All language subtitles for Miami Vice s04e21 Deliver Us From Evil.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,530 --> 00:00:04,227 [Man Narrating] Previously on Miami Vice. 2 00:00:08,432 --> 00:00:10,229 Judge Villanueva's got the warrants. 3 00:00:10,224 --> 00:00:12,488 Costa and Edwards will pick up Albierro... 4 00:00:12,464 --> 00:00:14,398 and we'll bag Hackman. 5 00:00:14,384 --> 00:00:17,876 - Nobody knows where Barkley is. - Well, let's not let Hackman get itchy feet. 6 00:00:21,326 --> 00:00:23,191 Hey, Sonny. Yeah? 7 00:00:23,181 --> 00:00:27,584 - The good guys won for once. - [Chuckles] Yeah, for once. 8 00:00:34,955 --> 00:00:37,389 [Boy] They real bad guys, Daddy? 9 00:00:37,355 --> 00:00:39,289 Ohh! Real bad guys. 10 00:00:39,275 --> 00:00:42,210 We still gonna be able to have dinner with Sonny and Caroline tomorrow? 11 00:00:42,155 --> 00:00:45,090 No problem. We'll be finished with the paperwork by 5:00. 12 00:00:45,034 --> 00:00:48,470 Sonny told me they've already got a sitter. [Doorbell Rings] 13 00:00:48,393 --> 00:00:50,759 You expecting someone? 14 00:00:58,184 --> 00:01:02,052 [Woman Screams] 15 00:01:04,198 --> 00:01:06,462 [TV: Anchorwoman] We now go to Rayford Prison... 16 00:01:06,438 --> 00:01:10,772 and to the cell of convicted murderer Frank Hackman, who is scheduled to be executed this Friday. 17 00:01:10,662 --> 00:01:14,098 Even though I didn't commit the crime I've been convicted of, 18 00:01:14,021 --> 00:01:16,956 I want my death to count for something. 19 00:01:16,900 --> 00:01:19,835 A parishioner has confessed to being in Daytona with Frank Hackman... 20 00:01:19,780 --> 00:01:21,714 the night the detective was murdered. 21 00:01:21,699 --> 00:01:24,668 I'm afraid an innocent man may be executed on Friday. 22 00:01:24,610 --> 00:01:26,237 I didn't kill Frankel. 23 00:01:26,242 --> 00:01:29,837 Frank Hackman blew away my partner in front ofhis wife and kids, 24 00:01:29,761 --> 00:01:32,286 and he deserves to get whatever's coming to him. 25 00:01:32,257 --> 00:01:38,127 I'm telling you this so, now or later, you ought not to feel any guilt. 26 00:01:37,952 --> 00:01:40,512 That's kind of ironic, don't you think? 27 00:01:40,480 --> 00:01:42,914 I go out for one I didn't do. 28 00:01:42,880 --> 00:01:46,680 The man's about to watch his last sunset, Gus. Did he kill him? 29 00:01:47,550 --> 00:01:49,484 He was with me in Daytona. 30 00:01:49,470 --> 00:01:53,634 Hackman is a maggot. He's been one step ahead of the chair his entire life. 31 00:01:53,534 --> 00:01:55,661 Look, I was the cop that arrested him. 32 00:01:55,645 --> 00:01:57,977 You didn't put me here. 33 00:01:57,948 --> 00:02:01,941 I want you to know there'll come a time... 34 00:02:01,852 --> 00:02:05,811 when you'll ask for forgiveness and make your peace with God. 35 00:02:05,724 --> 00:02:08,318 I want you to remember... 36 00:02:08,283 --> 00:02:10,547 that I don't hold you accountable. 37 00:02:10,523 --> 00:02:13,287 - What's it gonna take to reopen? - It's not gonna happen. 38 00:02:13,242 --> 00:02:15,039 What's it gonna take? 39 00:02:16,441 --> 00:02:18,568 Two corroborating witnesses. 40 00:02:18,554 --> 00:02:20,351 [Gasps] 41 00:02:21,529 --> 00:02:23,463 [Gasps] 42 00:02:23,449 --> 00:02:25,440 What do you want to know? 43 00:02:26,520 --> 00:02:28,454 That's better. 44 00:02:28,439 --> 00:02:32,432 Who killed Frankel? A button man from Buffalo— De Santis. 45 00:02:33,335 --> 00:02:35,895 Everybody knew that Frankel was a cop. 46 00:02:35,862 --> 00:02:38,353 A lot of people wanted him hit. 47 00:02:43,605 --> 00:02:45,766 Hackman was with you in Daytona? 48 00:02:47,060 --> 00:02:49,927 Yeah. Me and Albierro. 49 00:02:52,179 --> 00:02:55,012 Governor? Miami Vice. 50 00:02:54,963 --> 00:02:57,454 We have depositions that will exonerate Frank Hackman. 51 00:02:57,426 --> 00:02:59,894 Thanks, Crockett. 52 00:03:02,354 --> 00:03:04,982 - Just doing my job. - Like I knew you would. 53 00:03:05,937 --> 00:03:08,497 [Horn Honks] 54 00:03:12,623 --> 00:03:14,488 You killed Frankel. 