00:22:15,752
You always this efficient?
225
00:22:15,720 --> 00:22:19,315
Not always.
Sometimes I come all undone.
226
00:22:26,474 --> 00:22:28,465
I noticed.
227
00:22:35,211 --> 00:22:37,839
That's cold, Burnett.
228
00:23:02,606 --> 00:23:06,133
I agreed to another three-key deal
with the Arzaminis.
229
00:23:06,061 --> 00:23:09,326
Three lousy keys.
You set it up?
230
00:23:09,262 --> 00:23:12,459
Maybe you don't want a deal, period.
231
00:23:12,398 --> 00:23:15,162
What are we arguing about?
232
00:23:15,118 --> 00:23:19,384
We're all doing well.
We can afford to share.
233
00:23:21,423 --> 00:23:23,414
That's exactly right.
234
00:23:28,335 --> 00:23:31,896
A windfall profit,
from Mr. Burnett.
235
00:23:31,824 --> 00:23:34,725
I heard about that.
Pretty slick.
236
00:23:35,568 --> 00:23:37,695
Very slick.
237
00:23:37,680 --> 00:23:40,171
Maybe you should take him along
to meet the Arzaminis.
238
00:23:44,338 --> 00:23:47,273
Sure, Miguel.
Why not?
239
00:24:13,141 --> 00:24:15,735
[Laughing]
240
00:24:19,093 --> 00:24:22,585
The beard fooled me for a second,
but I had it.
241
00:24:22,517 --> 00:24:26,044
Yeah, looks like we both
been through some changes. Yeah.
242
00:24:25,974 --> 00:24:29,068
Hey, congratulations.
Oh, thanks.
243
00:24:29,014 --> 00:24:32,142
Uh, actually, uh—
244
00:24:32,086 --> 00:24:35,078
- Is there someplace we can talk?
- Yeah, sure.
245
00:24:35,030 --> 00:24:37,658
How's the family?
Fine, fine. Right this way.
246
00:24:37,623 --> 00:24:41,423
So everything's all right?
Everything's okay, man. Everything's movin' on.
247
00:24:41,335 --> 00:24:43,269
Look at you.
Yeah.
248
00:24:43,256 --> 00:24:45,850
Sergeant RolandoJordan.
[Laughing]
249
00:24:45,815 --> 00:24:49,979
Got your own office.
Well, be it ever so humble— But it's home, you know?
250
00:24:49,880 --> 00:24:51,814
You married?
Yeah.
251
00:24:51,800 --> 00:24:53,791
Is it love?
It's legal.
252
00:24:55,289 --> 00:24:57,780
This is some weird stuff,
Sarge. Sorry.
253
00:24:57,753 --> 00:25:00,779
That's okay.
Jimmy Hagovich, meet Ricardo Tubbs.
254
00:25:00,729 --> 00:25:02,663
Tubbs works Vice at Miami.
255
00:25:02,649 --> 00:25:05,379
Hope your visit's
more pleasure than business.
256
00:25:05,338 --> 00:25:08,899
I wish I could say that.
I know the feelin'.
257
00:25:08,826 --> 00:25:10,316
[Tubbs Clears Throat]
258
00:25:25,788 --> 00:25:28,723
My partner in Miami
was killed in action.
259
00:25:28,668 --> 00:25:30,329
I'm sorry, Rico.
260
00:25:30,332 --> 00:25:33,358
He was onto this Colombian.
261
00:25:33,308 --> 00:25:37,540
Guy had a beachhead in Miami,
but I think his primary's here.
262
00:25:37,436 --> 00:25:40,405
So you might say I'm fishin'.
263
00:25:40,349 --> 00:25:44,945
- Anything I can do. Anything.
- Yeah. We could start with a guy in your file.
264
00:25:44,829 --> 00:25:46,763
His name's Manolo.
265
00:25:51,870 --> 00:25:55,203
- What is it?
- Not Miguel Manolo?
266
00:25:55,134 --> 00:25:58,433
- Yeah. Why?
- Manolo's got his hands in someone's pockets, man.
267
00:25:58,367 --> 00:26:01,427
Every time we make a move,
his organization picks it up on their newsletter.
268
00:26:01,375 --> 00:26:04,469
- We've already lost two undercovers.