55 00:03:15,439 --> 00:03:17,270 Yeah. 56 00:03:21,038 --> 00:03:23,700 I won't be needing this anymore. 57 00:03:26,477 --> 00:03:29,378 Maybe you can use it. 58 00:03:29,325 --> 00:03:32,624 [Man Singing] 59 00:03:45,449 --> 00:03:48,282 [Ends] 60 00:04:01,191 --> 00:04:05,628 Uh— So, tell me, which one do you like better? Hmm? 61 00:04:07,173 --> 00:04:09,266 The blue. 62 00:04:09,253 --> 00:04:11,687 You mean the lavender. It's lavender. 63 00:04:12,901 --> 00:04:14,835 Yeah, the lavender. 64 00:04:14,820 --> 00:04:16,754 I don't know. 65 00:04:16,740 --> 00:04:19,903 Lavender is sort of, um, moody. Don't you think? 66 00:04:19,844 --> 00:04:21,675 Louis? 67 00:04:21,668 --> 00:04:24,694 Which one do you like? 68 00:04:25,922 --> 00:04:29,358 I like the lavender. The beige is too bland. 69 00:04:29,282 --> 00:04:32,115 - [Woman] Louis. - [Hammers Cock] 70 00:04:32,066 --> 00:04:34,000 [Gasps] 71 00:04:33,985 --> 00:04:35,919 Louis. 72 00:04:35,905 --> 00:04:37,930 Louis, do something. 73 00:04:37,920 --> 00:04:41,481 Yeah, Louis, do something. [Chuckling] 74 00:04:41,408 --> 00:04:43,035 [Woman] What do you want? 75 00:04:43,039 --> 00:04:46,566 It ain't fashion advice. 76 00:04:46,495 --> 00:04:49,430 [Woman Gasping, Whimpering] 77 00:04:49,374 --> 00:04:53,538 [Woman] No! Oh, my God! What is he doing? 78 00:04:53,438 --> 00:04:55,872 - Come on, Blatt. - [Woman] Help! Help! 79 00:04:55,837 --> 00:04:58,032 [Shotgun Blasts] 80 00:04:58,013 --> 00:04:59,913 [Weeping] 81 00:05:01,756 --> 00:05:04,987 - [Gunshots] - [Weeping Continues] 82 00:05:04,923 --> 00:05:06,857 Welcome to the party. 83 00:05:06,843 --> 00:05:09,277 [Screams] 84 00:05:12,474 --> 00:05:14,533 [Whimpers] 85 00:05:40,533 --> 00:05:42,831 [Gunshot] 86 00:06:43,306 --> 00:06:45,240 [Crockett] I'll be there at, um— 87 00:06:45,226 --> 00:06:48,059 Sonny? 8:10, when your plane gets in. 88 00:06:48,009 --> 00:06:50,807 When I get home, we gotta talk. 89 00:06:50,760 --> 00:06:52,694 You okay, babe? 90 00:06:52,680 --> 00:06:54,807 You worry about everything. 91 00:06:54,791 --> 00:06:57,817 I love you. I love you too. 92 00:07:09,157 --> 00:07:11,557 You okay, partner? Yeah. 93 00:07:11,525 --> 00:07:13,516 Yeah. 94 00:07:15,812 --> 00:07:19,612 Who is this guy? Bob Richardson from Homicide. 95 00:07:19,524 --> 00:07:21,754 What the hell does he want? 96 00:07:22,595 --> 00:07:24,529 [Crockett] Shotgun slugs. 97 00:07:24,514 --> 00:07:28,211 [Coroner] Just like the uncle. Slugs don't give you the spread you get with bird or buckshot. 98 00:07:28,129 --> 00:07:30,791 Yeah, and it's easier to clean up afterwards. 99 00:07:31,714 --> 00:07:33,579 Drug related? 100 00:07:33,569 --> 00:07:36,163 All we got's a home invasion right now. 101 00:07:36,128 --> 00:07:39,723 There were trace drugs found, but nothing to indicate trafficking. 102 00:07:39,647 --> 00:07:43,242 What is she, 16? Next week. 103 00:07:43,167 --> 00:07:46,603 Twelve years I'm on this job. Kids are always the hardest. 104 00:07:46,526 --> 00:07:51,122 The uncle was hit with a shotgun slug, plus a small caliber at close range to finish him off. 105 00:07:51,006 --> 00:07:54,203 Looks like he was double-tapped with the gun barrel. 106 00:07:54,142 --> 00:07:57,578 He was hit once. Notice the parallel markings. 107 00:07:57,501 --> 00:08:01,767 Probably a 12-gauge side-by-side. 108 00:08:01,660 --> 00:08:06,120 Now, the aunt was hit with a.380 caliber— something in that range. 109 00:08:06,011 --> 00:08:07,945 Different shooter? 110 00:08:07,931 --> 00:08:10,559 My guess would be yes. 111 00:08:11,419 --> 00:08:13,546 Twelve-gauge? 112 00:08:13,530 --> 00:08:15,930 Twelve-gauge. 113 00:08:21,816 --> 00:08:25,775 Hey, Good Morning, Miami said Caitlin's concerts are all sold out. 114 00:08:25,687 --> 00:08:27,621 Yeah. It's great, isn't it? 115 00:08:27,607 --> 00:08:31,236 Yeah. Scalpers gettin' 60, 70, 80 bucks a pop. 116 00:08:32,694 --> 00:08:35,629 Yeah. Half the time she's on the road. 117 00:08:35,573 --> 00:08:39,009 And when she is in town I don't get to see her 'cause I'm workin'. 118 00:08:38,933 --> 00:08:41,561 Hey, amigo, what can you do about it? 119 00:08:41,525 --> 00:08:45,757 Beats the hell out of me. I guess look forward to retirement. [Laughing] 120 00:08:47,251 --> 00:08:53,053 [Man] Hey, we made enough in the last couple of months tojust lay off for a while. 121 00:08:54,738 --> 00:08:58,139 We don't do nothin' for three, four weeks. 122 00:08:58,066 --> 00:09:03,197 Then we go back to the same drill— knocking over houses. It's safe. 123 00:09:03,057 --> 00:09:05,082 It's easy. 124 00:09:07,089 --> 00:09:09,080 But Hackman— 125 00:09:11,024 --> 00:09:13,458 Hackman's got this wild hair. 126 00:09:13,423 --> 00:09:18,053 He says knocking over houses is small-time. 127 00:09:19,278 --> 00:09:21,212 Says that I'm small-time. 128 00:09:24,301 --> 00:09:27,293 He wants to do this big job. 129 00:09:45,769 --> 00:09:48,329 How long's this been on ice, Julia? 130 00:09:48,297 --> 00:09:50,288 Two minutes? 131 00:09:52,872 --> 00:09:55,363 I don't ask for much, do I? 132 00:09:56,488 --> 00:10:01,016 But I like cold beer, not lukewarm beer. 133 00:10:00,902 --> 00:10:03,666 Did I ask for a lukewarm beer, Julia? 134 00:10:04,518 --> 00:10:06,509 Cold beer! 135 00:10:06,501 --> 00:10:08,969 Is that too much to ask? 136 00:10:15,108 --> 00:10:17,076 [Gasping, Screaming] I'm talking to you! 137 00:10:17,059 --> 00:10:20,085 Oh, God, Johnny, please! 138 00:10:20,036 --> 00:10:23,597 Oh! Please don't! [Gasps] 139 00:10:23,523 --> 00:10:26,651 [Castillo] Inventory of what's missing, according to the maid. 140 00:10:26,594 --> 00:10:29,427 Doesn't smell like an execution. 141 00:10:29,378 --> 00:10:31,812 What about the drugs? 142 00:10:31,777 --> 00:10:34,405 [Castillo] No evidence to link the traces with the murder. 143 00:10:34,369 --> 00:10:36,894 Maybe they just took the guy's stash. 144 00:10:36,864 --> 00:10:39,799 Six-figure gem collection. 145 00:10:39,743 --> 00:10:43,270 Looks like the killers are part of an invasion crew. That's about all we know. 146 00:10:43,199 --> 00:10:45,793 They picked that house at random? 147 00:10:45,758 --> 00:10:48,158 Maybe one of the crew panicked. 148 00:10:48,126 --> 00:10:51,061 Or maybe he just likes to wrap up his packages real neat. 149 00:10:51,005 --> 00:10:52,939 No witnesses. 150 00:10:52,925 --> 00:10:56,986 And if he gets caught, he cops a plea for B & E, 151 00:10:56,893 --> 00:10:59,453 which is exactly what he'd get if there were witnesses. 152 00:10:59,420 --> 00:11:02,048 The case will be handled by Homicide. 153 00:11:02,012 --> 00:11:04,003 That'll be all. 154 00:11:04,955 --> 00:11:06,946 Lieutenant. 155 00:11:08,506 --> 00:11:11,634 Phone lines cut, not at the house but at the pole. 156 00:11:11,578 --> 00:11:15,605 Multiple entry. The broken windows. Car distributor cap removed. 157 00:11:15,513 --> 00:11:18,073 This was a very thorough job. 158 00:11:19,096 --> 00:11:22,327 And what they took— it's only the best stuff. 159 00:11:22,264 --> 00:11:25,427 This guy knows the difference between Baccarat and Lalique. 160 00:11:26,264 --> 00:11:27,925 What's your point? 161 00:11:29,975 --> 00:11:34,844 [Exhales] One of the killers used a 12-gauge— slugs— 162 00:11:34,709 --> 00:11:37,644 and then finished off the victim with a.380. 163 00:11:37,589 --> 00:11:42,356 In 20 years on the job, I've only seen that combination once. 164 00:11:43,476 --> 00:11:45,467 It's gotta be Hackman. 165 00:11:47,859 --> 00:11:49,952 Hackman wasn't into B & E. 166 00:11:51,539 --> 00:11:54,440 He would be for six-figure merch. 167 00:11:56,466 --> 00:11:59,765 Do you have anything more than just a hunch? 168 00:12:03,025 --> 00:12:05,016 No. 169 00:12:10,703 --> 00:12:14,332 Let me know if you come up with anything. We'll work on it. 170 00:12:22,542 --> 00:12:26,000 This is not a Vice investigation. 171 00:12:25,932 --> 00:12:29,868 Marty, we can liaison with Homicide. 172 00:12:29,772 --> 00:12:34,106 I know Hackman. I know the way he thinks. I know the way he operates. 173 00:12:33,995 --> 00:12:37,624 There's no place for personal vendettas in this department. 174 00:12:39,274 --> 00:12:42,539 I got Hackman back on the street. 