- We'll get him together.
269
00:26:04,416 --> 00:26:06,941
Internal Affairs has got the lid
clamped tight on this one.
270
00:26:06,912 --> 00:26:09,176
Manolo's strictly off-limits
until we plug the leak.
271
00:26:09,152 --> 00:26:11,120
Just push me
in the right direction.
272
00:26:12,384 --> 00:26:15,410
Hey, come on, Ro.
I can't.
273
00:26:15,361 --> 00:26:18,353
It would mean my badge.
274
00:26:18,305 --> 00:26:20,239
Yeah.
275
00:26:22,561 --> 00:26:25,325
Like I said,
276
00:26:25,282 --> 00:26:27,773
I guess a lot of things
have changed.
277
00:26:33,475 --> 00:26:35,943
It's been over 30 minutes.
278
00:26:35,906 --> 00:26:37,897
You sure we at the right drop?
279
00:26:41,027 --> 00:26:44,485
[Scoffs]
The Arzaminis. I should have known.
280
00:26:48,356 --> 00:26:51,018
They couldn't find their butts
with both hands.
281
00:26:53,381 --> 00:26:56,282
Miguel. Nada.
282
00:26:57,765 --> 00:26:59,756
Yo no sé.
283
00:27:01,701 --> 00:27:03,692
He wants you.
284
00:27:15,974 --> 00:27:17,965
[Handset Settles In Cradle]
285
00:27:20,007 --> 00:27:23,568
The deal doesn't go down,
286
00:27:23,496 --> 00:27:25,987
because a deal doesn't exist.
287
00:27:25,960 --> 00:27:28,690
Am I right?
288
00:27:30,184 --> 00:27:32,584
Burnett.
289
00:27:35,688 --> 00:27:38,054
Manolo knows
you planted the bomb.
290
00:27:40,426 --> 00:27:43,520
Is that the little news item
you've been saving for me?
291
00:27:43,465 --> 00:27:46,127
Correct me if I'm wrong.
292
00:27:46,089 --> 00:27:50,526
Miguel wants me in the past tense.
Is that it?
293
00:27:52,714 --> 00:27:56,810
You're gonna make
a good company man, Mr. Tight Lips.
294
00:27:58,027 --> 00:28:00,689
But I think you'd make
a better partner.
295
00:28:00,651 --> 00:28:04,553
Come on. I gotta do
a song and dance here?
296
00:28:04,460 --> 00:28:07,952
You're smart enough to know
you ought to be cut in on the principal profits.
297
00:28:07,884 --> 00:28:10,148
And then I'm smart enough to know...
298
00:28:12,813 --> 00:28:16,340
that I don't need a partner
to tell me that.
299
00:28:18,701 --> 00:28:21,465
Maybe you should give it
a chance to settle.
300
00:28:23,918 --> 00:28:26,182
Considering your head injury and all,
301
00:28:28,846 --> 00:28:32,475
maybe your judgment
is a little cloudy.
302
00:28:35,951 --> 00:28:37,942
[Hammer Cocks]
303
00:28:41,135 --> 00:28:46,095
- Well, actually, my recall
is startin' to work just fine. - Why is that?
304
00:28:45,968 --> 00:28:49,904
I just remembered what it sounds like
when you cock a.38.
305
00:28:51,376 --> 00:28:53,367
[Gunshot]
306
00:28:55,153 --> 00:28:58,884
If this performance streak continues,
Mr. Burnett,
307
00:28:58,802 --> 00:29:03,102
I shall be forced to make you
extremely comfortable here.
308
00:29:16,179 --> 00:29:18,670
Well, at least you're twisting
in the right direction.
309
00:29:31,828 --> 00:29:34,490
[Rings]
310
00:29:37,589 --> 00:29:40,183
Yeah.
[Jordan] It's me. How you makin' out?
311
00:29:41,109 --> 00:29:43,236
Well, I've had better weeks.
312
00:29:43,221 --> 00:29:45,212
I have something here
you might find of interest.
313
00:29:45,206 --> 00:29:47,640
I don't know.
It just came in. Shoot.
314
00:29:47,606 --> 00:29:52,043
Homicide just had a body wash ashore—
one Alejandro Gutierrez.