175 00:12:42,474 --> 00:12:44,806 If he did kill that kid, 176 00:12:44,777 --> 00:12:47,268 then I put the gun in his hand. 177 00:12:51,337 --> 00:12:53,328 Give me a week. 178 00:12:54,760 --> 00:12:57,490 You have a full caseload. 179 00:12:57,447 --> 00:12:59,438 Three days. 180 00:13:05,318 --> 00:13:07,309 I know it was Hackman. 181 00:13:17,700 --> 00:13:19,691 Two days. 182 00:13:23,266 --> 00:13:27,259 [Piano: Jazz] 183 00:13:29,985 --> 00:13:32,920 We can catch a 1:15 Pan Atlantic flight. 184 00:13:32,864 --> 00:13:35,298 Hoagy Carmichael. 185 00:13:35,264 --> 00:13:38,199 And be in the Caribbean in a couple of hours. 186 00:13:38,144 --> 00:13:40,078 "Lazy Bones." 187 00:13:40,063 --> 00:13:42,998 I wanna get out! That kid that was killed— 188 00:13:42,943 --> 00:13:45,377 Duet with Pee Wee Hunt. [Continues] 189 00:13:45,342 --> 00:13:48,778 This isn't just B & E, Frank. Did you see the paper? 190 00:13:48,702 --> 00:13:50,636 It's all over the radio. 191 00:13:50,622 --> 00:13:53,887 1945. [Chuckles] 192 00:13:53,821 --> 00:13:55,982 [Needle Scratches Across Record] 193 00:13:57,020 --> 00:13:58,954 [Resumes] 194 00:13:58,940 --> 00:14:01,340 The cops aren't giving up on this one. 195 00:14:01,307 --> 00:14:03,241 Crockett. 196 00:14:03,227 --> 00:14:05,161 Crockett's Vice. 197 00:14:05,146 --> 00:14:07,546 If he finds out you're involved— 198 00:14:07,515 --> 00:14:09,449 This was a robbery. 199 00:14:09,435 --> 00:14:12,871 He don't even work on this kind of case. 200 00:14:12,793 --> 00:14:16,729 I want to leave. [Continues] 201 00:14:16,633 --> 00:14:19,124 After this job. 202 00:14:20,952 --> 00:14:24,888 We leave when I get good and ready. 203 00:14:24,792 --> 00:14:28,284 [Piano Continues, Man Singing] 204 00:14:33,238 --> 00:14:35,672 Invasion, uh, crews? 205 00:14:35,638 --> 00:14:39,574 Yeah. You know anything about any new invasion crews? 206 00:14:39,477 --> 00:14:41,911 Uh, invasion crews. They, um— 207 00:14:41,876 --> 00:14:44,310 They're illegal, aren't they? 208 00:14:44,276 --> 00:14:47,541 Some guys working around Gratigny Park. 209 00:14:47,476 --> 00:14:51,708 And accepting certain stolen articles, 210 00:14:51,603 --> 00:14:53,833 even the most unimportant ones, 211 00:14:53,810 --> 00:14:55,801 can, uh— 212 00:14:57,681 --> 00:15:03,642 Porca miseria. Now that you mention it, there is this guy named Blatt. 213 00:15:04,368 --> 00:15:06,563 B-L-A-T-T. Blatt. 214 00:15:06,544 --> 00:15:10,105 Comes in here with certain "invaluables" every once in a while. 215 00:15:10,031 --> 00:15:14,024 You know, now that I think about it, I think he's one of these, uh, 216 00:15:13,935 --> 00:15:17,996 members of, uh, invasion crews that, uh— 217 00:15:17,902 --> 00:15:22,032 You know, what you— Well, he's not here right now, but, uh— 218 00:15:21,933 --> 00:15:25,869 Well, listen, Izz, you're gonna be sure to let us know when he comes in, aren't ya? 219 00:15:25,772 --> 00:15:28,707 You bet I'm gonna let you know. You're a good man, Izz. 220 00:15:28,652 --> 00:15:30,643 Well, you're darn tootin'. [Whirring] 221 00:15:33,739 --> 00:15:36,173 [Phone Rings] 222 00:15:36,138 --> 00:15:38,231 Crockett. 223 00:15:38,218 --> 00:15:40,812 Sonny? I just finished rehearsal. 224 00:15:40,777 --> 00:15:42,904 I wanted to hear your voice. 225 00:15:42,890 --> 00:15:44,858 Well, I'm still here. 226 00:15:44,841 --> 00:15:47,309 Are you alone? 227 00:15:47,273 --> 00:15:50,106 No one's sitting on my desk. Good. 228 00:15:50,952 --> 00:15:53,819 I wanna whisper something to you. All right. 229 00:15:53,767 --> 00:15:57,168 Izzy just called. Hold on a second, honey. 230 00:15:57,094 --> 00:16:00,723 Yeah. Blatt, one of the guys from the invasion crew, 231 00:16:00,646 --> 00:16:03,581 just left the jewelry store. 232 00:16:03,526 --> 00:16:06,324 - Sonny? - Listen, something's come up, sweetie. 233 00:16:07,589 --> 00:16:09,580 234 00:16:10,917 --> 00:16:12,851 I miss you. 235 00:16:12,836 --> 00:16:15,270 Yeah, I miss you too. 236 00:16:15,235 --> 00:16:18,727 He's on his way to his girlfriend's house. Don't hang up! 237 00:16:18,659 --> 00:16:20,752 Um, are you okay? 238 00:16:20,738 --> 00:16:22,899 I'm okay. 239 00:16:22,882 --> 00:16:26,147 This is the address. Listen, I gotta go catch the bad guys, honey. 240 00:16:26,082 --> 00:16:29,017 I'll call you later. All right? 241 00:16:28,962 --> 00:16:32,762 Three, four, and turn. Turn past me. 242 00:16:32,672 --> 00:16:34,606 This is working. 243 00:16:34,592 --> 00:16:38,426 [Tubbs] The girlfriend, Julia, she's a clerk at Pop's Security System. 244 00:16:38,335 --> 00:16:42,431 Someone arranges for a security system, they gotta have something worth protecting. Right? 245 00:16:42,335 --> 00:16:44,269 She slips the information to Blatt— 246 00:16:44,255 --> 00:16:46,780 Passes it off to the rest of the invasion crew— 247 00:16:46,750 --> 00:16:49,184 And to Hackman. If it is Hackman. 248 00:16:54,653 --> 00:16:56,746 How do you feel? 249 00:16:56,732 --> 00:16:59,667 About finding him? Yeah. 250 00:16:59,612 --> 00:17:01,546 Frankel. 251 00:17:01,531 --> 00:17:04,466 Couple of nights before Hackman killed him, 252 00:17:04,411 --> 00:17:07,403 we stopped in to this bar on the way home and... 253 00:17:08,538 --> 00:17:12,531 Frankel saw a guy in there he'd been trying to put away a couple times on rape charges. 254 00:17:14,201 --> 00:17:16,533 Guy had beaten it both times. 255 00:17:17,784 --> 00:17:22,221 Frankel said he wanted to take him out in the alley and beat the living hell out of him. 256 00:17:22,104 --> 00:17:27,542 He said if he felt that way, maybe he had a year left in him as a good cop. 257 00:17:29,238 --> 00:17:34,005 I promised myself I'd quit before I got to that point. 258 00:17:36,501 --> 00:17:38,492 I hope it's not happening. 259 00:17:46,323 --> 00:17:50,316 Doesn't look likeJulia's part of the crew's profit-sharing plan. 260 00:17:58,834 --> 00:18:01,268 You Julia Adams? Yeah. 261 00:18:01,233 --> 00:18:03,224 We're looking forJohnny Blatt. 262 00:18:05,232 --> 00:18:08,224 If you're not cops, I hope you're hit men. 263 00:18:10,319 --> 00:18:12,310 Did he do that to you? 264 00:18:13,806 --> 00:18:16,502 I think he might have broken my rib. 265 00:18:18,318 --> 00:18:20,309 Where is he? 266 00:18:21,837 --> 00:18:24,499 Yeah, come on in. 267 00:18:30,059 --> 00:18:33,495 [Tubbs] That's him. He fits Blatt's description. 268 00:18:52,936 --> 00:18:55,200 There's heat out there. 269 00:18:56,135 --> 00:18:59,229 Day, Bobby, check it out. 270 00:19:00,070 --> 00:19:02,732 Freeze! Miami Vice! 271 00:19:12,452 --> 00:19:14,579 [Gasps, Groans] 272 00:19:36,031 --> 00:19:38,522 [Woman On P.A.] Dr. McCullen, Surgery, please. 273 00:19:38,496 --> 00:19:40,487 Dr. McCullen. 274 00:19:47,678 --> 00:19:50,010 Sonny. 275 00:19:49,981 --> 00:19:51,915 It wasn't your fault. 276 00:19:51,901 --> 00:19:53,892 It was an accident. 277 00:19:58,523 --> 00:20:01,321 [Exhales] I wanted him, Rico. 278 00:20:04,411 --> 00:20:07,403 Like I've never wanted anything before. 279 00:20:11,001 --> 00:20:13,936 [Rings] 280 00:20:13,881 --> 00:20:15,815 Sonny? Caitlin? 281 00:20:15,800 --> 00:20:18,234 Oh, Sonny, I can't wait to see you. 282 00:20:19,224 --> 00:20:23,126 Uh, listen, l— I'm, uh— 283 00:20:23,031 --> 00:20:25,966 I don't think I'm gonna be able to meet you tomorrow. 284 00:20:25,911 --> 00:20:28,846 That's okay. I can get myself to the theater. 285 00:20:28,790 --> 00:20:31,725 I'm not gonna be able to come to the show either. 286 00:20:31,670 --> 00:20:34,730 Oh. I was hoping we could talk before the show. 287 00:20:34,678 --> 00:20:36,612 Can it wait? 288 00:20:36,597 --> 00:20:38,690 It can wait. 289 00:20:38,676 --> 00:20:40,610 Sonny? 290 00:20:40,596 --> 00:20:43,656 Are you all right? Yeah. 291 00:20:46,323 --> 00:20:48,257 I shot a woman. 292 00:20:48,243 --> 00:20:50,234 Oh, my God. 293 00:20:56,050 --> 00:21:01,852 Um, I'll try to get by the show sometime tomorrow. I promise. 294 00:21:01,680 --> 00:21:03,614 I love you. 295 00:21:03,600 --> 00:21:06,592 [Woman Singing] 296 00:21:18,093 --> 00:21:20,084 [Fades] 297 00:21:21,773 --> 00:21:23,866 Sonny. 