315
00:29:51,926 --> 00:29:54,622
Up here in Lauderdale?
Yeah. That's why I thought it was strange.
316
00:29:54,583 --> 00:29:57,347
Didn't you say he went down
on the same boat as your partner?
317
00:29:57,303 --> 00:30:00,966
Yeah. Yeah, he did.
318
00:30:00,887 --> 00:30:03,355
Well, autopsy says differently.
319
00:30:03,320 --> 00:30:05,845
There's no indication here
of an explosion or drowning.
320
00:30:05,816 --> 00:30:07,807
What?
Gunshot wound— to the head.
321
00:30:07,800 --> 00:30:09,791
And within the last 10 hours.
322
00:30:09,784 --> 00:30:13,982
Are you sure about this?
Right in front of me.
323
00:30:13,881 --> 00:30:16,611
I gotta make contact
with Manolo.
324
00:30:18,425 --> 00:30:22,486
It's the only way we've got
into this thing, Ro, and you know that.
325
00:30:22,393 --> 00:30:25,794
You gonna have to do that on your own.
I.A.D. Would have my badge.
326
00:30:25,721 --> 00:30:28,451
Just point, and I'll find my way.
327
00:30:28,410 --> 00:30:32,210
Well, he runs a trendy
dockside gallery called Feature.
328
00:30:32,123 --> 00:30:36,423
He launders a lot of money through it.
Just be careful.
329
00:30:37,851 --> 00:30:39,842
Yeah. Thanks.
Later.
330
00:31:27,104 --> 00:31:30,540
[Wheeler]
Depends on what you like.
331
00:31:30,464 --> 00:31:35,060
It's interesting how we got this,
but that's another story.
332
00:31:34,945 --> 00:31:36,936
Take care. Bye-bye.
333
00:31:45,314 --> 00:31:47,305
Well?
334
00:31:47,298 --> 00:31:50,096
Well, what?
Well, what do you think?
335
00:31:52,034 --> 00:31:56,232
Not bad.
A little overwrought for my taste.
336
00:31:56,131 --> 00:31:58,691
And what is your taste, Mr. —
Cooper.
337
00:32:00,035 --> 00:32:01,969
What's your name?
Polly Wheeler.
338
00:32:01,956 --> 00:32:06,154
That's nice. Um, I'm a little more
of a realist, I think.
339
00:32:07,556 --> 00:32:11,754
Well, I'm sorry. We don't have anything
that runs to your taste here, Mr. Cooper.
340
00:32:11,652 --> 00:32:13,779
Well, I was wondering if maybe—
341
00:32:13,765 --> 00:32:18,498
[Tubbs On Speaker]
Perhaps that situation might be remedied.
342
00:32:18,373 --> 00:32:20,364
Perhaps a meeting
with Mr. Manolo.
343
00:32:20,358 --> 00:32:24,192
Mr. Manolo doesn't make himself
available to amateur investors.
344
00:32:26,374 --> 00:32:29,673
Here's the number of my motel.
345
00:32:29,607 --> 00:32:34,010
Tell Mr. Manolo that I'm in town
for a couple of days,
346
00:32:33,895 --> 00:32:35,886
and I'm far from amateur.
347
00:32:38,247 --> 00:32:40,545
Ciao.
348
00:32:40,520 --> 00:32:43,853
Later.
We'll see.
349
00:32:50,281 --> 00:32:53,648
Look, man, I gotta have
more to offer him than my maxed-out plastic.
350
00:32:53,576 --> 00:32:56,773
If he calls.
Oh, he's gonna call.
351
00:32:56,713 --> 00:32:58,874
Tubbs, you're a free agent here.
352
00:32:58,857 --> 00:33:02,987
I can't requisition front money for you
without a legitimate, authorized reason.
353
00:33:02,890 --> 00:33:05,290
Reason. Right!
I'm gonna give you a reason.
354
00:33:05,258 --> 00:33:08,750
He killed a cop!
Okay, so it happened in Miami.
355
00:33:08,682 --> 00:33:10,946
But that makes it
every cop's problem.
356
00:33:10,922 --> 00:33:14,289
I know that,
but our budget isn't like yours.
357
00:33:14,219 --> 00:33:17,985
$ 10,000 buys us
a lot of street action.