298 00:21:23,852 --> 00:21:26,013 What? It's time to go. 299 00:21:29,611 --> 00:21:31,602 She didn't make it. 300 00:21:34,219 --> 00:21:36,619 When? Ten minutes ago. 301 00:22:08,133 --> 00:22:11,227 [Exhales] I want a transfer. 302 00:22:15,171 --> 00:22:17,162 To where? 303 00:22:18,051 --> 00:22:20,042 Out of Vice. 304 00:22:25,954 --> 00:22:28,081 You don't wanna think about it? 305 00:22:28,065 --> 00:22:30,056 I already have. 306 00:22:38,335 --> 00:22:41,771 Until your transfer comes through, you're still with the unit. 307 00:22:42,846 --> 00:22:44,837 You're still on the case. 308 00:22:47,645 --> 00:22:49,840 Just for your information, 309 00:22:51,101 --> 00:22:53,899 the bullet that killed Hackman's wife... 310 00:22:56,060 --> 00:22:58,290 came out of Hackman's gun. 311 00:22:59,964 --> 00:23:02,296 Thought you might want to know that. 312 00:23:08,218 --> 00:23:10,652 [Whimpers] 313 00:23:10,618 --> 00:23:13,212 If somebody comes, you never heard of me. 314 00:23:13,177 --> 00:23:15,270 Somebody calls, you never heard of me. 315 00:23:15,257 --> 00:23:18,158 I didn't know they were cops! [Groans] 316 00:23:21,303 --> 00:23:24,864 What? What? You thought they were encyclopedia salesmen, right? 317 00:23:24,791 --> 00:23:28,283 You thought maybe me and Day and Hackman, we wanted to buy a set. Right? 318 00:23:28,214 --> 00:23:30,808 Oh, God! God, not again! 319 00:23:30,774 --> 00:23:33,140 Leave— No! 320 00:23:34,645 --> 00:23:38,081 Mm-hmm. That's him. 321 00:23:38,005 --> 00:23:40,235 That's the guy. 322 00:23:40,212 --> 00:23:42,772 Muy pa'la paga. Eh? 323 00:23:42,740 --> 00:23:45,538 He's bad. He's also mean. Extremely mean. 324 00:23:45,491 --> 00:23:49,427 Comes in here, he's wound a little too tight, he tells people that they're too tall. 325 00:23:49,330 --> 00:23:51,264 Too tall, huh? 326 00:23:51,250 --> 00:23:54,185 Comes in here, tries to break things up. He thinks he's a fighter. 327 00:23:54,129 --> 00:23:57,064 He likes to fight. Thinks he's Mike Tyson. 328 00:23:57,009 --> 00:23:59,443 Has he said anything about something big? 329 00:23:59,409 --> 00:24:01,343 You mean about the ice? Yeah. Yeah. 330 00:24:01,328 --> 00:24:06,265 He's standing here. Right here. As close as you are right now is as close as I was to him, 331 00:24:06,128 --> 00:24:09,063 and he talks— bing, bing, bing, bing, bing— like I'm not even there, 332 00:24:09,007 --> 00:24:12,443 like I'm not even supposed to know what he's talkin' about, like I'm invisible or something. 333 00:24:12,366 --> 00:24:16,894 He's not only stupid, he's extremely ignorant. He belongs in a tree. 334 00:24:18,829 --> 00:24:20,763 So, what'd he say? 335 00:24:20,748 --> 00:24:23,182 About when it's going down? Tonight. 336 00:24:23,148 --> 00:24:25,082 What? He didn't say. 337 00:24:25,068 --> 00:24:27,696 Where? He didn't say. He's not that dumb. 338 00:24:27,660 --> 00:24:29,719 I was kept out of the loop on this stuff. 339 00:24:29,707 --> 00:24:32,642 We're wasting our time here. Well, no, I can put in a phone call— 340 00:24:32,587 --> 00:24:35,988 I'd rather talk to a wall. We could get more information. I'll put in a phone ca— 341 00:24:35,914 --> 00:24:38,109 I didn't get all the information from him because I wasn't— 342 00:24:38,090 --> 00:24:41,253 I didn't hear everything that he says. But I know somebody who does. 343 00:24:41,193 --> 00:24:43,525 [Chattering] 344 00:24:50,120 --> 00:24:52,953 [Knocking] Come in. 345 00:24:54,311 --> 00:24:56,302 Where would you like these, ma'am? 346 00:24:57,190 --> 00:24:59,181 Sonny! [Chuckles] 347 00:25:00,709 --> 00:25:03,507 Hi, baby! Mmm! Ohh! 348 00:25:03,461 --> 00:25:05,452 Mmm. 349 00:25:06,533 --> 00:25:08,524 Mmm. 350 00:25:09,732 --> 00:25:12,633 It's good to see you. 351 00:25:23,714 --> 00:25:26,148 [Exhales] 352 00:25:26,114 --> 00:25:29,106 I found out what they're gonna hit tonight. 353 00:25:30,241 --> 00:25:32,732 [Crowd Cheering, Applauding] 354 00:25:38,527 --> 00:25:42,520 [Mid-tempo Pop Rock] 355 00:25:46,046 --> 00:25:47,980 Have a good show. 356 00:25:47,965 --> 00:25:51,731 [Emcee On Loudspeakers] And now, Club 1235 is proud to present... 