358
00:33:17,899 --> 00:33:20,595
[Sighs]
Come on, Ro.
359
00:33:21,579 --> 00:33:23,570
Get it for me, man.
360
00:33:25,420 --> 00:33:29,151
Look, I promise, it'll open doors
to bigger and better things.
361
00:33:33,453 --> 00:33:36,149
[Drawer Slides Open]
362
00:33:36,109 --> 00:33:37,940
Thanks, man. Thanks.
Yeah, yeah.
363
00:33:39,565 --> 00:33:42,125
You're forgetting something.
Oh, I'll be back for the cash. Don't worry.
364
00:33:42,093 --> 00:33:44,960
- I mean your backup.
- Uh-uh.
365
00:33:44,910 --> 00:33:48,107
Uh-uh? What do you mean uh-uh?
You want help? Take the help.
366
00:33:48,046 --> 00:33:52,415
- I can handle it.
- Just do me one favor then, okay? Or no money.
367
00:33:57,071 --> 00:34:01,269
What's that?
I want you carrying pounds.
368
00:34:01,168 --> 00:34:03,159
[Laughs]
Hey, hey. Try to remember—
369
00:34:03,152 --> 00:34:05,450
You're a cop and not some
revenge-bent gunslinger.
370
00:34:05,424 --> 00:34:09,417
You want the money?
That's the deal.
371
00:34:17,394 --> 00:34:19,658
I'll be back for the cash.
[Chuckling]
372
00:34:19,633 --> 00:34:21,965
I know you will.
You're really somethin'.
373
00:34:24,530 --> 00:34:29,661
Why didn't you come to me
with this sooner?
374
00:34:29,523 --> 00:34:32,219
[Man]
Because itjust happened.
375
00:34:32,179 --> 00:34:34,170
And besides, there's been
a sudden lack of movement...
376
00:34:34,163 --> 00:34:36,688
on anything related to the file
as oflate.
377
00:34:37,939 --> 00:34:39,998
Specific orders?
378
00:34:39,988 --> 00:34:41,979
Indirect from Jordan.
379
00:34:41,971 --> 00:34:44,565
He didn't want any movement
on you at all.
380
00:34:44,532 --> 00:34:48,662
- Then why does this Cooper—
- It's Tubbs.
381
00:34:48,565 --> 00:34:52,262
- "Cooper" is his, uh, cover.
- And his interest in me?
382
00:34:52,181 --> 00:34:54,649
He's lookin' to avenge
his partner's death.
383
00:34:54,613 --> 00:34:58,344
The guy supposedly
bought it undercover on a boat.
384
00:34:58,261 --> 00:35:00,786
In an explosion.
385
00:35:04,758 --> 00:35:06,749
What was this cop's name?
386
00:35:06,742 --> 00:35:10,007
Crockett. Sonny Crockett.
387
00:35:20,119 --> 00:35:22,952
This man has gotten
very close to me.
388
00:35:22,904 --> 00:35:26,897
He's in a position
to inflict great damage.
389
00:35:26,808 --> 00:35:30,471
Hey, if he's undercover,
he's out of his mind.
390
00:35:30,393 --> 00:35:33,021
Guy's killed for you.
391
00:35:37,753 --> 00:35:42,884
[Manolo]
There's one way to find out what he is or isn't.
392
00:35:43,834 --> 00:35:49,636
Yeah, I realize that 10 grand
is not a lot of money for a man like you, Mr. Manolo.
393
00:35:49,467 --> 00:35:52,664
No. I understand.
394
00:35:52,603 --> 00:35:54,537
It's "good faith" money.
395
00:35:54,524 --> 00:35:57,982
Please, don't worry
about the amount.
396
00:35:57,915 --> 00:35:59,849
Oh, and Mr. Cooper,
397
00:35:59,835 --> 00:36:03,293
go to the back door of the gallery,
if you don't mind.
398
00:36:03,228 --> 00:36:06,129
After hours and all that.
399
00:36:06,076 --> 00:36:07,839
Yeah, no problem.