357 00:25:51,644 --> 00:25:53,578 Caitlin Davies! 358 00:25:53,564 --> 00:25:57,261 [Cheering, Applauding Continue] [Continues] 359 00:25:57,180 --> 00:25:59,978 [Chattering] [Caitlin Singing] 360 00:26:05,082 --> 00:26:07,073 We'll cover the front. 361 00:26:13,017 --> 00:26:16,646 Switek, Hackman's gonna hit the theater. Patch me through to Crockett. 362 00:26:16,568 --> 00:26:19,560 [Continues] 363 00:26:22,519 --> 00:26:24,453 Electrical maintenance. 364 00:26:24,439 --> 00:26:26,430 Okay, go on in. 365 00:26:28,438 --> 00:26:31,202 [Ringing] 366 00:26:34,869 --> 00:26:38,361 [Caitlin Continues Singing] 367 00:26:50,450 --> 00:26:52,384 [Cheering, Applauding] 368 00:26:52,370 --> 00:26:55,362 [Pop Ballad] 369 00:27:01,233 --> 00:27:04,225 [Vocalizing] 370 00:27:13,582 --> 00:27:16,574 [Singing] 371 00:28:31,648 --> 00:28:35,414 [Caitlin Continues Singing] 372 00:30:17,709 --> 00:30:20,644 [Continues] 373 00:30:41,385 --> 00:30:44,377 [Cheering, Applauding Continue] 374 00:31:55,867 --> 00:31:58,859 [Cheering, Applauding Continue] 375 00:33:34,346 --> 00:33:37,338 I just thought you might need some help. 376 00:33:37,290 --> 00:33:40,282 [Phone Ringing] 377 00:33:41,577 --> 00:33:44,671 [Ringing Continues] I'll get it. 378 00:33:48,359 --> 00:33:50,418 Hello? 379 00:33:55,334 --> 00:33:57,564 Uh-huh. 380 00:34:06,788 --> 00:34:08,779 Yeah, thanks. 381 00:34:15,842 --> 00:34:18,003 That was M.E. Calling. 382 00:34:27,840 --> 00:34:30,331 Caitlin was, uh, 383 00:34:31,520 --> 00:34:33,511 seven weeks pregnant. 384 00:34:52,284 --> 00:34:54,275 Sonny. 385 00:34:58,075 --> 00:35:01,067 [Cheering, Applauding] 386 00:35:40,563 --> 00:35:42,554 Hey, amigo. 387 00:35:44,562 --> 00:35:47,053 It's been almost three weeks, man. 388 00:35:50,321 --> 00:35:53,757 You know, everybody down at the office really misses you. 389 00:35:53,681 --> 00:35:55,672 Yeah. 390 00:36:01,360 --> 00:36:03,794 Planning on staying a while, Rico? 391 00:36:03,759 --> 00:36:07,195 I just thought you might like some company. 392 00:36:08,175 --> 00:36:10,166 I don't. 393 00:36:19,052 --> 00:36:21,543 Well, you know where I am. Yep. 394 00:36:28,810 --> 00:36:31,506 Look, if you wanna talk— 395 00:36:31,467 --> 00:36:33,401 [Sighs] 396 00:36:33,386 --> 00:36:35,377 What about? 397 00:37:02,469 --> 00:37:04,403 What about the Panamanians? 398 00:37:04,388 --> 00:37:07,380 I meet with them tomorrow. Keep it loose. 399 00:37:08,580 --> 00:37:11,549 String 'em along for a couple, three more days. 400 00:37:11,491 --> 00:37:13,186 Now for the meat and potatoes. 401 00:37:13,187 --> 00:37:15,178 Blatt called his girlfriend. 402 00:37:19,874 --> 00:37:23,002 I hope she has her medical insurance paid up. 403 00:37:24,224 --> 00:37:26,215 [Tubbs] From Chicago. 404 00:37:26,208 --> 00:37:28,073 Reach out and touch someone. 405 00:37:28,064 --> 00:37:30,362 Yeah, but he's flying in tonight. 406 00:37:30,335 --> 00:37:33,395 Well, he's either real stupid or real confident. 407 00:37:33,343 --> 00:37:37,780 Or figures that she's so scared she's gonna keep her mouth shut. 408 00:37:39,294 --> 00:37:41,762 Maybe we should throw him a surprise party. 409 00:37:41,726 --> 00:37:43,819 Maybe he's setting us up. 410 00:37:43,806 --> 00:37:45,671 With Hackman? [Switek] Great. 411 00:37:45,661 --> 00:37:48,653 If Hackman's there, we can finally drive a stake through his heart. 412 00:37:51,804 --> 00:37:53,795 Blatt's not setting us up. 413 00:37:55,963 --> 00:37:58,454 Doesn't have the brains for that. 414 00:37:59,802 --> 00:38:01,793 My timing's pretty good, huh? 415 00:38:03,673 --> 00:38:07,040 I, uh— I wasn't gonna come back until tomorrow, 416 00:38:06,969 --> 00:38:11,030 but I've scraped and polished and fixed everything on the boat... 417 00:38:10,937 --> 00:38:15,374 that needs to be scraped or polished and fixed. 418 00:38:18,327 --> 00:38:20,659 So I thought I'd stick my head in. 419 00:38:26,806 --> 00:38:29,297 So, Blatt's coming in tonight, huh? 420 00:38:30,741 --> 00:38:33,005 What about Hackman? 