400
00:36:09,148 --> 00:36:11,776
[Group Singing Rock]
401
00:36:15,197 --> 00:36:18,394
[Continues]
402
00:36:39,072 --> 00:36:42,132
[Thunderclap]
403
00:37:05,474 --> 00:37:08,102
[Thunder Continues]
404
00:37:31,813 --> 00:37:34,646
[Wind Blowing]
405
00:38:34,315 --> 00:38:38,718
[No Audible Dialogue]
406
00:38:57,326 --> 00:38:59,920
[No Audible Dialogue]
407
00:39:10,127 --> 00:39:12,118
[Gasps]
408
00:39:19,728 --> 00:39:22,720
[Panting]
409
00:39:24,688 --> 00:39:26,679
Are you okay?
410
00:39:29,040 --> 00:39:31,600
Yeah. Yeah, forget it.
411
00:39:40,114 --> 00:39:42,605
Well, that's about it.
412
00:39:42,578 --> 00:39:46,139
Take a couple of aspirin,
and don't call in the morning.
413
00:39:46,066 --> 00:39:49,297
I'm playing golf.
Yeah, thanks, Doc.
414
00:39:49,235 --> 00:39:52,033
It's probably got a few miles on it,
but if I were you—
415
00:39:51,987 --> 00:39:55,718
Don't waste your breath.
He's hardheaded and thick-skinned.
416
00:39:55,635 --> 00:39:58,968
I had to put a gun to his head
to get him to wear the thing.
417
00:40:00,692 --> 00:40:02,683
Take care of yourself.
Okay?
418
00:40:02,676 --> 00:40:04,667
Yeah. Yeah, I will. Thanks.
419
00:40:09,301 --> 00:40:11,292
Are you sure about this?
420
00:40:11,285 --> 00:40:13,947
I told you, man.
421
00:40:13,909 --> 00:40:17,743
You also told me it was dark.
Not that dark.
422
00:40:19,798 --> 00:40:21,789
And I know what I saw,
damn it.
423
00:40:23,478 --> 00:40:28,279
So you're gonna call Castillo,
I presume. Yeah, right.
424
00:40:28,151 --> 00:40:31,211
"Hey. Guess what, Lieutenant.
425
00:40:32,503 --> 00:40:36,439
"Crockett is here,
and he's alive...
426
00:40:36,343 --> 00:40:39,176
and usin' his old partner Tubbs
for target practice."
427
00:41:07,643 --> 00:41:10,237
Here you go.
Thanks.
428
00:41:12,155 --> 00:41:14,385
Rico.
429
00:41:14,363 --> 00:41:16,422
He was your partner.
430
00:41:16,411 --> 00:41:19,403
It just doesn't add up.
Yeah, I know.
431
00:41:22,076 --> 00:41:24,067
But the fact still remains,
432
00:41:24,060 --> 00:41:27,188
somebody in here
fingered me for a cop.
433
00:41:27,132 --> 00:41:29,794
I.A.D. Won't budge.
434
00:41:29,757 --> 00:41:34,319
I don't even know
if they have an idea of who it might be.
435
00:41:34,205 --> 00:41:36,366
I didn't want to have
to tap him, but—
436
00:41:38,654 --> 00:41:40,815
Can I use your phone?
437
00:41:58,336 --> 00:42:00,634
Yeah. Let me speak to him.
438
00:42:00,608 --> 00:42:03,304
Hey, Lieutenant. It's me.
439
00:42:04,320 --> 00:42:07,414
Do you happen to have any pull
with local I.A.D. Up here?
440
00:42:08,673 --> 00:42:14,339
- Yes?
- Unless you think he's a bad shot, the results are in on your boy.
441
00:42:15,393 --> 00:42:19,591
I need a favor.
The target's right here, as big as life.
442
00:42:20,738 --> 00:42:23,502
So, Burnett's a cop.
443
00:42:27,779 --> 00:42:29,838
Pity.
444
00:42:29,827 --> 00:42:32,227
It's unbelievable...
445
00:42:32,195 --> 00:42:34,663
how many lines that guy
must have stepped over.
446
00:42:34,628 --> 00:42:36,994
Much further than you
would ever go. Am I right, Jimmy?
447
00:42:36,963 --> 00:42:39,022
Yeah, that's right.
Until now.
448
00:42:40,196 --> 00:42:42,926
Now wait a sec.
Come on. I don't have to get—
449
00:42:42,884 --> 00:42:45,978
You don't have much choice,
Jimbo.
450
00:42:45,925 --> 00:42:49,952
They're this close to me.
They're that close to you.
451
00:43:06,630 --> 00:43:08,621
Sit down, Burnett.
452
00:43:10,471 --> 00:43:12,462
I don't wanna sit down.
453
00:43:12,455 --> 00:43:15,253
Sit down. Relax.
Please.
454
00:43:16,583 --> 00:43:19,916
Unless things have changed,
I'm not being paid by the hour.
455
00:43:19,848 --> 00:43:22,681
That's why I called you in here.
456
00:43:22,633 --> 00:43:26,592
I just got a line on a freelancer
with a hundred grand burning a hole in his pocket...
457
00:43:26,505 --> 00:43:28,871
and no one
to relieve him ofhis cash.
458
00:43:28,841 --> 00:43:33,869
The deal's set for the gallery dock,
and Jimmy Hagovich will run interference for you.
459
00:43:33,738 --> 00:43:35,899
I don't want him.
460
00:43:35,881 --> 00:43:39,282
He knows the man.
He knows the place.
461
00:43:39,210 --> 00:43:41,542
Once he sets you up with the guy,
you're in charge.
462
00:43:41,514 --> 00:43:43,505
You follow me?
463
00:43:45,195 --> 00:43:47,129
I'll use the boat.
464
00:43:47,115 --> 00:43:49,515
That's a good idea.
465
00:43:49,483 --> 00:43:53,146
Outside the marina,
there's a whole big ocean.
466
00:43:57,548 --> 00:43:59,573
He's right here.
467
00:44:00,460 --> 00:44:02,394
Yeah, this is Tubbs.
468
00:44:02,380 --> 00:44:06,248
I.A.D. Has a cop
possibly fingered.
469
00:44:06,156 --> 00:44:08,784
Yeah?
A DetectiveJames Hagovich.
470
00:44:08,749 --> 00:44:10,580
It's Hagovich.
471
00:44:12,237 --> 00:44:14,603
Lieutenant, there's something
really wrong with Sonny.
472
00:44:14,574 --> 00:44:16,565
We've gotta get to him.
473
00:44:18,062 --> 00:44:19,962
He's got to know
about your partner.
474
00:44:19,950 --> 00:44:23,511
We'll take the gallery.
I'll have a couple cars sent to the house.
475
00:44:28,143 --> 00:44:31,442
You know how to drive
this freakin' thing?
476
00:44:31,375 --> 00:44:34,742
Don't worry about it.
You know how to navigate? Sure.
477
00:44:34,672 --> 00:44:36,936
Why don't you just tell me
where we're goin'?
478
00:44:36,912 --> 00:44:38,846
Save us a lot of aggro later.
479
00:44:38,832 --> 00:44:41,232
What are you talkin' about?
480
00:44:41,200 --> 00:44:44,931
Every time I take a ride
with one of Manolo's pals,
481
00:44:44,849 --> 00:44:48,012
they start to get trigger spasms.
482
00:44:47,953 --> 00:44:50,421
I don't blame you.
483
00:44:50,385 --> 00:44:53,946
I'm gettin' kinda sick
of Manolo's crapola myself.
484
00:44:55,154 --> 00:44:57,884
Maybe we could deal together.
485
00:45:02,835 --> 00:45:05,235
Ah, I don't think so.
486
00:45:05,203 --> 00:45:07,194
I don't deal with dirty cops.
487
00:45:07,187 --> 00:45:09,178
Look who's talkin'.
488
00:45:11,155 --> 00:45:12,952
You're good, Crockett.
489
00:45:12,948 --> 00:45:16,714
But you're not that good.
You start 'em up.
490
00:45:16,628 --> 00:45:18,858
Name's Burnett.
491
00:45:18,836 --> 00:45:20,997
Yeah, whatever.
492
00:45:32,950 --> 00:45:36,909
[Engine Starts]
493
00:45:45,591 --> 00:45:49,152
That's B-U-R-N-E-double T.
494
00:45:51,831 --> 00:45:54,959
Sonny!
495
00:45:59,000 --> 00:46:01,161
Sonny!
496
00:46:01,211 --> 00:46:05,761
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38133