421 00:38:37,620 --> 00:38:40,612 A week ago he was on the Virgin Gorda. 422 00:38:40,563 --> 00:38:44,260 Yeah, under the name— You ready for this? 423 00:38:44,179 --> 00:38:46,113 Crockett. 424 00:38:48,562 --> 00:38:51,929 Yeah, he always did have a good sense of humor. 425 00:38:51,858 --> 00:38:54,156 The week before that he was in Martinique. 426 00:38:54,129 --> 00:38:57,292 Just keeps moving around. 427 00:38:57,232 --> 00:39:01,760 Well, all those short hops aren't gonna do anything for his frequent-flier points. 428 00:39:02,959 --> 00:39:06,360 We're about two or three days behind him. 429 00:39:06,287 --> 00:39:09,415 You think Blatt knows where he is? 430 00:39:12,653 --> 00:39:14,644 I hope so. 431 00:39:37,289 --> 00:39:39,382 Your request for transfer. 432 00:39:41,128 --> 00:39:43,153 [Papers Rustling] 433 00:39:45,608 --> 00:39:47,769 You didn't send it in? 434 00:39:48,871 --> 00:39:51,863 I thought you might want to take a look at it. 435 00:39:55,718 --> 00:39:57,686 Thanks. 436 00:40:14,626 --> 00:40:16,651 You wanna go without backup? 437 00:40:19,490 --> 00:40:24,518 If we don't go in now, Julia's probably gonna have to make another trip to the emergency room. 438 00:40:24,385 --> 00:40:26,376 [Knocking] 439 00:40:28,416 --> 00:40:30,350 [Sighs] 440 00:40:39,134 --> 00:40:41,466 Hey, kid. I missed you. 441 00:40:49,692 --> 00:40:52,957 Get me a beer and go upstairs. Okay? 442 00:40:52,892 --> 00:40:54,826 Okay. 443 00:40:56,698 --> 00:41:00,657 Julia always said you were the soul of romance. 444 00:41:00,570 --> 00:41:03,266 Don't... even think about it. 445 00:41:12,888 --> 00:41:15,823 [Tubbs] You gotta admire Blatt for his loyalty. 446 00:41:15,768 --> 00:41:20,000 [Switek] Yeah, it took him a long time to give up Hackman— almost 10 minutes. 447 00:41:19,895 --> 00:41:21,829 [Tubbs] Caicos Island? 448 00:41:21,814 --> 00:41:24,180 A beautiful Caribbean vacation. 449 00:41:24,150 --> 00:41:27,085 Yeah, he sure knows how to have a good time. 450 00:41:27,029 --> 00:41:29,964 If he tries to leave the island, he'll be detained. 451 00:41:29,909 --> 00:41:32,571 Arranging extradition might be a problem. 452 00:41:34,740 --> 00:41:36,731 Crockett? 453 00:41:39,124 --> 00:41:41,183 Try to get some rest. 454 00:41:47,378 --> 00:41:49,972 [Phonograph: Jazz, Man Singing] 455 00:41:49,938 --> 00:41:52,873 [Continues] 456 00:42:03,279 --> 00:42:05,509 Looks like we're even. 457 00:42:05,487 --> 00:42:07,478 Even? 458 00:42:09,966 --> 00:42:11,957 No. 459 00:42:22,572 --> 00:42:24,699 Not even close. 460 00:42:24,683 --> 00:42:26,674 I guess I'm busted. 461 00:42:31,562 --> 00:42:34,827 You enjoying your stay on the island? [Chuckling] 462 00:42:34,761 --> 00:42:38,026 How do you like the place? 463 00:42:37,961 --> 00:42:40,896 Took me a few weeks to get everything set up. 464 00:42:40,840 --> 00:42:45,607 You know. I had to figure out where I wanted to retire, find a house, furnish it, 465 00:42:45,479 --> 00:42:48,778 get some of my stuff sent down. 466 00:42:48,711 --> 00:42:53,148 I'd hate to leave. I'm just getting comfortable. 467 00:42:53,030 --> 00:42:54,964 Get up. 468 00:42:54,950 --> 00:42:58,681 I'm afraid I got other plans, Crockett. 469 00:42:58,597 --> 00:43:02,033 Plans I made with the local judge and the police... 470 00:43:01,957 --> 00:43:03,891 which involve their pensions. 471 00:43:03,876 --> 00:43:06,208 [Chuckles] 472 00:43:06,179 --> 00:43:09,171 See, I'm really a very altruistic guy. 473 00:43:10,339 --> 00:43:12,466 Get up. 474 00:43:12,450 --> 00:43:15,044 No way. 475 00:43:41,149 --> 00:43:43,140 No way. 476 00:43:44,381 --> 00:43:49,478 I sure as hell know the same way you couldn't let an innocent man be executed... 477 00:43:49,340 --> 00:43:52,332 that you can't shoot an unarmed man. 478 00:44:11,000 --> 00:44:12,991 Wrong. 479 00:46:06,683 --> 00:46:10,676 [Pop Ballad] 480 00:46:10,677 --> 00:46:13,237 [Continues] 481 00:46:13,238 --> 00:46:16,730 [Caitlin Singing] 482 00:46:16,731 --> 00:46:18,665 [Fades] 483 00:46:18,715 --> 00:46:23,265 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.